BD169R - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD169R CLARION au format PDF.
| Type d'appareil | Ampli-tuner lecteur CD |
| Fonction principale | Réception et lecture CD |
| Compatibilité CD | CD audio standard |
| Modes d'entrée | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de canaux | Stéréo |
| Contrôle du volume | Oui |
| Égaliseur | Non précisé |
| Connectivité | Entrées audio analogiques, sorties audio analogiques |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BD169R CLARION
Questions des utilisateurs sur BD169R CLARION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD169R - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD169R de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI BD169R CLARION
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Manipulation des disques compacts 12
Ecran LCD 12
- NOMENCLATURE DES TOUCHES 13
Nom des touches et leurs fonctions 13 - CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) 14
- FONCTIONNEMENT 15
Fonctionnement de base 15
Fonctionnement de la radio 16
Fonctionnement RDS 17
Fonctionnement des CD 18
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19
- EN CAS DE DIFFICULTÉ 20
8.AFFICHAGE DES ERREURS 20
2. PRECAUTIONS
- L'appareil est conçu exclusivement pour un vehicule à 4 roues roulant sur route. Il n'est pas adapté à une utilisation sur tracteur, camion, bouteur sur chenilles, vehicule tout terrain, motocyclette à 2 ou 3 roues, bateau ni dernier autre vehicule à usage spécifique.
- Lorsque l'habitatcle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d'empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s'est formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la condensation s'est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heures avant d'utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s'évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
- Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:
LES ALTERNATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À L'APPAREIL ET NON
EXPRESSEMENT APPROUVÉES PAR LE
FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE.
Manipulation des disques compacts
Utilisez exclusivement des disques compacts portant le label COMPACT DIGITAL AUDIO
N'utilise pas de disques en forme de coeur, octogonale ou des disques compacts d'autres formes.
Manipulation des disques
- Comparés aux CD de musique ordinaires, les CD-R et CD-RW sont tous deux plus sensibles aux niveaux élevés de température et d'humidité, et avec certains CD-R et CD-RW la lecture risque de ne pas être possible.
- Ne collez jamais d'étiquettes sur la surface du disque compact et n'y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Écran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur l'écran risquent de s'effectuer plus lentement et l'écran de s'obscurcir. Ceci est normal. L'écran redevendra normal lorsque la température elle aussi redevendra normale.
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
- Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre "1. LES COMMANDES", à la page 2.
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [RELEASE]
- Appuyez sur cette touche pour-retirer le clavier de commande amovible.
Bouton [ROTARY]
- Réglez le volume en tournant le bouton dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
- Utilisez ce bouton pour effectuer différents régles.
[CD SLOT]
Fente d'insertion de CD.
Touche [PTY]
Utilisez cette touche pour régler le mode d'attente PTY (Type de programme) ou les éléments PTY.
Touche [△]
- Ejecte le CD charge dans l'appareil.
Touche [DIRECT]
- Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station directement en mode radio.
Touche [RPT]
Effectue une lecture repétée en mode CD.
Touche [RDM]
- Effectue une lecture aléatoire en mode CD.
Touche [SCN]
- Elle commande une lecture à exploration de 10 secondes sur chaque plage en mode CD.
Touche [SS]
- Appuyez sur la touche [SS] tout en maintainant la touche [BND] enforcée, pour la fonction d'économiseur d'écran en ou hors service.
Touche
- Lit le CD ou effectue une pause en mode CD.
Touche [TA]
Utilisez cette touche pour regler le mode d'attente TA (Annonce sur la circulation routière).
Touche [DISP]
- Appuyez sur la touche [DISP] tout en maintainant la touche [BND] enforcée pour commuter les données de l'affichage (affichage principal, affichage de l'horloge).
Touche [AF]
- Appuyez sur cette touche pourmettre la fonction AF (Frequence alternative) en ou hors service.
- Lorsque vous maintainez la touche enforcée, la fonction "régionale" se met en ou hors service.
Touche [BND]
- Sélectionne la gamme, ou commute sur la syntonisation automatique ou à la syntonisation manuelle en mode radio.
- Lit la première plage en mode CD.
Touche [SRC]
- Appuyez sur cette touche pourmettre l'appareil sous tension.
Maintenez la touche enforcée pendant 1 seconde ou plus pourmettre l'appareil hors tension. - Commute le mode de fonctionnement entre le mode radio, etc.
Touche [A-M]
- Maintenez la touche enfonnée pendant une seconde ou plus pourmettre la fonction MAGNA BASS EXTEND en/hors service.
- Utilisez cette touche pour commuter sur le mode audio (ajustement des graves/aigus, balance/fader).
Touche [Z]
Utilisez cette touche pour selectionner l'un des trois types de caractéristiques sonores déjà enregistrés en mémoire. (Z-Enhancer)
Touche [I], [▶]
- Sélectionne une station en mode radio ou sélectionne une plage pendant la lecture d'un CD.
- Maintenez pressée la touche pendant plus d'une seconde pour selectionner l'avance rapide ou le retard rapide.
Touche [P/A]
Effectue un balayage preréglé en mode radio. Lorsque vous maintainez la touche enfoncée, elle effectue une mémorisation automatique.
4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Quand vous l'enlevez, rangez-le dans le boitier CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) pour le protégger des rayures.
Nous vous recommendons d'emporter le clavier de commande avec vous quand vous quitterez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
- Maintenez la touche [SRC] enforcée pendant 1 seconde ou plus pourmettre l'appareil hors tension.
- Appuyez sur la touche [RELEASE].

* Le clavier DCP est déverrouillé.
- Retirez le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE.

Fixation du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE
- Insérez le côte croit du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE dans l'appareil principal.
- Insérez le côte gauche du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE dans l'appareil principal.

Rangement du clavier DCP dans le boîtier de clavier DCP
Saisissez le clavier DCP et dirigez-le comme représenté sur la figure ci-dessous, puis placez-le dans le boîtier de clavier DCP fourni avec l'appareil. (Vérifiez que le clavier DCP est orienté correctement.)

PRECAUTION
Le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est très sensible aux chocs. Quand vous l'enlevez, faites attention de ne pas le faire tomber ni le heurter violemment.
- Si vous appuyez sur la touche de dégagement et que le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est déverrouillé, il risque de tomber sous l'effet des vibrations de la voiture. Quand vous avez retire le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE, rangez-le toujours dans son boîtier pour éviter de l'endommager.
- Le connecteur qui raccorde l'appareil principal au CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est une piece extrément importance. Faites attention de ne pas l'abimer, en appuyant dessus avec les ongles, un stylo, un tournevis, etc.

Remarque:
- Si le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est sale, enlevez la saleté avec un chiffon doux et sec.
5. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
PRECAUTION
Réglez bien le volume au minimum avant demettre l'appareil hors tension. Un son puissant au moment de la mise sous tension risque d'abimer les tympans et d'endommager l'appareil.
Mise sous/hors tension
- Appuyez sur la touche [SRC] pourmettre sous tension.
- Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pourmettre l'appareil hors tension.
Sélection du mode
- Appuyez sur la touche [SRC] pour changer de mode de fonctionnement.
Mode radio Mode CD Mode radio...
Réglage du volume
-
Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume; tournez-le dans le sens inverse pour diminuer le volume.
-
Le niveau de volume se règle entre 0 (minimum) et 33 (maximum).
Réglages du mode Audio
- Appuyez sur la touche [A-M] pour sélectionner le mode de réglage. Le mode change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche [A-M]:
BASS TREB BAL FAD Mode precedent
*Lorsque la fonction Renforceur-Z est en service, vous ne pouvez pas sélectionner BASS (graves) ni TRE (aigus).
- Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le mode audio sélectionné.
BASS (graves): Plage de réglage: de -7 à +7
TREB (aigus): Plage de réglage: de -7 à +7
BAL (Balance): Plage de réglage: de L13 (gauche) à R13 (droit)
- FAD (Fader) : Plage de réglage : de F12 (avant) à R12 (arrière)
-
Lorsque le réglage est terminé, appuyez plusieurs fois sur la touche [A-M] jusqu'à atteindre le mode de fonction.
-
L'affichage returne au mode precedent 7 secondes après le réglage.
Commutation de l'affichage
- Maintenez la touche [BND] enforcée et appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner l'affichage.
L'affichage commute dans l'ordre suivant:
Affichage principal Affichage de I'horloge (CT) Affichage principal ...
- Si l'affichage commute sous l'action d'une autre touche de fonction lorsque l'heure (CT) est affichée, il revienda automatiquement à l'heure après l'opération.
Réglage de la fonction Z-Enhancer
L'appareil possède 3 types d'effets de tonalité enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de votrechoix.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Z], l'effect de tonalité change dans l'ordre suivant:
"Z-ENHANCER 1" (Les graves sont accentués) "Z-ENHANCER 2" (Les aigus sont accentués) "Z-ENHANCER 3" (Les graves et les aigus sont accentués) "Z-EHCR OFF" (Pas d'effet sonore) "Z-ENHANCER 1"...
Mise en/hors service de MAGNA BASS EXTEND
- Maintenez la touche [A-M] enforcée pendant 1 seconde ou plus pour allumer ou eteindre MAGNA BASS EXTEND et "M-B EX" sur l'affichage.
Fonction CT (Heure)
- Maintenez la touche [BND] enforcée, puis appuyez sur la touche [DISP]; l'affichage passé des données RDS à CT (Horloge).
Déclenchement du silencieux pour téléphones portables
L'appareil nécessite des raccordements spéciaux pour couper automatiquement le son lorsqu'un téléphone portable sonne dans la voiture.
- Maintenez la touche [BND] enfoncée, puis appuyez sur la touche [Pour sélectionner "TEL MUTE" ou "TEL OFF".
TEL MUTE: Le son audio est coupé.
TEL OFF : Le son audio n'est pas coupé.
Fonction d'attenuateur d'éclairage
Lorsque la ligne d'éclairage de l'appareil est raccordée à la ligne de signal d'éclairage sur le côte de la voiture, l'éclairage de l'écran de l'appareil s'attenue lors de l'allumage de l'éclairage sur le côte de la voiture.
Mise en/hors service de la fonction d'économiseur décran
- Appuyez sur la touche [SS] tout en Maintenant la touche [BND] enforcée, pour la fonction d'économiseur d'écran en ou hors service.
Fonctionnement de la radio
Ecoute de la radio
- Appuyez sur la touche [SRC] et selectionnez le mode radio. La fréquence ou PS apparait sur l'afficheur.
*PS: Nom de service de programme
- Appuyez sur la touche [BND] et selectionnez la gamme. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la gamme de réception radio change dans l'ordre suivant:
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) AM (PO/ GO) F1 (FM1)...
- Appuyez sur la touche [1] ou [▶] pour accorder la station.
*Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la syntonisation automatique, la syntonisation manuelle, et la syntonisation des stations prerégles.
Syntonisation automatique
Il existe 2 modes de syntonisation automatique au besoin: la recherche automatique (DX SEEK) et la recherche locale (LOCAL SEEK).
- Recherche automatique (DX SEEK "DX")
Appuyez sur la touche [K] ou [P] pour symnoniser automatiquement la station.
- Recherche locale (LOCAL SEEK "LO")
Si vous maintenez la touche [I▲ ] ou [▶] enforcée pendant 1 seconde ou plus, la syntaxonisation automatique locale s'effectue. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont captées.
Accord manuel
Il existe 2 méthodes au besoin: l'accord rapide, et l'accord par paliers.
-
Appuyez sur la touche [BND] et selectionnez la gamme (FM ou AM (PO/GO)).
-
Si "MANU" n'est pas allumé sur l'afficheur, maintenez la touche [BND] enforcée pendant 1 seconde ou plus. "MANU" s'allume et la syntonisation manuelle est possible.
-
Accordez la station.
Accord rapide:
Maintenez la touche [1] ou [▶] enforcée pendant 1 seconde ou plus pour accorder la station.
Accord par paliers:
Appuyez sur la touche [K] ou [P] pour accorder la station manuellement.
En mode manuel, si aucune touche n'est actionée pendant plus de 7 secondes, le mode d'accord repasse automatiquement à la syntonisation par recherche.
Rappel d'une station prerégée
Il est possible de mémoriser jusqu'à 24 stations (6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24 adresses mémoires.
- Appuyez sur la touche [BND] et selectionnez la gamme (FM ou AM (PO/GO)).
-
Appuyez sur la touche de [DIRECT] correspondante pour rappeler la station mémorisée.
-
Maintenez l'une des touches de [DIRECT] enforcée pendant 2 secondes ou plus pour memoriser la station en cours de réception.
Mémorisation manuelle
- Sélectionnez la station par accord automatique, accord manuel ou accord des stations préregliées.
- Maintenez l'une des touches de [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour memoriser la station en cours de réception.
Mémorisation automatique
- Appuyez sur la touche [BND] et selectionnez la gamme (FM ou AM (PO/GO)).
-
Maintenez la touche [P/A] enfonnée pendant 2 secondes ou plus. Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont automatiquement méorisées sur les canaux de préréglage.
-
Quand vous effectuez un prépréglage automatique dans les gâmes FM, les stations sont enregistrées dans FM3 même si vous avez besoin FM1 ou FM2 pour la mémorisation.
Balayage des stations prerégliées
- Appuyez sur la touche [P/A].
- Lorsque la station voulue est accordée, appuyez a nouveau sur la touche [P/A] pour continuer a receivevoir la station.
Remarque:
- Faites attention de ne pas maintainir la touche [P/A] enforcée pendant 2 secondes ou plus, car la fonction de prépréglage automatique des stations entraient en service et l'appareil commencerait à memoriser les stations.
RDS (Radio Data System)
L'appareil comprend un décodeur de système RDS qui supporte les stations diffusant des données RDS.
Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez toujours la radio en mode FM.
Fonction AF (Fréquence alternative)
La fonction AF permet à l'appareil de conserver une réception optimale en commutant sur une autre fréquence du même réseau.
- Le réglage usine est "ON" (activement).
Mise en/hors service de la fonction AF
- Appuyez sur le bouton [AF] pourmettre la fonction AF en/hors service.
- Si les conditions de réception de la station se détiennent, "SEARCH" s'allume sur l'afficheur et la radio recherche la même émission sur une autre fréquence.
Fonction REG (Programme régional)
Quand la fonction REG est activée, la réception des stations régionales est optimisée. Lorsque la fonction est désactivée, l'appareil commute sur la station régionale de la zone suivante quand vous pénétrez dans une autre région.
Remarques:
- Cette fonction est sans effet lors de la réception des stations nationales comme la BBC R2.
- La mise en/hors service de la fonction REG est effective lorsque la fonction AF est activée.
●Mise en/hors service de la fonction REG
- Maintenez la touche [AF] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pourmettre la fonction REG en/hors service.
Syntonisation manuelle des stations régionales apparentées
- Cette fonction est effective lorsque la fonction AF est activée et la fonction REG désactivée.
Remarque:
- Cette fonction est effective lors de la réception de stations régionales apparentées.
- Appuyez sur l'une des touches de [DIRECT] pour rappeler une station régionale
- Si les conditions de réception de la station rappelée sont mauvaises, appuyez sur la même touche de [DIRECT]. L'appareil commute sur la station régionale correspondante.
Fonction TA (Announces sur la circulation routière)
Pour activer le mode d'attente TA
Si vous appuyez sur la touche [TA] lorsque seul "TP" est allumé sur l'afficheur, "TP" et "TA" s'allument sur l'afficheur et l'appareilonne en mode d'attente TA jusqu'à ce que les announces sur la circulation routière soient diffusées. Lorsque la diffusion des announcements sur la circulation routière démarre, "TRA INFO" s'allume sur l'afficheur. Si vous appuyez alors sur la touche [TA] pendant la réception des announcements sur la circulation routière, les announcements sur la circulation routière s'annulent et l'appareilonne passen en mode d'attente TA.
Annulation du mode d'attente TA
Appuyez sur la touche [TA] lorsque "TP" et "TA" sont allumés sur l'afficheur, "TA" s'eteint sur l'afficheur et le mode d'attente TA s'annule.
- Si "TP" n'est pas allumé, appuyez sur la touche [TA] pour rechercher une station TP.
- Recherche d'une station TP
Quand vous appuyez sur la touche [TA] et que "TP" n'est pas allumé, "TA" s'allume sur l'afficheur et l'appareil recoit une station TP automatique.
Fonction de mémorisation automatique des stations TP
"TA" étant allumé sur l'afficheur, maintenez la touche [P/A] enforcée pendant 2 secondes ou plus. Les stations TP offrant une belle sensibilité de réception sont automatiquement mises en mémoire.
*Les stations TP sont enregistrées dans F3 (FM3) même si vous avez besoini F1 (FM1) ou F2 (FM2).
Fonction PTY (Type de programme)
Cette fonction vous permet d'éçouter le type de programme sélectionné des qu'il est diffusé, même si l'appareil fonctionne actuellement dans un mode autre que la radio.
- Les émissions PTY ne sont pas encore disponibles dans tous les pays.
Réglage du mode d'attente PTY
Quand vous appuyez sur la touche [PTY], le mode d'attente PTY est activé. Le type de programme PTY apparait sur l'affichage.
Annulation du mode d'attente PTY
Quand vous maintenez la touche [PTY] enforcée pendant 1 seconde ou plus, le mode d'attente PTY est annulé.
- Annulation d'une émission d'interruption PTY
Appuyez sur la touche [PTY] pendant l'émission d'interruption PTY. L'interruption PTY s'annule et l'appareil revient au mode d'attente PTY.
Selection PTY
- Quand vous appuyez sur la touche [PTY], l'appareilonne au mode de selection PTY.
- Appuyez sur l'une des touches de [DIRECT]. Ou bien, tournez le bouton [ROTARY] dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans les sens inverse pour selectionner le PTY.
- Le mode de selection PTY s'annule automatiquement 7 secondes après la selection du PTY.
Recherche PTY
- Quand vous appuyez sur la touche [PTY], le mode de seLECTION PTY est activé.
- Sélectionnez le PTY.
-
Appuyez sur la touche [▶] ou [▶]. Si vous appuyez sur la touche [▶], l'appareil recherche une émission PTY vers le haut de la gamme de fréquence; si vous appuyez sur la touche [▶], l'appareil recherche une émission PTY vers le bas de la gamme de fréquence.
-
Si l'appareil ne recoit aucune station du PTY sélectionné, il revient au mode de seLECTION PTY.
Adresse mémoire PTY
- Quand vous appuyez sur la touche [PTY], le mode de selection PTY s'active.
- Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour selectionner le PTY.
Vous pouvez selectionner l'un des 29 PTY cidesous.
NEWS (Informations), AFFAIRS (Magazine), INFO (Info-Service), SPORT, EDUCATE (Education), DRAMA (Dramatique), CULTURE, SCIENCE, VARIORED (Divertissement), POP M, ROCK M, EASY M (Chansons), LIGHT M (Classique Léger), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres Musiques), WEATHER (Météo), FINANCE (Economie et Finances), CHILDREN (Programmes pour enfants), SOCIAL (Société), RELIGION, PHONE IN (Ligne ouverte et interactivité), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Musique de jazz), COUNTRY (Musique de country), NATION M (Chansons du pays), OLDIES (Musique rétro), FOLK M (Musique folklorique), DOCUMENT (Documentaire).
- Si vous maintainez l'une des touches de [DIRECT] enforcée pendant 2 secondes ou plus, le PTY sélection est méorisé dans cette adresse mémoire.
Diffusion d'urgence
Si une diffusion d'urgence est reçue, toutes les opérations s'arrêtent. "ALARM" s'allume sur l'afficheur et le message d'urgence est diffusé.
Annulation de la diffusion d'urgence
Si vous appuyez sur la touche [AF], la réception des émissions d'urgence s'annule.
Réglage du volume TA, de diffusion d'urgence (ALARM) et PTY
- Pendant une interruption TA, ALARM ou PTY, tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour régler le volume au niveau voulu (de 0 à 33).
Fonctionnement des CD
Chargement d'un disque
Insérez un CD au centre de la FENTE à CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. "LOADING" apparait sur l'affichage, le CD est tiré dans la fente et la lecture démarre.
Remarques:
- Ne mettez pas votre main, vos doigts ou des objets étrangers dans la FENTE À CD.
- S'il y a déjà un disque dans la fente, vous ne pourrez pas enmettre un second. N'en insérez pas un autre de force.
- Les disques qui ne portent pas le label ne pourront pas etre lus sur I'appareil. Les CD-ROM ne pourront pas etre lus non plus.
Lecture d'un disque déjà charge
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD.
Pause de la lecture
- Appuyez sur la touche de [ ] pour interrompre momentanément la lecture.
- Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche de [▶]
Ejection d'un CD
- Appuyez sur la touche [▲] pour éjecter le disque. Le disque s'éjecte. Sortez-le.
Remarque:
- Si le disque reste en position ejectee pendant 15 secondes, il se recharge automatique (Rechargement automatique).
Plage suivante/Plage precedente
- Appuyez sur la touche [▶] ou [▶] pour sélectionner la plage souhaïée.
Avance rapide/Retour rapide
- Maintenez la touche [▶] ou [▶] enforcée pendant 1 seconde ou plus pour naviguer rapidement vers l'avant ou l'arrête sur le disque.
Fonction de lecture de la première plage (TOP)
- Appuyez sur la touche [BND] pour dire la première plage (plage No. 1) du disque.
Lecture des introductions
La lecture des introductions recherche et lit automatiquement les 10 premières secondes de chacune des plages du disque.
- Appuyez sur la touche [SCN] pour démarrer la lecture des introductions de plage. "SCN" s'allume sur l'afficheur.
- Pour annuler la lecture des introductions, appuyez à nouveau sur la touche [SCN]. "SCN" s'éteint sur l'afficheur et la lecture de la plage en cours continue.
Lecture repétée
La lecture repétée permet de dire la plage sélectionnée de façon repétée.
- Appuyez sur la touche [RPT] pour démarrer la lecture des introductions de plage. "RPT" s'allume sur l'afficheur et la plage en cours est répetée.
- Pour annuler la lecture repétée, appuyez à nouveau sur la touche [RPT]. "RPT" s'eteint sur l'afficheur et la lecture normale reprend.
Lecture aléatoire
La lecture aléatoire permet de dire toutes les plages d'un disque en cours dans un ordre au hasard.
- Appuyez sur la touche [RDM]. "RDM" s'allume sur l'afficheur, une plage est selectionnée au hasard et sa lecture démarre.
- Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche [RDM]. "RDM" s'éteint sur l'afficheur et la lecture normale reprend.
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Section radio
Système de symponisation: Tuner à synthétiseur PLL
Fréquences de réception:
PO:531 à 1602 kHz (pas de 9 kHz)
GO:153 à 279 kHz (pas de 3 kHz)
Section lecteur de CD
Système: Système audionumérique de disque compact
Réponse en fréquence: 10 Hz à 20 kHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit: 100 dB (1 kHz) IHF-A
Plage dynamique: 93 dB (1 kHz)
Distorsion: 0,03%
Données générales
Puisance de sortie:
4× 20W (DIN 45324, +B = 14,4V)
Tension d'alimentation:
14,4 V CC (10,8 V à 15,6 V admissible), masse négative
Consommation: Inférieure à 15 A
Impedance de haut-parleurs:
4Ω(4Ωà8Ωadmissible)
Courant nominal d'antenne automatique:
500 mA ou moins
Poids:
Appareil principal: 1,125 kg
Dimensions:
Appareil principal: 178 (L) × 50 (H) × 155 (P) mm
Remarque:
- La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis pour des raisons d'amélioration.
7. EN CAS DE DIFFICULTÉ
| Problème Cause Solution | |
| Pas d'alimentation.(Pas de son.) | Fusible sauté. |
| Raccordement incorrect. Consultez votre magasin. | |
| Impossible de charger le disque. | Il y a déjà un disque dans le tiroir. Ejectez le disque avant d'enmettre un autre. |
| Interruptions du son ou parasites. | Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux. |
| Le disque est fortement rayé ou gondolé. Remplacez-le par un disque sans rayures. | |
| Le son se détiériore tout de suite après la mise sous tension. | Des gouttelettes d'eau risquènt de se former sur la lentille interne si la voiture a été garée dans un lieu humide. Allumez l'appareil et laissez-le sécher pendant environ 1 heures. |
| Rien ne se passé quand on appuie sur les touches.L'affichage est incorrect. | Mauvais fonctionnement du microprocesseur à cause du bruit, etc. Eteignez l'appareil, appuyez sur la touche de dégagement du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) et retirez le clavier.Appuyez sur la touche de réinitialisation pendant environ 2 secondes avec une petite tige.Touche de réinitialisation |
| Les connecteurs du clavier de commande amovible (DCP) ou de l'appareil principal sont sales. Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté d'alcool de nettoyage. |
8. AFFICHAGE DES ERREURS
S'il se produit une erreur, l'un des affichages suivants apparait.
Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour résoudre le problème.
| CauseAffichage d'erreur | Mesure | |
| ERROR 2 | Le disque est coincé à l'intérieur du lecteur de CD et qu'il ne s'éjecte pas. | Ceci est une anomalie du mécanisme du lecteur CD. Consultez votre magasin. |
| ERROR 3 | La lecture du disque est impossible parce qu'il est rayé, etc. | Remplacez-le par un disque non rayé et non gondolé. |
Si un affichage d'erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparait, appuyez sur la touche de réinitialisation.
Si le problème persiste, mettez l'appareil hors tension et consultez votre magasin.
RefNo 05RCNV0043 D.F.DQC05A143