TECHNICS SBLV500 - Haut-parleur

SBLV500 - Haut-parleur TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBLV500 TECHNICS au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TECHNICS SBLV500 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur
Puissance nominale 100 W
Impédance 8 Ohms
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz
Dimensions 30 cm x 20 cm x 25 cm
Poids 5 kg
Connectivité Entrée RCA, entrée jack 3.5 mm
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes audio domestiques et les événements en direct
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance nominale
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SBLV500 TECHNICS

Pourquoi mon haut-parleur TECHNICS SBLV500 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon haut-parleur TECHNICS SBLV500 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble audio approprié pour relier la sortie audio du téléviseur à l'entrée audio du haut-parleur. Vérifiez que le téléviseur est configuré pour utiliser la sortie audio externe.
Le son de mon haut-parleur TECHNICS SBLV500 est faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume du haut-parleur est réglé à un niveau adéquat. Vérifiez également les paramètres de volume de votre appareil source et si le mode 'Silencieux' est désactivé.
Mon haut-parleur TECHNICS SBLV500 grésille, que faire ?
Le grésillement peut indiquer un problème de connexion. Vérifiez tous les câbles et connexions pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de connecter le haut-parleur à un autre appareil.
Comment régler les basses et les aigus sur le haut-parleur TECHNICS SBLV500 ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau de contrôle du haut-parleur pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
Est-ce que le haut-parleur TECHNICS SBLV500 est compatible avec les appareils Bluetooth ?
Le haut-parleur TECHNICS SBLV500 n'est pas doté de la fonctionnalité Bluetooth. Il nécessite une connexion filaire avec des appareils compatibles.
Que faire si le haut-parleur TECHNICS SBLV500 surchauffe ?
Éteignez le haut-parleur et débranchez-le. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé et pas à proximité de sources de chaleur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le haut-parleur TECHNICS SBLV500 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la puissance nominale du haut-parleur TECHNICS SBLV500 ?
La puissance nominale du haut-parleur TECHNICS SBLV500 est de 100 watts.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TECHNICS SBLV500 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de TECHNICS ou peut être fourni avec le produit à l'achat.

Questions des utilisateurs sur SBLV500 TECHNICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBLV500 - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBLV500 de la marque TECHNICS.

MODE D'EMPLOI SBLV500 TECHNICS

Fixations murales en métal (2)

Metalbeslag for vaggmontering (2 st.)

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement les générées instructions. Conserveze ce mode d'emploi dans un endroit sur.

Les instructions containes dans ce mode d'emploi concernent les enceintes suivantes:

Enceintes avantSB-LV500
Enceinte centraleSB-C500
Enceintes ambiophoniquesSB-S500

Geachte klant

Fixations murales en métal (2)

Metalbeslag for vaggmontering (2 st.)

Fonction de mise au point centrale A SB-C500

L'enceinte centrale (SB-C500) possè de une fonction de mise au point centrale. Cette fonction est basée sur la relation entre le sens de l'ouie et les propriétés psychologiques de l'ouie et de la vue. En d'autres termes, lessons du canal central-par exemple la voix des acteurs-semblent provenir de l'écran du téléviseur, même si le personnage qui parle se trouve lui-même place en haut du téléviseur. Essayez cette fonction en visionnant un film.

:Le son reel
: La maniere dont le son semblevenir

Commentmettre la fonction de mise au point centrale en circuit

Pour la mesure en circuit,mettre l'interrupteur situé au dos de l'enceinte sur la position de marche. Le mesure sur la position d'arrêt si on ne peut pas utiliser la fonction.

Ambiophonie dipolaire C SB-S500

Les enceintes ambiophoniques SB-S500 permettent de reproductive les signaux de fréquences basses à moyennes du côte avant et les signaux de fréquences moyennes à hautes du côte arrière. Grace à ce mode spécifique développement par Technics, un champ sonore dipolaire est créé autour des signaux de plage de fréquences moyennes.

Lessons provenant des enceintesambiophoniques sont plus naturels carilsne sont pas orientésdirectement vers l'auditeur.

Pour reproduire au moyen des sons graves, la plage des sons de basses fréquences n'est pas divisée. Les tweeters sont fixés sur le côte arrière afin de更好地 s'adapter aux sources sonores nécessitant une orientation particulièrement précise (par exemple, AC-3).

TECHNICS SBLV500 - Ambiophonie dipolaire C SB-S500 - 1

:Champsonore dipolaire

LOW: Sons de basses fréquences

MID: Sons de fréquences moyennes

HIGH: Sons de haute fréquences

SPL: Niveau de pression sonore

Tweeter en dôme de haute qualité

SB-S5003

Les tweeters en dôme de ces enceintes dont recouvertes d'un revêtement en polymère haut spécial choisi de façon que les tweeters puissant replir leur fonction (c-à-d. diminuer la transmission des signaux inférieurs) de manière encore plus satisfaisante. Pour cette raison, la reproduction des signaux de haute fréquences sera de(Meilleure qualité.

Enceinte ambiophonique

(gauche)

Enceinte ambiophonique (droite)

Le schéma ci-dessus représenté le positionnement de base des enceintes.

Enceintes avant SB-LV500

Placer ces enceintes de chaque cote du téléviseur en les orientant vers la position d'écoute.

Lessons reproduits par les enceintes sont facilement influencés par des facteurs tels que I'acoustique de la salle et la position des enceintes dans la salle. Avant de decideur les enceintes seront finally placées, dire attentivement les informations suivantes.

  • Lessons graves seront augmentés si I'on place les enceintes sur le sol ou aproximate d'un mur en raison des reflexions sonores.
    On peut donc regler le rendu des sons graves dans une certaine mesure enreglant la distance des enceintes par rapport au sol et aux murs.
  • Des résonances indésirables se produit si l'on place les enceintes en face d'un mur rigide ou d'une fenêtre. Pour réduire ces réflexions, on peut utiliser des rideaux ou des matérieliaux similaires.
  • Pour prévenir des retroactions sonores indésirables, il faut éloigner les enceintes du tourne-disque. Ces retroactions (sifflements) peuvent être produites par les vibrations des enceintes. Il ne faut donc jamais placer le tourne-disque sur la même surface que les enceintes. On pourra placer une plaque de feutré épaissée ou un matériel siamaire sous le tourne-disque pour réduire ces effets indésirables. Ou encore, on pourra fermer le couvercle du tourne-disque.

Enceinte centrale SB-C500

La placer au-dessus ou au-dessous du téléviseur.

Enceintes ambiophoniques SB-S500

Fixer les enceintes au mur à hauteur du niveau de l'oreille et légrement en arrêté de la position d'écoute.
Si l'on ne peut pas fixer les enceintes au mur, on peut les placer soit sur une étagère soit sur le sol.
(→ Se reporter à la page 9.)

Remarque

Pour assurer une reproduction naturelle des sons, veiller à ce que les enceintes soient bien raccordées à leur borne correspondante. Les enceintes sont marquées d'un repère sur leur côté arrrière afin qu'on paise facilement證明urs cotés droit et gauche et déterminer la direction dans laquelle elles doivent être orientées.

Installation sur un mur A

SB-S500S

Fixer les enceintes avant et ambiophoniques en suivant la méthode indiquée ci-dessus. L'illustration ci-dessus indique comment fixer les enceintes ambiophoniques. Pour fixer les enceintes avant, proceder de la même façon.

Remarque

Veiller à ce que le mur soit assez solide pour supporter les enceintes. S'il n'est pas assez solide, les enceintes risqueront de tomber. Avant d'entrepreneir l'installation, demander conseil à son concessionnaire Technics.

Fixer la fixation murale en métal (fournie).
2 Fixer les pieds d'enceinte (fournis).

En fixer deux sur la partie inférieure du dos de l'enceinte.

3 Installer les enceintes sur le mur.

Visser la vis à bois (vendue séparément) dans une partie épaissé et dure du mur.

Fixation des pieds d'enceinte 1

SB-S500S

Fixer quatre pieds d'enceinte à la base de chaque enceinte que l'on peut poser directement sur le sol ou sur une étagère. L'illustration ci-dessus donne un exemple d'installation d'enceinte centrale. Pour les autres enceintes, procéder de la même façon.

Remarque

  • Pour éviter d'endommager les enceintes, les placer sur un tissu doux avant de fixer les pieds d'enceinte.
  • Les enceintes avant sont très fines; veiller à ce qu'elles ne tombent pas.

Attention

Ne pas tenter de fixer ces enceintes au mur en suivant de manières autres que celles décrites dans ce manuel.

Montering pa en vagg A SB-S5009

  • Avant d'entrepreneire les raccordements,mettre le recepteur (ou l'amplificateur) hors tension.
  • Vérifier l'impédance d'entrée et la puissance de sortie du récepteur avant d'entrepreneire des raccordements. (→ Se reporter à la section "Impédance et puissance d'entrée autorisée des enceintes" à la page 13.)
  • Veiller à raccarder seulement les fils positifs (+) aux bornes positives (+), et les fils négatifs (-) aux bornes négatives (-).

Raccordement des cables d'enceinte A

Remarque

Pour éviter d'endommager les circuits, ne jamais court-circuiter les fils d'enceinte positif (+) et négatif (-).

Si I'on utilise un cable à fiche de 4 mm vendu dans le commerce

Serrer l'écrou de la borne d'enceinte bien à fond, puis insérer l'extrémité du cable à fiche dans le haut de l'écrou.

TECHNICS SBLV500 - Si I'on utilise un cable à fiche de 4 mm vendu dans le commerce - 1

SB-S500S

Lorsque ces enceintes sont raccordées à un récepteur afin d'utiliser le système Dolby Pro Logic, veiller àmettre le mode central du récepteur sur le réglage "NORMAL".

Anm.

  1. Veiller à réduire le volume sur le récepteur (ou l'amplificateur) lorsque le niveau d'entrée des signaux est supérieur à l'entrée nominale autorisée afin d'éviter d'endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement.

  2. Eviter de placer les apparciels:

  3. sous les rayons directs du soleil

  4. à proximé d'appareils de chauffage ou d'autres sources de chaleur
  5. dans un endroit très humide

  6. Ne jamais utiliser d'alcool, de diluants, de benzine ou d'autres produits chimiques similaires pour nettoyer les appareils, car leur coffret risquerait d'être abimé par ces produits.

  7. Ne touche pas les diaphragmes. Des distorsions sonores pourraient etre produites.

Impedance et puissance d'entrée autorisée des enceintes

ImpédancePuisance d'entrée autorisée
Enceinte avant SB-LV5008 Ω100 W (DIN)
Enceinte centrale SB-C5008 Ω100 W (DIN)
Enceintes ambiophoniques SB-S5008 Ω100 W (DIN)

Attention:

Ces enceintes doivent être raccordées seulement à des récepteurs (ou amplificateurs) dont les sorties nominales ont des valeurs égales ou inférieures aux valeurs mentionnées ci-dessus. Si vous utilisez un récepteur plus puissant, vous risquerez de griller le récepteur ou l'enceinte. Ceci risquerait aussi de provoquer un incendie. Si l'équipement est endommagé de chaque manière que ce soit ou si des anomalies se produit pendant la lecture, débrancher le système de la prise secteur et demander d'aide à un technicien.

Dispositif de demagnetisation des enceintes

SB-C500

Les enceintes avant et l'enceinte centrale sont conçues pour pouvoir être utilisées à proximé immediate d'un téléviseur; toute fois, il est possible que des irregularités de couleurs se produit selon l'endetroit auquel on place les enceintes. Si de telles distorsions se produit, mettre le téléviseur hors tension pendant quince à trente minutes. La fonction de démagnetisation du téléviseur devrait pouvoir ainsi éliminer les distorsions. Au cas où les irregularités de couleurs persistent, éloigner davantage les enceintes du téléviseur.

Circuit de protection

Ces apparèils contiennent un circuit de protection destiné à protégger l'enceinte des dommages causés par une puissance d'entrée excessive ou des signaux anormaux; lorsqu'une puissance d'entrée excessive est détectée, l'entrée est automatiquement interrompue.

SI lessons sont Interrompus ou deformes...

  1. Réduire le volume sur le récepteur (ou l'amplificateur).
  2. Vérifier s'il n'y a pas de défauts de la source sonore et des raccordements.
    S'il n'y a pas de defaults, le circuit de protection sera réinitialisé dans les minutes suivantes.

Une fois que le circuit de protection a eté réinitialisé...

Veiller à ne pas élever excessivement le volume du récepteur.

  1. Sank volymen på mottagaren (eller forstarkaren) nar signalingangen overskrider den angivna tillatna ineffekten for att undvika skador på kretsen aller anda fel.
  2. Undvik situationer dar encheten kan utsattas for:

Solsken
Hog varme fran element aller andra varmekallor
Hog luftfuktigkeit

Les données techniques sont soumises à changement sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.

Encelnte avant SB-LV500

Type Enceinte à 2 voies.

3 haut-parleurs Basse-reflex

Haut-parleurs

Woofer Type cone de 8 cmx2

Tweeter Type dôme de 2,5 cm

Impedance 8Ω

Puissance d'entrée

Niveau de pression sonore

81 dB/W (1,0 m)

Fréquence de raccordement

2.5 kHz

Réponse de fréquence

75 Hz-40 kHz (a -16 dB)

80 Hz-36 kHz (a -10 dB)

Type Enceinte à 3 voies,

4 haut-parleurs Basse-reflex

Haut-parleurs

Woofer Type cone de 8 cmx 2

Tweeter Type dome de 2.5 cm

Tweeter (pour le système de

mise au point centrale)

Type cone de 6,5 cm

Impedance 8Ω

Puisance d'entree

Niveau de pression sonore

81 dB/W (1,0 m)

Fréquence de raccordement

2,5 kHz

Réponse de fréquence

75 Hz-40 kHz (a -16 dB)

80 Hz-36 kHz (a -10 dB)

Fréquence de réponse du tweeter

de 6,5 cm

Type Enceinte à 2 voies,

3 haut-parleurs type fermé

Haut-parleurs

Woofer Type cone de 8 cmx2

Tweeter Type dome de 2.5 cm

Impedance 8Ω

Puissance d'entree

Niveau de pression sonore

79 dB/W (1,0 m)

Fréquence de raccordement

2,5 kHz

Réponse de fréquence

125 Hz-40 kHz (à -16 dB)

80 Hz-36 kHz (a-10 dB)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TECHNICS

Modèle : SBLV500

Catégorie : Haut-parleur