SBCSS140 - Haut-parleur TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBCSS140 TECHNICS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Haut-parleur | Haut-parleur passif |
| Puissance Nominale | 50 Watts |
| Impédance | 8 Ohms |
| Fréquence de Réponse | 40 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | 300 x 200 x 200 mm |
| Poids | 3 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations professionnelles |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des amplificateurs, design élégant et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBCSS140 TECHNICS
Questions des utilisateurs sur SBCSS140 TECHNICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBCSS140 - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBCSS140 de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SBCSS140 TECHNICS
Avant de raccarder, faire fonctionner ou regler l'appareil, dire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
Lásenna bruksanvisning helt innan du ansluter, anvander erler justerarenna prodkt. Sparaenna brauksanvisning.
Nous vous remercions pour toute achat de cet apparéil.
Pour en obtaining des performances ideales et pour votre sécurité, veuilliez tire attentivement le present manuel.
Systeme SB-CSS140
Enceinte 3 SB|AFC140
Cocher les accessoires pour vérifier qu'ils sont bien tous dans l'emballage.
Table des matieres
Installation des enceintes 5
Positionnement. 7
Raccordements. 7
Remarques 9
Entretien 9
Données techniques 19
Kära kund
Installation des enceintes

Fixez les pieds de caoutchou aux enceintes
Les 3 enceintes sont identiques.
Les 3 enceintes peuvent être installées à la verticale ou à l'horizontal. Fixez ces pieds afin d'empecher les vibrations de causeur le déplacement ou la chute des enceintes.
Une feuille comportant 12 pieds est fournie. Utilisez 3 ou 4 pieds par enceinte.
Fixation à un mur
@ Pieds en caoutchouc (fournis)
忍 Vis (non fournie)
Pour fixer à la verticalé Pour fixer à l'horizontal
Fixez 4 pieds en caoutchouc à chacune des enceintes, en vous assurant qu'ils ne recouvent pas les orifices.
Remarque
La surface à laquelle vous fixez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 10 kg.

Fixation à des bases d'enceintes
Bases d'enceintes (non fournies)
Epaisseur de la plaque +7 10 mm
Fixez les bases dans ces orifices.
Remarque
Lors de l'achat de vos bases d'enceintes, assurez-vous qu'elles replissent les conditions suivantes.
- Observe le diamètre et la longueur des vis, ainsi que la distance entre les vis, tel qu'indiqué sur le diagramme.
Vis; diamètre: 5 mm, pas de vis: 0,8 mm, épaisseur de la plaque et du pied entre 7 et 10 mm.
Distance entre les centres des orifices : 60 mm
Les bases doivent pouvoir supporter plus de 10 kg.
- Les bases doivent être stables même lorsque les enceintes y sont placées en position élevée.
Déplacement de la plaque logo
Vous pouvez faire pivoter la plaque logo si vous choisissez d'installer les enceintes à l'horizontal.
Faites pivoter la plaque jusqu'à la position appropriée.
Installation des enceintes
@ Enceinte avant (gauche) (non fournie)
b Enceinte centrale
Televiseur (non fourni)
Récepteur ou amplificateur (non fourni)
E Enceinte avant (droite) (non foumie)
Enceinte ambiophonique (droite)
9 Enceinte ambiophonique (gauche)
Cable d'enceinte
A Positionnement
Il est recommando deposer les enceintes ambiophoniques à côté de l'auditeur ou légarement derrière lui, et à environ un mètre au-dessus du niveau des oreilles.
Toulefois, cette disposition sera reglee au gout de chacun, l'effect variant.
quelque peu en fonction du genre de musique et de la source musicale.
Si une distorsion des couleurs se produit sur voitre t'éleviseur
Les enceintes sont conçues pour être utilisées à proximité d'un télévisuer, mais l'image peut être affectée sur certains téléviseurs et avec certaines combinaisons d'emplacement.
Si cela se produit, eteignez le téléviseur pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnetisation du téléviseur devrait corrigier le problème.
S'il persististe, eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
PRECAUTION
Ne pas tenter de fixer ces enceintes au mur en procédant de manières autres que celles décrites dans ce manuel.
B Raccordements
- Avant d'effectuer les raccordements,mettre le recepteur ou l'amplificateur hors tension.
Utiliser un recepteur ou un amplificateur ayant une impedance de 8 Ω pour ces enceintes. - Veiller à raccorder seulement des fills positifs (+) aux bornes positives (+), et des fills négatifs (-) aux bornes négatives (-).
Raccordement du cable d'enceinte à l'enceinte
PRECAUTION
Pour éviter d'endommager les circuits électriques, ne jamais court-circuiter les fils d'enceinte positifs (+) et négatifs (-).
Remarque
Lorsque you avez terminé I'installation et les raccordements, enroulez l'excedent de cable et attachez-le.
Impédance des enceintes et puissance d'entrée
| Impédance 8 Ω | |
| Puisance d'entrée 100 | W (DIN) |
PRECAUTION
Les seuls récepteurs ou amplificateurs auxquels ces enceintes sont raccordées doivent avoir une puissance de sortie nominale inférieure ou égale aux valeurs indiquées ci-dessus.
L'utilisation d'un récepteur ou d'un amplificateur plus puissant pourrait provoquer l' apparition desons anormaux sous l'effet d'une entree excessive, endomager le récepteur ou les enceintes et provoquer un feu. Si I'appareil est endomagé ou si des anomalies de fonctionnement se produit pendant la lecture, débrancher le système et s'adresser à un agent de service.
Circuit de protection
Ces enceintes contiennent un circuit de protection destiné à les protégé des dommages causés par une puissance d'entrée excessive ou des signaux anormaux ; lorsqu'une puissance d'entrée excessive est détectée, l'entrée est automatiquement interrompue.
Si le son est interrompu...
- Réduire le volume sur le récepteur (ou l'amplificateur).
- Verifier s'il n'y a pas de problème dans la source sonore ou les raccordements.
S'il n'y a pas de problème, le circuit de protection sera réinitialisé dans les minutes qui seront.
Une fois que le circuit de protection a eté réinitialisé...
Veiller à ne pas élever excessivement le volume du récepteur.
Puisance d'entree excessive
Veiller à réduire le volume sur le récepteur (ou l'amplificateur) lorsque le niveau d'entrée des signaux est supérieur à l'entrée nominale autorisée afin d'éviter d'endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement.
Autres remarques
Les grilles de protection ne peuvent pas etre enlevées.
Eloigner les objets magnétiques
Les cartes magnétiques, cartes bancaires, titres de transport, etc. risquent d'être endommages si on les amène trop pres des aimants d'enceinte. Les réveils risquent également d'être affectés.
Eviter de placer l'appareil aux endroits suivants.
Sous les rayons directs du soleil
- Aproximé d'appareils de chauffage ou d'autres sources de chaleur
- Dans des endroits très humides
Entretien
Pour nettoyer les appareils, utiliser un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempe dans une solution d'eau et de savon ou de désertent doux.
- No jamais utiliser d'alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer les appareils.
- Avant d'utiliser un chiffon improugné chimiquement, dire attentivement les instructions qui arrivapagnent le chiffon.
Anmärkningar
Type Enceinte à 2 voies 2 haut-parleurs
Bass-reflex
Haut-parleurs
Woofer:
Type cone de 10 cm·1
Tweeter:
Type cone de 6 cm - 1
Impedance
8Ω
Puisance d'entree
200 W (musique), 100 W (DIN)
Niveau de pression sonore
81 dB/W (1.0 m)
Fréquence de raccordement
3.5 kHz
Gamage de fréquences
65 Hz - 22 kHz (a - 16 dB)
Dimensions (L·H·P)
95 Hz - 20 kHz (a-10 dB)
120·208·163mm
Poids 1,8 kg
Remarque
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Tekniska data
Typ
2-vags 2-hogtalarsystem
Basreflexhogtalare
Högtalare
Basement:
10 cm, kontyp. 1
6 cm, kontyp. 1
Impedans
Ineffekt
200 W (musik), 100 W (DIN)
Ljudtrycksniva
81 dB/W (1,0 m)
Overgangsfrekvens
3.5 kHz
Frekvensomfang 65 Hz - 22 kHz (vid - 16 dB)
95 Hz - 20 kHz (vid -10 dB)
Matt(B·H·D)
120·208·163mm
Vikt
1.8kg
Observera