Portatone PSRE303 - Clavier YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portatone PSRE303 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Clavier numérique avec 61 touches sensibles à la vélocité, 385 sons, 100 rythmes, et 30 morceaux de démonstration. |
|---|---|
| Connectivité | Entrée pour pédale de sustain, sortie casque, port USB to Host, entrée audio. |
| Utilisation | Idéal pour les débutants et les musiciens expérimentés, avec des fonctions d'apprentissage et d'enregistrement. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Sécurité | Utiliser avec un adaptateur secteur homologué, ne pas utiliser près de l'eau pour éviter les risques d'électrocution. |
| Informations Générales | Poids : 3,5 kg, dimensions : 945 x 362 x 117 mm, alimentation par secteur ou piles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portatone PSRE303 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur Portatone PSRE303 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portatone PSRE303 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portatone PSRE303 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI Portatone PSRE303 YAMAHA
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
- Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B, PA-3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
- Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
- N'ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
- Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
- Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
- Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
- N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du liquide des piles.
- Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N'utilisez jamais de nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer l'échauffement, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
-
Ne jetez pas les piles dans le feu.
-
Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
- N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
-
N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
-
N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
- Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
- N'insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
- Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Enregistrement et sauvegarde des données
- Les réglages du panneau et certains autres types de données seront perdus si vous mettez l'instrument hors tension avant de les avoir sauvegardés. Prenez soin de sauvegarder les données que vous souhaitez conserver dans la mémoire flash interne (page 29) avant d'éleindre l'instrument. Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'envoi des données, reportez-vous à la page 63.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
- Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur votre instrument.
- Sauf spécification contraire, les exemples d'illustrations de commandes du panneau, les illustrations du clavier et les captures d'écrans LCD proviennent du PSR-E303.
● Avis relatif aux droits d'auteur
Vous pouvez voir ci-dessous le titre, les auteurs et les avis de droits d'auteur du morceau préinstallé sur cet instrument éléctronique.
Can You Feel The Love Tonight
Tous droits réservés Utilisés sur autorisation
● AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute autorisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, sauf pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REALISER, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
● Marques
- Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
- Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le PORTATONE PSR-E303/YPT-300 de Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument, de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Prenez soin de le conserver à portée de main au terme de sa lecture et n'hésitez pas à la consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre une opération ou une fonction.
Logos de panneau

GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
« GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.

XGlite
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le jeu de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.

Piano échantillonné en stéréo
L'instrument est doté d'une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons avancé AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) de Yamaha.

L'instrument propose le nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.

Touch Response (Réponse au toucher)
La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix.
Accessoires fournis
L'emballage du PSR-E303/YPT-300 contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans le carton.
- Pupitre • Mode d'emploi (ce manuel)

text_image
● Pupitre Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet, comme indiqué.Table des matières
Logos de panneau 6
Accessoires fournis....6
Configuration 8
Alimentation 8
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)..... 9
Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN)....9
Utilisation des bornes MIDI 9
Mise sous tension 9
Bornes et commandes du panneau 10
Panneau avant.... 10
Panneau arrière 10
— Guide de référence rapide —
Etape 1
Modification des voix 12
Reproduction de diverses voix d'instrument ..... 12
Reproduction simultanée de deux voix - Dual .....13
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split ....14
Reproduction de la voix Grand Piano 15
Kits de batterie 15
Etape 2
Des sons amusants 17
Etape 3
Utilisation du métronome 18
Démarrage du métronome.... 18
Etape 4
Reproduction de morceaux 20
Sélection et écoute d'un morceau choisi .....20
Etape 5
Utilisation d'un style 22
Sélection d'un rythme de style 22
Utilisation d'un style 23
Etape 6
Enregistrement de votre propre performance 25
Enregistrement de votre performance .....25
Enregistrement sur une piste spécifique.... 26
Suppression de morceaux utilisateur.... 28
Sauvegarde et initialisation 29
Sauvegarde.... 29
Initialisation 29
Principes d'utilisation et écrans 30
Principes d'utilisation ....30
Ecran.... 32
Fonction Song Lesson
(Leçon pour les morceaux) 33
Lesson 1 (Listen & Learn) (Ecoute et apprentissage) ....33
Lesson 2 (Timing) (Synchronisation) 35
Lesson 3 (Waiting) (Attente) 36
Réglages des morceaux 37
Changement de la voix de la mélodie ....37
Song Volume (Volume du morceau) 37
Mute (Assourdir)....38
La perfection par l'entraînement....39
Utilisation d'une série d'effets 40
Ajout d'harmonie 40
Ajout de réverbération ....41
Ajout de chœur....42
Ajout de maintien du panneau....42
Fonctions utiles pour les performances 43
Sensibilité de la réponse au toucher ....43
Détermination du point de partage ....44
Transposition....44
Accordage 45
One Touch Setting 45
Modification du tempo du morceau/style....46
Réglage des paramètres de voix....46
Fonctions de style
(accompagnement automatique) 47
Techniques diverses de démarrage et d'arrêt de la reproduction du style ....47
Variation de motifs (Sections) 49
Réglage du volume du style ....51
Reproduction des accords de
l'accompagnement automatique 52
Accords faciles 52
Accords standard 52
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords....54
Réglages des fonctions 56
Sélection d'un élément et modification de la valeur ....56
A propos de la norme MIDI 58
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ....58
Que pouvez-vous faire avec MIDI ? ....58
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument....59
Transfert de données entre le PSR-E303/YPT-300 et un ordinateur ....61
Dépistage des pannes....64
Index 65
Liste des voix ....67
Polyphonie maximale 67
Liste des kits de percussion....74
Liste des styles ....77
Liste des types d'effets....78
Feuille d'implémentation MIDI....80
Format des données MIDI....82
Liste des effets 84
Spécifications 85
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
■ Utilisation d'un adaptateur secteur —
① Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran rétroéclairé est éteint).
AVERTISSEMENT
- Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3B ou PA-3C (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
② Connectez l'adaptateur CA (PA-3B, PA-3C ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise secteur.
③ Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant.
ATTENTION
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.

text_image
DC IN 12V + - - PA-3B ou PA-3C Prise secteur■ Utilisation des piles
① Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
② Insérez six piles alcalines neuves en respectant les indications de polarité figurant sur le côté du compartiment.
③ Refermez le compartiment en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
ATTENTION
- Ne branchez ni ne débranchez jamais l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installées dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela aurait pour effet de couper l'alimentation et d'entraîner éventuellement la perte des données en cours de transfert ou des données déjà dans l'emplacement de destination lors du transfert ou de l'enregistrement de données.

Pour pouvoir fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, « AA », LR6 ou de type équivalent. (Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines.) Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous. Si nécessaire, sauvegardez également toutes les données utilisateur importantes (voir page 29) car les réglages du panneau personnalisés sont perdus en cas de retrait des piles.
ATTENTION
- Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. D'autres types de piles (dont les piles rechargeables) peuvent avoir des pertes d'énergie subites lorsque leur puissance faiblit, ce qui risque d'entraîner la perte de données dans la mémoire flash.
- Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
- Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même temps.
- Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur lors du transfert de données vers la mémoire flash. Avec ce type d'opération, les piles (y compris les piles rechargeables) risquent de se décharger rapidement. Si les piles viennent à se décharger au cours d'un transfert de données, les données en cours de transfert et celles qui sont déjà dans l'emplacement de destination seront perdues.
Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension.
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)

text_image
PHONES/ OUTPUTLes haut-parleurs du PSR-E303/YPT-300 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe.
Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou un autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume élevé car cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive mais également endommager l'ouïe.

ATTENTION
- Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume sonore minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.
Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN)

Grâce à la fonction de maintien, vous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que vous jouez, en appuyant sur un sélecteur au pied fourni en option. Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans cette prise et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
NOTE
- Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
- Le sélecteur au pied ne doit pas être enfoncé au moment de mettre l'instrument sous tension. Cela aurait en effet pour effet de modifier la reconnaissance de polarité du sélecteur au pied et, ce faisant, d'inverser son fonctionnement.
Utilisation des bornes MIDI

text_image
IN — MIDI — OUT Instrument MIDIL'instrument est également doté de bornes MIDI, ce qui vous permet d'assurer son interface avec d'autres instruments MIDI ou des ordinateurs. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 58.)
NOTE
- Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus à part) pour connecter des appareils MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magasins de musique, etc.
Mise sous tension
Baissez le volume sonore en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. En appuyant à nouveau sur le commutateur, vous mettez l'instrument hors tension.

flowchart
graph LR
A["MASTER VOLUME"] --> B["STANDBY/ON"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
Les données sauvegardées dans la mémoire flash (page 29) sont chargées sur l'instrument lors de sa mise sous tension. En l'absence de données de sauvegarde dans la mémoire flash, les réglages de l'instrument sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut respectives, spécifiées en usine, lors de la mise sous tension.

ATTENTION
- Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.

ATTENTION
- N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le message « Writing! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela risquerait d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner une perte de données.
■ Panneau avant
① Commutateur [STANDBY/ON]...... pages 9, 30
② Commande [MASTER VOLUME]...... pages 9, 30
En mode Lesson
③ LESSON PART
Touche [L]......page 34
Touche [R]......page 34
En mode Recording
③ Touche [REC TRACK 2] ......page 27
Touche [REC TRACK 1] ......page 27
④ Touche [LISTEN & LEARN] ......page 34
⑤ Touche [TIMING]......page 35
⑥ Touche [WAITING]......page 36
⑦ Touche [FUNCTION]...... pages 56, 31
⑧ Touche [SONG]...... pages 20, 31
⑨ Touche [STYLE]...... pages 22, 31
⑩ Touche [VOICE]...... pages 12, 31
⑪ Touches numérotées [0]-[9], [+/YES], [-/NO]......page 31
⑫ Touche [DEMO]......page 21
⑬ Touche [METRONOME ON/OFF]......page 18
En mode Song
⑭ Touche [A-B REPEAT] ...... page 39
⑮ Touche [REW]......page 21
⑯ Touche [FF]......page 21
⑲ Touche [PAUSE] ...... page 21
En mode Style
⑭ Touche [ACMP ON/OFF] ......page 23
⑮ Touche [INTRO/ENDING/rit.] ......page 49
⑯ Touche [MAIN/AUTO FILL]......page 49
⑲ Touche [SYNC START]......page 23
⑰ Touche [TEMPO/TAP] ...... page 46
⑱ Touche [REC]......page 25
20 Touche [START/STOP]......page 30
②1 Touche [PORTABLE GRAND]......page 15
22 Touche [SOUND EFFECT KIT] ......page 17
②3 Touche [REVERB ON/OFF]......page 41
24 Touche [SPLIT ON/OFF] ......page 14
⑲ Touche [DUAL ON/OFF]...... page 13
26 Touche [HARMONY ON/OFF]......page 40
27 Touche [TOUCH ON/OFF]......page 43
■ Panneau arrière
28 Bornes MIDI IN/OUT......page 58
29 Prise SUSTAIN......page 9
30 Prise PHONES/OUTPUT ......page 9
③1 Prise DC IN 12V......page 8
■ Panneau avant

text_image
Liste des morceaux (page 21) SONG 001~003 TOP PICKS 004~022 CLASSICAL MELOCES 023~050 TRADITIONAL MELOCES 051~073 PIANO SOLO 074~102 PIANO ENSEMBLE 103~107 USER SONG 108~ FLASH MEMORY STAGE 001~010 8 BEAT 011~016 16 BEAT 017~023 BALLAD 024~035 DANCE 036~039 DISCO 040~047 SWING & JAZZ 046~054 R.B 055~058 COUNTRY 059~065 LATIN 067~077 BALLROOM 078~087 TRADITIONAL 088~092 WALLT 093~097 CHILDREN 098~106 PIANIST 1 STANDBY/ON MASTER VOLUME 2 LESSON PART L R REC 2 TRACK 1 SONG A-B REPEAT RW FF TEMPO/TAP REC ACMP ON/OFF INTRO/ ENGINEHL MAIN/ AUTO FILL CLEAR STYLE 14 15 16 17 18Liste des styles (page 77)

text_image
Liste des voix (page 68)Ecran (pa LISTEN & LEARN 4 TIMING 5 WAITING CHORD OUT. 6 START/STOP 19 20 21 22 23 24 SONG C 8 SONS VOICE C 10 FUNCTION BACKUP 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NO + RESET - PORTABLE GRAND SOUND EFFECT KIT REVERB ON/OFF REVERB TYPE SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE TOMMOSI TYPE TOUCH SENSE VOICE 001-006 PIANO 007-012 E.PIANO 013-024 ORGAN 025-028 ACCORDION 029-034 GUITAR 039-046 BASS 047-058 STRINGS 059-062 CHOR 063-071 SAXOPHONE 072-077 TRUMPET 078-083 BRASS 084-088 FLUTE 089-095 SYNTH LEAD 096-100 SYNTH PAD 101-108 PERCUSSION 109-121 DREAM KITS 122-482 XGBte 000 OTS PRESS AND HOLD FOR A WIKLE. YAMAHA■ Panneau arrière

text_image
IN — MIDI — OUT SUSTAIN PHONES/ OUTPUT DC IN 12V + → - 31 30 29 28
Reproduction de diverses voix d'instrument
Outre la voix de piano, vous pouvez sélectionner et reproduire un vaste choix de voix d'instruments, au nombre desquels la guitare, la trompette et la flûte. La voix sélectionnée ici devient la voix principale.
1 Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).
Le numéro et le nom de la voix s'affichent.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix). - 1](/content/2026/02/373892/images/abf072591ff9329236807b429d0fa8caf73decc82b8df7641b0b16ed7cad6fad.jpg)
text_image
Numéro de la voix Nom de la voix SONG STYLE VOICE 001 GrandPro REVERS TOUCH MEASURE 001 VOICE Apparaît lorsque vous êtes dans le mode Voice.2 Sélectionnez une voix.
Sélectionnez la voix de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des voix à la page 68.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES + RESET
text_image
[084] Flute La voix qui apparaît ici devient la voix principale3 Jouez du clavier.

Essayez de sélectionner et de jouer différentes voix.
Reproduction simultanée de deux voix - Dual
Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale sélectionnée à la page précédente. La deuxième voix est appelée voix « dual » (duo).

text_image
Deux en méDeux voix sont entendues en même temps
Reproduction de la voix dual
Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/désactivation duo) pour activer la fonction Dual (Duo).
Lorsque la fonction Dual est activée, vous pouvez jouer une voix dual en couche avec la voix principale.
Pour désactiver la voix dual et jouer uniquement la voix principale, appuyez à nouveau sur la touche [DUAL ON/OFF].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/désactivation duo) pour activer la fonction Dual (Duo). - 1](/content/2026/02/373892/images/b4ac3c179698d6de48f5d0bcbb6dcdf0a3573cfe26c9a9442c1d147aa3746f36.jpg)
text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE ONY E TOUCH SENSE DUAL Apparaît lorsque la fonction Dual est activée. [084] Flute DUAL REVERB TOUCH MEASURE 00 :Sélection d'une voix dual
La voix dual la plus appropriée est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous activez la fonction Dual, mais vous pouvez sélectionner n'importe quelle voix dual disponible.
1 Maintenez la touche [DUAL ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'indication « D. Voice » apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix dual.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [DUAL ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 1](/content/2026/02/373892/images/f6475b34add26834a78c30197f68e6d8255749024a36846d66d722aaf2955788.jpg)
text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE ONY E TOUCH SENSE Voix dual actuellement sélectionnée [102] Marimba : DUAL REVERB TOUCH MEASURE 00 i CIMaintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [DUAL ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 2](/content/2026/02/373892/images/6ce2ba5eb3bfbfc8a0d89f273b233838d605121f82d050b869f91b8fe75d6743.jpg)
- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la voix dual en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] (Fonction) puis en sélectionnant Dual Voice.
2 Sélectionnez une voix dual.
Sélectionnez la voix dual de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des voix à la page 68.
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes à gauche et à droite du « point de partage » du clavier.
La voix principale et la voix dual sont jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, tandis que la voix jouée dans la partie de gauche est appelée « voix partagée ».

text_image
Point de partage Voix partagée Voix principale et voix dualReproduction de la voix partagée
Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] (Activation/désactivation du partage) pour activer la fonction Split.
Lorsque la fonction Split est activée, vous pouvez jouer une voix partagée à gauche du point de partage.
Si vous ne voulez pas jouer une voix partagée, appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] pour désactiver la fonction Split.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] (Activation/désactivation du partage) pour activer la fonction Split. - 1](/content/2026/02/373892/images/7ef6f2666693f775efc6d315d4fb43a74a9ccb7ade2ab501f120c9c3d4d1d5cf.jpg)
text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE SPLIT Apparaît lorsque la fonction Split est activée. [059] Chair SPLIT REVERS TOUCH MEASURE NOTE • Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins (page 44).Sélection d'une voix partagée
Vous pouvez sélectionner un point de partage différent en suivant la procédure décrite ci-dessous.
1 Maintenez la touche [SPLIT ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'indication « S. Voice » apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix partagée.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [SPLIT ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 1](/content/2026/02/373892/images/3a8db76c501e718a9e0ad634c94404e22334ef735cb477495a03339fa9b739df.jpg)
text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE Voix partagée actuellement sélectionnée [040] FngrBass 2: SPLIT REVERS TOUCH 001 MEASUREMaintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [SPLIT ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 2](/content/2026/02/373892/images/20c2419931ddf2b7af70b7cd44d19977f34b0f6c9443275a7c9e075ca3a8a77d.jpg)
- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la voix partagée en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] puis en sélectionnant la voix partagée.
2 Sélectionnez une voix partagée.
Sélectionnez la voix partagée de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des voix à la page 68.

Reproduction de la voix Grand Piano
Si vous voulez uniquement jouer une voix de piano, il vous suffit d'appuyer sur une touche, ce qui est extrêmement pratique.
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable).
La voix « Grand Piano 001 » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). - 1](/content/2026/02/373892/images/1bc0944e4755db5c90a630edb8bc7a9405f2242ae37c319e7c48e30d0b9c7489.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). - 2](/content/2026/02/373892/images/c22d65b349a542d14df12fd0a224376b588f1950b8c2e3942571bfa4cd862603.jpg)
Kits de batterie
Les kits de batterie sont des collections d'instruments de batterie et de percussion.
Lorsque vous sélectionnez des kits de batterie (numéros de voix 109-121), vous pouvez jouer différents sons de percussion directement à partir du clavier.
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 1](/content/2026/02/373892/images/7ed9e9a7c3427a12a977256e14f0d8776e80662494411f9f9c08e7f760fa4eb4.jpg)
text_image
SONG STYLE VOICE![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 2](/content/2026/02/373892/images/8ddf28314c0b4d4233f67fc17899fe2348cbe72567f77dde5f0c9353e917e64d.jpg)
2 Sélectionnez le kit de batterie souhaité.
Sélectionnez une voix entre 109-121 à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES + RESETExemple : 109 Standard Kit 1
[109] Std.Kit1
3 Essayez chaque touche.

Vous entendrez des bongos, des maracas, des congas, etc. ... bref toute une variété de sons de batterie et de percussion.
Vous trouverez les détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 74.
● Liste des kits de batterie
| 109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit | ||
| 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit | ||
| 111 Room Kit 118 Symphony Kit | ||
| 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 | ||
| 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 | ||
| 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit | ||
| 115 Dance Kit | ||
Cet instrument propose également un vaste choix d'effets sonores uniques. Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons ! En appuyant sur les différentes touches, vous entendrez tour à tour des aboiements, de l'eau qui coule, une porte qui grince et de nombreux autres effets uniques.
Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT KIT] (Kit d'effets sonores).
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT KIT] (Kit d'effets sonores). - 1](/content/2026/02/373892/images/d7ece811b742fcd7fe90112c1a5416941f86228156127667c326e7c873d8e883.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT KIT] (Kit d'effets sonores). - 2](/content/2026/02/373892/images/e39548829134f9346a1993d881679a2164bc9210eb28cf1a0ee532af865d8532.jpg)
Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons. N'oubliez pas les touches noires !
Vous serez à même de produire différents effets sonores à partir du clavier : aboiement, braiment, hurlements et bien d'autres encore.
Après avoir essayé ces sons, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] pour réinitialiser la voix de l'instrument sur le réglage de voix par défaut « 001 Grand Piano ».
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT KIT] (Kit d'effets sonores). - 3](/content/2026/02/373892/images/b5eb1e97e5a31805ac9b7f65b8a410a1cf762f0d809ff83af922e55b8d5a36c8.jpg)
Démarrage du métronome
L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez le tempo qui vous convient le mieux.
Démarrage du métronome
Allumez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME ON/OFF].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Allumez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome). - 1](/content/2026/02/373892/images/e3a6fe8b1bec27d1274ab53e07604b275e785d732fbe8c5dabf598440f8920e2.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Allumez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome). - 2](/content/2026/02/373892/images/aafb67d2137fc731199ed47df1c0e964b5de0adace7b1913ff2e0416a97f2b30.jpg)
text_image
[001] GrandFno REVERS TOUCH MEASURE 1 1 Affiche le actuellemeAffiche le temps actuellement sélectionné.
Réglage du tempo du métronome
1 Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) pour afficher le tempo.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) pour afficher le tempo. - 1](/content/2026/02/373892/images/66641e29e518b6f2bfc6fa589b42cd80328af5e94e30e22b69f17e1a89ab5a76.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) pour afficher le tempo. - 2](/content/2026/02/373892/images/c26be1d668ac67311afbfd54113dd4d79e06c0f5132ee839d52e83b33a4b3aa6.jpg)
text_image
Valeur du tempo [090] Tempo2 Réglez le tempo du métronome à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Vous pouvez régler le tempo entre 32-280.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Réglez le tempo du métronome à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/868acd52d792a226b9508fe736e703f506478db7790fe229506d768bdc381aef.jpg)
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES ---- RESET ----Réglage du type de mesure du métronome
Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure, tandis qu'un « clic » de métronome est audible sur tous les autres. Vous pouvez également régler le type de mesure sur « 00 », auquel cas le carillon n'est pas audible et le son de clic est entendu sur tous les temps.
1 Maintenez la touche [METRONOME ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde.
Le type de mesure apparaît à l'écran.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [METRONOME ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 1](/content/2026/02/373892/images/731c09e588015c01821ea8e4247c5e02de188a57e4714035bfbeb0dbf241ec21.jpg)
text_image
METRONOME ON/OFF TIME SIGNATURE Type de mesure [04] TimeSigMaintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
2 Réglez le type de mesure à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Le métronome peut être réglé sur un type de mesure compris entre 0 et 15 temps.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Réglez le type de mesure à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/f2b18c5b5a834c2df08f61fcf6830763480436a55ba7babe6dc00fe756dbc5b1.jpg)
- Le type de mesure ne peut pas être modifié pour les morceaux et les styles dans la mesure où chacun a un type de mesure fixe.
Réglage du volume du métronome
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « MetroVol » apparaisse.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « MetroVol » apparaisse. - 1](/content/2026/02/373892/images/9d43de34ce0633350f3c8aeade7d2adb7a4d08d6bc5f7a2310713d84e01a6f9f.jpg)
text_image
FUNCTION BACKUP 100 MetroVol Volume du métronome2 Réglez le volume du métronome à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reproduction de morceaux

Sélection et écoute d'un morceau choisi
Cet instrument possède 102 morceaux intégrés. Ecoute d'un morceau
1 Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau).
Le numéro et le nom du morceau s'affichent.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). - 1](/content/2026/02/373892/images/d196213ea70c0fbb2b7cf4cf1f1347e0ed4c3da41968f54c508f3ffa40818905.jpg)
text_image
Numéro du morceau Nom du morceau SONG STYLE VOICE 001 Castaway REVERB TOUCH 001 MEASURE SONG Apparaît lorsque le mode Song est actif.2 Sélectionnez le morceau de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des morceaux à la page suivante.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Sélectionnez le morceau de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/8ee0cde74f79bf88767a3e7633d91c7ddd9b03bfce882f2c83440123cf2c7330.jpg)
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES ---- RESET| 001-102 Morceaux intégrés (voir page suivante) | |
| 103-107 | Morceaux utilisateur (morceaux que vous enregistrez vous-même) |
| 108- Morceaux transférés depuis un ordinateur à la page 63 | |
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Sélectionnez le morceau de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 2](/content/2026/02/373892/images/731ea2471ed0be2e115a576103e1defd7eff5024e68912c648b4851c082f69da.jpg)
- Vous pouvez jouer des morceaux enregistrés dans l'instrument ou transférés depuis un ordinateur. La procédure de reproduction de ces morceaux est la même que pour les morceaux intégrés.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt).
La reproduction du morceau commence.
Vous pouvez arrêter la reproduction du morceau à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt). - 1](/content/2026/02/373892/images/75842e01ac92eb89e977d5e42bba13203fa98540f7db0bb79cc9bfd4aaa3a051.jpg)
- Autres opérations

Touche [REW]...... Rembobine le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction (aucun son n'est audible pendant le rembobinage). Diminue le numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l'arrêt.
Touche [FF] ...... Fait avancer rapidement le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction. Augmente le numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l'arrêt.
Touche [PAUSE]...... Interrompt momentanément la reproduction. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la reproduction à l'endroit où elle a été arrêtée.
● Utilisation de la touche [DEMO]
Appuyez sur la touche [DEMO] pour lire les morceaux 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084, 081 en séquence. La reproduction se poursuit de façon répétée en recommençant à chaque fois au premier morceau 001.
Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [DEMO].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - ● Utilisation de la touche [DEMO] - 1](/content/2026/02/373892/images/c562723f8889d526c2cb9e84c2252b3777c3810402d7605adb15ab545dc9f12c.jpg)
- Liste des morceaux
| N°. Nom du morceau | |
| TOP PICKS | |
| 001 Castaway | |
| 002 | Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John) |
| 003* CLUBWORK | |
| CLASSICAL MELODIES | |
| 004* | Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky) |
| 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) | |
| 006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) | |
| 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) | |
| 008* Menuet (L'Arlésienne) (G. Bizet) | |
| 009* | Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák) |
| 010* | Largo (From the New World) (A. Dvorák) |
| 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) | |
| 012* | Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven) |
| 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) | |
| 014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) | |
| 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) | |
| 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) | |
| 017* Grand March (Aida) (G. Verdi) | |
| 018* | Danza dell'Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli) |
| 019* | Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) |
| 020* | L'éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) |
| 021* | Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) |
| 022* | Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach) |
| TRADITIONAL MELODIES | |
| 023* Greensleeves (Traditional) | |
| 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) | |
| 025* Amazing Grace (Traditional) | |
| 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) | |
| 027* O du lieber Augustin (Traditional) | |
| 028* London Bridge (Traditional) | |
| 029* Aura Lee (Traditional) | |
| 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) | |
| 031 Turkey in the Straw (Traditional) | |
| 032 On Top of Old Smoky (Traditional) | |
| 033 Grandfather's Clock (H. C. Work) | |
| 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) | |
| 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional) | |
| N°. Nom du morceau | |
| 036 Yankee Doodle (Traditional) | |
| 037 Muffin Man (Traditional) | |
| 038 Ten Little Indians (Traditional) | |
| 039 | When the Saints Go Marching In (Traditional) |
| 040 Little Brown Jug (Traditional) | |
| 041 Down by the Riverside (Traditional) | |
| 042 | When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) |
| 043 Oh! Susanna (S. C. Foster) | |
| 044 | Battle Hymn of the Republic (Traditional) |
| 045 American Patrol (F. W. Meacham) | |
| 046 | I've Been Working on the Railroad (Traditional) |
| 047 My Darling Clementine (Traditional) | |
| 048 Camptown Races (S. C. Foster) | |
| 049 Red River Valley (Traditional) | |
| 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont) | |
| PIANO SOLO | |
| 051 Für Elise (L. v. Beethoven) | |
| 052 | Valse op.64-1 "Petit Chien" (F. Chopin) |
| 053 | Menuett/Beethoven (L. v. Beethoven) |
| 054 | Andante grazioso (Sonate K.331) (W. A. Mozart) |
| 055 24 | Preludes op.28-7 (F. Chopin) |
| 056 | Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann) |
| 057 | Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann) |
| 058 | Von fremden Ländern und Menschen (Kinderszenen) (R. Schumann) |
| 059 | Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) |
| 060 | Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert) |
| 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach) | |
| 062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) | |
| 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) | |
| 064 Arletta/Grieg (E. Grieg) | |
| 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) | |
| 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz) | |
| 067 | La Fille aux Cheveux de Lin (C. A. Debussy) |
| 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) | |
| 069 Pastorale (J. F. Burgmüller) | |
| N°. Nom du morceau | |
| 070 | The Last Rose of Summer (Traditional) |
| 071 Annie Laurie (Traditional) | |
| 072 | Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster) |
| 073 The Entertainer (S. Joplin) | |
| PIANO ENSEMBLE | |
| 074 Londonderry Air (Traditional) | |
| 075 Die Lorelei (F. Silcher) | |
| 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) | |
| 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) | |
| 078 Scarborough Fair (Traditional) | |
| 079 Loch Lomond (Traditional) | |
| 080 | Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) |
| 081 Three Blind Mice (Traditional) | |
| 082 | Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) |
| 083 | Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional) |
| 084 Funiculi Funicula (L. Denza) | |
| 085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) | |
| 086 | Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin) |
| 087 | Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod) |
| 088 | Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) |
| 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) | |
| 090 | Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) |
| 091 | Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart) |
| 092 | Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) |
| 093 | Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart) |
| 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) | |
| 095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) | |
| 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) | |
| 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) | |
| 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) | |
| 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) | |
| 100 O Christmas Tree (Traditional) | |
| 101 Deck the Halls (Traditional) | |
| 102 Silent Night (F. Gruber) | |
- Les morceaux avec un astérisque (*) sont des morceaux qui ne possèdent pas de partie gauche. Dès lors, la leçon s'applique uniquement à la main droite.
- Certains morceaux classiques et/ou traditionnels ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour faciliter l'apprentissage et peuvent être différents des originaux.
— Guide de référence rapide — Utilisation d'un style

Sélection d'un rythme de style
La fonction Style propose des parties d'accompagnement et rythmiques pour toute une série de catégories musicales, dont le rock, le blues, la techno et bien d'autres encore. Cette section explique comment jouer le rythme d'un style. Le son du rythme est constitué d'instruments de percussion.
1
Appuyez sur la touche [STYLE].
Le numéro et le nom du style s'affichent.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [STYLE]. - 1](/content/2026/02/373892/images/be6f8c8fc6b56343973584fb154f5e71f9ed0d196b219bfa12bb4ad7710b604b.jpg)
text_image
Numéro du style Nom du style SONG STYLE VOICE 001 88t.Modran REVERS TOUCH 001 MEASURE STYLE Apparaît lorsque le mode Style est actif.2
Sélectionnez un style.
Sélectionnez le style de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des styles à la page 77.
[016] HH Light

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES + RESET3
Appuyez sur la touche [START/STOP].
Le rythme du style démarre.
Vous pouvez arrêter la reproduction du rythme à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [START/STOP]. - 1](/content/2026/02/373892/images/783b30ece1d521653c0866c01c58eb67699233c38a17431a68de69744a0b16b4.jpg)
NOTE
- Dans la mesure où les styles de la catégorie pianiste (098-106) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme uniquement. Pour pouvoir utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatiquement et jouez au clavier comme décrit aux pages 23-24. (Les parties d'accompagnement de basse et de cordes sont entendues.)
Utilisation d'un style
A la page précédente, vous avez appris comment sélectionner votre rythme de style préféré. Ici, vous allez apprendre comment agrémenter ce rythme d'un accompagnement de basses et de cordes et à l'utiliser comme accompagnement tandis que vous jouez.
1 Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.
2 Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement).
Appuyez à nouveau sur la touche [ACMP ON/OFF] pour désactiver l'accompagnement automatique.

text_image
STYLE ACMP ON/OFF AV/ RIL MAIN/ AUTO FILL [00 I] 38t.Modrri REVERS TOUCH ACMP ON MEASURE 00 I CS ACMP ON Apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.- Lorsque l'accompagnement automatique est activé ...
Les notes à gauche du point de partage (54 ; F#2) servent uniquement à jouer les accords.
C'est ce qu'on appelle la « plage de l'accompagnement automatique ».

text_image
Point de partage (54 ; F#2) Plage de l'accompagnement automatique- Vous pouvez modifier le point de partage. Reportez-vous à la section « Détermination du point de partage » à la page 44.
3 Activez SYNC START.
Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé).


text_image
[001] 8Bt.Modmn REVERB TOUCH ASMP OR MEASURE 001 Clignote lors Sync Start oClignote lorsque la fonction Sync Start est activée.
Lorsque le mode d'attente de début synchronisé est activé, la reproduction du style débute dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Vous pouvez désactiver ce mode en appuyant à nouveau sur la touche [SYNC START].
4 La reproduction du style démarre dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.
Vous ne savez pas jouer des accords ? Pas de problème ! Cet instrument est capable de produire des accords même si vous ne jouez qu'une seule note.
Essayez de jouer une, deux ou trois notes (n'importe quelle note fera l'affaire) dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier. Des notes différentes produiront des résultats différents.
Reportez-vous à la page 52 pour obtenir des instructions détaillées sur la production d'accords.

text_image
Point de partage Plage de l'accompagnement automatique5 Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche et une mélodie de la main droite.

text_image
Point de partage Plage de l'accompagnement automatique6 Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. - 1](/content/2026/02/373892/images/9f9c326686b80688756165c1eeb86bbac6d19f7ece0a2af9265ec4c58f50c17b.jpg)
Enregistrement de votre propre performance

Enregistrement de votre performance
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (User 1-5 : numéros de morceau 103-107). Considérez chaque morceau utilisateur comme une sorte de panier ou de tiroir destiné à recevoir votre enregistrement. Rappelez-vous que vous pouvez également enregistrer un style (contenant des changements d'accords) en même temps que votre performance.
1 Appuyez sur la touche [REC].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [REC]. - 1](/content/2026/02/373892/images/dacfbac9c789bee7f7228332b18d726fae9b89968577827c086669561b94624f.jpg)
text_image
[rEC] User 1 REVERB TOUCH MEASURE 001 Clignote L R Le morceau utilisateur non enregistré portant le numéro le plus petit (numéros de morceau 103-107) et disponible pour l'enregistrement est affiché. Si vous voulez choisir le morceau à enregistrer, sélectionnez son numéro à l'aide des touches [+] et [-].![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [REC]. - 2](/content/2026/02/373892/images/4a4a27760c6943329ecdfd93497fc21ea6893a753912099a40a8442182a88e65.jpg)
- Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 000 notes et 5 500 changements d'accords environ dans un morceau utilisateur.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [REC]. - 3](/content/2026/02/373892/images/4d233e7acefa18fd8754721c783cdfd2fc18799ab0b2130320bbc239bcbd4df9.jpg)
• L'accompagnement ne peut pas être activé ou désactivé une fois que la touche [REC] est enfoncée.
Après avoir sélectionné le morceau utilisateur souhaité en vue de l'enregistrement, vous pouvez également choisir un style à enregistrer. Pour ce faire, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le numéro de style tandis que l'indication ACMP apparaît.
Vous pouvez désactiver le mode Record en appuyant à nouveau sur la touche [REC] (atient de clignoter).
2 Lancez l'enregistrement.
L'enregistrement commence dès que vous jouez au clavier.

text_image
Point de partageSi vous jouez des notes à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style devient audible et est enregistré en même temps que votre performance. Lorsque l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance au clavier est enregistrée.

ATTENTION
- Si tous les morceaux utilisateur (numéros de morceau 103-107) contiennent des données enregistrées, le morceau 103 est automatiquement sélectionné. Dans ce cas, vous enregistrez par écrasement et effacez toutes les données précédemment stockées sur le morceau 103. Par conséquent, il convient d'être prudent afin d'éviter de supprimer des données que vous souhaitez conserver.
3 Arrêtez l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement et écrire les données dans le morceau utilisateur. (Le message « Writing! » s'affiche.)
Pour reproduire la nouvelle performance enregistrée, appuyez sur la touche [START/STOP].
- Pour pouvoir enregistrer avec le style, activez l'accompagnement automatique (voir les étapes 1-2 à la page 23) et procédez à l'enregistrement conformément aux instructions.
ACMP ON (« ACMP ON » s'allume.)
- Pour enregistrer uniquement votre performance, désactivez l'accompagnement automatique et enregistrez en suivant la procédure normale.
ACMP ON (« ACMP ON » est éteint.)
ATTENTION
• N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le message « Writing! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela risquerait d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner une perte de données.
ATTENTION
- Gardez à l'esprit que tout problème d'alimentation pendant l'enregistrement (mise hors tension, branchement/ debranchement de l'adaptateur secteur, piles vides, par exemple) entraîne la perte de données.
NOTE
- Utilisez le Musicsoft Downloader pour sauvegarder les morceaux utilisateur sur un ordinateur (page 62).
Enregistrement sur une piste spécifique
Les morceaux utilisateur sont organisés en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Vous pouvez choisir la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.
A propos de l'enregistrement des pistes
Si vous commencez à enregistrer en spécifiant une piste, celle-ci sera écrasée (les données existantes de la piste sont supprimées et remplacées par le nouvel enregistrement).
Morceau utilisateur

flowchart
graph TD
A["Données pouvant être enregistrées sur la piste 2"] --> B["Reproduction du style* (y compris les changements d'accords) ou votre performance au clavier"]
C["Données pouvant être enregistrées sur la piste 1"] --> D["Votre performance au clavier uniquement"]
E["* Lors de la reproduction du style"] --> F["LESSON PART L"]
F --> G["REC TRACK 2"]
F --> H["R"]
H --> I["Enregistrement sur la piste spécifiée 1"]
Vous pouvez uniquement enregistrer votre performance au clavier sur la piste 1. Vous pouvez par contre enregistrer un style ou votre performance sur la piste 2, de sorte que vous obtenez un morceau utilisateur du style de celui décrit ci-dessous.
Morceau utilisateur Morceau utilisateur

flowchart
graph LR
subgraph_Piste_1[" Piste 1 "]
A["Style"] --> B["Votre performance au clavier"]
end
subgraph_Piste_2[" Piste 2 "]
C["Votre performance au clavier"] --> D["Votre performance au clavier"]
end
NOTE
- Enregistrez en suivant les étapes décrites à la page précédente. Votre performance sera enregistrée sur le piste 1 et le style (si vous en utilisez un) sur la piste 2.
NOTE
- Vous ne pouvez pas enregistrer le clic du métronome ni les réglages Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage).
- Les réglages et les touches ci-dessous ne peuvent pas être modifiés et, s'ils le sont, les nouveaux réglages ne peuvent pas être enregistrés s'ils sont effectués pendant la procédure d'enregistrement. ACMP ON/OFF, le point de partage, le type de réverbération, le type de chœur, le type d'harmonie, la touche [FUNCTION], la touche [PORTABLE GRAND], la touche [SOUND EFFECT KIT].
Spécification de l'enregistrement des pistes
1 Activez ou désactivez ACMP (accompagnement automatique) en fonction de ce que vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer la reproduction du style, activez ACMP. Pour enregistrer uniquement votre performance au clavier, désactivez ACMP.
2 Choisissez la piste que vous voulez enregistrer.
Choisissez la piste 2 lorsque vous voulez enregistrer le style. Si vous voulez enregistrer votre performance au clavier, vous pouvez spécifier l'une ou l'autre piste au choix.
● Enregistrement sur la piste 1
Appuyez simultanément sur les touches [REC] et [REC TRACK 1].
NOTE
- Gardez à l'esprit que les pistes 1 et 2 sont toutes deux remplacées par de nouvelles données si vous enregistrez sans spécifier les pistes.
- « L » et « R » clignotent tous les deux, indiquant que vous avez spécifié la piste 1 alors que l'accompagnement automatique est activé. Si vous voulez enregistrer votre propre performance, appuyez sur la touche [TRACK 2] pour interrompre le clignotement de « L ». Si vous voulez enregistrer un style, appuyez sur la touche [REC] pour annuler l'enregistrement et répétez la procédure depuis le début.

text_image
LESSON PART L R 2 1 REC CLEA Appuyez simultanément
text_image
[rEC] User 1 REVERB TOUCH MEASURE 00 : Clignote lors out sélectionClignote lorsque la piste 1 est sélectionnée pour l'enregistrement.
● Enregistrement sur la piste 2
Appuyez simultanément sur les touches [REC] et [REC TRACK 2].

text_image
LESSON PART L R 2 REC TRACK 1 REC CLEA Appuyez simultanément
text_image
[rEC] User 1 REVERB TOUCH MEASURE 001 L RClignote lors-
que la piste 2
est sélection-
née pour
l'enregistre-
ment.
S'allume lorsqu'il existe des données enregistrées.
S'éteint lorsqu'il n'y a pas de données enregistrées ou que la fonction Mute (Assourdir) est activée (page 38) afin de désactiver la reproduction de la piste.
3 Appuyez sur les touches [+] et [-] pour sélectionner le morceau utilisateur que vous voulez enregistrer.
[-EC] User 3
Si vous voulez enregistrer la reproduction du style sur la piste 2, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style de votre choix.
4 Lancez l'enregistrement.
Exécutez les étapes 2 et 3 des pages 25-26.
Lorsque vous jouez des notes à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style devient audible et est enregistré. Lorsque l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance est enregistrée lorsque vous jouez au clavier (n'importe quelle note fait l'affaire).
NOTE
- Vous pouvez enregistrer une nouvelle piste tout en écoutant une piste enregistrée précédemment (l'indication de piste apparaît). Vous pouvez également assourdir des pistes enregistrées (la piste disparaît) tout en enregistrant une nouvelle piste en appuyant sur la touche de la piste souhaitée.

Suppression de morceaux utilisateur
Suppression de l'ensemble d'un morceau utilisateur

- Vous ne pouvez pas supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur.
1 Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez le morceau utilisateur à supprimer à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
[103] User i
2 Maintenez la touche [REC] enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'écran Song Delete (Supprimer morceau) apparaît.

[YES] C1rUser1
Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
Vous pouvez annuler l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO].
3 Appuyez sur la touche [+/YES].
Un message de confirmation apparaît à l'écran.

[YES] Sure?
Vous pouvez annuler l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO].
4 Appuyez sur la touche [+/YES] pour supprimer le morceau.
Le message « Writing! » apparaît pendant la suppression de la piste.

[ ] Writing!
Sauvegarde
Certains paramètres internes recouvrent leurs valeurs par défaut s'ils ne sont pas sauvegardés avant la mise hors tension de l'instrument. Pour sauvegarder ces paramètres, maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes.

Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
- Paramètres sauvegardés lors du backup :
- Morceaux utilisateur*
- Activation/désactivation de la réponse au toucher
- Les réglages des fonctions suivantes : Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Demo Cancel, Panel Sustain
* Les morceaux utilisateur sont automatiquement sauvegardés au terme de l'enregistrement, de sorte qu'aucune donnée n'est supprimée même lorsque vous oubliez d'effectuer la sauvegarde.
Initialisation
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux. Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles.
Backup Clear
Pour effacer les données sauvegardées dans la mémoire flash interne (comme décrit ci-dessus), mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la note blanche la plus haute du clavier enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut sont restaurées.

Pour effacer des données de morceau qui ont été transférées dans la mémoire flash interne depuis un ordinateur, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en enfonçant simultanément la touche blanche la plus haute et les trois touches noires les plus hautes du clavier.

- Lorsque vous exécutez l'opération Backup Clear, les paramètres de sauvegarde sont effacés. Vous pouvez sauvegarder les paramètres de sauvegarde (contenant les cinq morceaux utilisateur) en utilisant le Musicsoft Downloader pour les transférer vers un ordinateur. Reportez-vous à la section « Transfert d'un fichier utilisateur depuis le PSR-E303/YPT-300 vers un ordinateur » à la page 63.
ATTENTION
- Lorsque vous exécutez l'opération Flash Clear, les données de morceau que vous avez achetées et téléchargées sont également effacées. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes en les transférant sur un ordinateur à l'aide du Musicsoft Downloader (page 63).
Principes d'utilisation
Mise sous tension
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] vers la gauche et appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument.

STANDBY/ON

text_image
LE VOLUME. STANDBY/ON MASTER VOLUME L R MIN MAX SON PART 2 REC TRACK 1 LE EN & LEARN TIMING WAITING CHORD DICT. SONG A-B REPEAT REW FF TEMPO/TAP ACMP INTRO/ ON/OFF ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL STYLE CLET PAUSE SYNC START START/STOP [00 !] GrandPro REVERB TOUCH 00 ! SONG STYLE VOICE PORTABLE GRANDA propos de la touche [START/STOP]
Appuyez sur la touche [START/STOP] après avoir appuyé sur [SONG] ou [STYLE] pour lancer la reproduction du morceau ou du style (rythme) sélectionné.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - A propos de la touche [START/STOP] - 1](/content/2026/02/373892/images/33c7f8ea8f797c2a851fa3572e7fd0ff18b35c984c8340b6e0c2df1c5fad93c9.jpg)
text_image
START/STOPRéglage du volume
Tournez la commande [MASTER VOLUME].

Faites-la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.

text_image
[00] GrandPro REVER TOUCH MEASURE 001

Symbole « Press & Hold » (Appuyer et maintenir)

Le symbole « Press & Hold » qui apparaît à côté de certaines touches indique que vous pouvez appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant plus d'une seconde pour appeler la fonction correspondante ou une autre fonction.

Appuyer sur une touche pour sélectionner une fonction de base

text_image
SONG ....... Appuyez sur la touche [SONG] pour sélectionner un morceau. STYLE ....... Appuyez sur la touche [STYLE] pour sélectionner un style. VOICE ....... Appuyez sur la touche [VOICE] pour sélectionner une voix.Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, le nom et le numéro du morceau, du style et de la voix actuellement sélectionnés s'affichent. Cet écran vous permet de sélectionner le morceau, le style ou la voix souhaité(e).

text_image
FUNCTION BACKUP SONG MELODY VOI SOUND EFFECT KIT REV. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NO 0 +? RESET YES SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE DEMO METRONOME ON/OFF TIME SIGNATURERéglages des fonctions (page 56)
La touche [FUNCTION] contient 32 réglages.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], les éléments de réglage sont sélectionnés dans l'ordre et la valeur de l'élément sélectionné peut être modifiée à l'écran.

Réglage du numéro ou de la valeur
● Touches numériques [0]-[9]
Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer directement le numéro d'un morceau, d'un style ou d'une voix ou la valeur d'un paramètre.
Dans le cas de numéros commençant par un ou deux zéros, ceux-ci peuvent être omis.
Exemple : Sélection de la voix 002, Bright Piano.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - ● Touches numériques [0]-[9] - 1](/content/2026/02/373892/images/6f758a7f1229da1c295a981a9935f5b9440f00e3cc1050f233806786d8317a81.jpg)
text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ - 0 + + ---- RESET[002] BritePro
Appuyez sur les touches numériques [0], [0], [2].
● Touches [+], [-]
Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la valeur de 1 ou sur la touche [-] pour la diminuer de 1. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer de manière continue la valeur dans la direction correspondante.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - ● Touches [+], [-] - 1](/content/2026/02/373892/images/4e9d5cc04bfead24a71e7030eae4aaa48569fefc612bb47beb2b5e980354381e.jpg)
text_image
Appuyez brièvement pour diminuer la valeur. 7 8 9 - NO 0 + YES RESET Appuyez brièvement pour augmenter la valeur.Ecran
L'écran principal affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de diverses fonctions.
Partition
Cette fonction affiche les notes des accords et de la mélodie d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson (Leçon de morceau) est utilisée ou les notes des accords que vous spécifiez lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire). Elle permet également, dans certains cas, d'afficher les notes que vous jouez au clavier.

text_image
8va
- Toutes les notes situées en dessous ou au-dessus de la por tée sont signalées par « 8va » dans la partition.
- Pour certains accords spécifiques, certaines notes risquent de ne pas s'afficher dans la section de partition de l'écran. Ceci est dû à une limitation de l'espace disponible sur l'écran.
Affichage des pistes de morceau/d'enregistrement
Les informations relatives aux pistes de morceau/d'enregistrement s'affichent ici. (Reportez-vous aux pages 25 et 38.)


Allumé : La piste contient des données

Eteint : La piste est assourdie ou ne contient pas de données

Clignotant : La piste est sélectionnée en tant que piste d'enregistrement
Mesure
Indique la mesure en cours pendant la reproduction d'un morceau.

Affichage du temps
Indique, à l'aide de flèches clignotantes, le temps du style ou du morceau actuellement sélectionné.

Affichage des accords
Affiche le nom de l'accord actuellement reproduit ou joué au clavier.

ACMP ON
Apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.

Affichage du clavier
Indique les notes actuellement jouées.

Indique les notes de la mélodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson est utilisée. Indique également les notes d'un accord — soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary.
DUAL
Apparaît lorsque la fonction Dual est activée (page 13).
DUAL
HARMONY
Apparaît lorsque la fonction Harmony (Harmonie) est activée (page 40).
HARMONY
SPLIT
Apparaît lorsque la fonction Split est activée (page 14).
SPLIT
REVERB
Apparaît lorsque la fonction Reverb (Réverbération est activée (page 41).
REVERB
TOUCH RESPONSE
Apparaît lorsque la fonction Touch Response (Réponse au toucher) est activée (page 43).
TOUCH
Vous pouvez sélectionner n'importe quel morceau de votre choix et l'utiliser dans le cadre d'une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson vous apprend à jouer des morceaux en trois étapes faciles. Les morceaux pouvant être utilisés avec la fonction Lesson incluent les morceaux transférés d'un ordinateur vers la mémoire flash (format SMF 0 uniquement ; voir page 61). La procédure de transfert des morceaux est décrite à la page 63.
■ Diagramme de la leçon

flowchart
graph LR
A["Sélectionnez un morceau pour votre leçon."] --> B["Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner."]
B --> C["Sélectionnez la méthode d'entraînement."]
C --> D["Lancez la leçon !"]
■ Méthodes d'entraînement :
Lesson 1 (Listen & Learn) ..... Ecoutez et apprenez la mélodie ou le rythme d'un morceau sélectionné. Lesson 2 (Timing)..... Apprenez à jour les notes au bon tempo en même temps que le morceau. Lesson 3 (Waiting)..... Apprenez à jouer les notes correctes.
Lesson 1 (Listen & Learn) (Ecoute et apprentissage)
Dans Lesson 1, il n'est pas nécessaire de jouer au clavier.
La mélodie/les accords (en d'autres termes, la musique que vous devez apprendre) de la partie que vous avez sélectionnée comme modèle sont entendus. Ecoutez-les avec attention et apprenez-les.

- Vous ne pouvez pas utiliser de morceaux utilisateur pour la leçon.
1 Sélectionnez le morceau souhaité pour votre leçon.
Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez un morceau (en vous référant à la liste des morceaux à la page 21) à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+] et [-]. Si vous voulez vous exercer sur un morceau que vous avez transféré depuis un ordinateur, sélectionnez un des morceaux à partir du numéro 108.

- Vous ne pouvez pas sélectionner la partie pendant la reproduction du morceau, avant le début de Lesson 1. Si un morceau est en cours de reproduction, arrêtez-le d'abord puis poursuivez avec l'étape 2.

text_image
SONG STYLE VOICE ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ - NO + YES RESET [058] Chevaler REVERB TOUCH MEASURE 001 SONGL'instrument contient 102 morceaux intégrés. Certains morceaux (comme montré ci-dessous) sont destinés aux leçons pour la main droite et ne peuvent pas être utilisés pour les leçons conçues pour la main gauche ou les deux mains.
- Morceaux pour la leçon destinée à la main droite
Numéros des morceaux : 003-030
2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner.
Appuyez sur la touche [R] pour une leçon pour la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] pour une leçon pour les deux mains. La partie sélectionnée est affichée.

flowchart
graph TD
A["Leçon pour la main gauche"] --> B["LESSON PART L"]
C["Leçon pour la main droite"] --> D["LESSON PART R"]
E["Leçon pour les deux mains"] --> F["LESSON PART L R"]
G["Left"] --> B
H["Right"] --> D
I["BothHand"] --> F
Le message « No LPart » apparaît à l'écran si vous sélectionnez la partie gauche d'un des morceaux 003 à 030, qui ne contiennent pas de données pour la partie à main gauche. Ces morceaux ne peuvent pas être utilisés pour les leçons destinées à la main gauche ou aux deux mains.


- Dans le cas de morceaux transférés depuis un ordinateur, l'indication « No LPart » n'apparaît pas, même s'il n'y a pas de partie pour la main gauche dans le morceau.
3 Lancez Lesson 1.
Appuyez sur la touche [LISTEN & LEARN] pour lancer Lesson 1. La mélodie de la partie sélectionnée à l'étape 2 est entendue. Ecoutez-la avec attention et apprenez-la.

text_image
LISTEN & LEARN [ r 1 ] LISTEN REVERB TOUCH F MEASURE 0.11 L1ALa partition et les positions des notes de la mélodie modèle sont affichées à l'écran.
4 Arrêtez le mode Lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

- Même si Lesson 1 est lancé et que le morceau est lu, vous pouvez toujours sélectionner la partie. - Lorsque vous changez la voix de mélodie du morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut glisser (par unités d'une octave) en fonction de la voix sélectionnée. - Vous pouvez sélectionner les leçons 1-3 en appuyant sur les touches [LISTEN & LEARN], [TIMING] et [WAITING], respectivement.
Lesson 2 (Timing) (Synchronisation)
Dans cette leçon, essayez de jouer les notes au bon tempo. Essayez simplement de jouer chaque note en même temps que l'accompagnement rythmique. Les notes correctes sont entendues même si vous jouer les mauvaises notes tant que vous jouez sur le bon rythme.
1 Sélectionnez un morceau pour votre leçon.
2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner.

3 Lancez Lesson 2.
Appuyez sur la touche [TIMING] (Synchronisation) pour lancer Lesson 2.

Jouez les notes affichées à l'écran.
Dans la leçon 2, jouez simplement chaque note en synchronisation avec la musique.
4 Arrêtez le mode Lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

NOTE
- Vous ne pouvez pas utiliser des voix dual ou partagées pendant les leçons.
- Le point de partage est fixe et ne peut pas être modifié. Pour la leçon pour la main gauche, il est fixé à 59 ou B2 ; pour la leçon pour les accords à la main gauche, il est fixé à 54 ou F#2.
NOTE
- Vous ne pouvez pas sélectionner la partie pendant la reproduction du morceau, avant le début de Lesson 2. Si un morceau est en cours de reproduction, arrêtez-le d'abord puis poursuivez avec l'étape 2.
NOTE
- Même si Lesson 2 est lancé et que le morceau est lu, vous pouvez toujours sélectionner la partie.
Grade (Evaluation)
Lorsque la leçon a été entièrement exécutée dans le mode Lesson 2 ou 3, votre performance est évaluée selon quatre niveaux : OK, Good (Bien), Very Good (Très bien) ou Excellent.
$$ \begin{array}{l} O K \ \text { Good } \ \text { Very Good } \ E x c e l l e n t \ \end{array} $$
Lesson 3 (Waiting) (Attente)
Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l'écran. Le morceau fait une pause jusqu'à ce que vous jouiez la note correcte.
1 Sélectionnez un morceau pour votre leçon.
2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner.

3 Lancez Lesson 3.
Appuyez sur la touche [WAITING] pour lancer Lesson 3.

[ -3] WAITING
Jouez les notes affichées à l'écran.
Essayez de jouer les notes correctes.
4 Arrêtez le mode Lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].


- Vous ne pouvez pas sélectionner la partie pendant la reproduction du morceau, avant le début de Lesson 3. Si un morceau est en cours de reproduction, arrêtez-le d'abord puis poursuivez avec l'étape 2.

- Même si Lesson 3 est lancé et que le morceau est lu, vous pouvez toujours sélectionner la partie.
Changement de la voix de la mélodie
Vous pouvez changer la voix de la mélodie d'un morceau et opter pour celle de votre choix.
1 Sélectionnez le morceau et jouez-le.
Reportez-vous à la section « Reproduction de morceaux » à la page 20.
2 Sélectionnez la voix de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Sélectionnez la voix de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/a1b97ef04ec16098bc001d82ae17b35b21b98312af3ac20f246c1d38bc40f3c4.jpg)
flowchart
graph LR
A["SONG"] --> B["1"]
C["STYLE"] --> D["2"]
E["VOICE"] --> F["3"]
B --> G["4"]
D --> H["5"]
F --> I["6"]
G --> J["7"]
H --> K["8"]
I --> L["9"]
J --> M["NO"]
K --> N["0"]
L --> O["+"]
M --> P["RESET"]
N --> Q["+"]
O --> R["+"]
La voix sélectionnée est audible lorsque vous jouez au clavier. Si un morceau en cours de lecture est arrêté au cours de cette procédure, appuyez sur la touche [START/STOP] pour relancer la reproduction.
3 Maintenez la touche [VOICE] enfoncée pendant plus d'une seconde.
« SONG MELODY VOICE » (Voix de la mélodie du morceau) apparaît sur l'écran pendant quelques secondes pour indiquer que la voix sélectionnée à l'étape 2 a remplacé la voix d'origine de la mélodie.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Maintenez la touche [VOICE] enfoncée pendant plus d'une seconde. - 1](/content/2026/02/373892/images/8b7feb6437854eaff708592e7c351d0f72258e625118b94318d5c7ae5f42b306.jpg)
text_image
SONG STYLE VOICE SONG MELODY VOICE Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.Song Volume (Volume du morceau)
Cette procédure vous permet d'ajuster l'équilibre entre la reproduction de morceau et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction.
1 Appuyez sur la touche [SONG].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 1](/content/2026/02/373892/images/cb87baca0986f5a40ac612ed592f4c5fe4b5c73581dbab34be246f5a4a6ca5f6.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 2](/content/2026/02/373892/images/c981700c8330e45d84049b735b935ec1a8c9cf7bf5dcccfce2b9ab5802b170d1.jpg)
- Vous ne pouvez pas changer la voix de la mélodie d'un morceau utilisateur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SongVol » apparaisse.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SongVol » apparaisse. - 1](/content/2026/02/373892/images/cadf4aea405d4115cfbbda20f3422018e0590846feab55e572762fc280e0063a.jpg)
text_image
FUNCTION BACKUP Volume actuel du morceau Volume du morceau [ 100 ] SongVol3 Réglez le volume du morceau en appuyant sur les touches numériques [0]-[9], [+], [-].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Réglez le volume du morceau en appuyant sur les touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/0a186e3f0b17455c6a60678bcacf85df3370cfea71ef38fe508538601ae41d4a.jpg)
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES + RESETNOTE
- Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (100).
Mute (Assourdir)
Vous pouvez assourdir la piste 1 ou la piste 2 pendant la reproduction du morceau.
- Vous pouvez assourdir la piste 1 en appuyant sur la touche [REC TRACK 1] (Enregistrer piste 1) pendant la reproduction du morceau.
- Vous pouvez assourdir la piste 2 en appuyant sur la touche [REC TRACK 2] (Enregistrer piste 2) pendant la reproduction du morceau.
Vous pouvez annuler la fonction d'assourdissement en appuyant à nouveau sur les touches de piste correspondantes, [TRACK 1] ou [TRACK 2], pendant la reproduction du morceau ou en sélectionnant un autre morceau.

Le fait d'appuyer sur la touche [TRACK 1] ou [TRACK 2] assourdit la piste correspondante pendant la reproduction du morceau.

text_image
[001] Castaway REVERB TOUCH MEASURE 0.10 CAllumé - la piste contient des données.

Eteint - la piste est assourdie ou ne contient pas de données.
La perfection par l'entraînement
Vous pouvez vous exercer de façon répétée sur une section que vous trouvez difficile. Cette fonction vous permet de spécifier une section d'un morceau sur laquelle vous voulez vous entraîner, « A » étant le point de départ et « B » le point de fin de la reproduction répétée.

Reproduction répétée de cette section
1 Reproduisez le morceau et appuyez sur la touche [A-B REPEAT] au début de la partie que vous souhaitez répéter (point « A »). « A-REPEAT » s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une deuxième fois à la fin de la partie que vous souhaitez répéter (point « B »). La section A-B du morceau ainsi définie est désormais lue de manière répétée, ce qui vous permet de vous exercer sur cette section encore et encore.

Vous pouvez arrêter la reproduction répétée en appuyant sur la touche [A-B REPEAT].
Le mode A-B REPEAT est annulé et la reproduction normale du morceau se poursuit.

- Les points de début et de fin de la répétition peuvent être définis par incréments d'une mesure.
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat (Répétition A-B) une fois le morceau arrêté. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, d'appuyer ensuite sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point et de démarrer la reproduction.
- Si vous souhaitez définir le point de départ « A » en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau.
NOTE
- La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous sélectionnez un autre mode Song ou Style.
Ajout d'harmonie
Cette fonction ajoute des notes d'harmonie ainsi que des effets de trémolo ou d'écho à la voix principale.
1 Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer l'harmonie. Si vous ne voulez pas ajouter de notes d'harmonie, appuyez à nouveau sur la touche [HARMONY ON/OFF] pour désactiver la fonction.
Apparaît lorsque la fonction Harmony est activée.

text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE
text_image
HARMONY TOUCH2 Maintenez la touche [HARMONY ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde.
« HarmType » (Type harmonie) apparaît quelques secondes à l'écran, suivi du type d'harmonie.

text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF Type d'harmonie actuellement sélectionné SPLIT VOICE DUAL VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE [ 02 ] Trip Maintenez la toucheMaintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
3 Sélectionnez le type d'harmonie de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 78. Essayez de jouer au clavier avec la fonction Harmony. L'effet et le fonctionnement de chaque type d'harmonie sont différents — reportez-vous à la section « Comment entendre les différents types d'harmonie » à la page suivante, ainsi qu'à la liste des types d'harmonies pour plus de détails.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES RESETNOTE
- Lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] (Activation/désactivation de l'harmonie) pour activer cette fonction, le type d'harmonie correspondant à la voix principale sélectionnée est automatiquement choisi.
NOTE
- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage du type d'harmonie en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION]. - Si vous utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords), l'harmonie est désactivée.
- Comment entendre les différents types d'harmonie
• Type d'harmonie 01-05

Appuyez sur les touches à main droite tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier tandis que l'accompagnement automatique est activé (page 23).
• Type d'harmonie 06-12 (Trille)

Maintenez deux notes enfoncées.
• Type d'harmonie 13-19 (Trémolo)

Continuez de maintenir les touches enfoncées.
• Type d'harmonie 20-26 (Echo)

Continuez de maintenir les touches enfoncées.
Vous pouvez ajuster le volume de l'harmonie dans les réglages des fonctions (page 56).

- Les notes d'harmonie peuvent uniquement être ajoutées à la voix principale et non à des voix dual ou partagées.
- Les notes à gauche du point de partage du clavier ne produisent aucune notes d'harmonie lorsque l'accompagnement automatique est activé (ACMP ON est allumé).
Ajout de réverbération
La réverbération ajoute l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert au son que vous jouez sur le clavier.
Pour ajouter de la réverbération
Appuyez sur la touche [REVERB ON/OFF] (Activation/désactivation de la réverbération) pour activer la fonction Reverb. Par défaut, elle est activée. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de réverbération sélectionné en jouant sur le clavier. Pour désactiver la réverbération, appuyez à nouveau sur la touche [REVERB ON/OFF].


text_image
REVERB TOUCHApparaît lorsque la fonction Reverb est activée.
Sélection d'un type de réverbération
Le type idéal est automatiquement sélectionné chaque fois que vous choisissez un morceau ou un style, mais vous pouvez opter pour n'importe quel type de réverbération disponible.
1 Maintenez la touche [REVERB ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde. « REVERB » apparaît quelques secondes à l'écran, suivi du type de réverbération.

[02]
Hall2
Type de réverbération actuellement sélectionné
Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
2 Sélectionnez le type de réverbération de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. Reportez-vous à la liste des types de réverbération à la page 79 pour plus de détails. Vous pouvez ajuster la profondeur de la réverbération dans les réglages des fonctions (page 56).

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES ---- RESET ----
- Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage du type de réverbération en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION].
Ajout de chœur
Cet effet rend le son de la voix plus riche, plus chaud et plus spacieux. Le type de chœur le plus approprié est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une voix ; vous pouvez néanmoins choisir n'importe quel type disponible.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « Chorus » (Chœur) apparaisse. « Chorus » apparaît quelques secondes à l'écran, suivi du type de chœur.


text_image
[ ] Chorusi — Type de chœur actuellement sélectionné2 Sélectionnez le type de chœur de votre choix à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. Reportez-vous à la liste des types de chœur à la page 79 pour plus de détails. Vous pouvez ajuster la profondeur du chœur de manière indépendante pour les voix principales, dual et partagées dans les réglages des fonctions (page 56).
Ajout de maintien du panneau
Cette fonction ajoute un maintien fixe aux voix du clavier.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « Sustain » (Maintien) apparaisse.


text_image
[oFF] Sustain Réglage actuel2 Appuyez sur la touche [+] pour activer la fonction Panel Sustain. L'effet de maintien du panneau est ajouté aux notes jouées sur le clavier lorsque la fonction Panel Sustain est activée. Pour la désactiver, appuyez sur la touche [-].


text_image
[on] Sustain Activé
- Reportez-vous à la section « Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN) » à la page 9 pour plus d'informations sur l'application du maintien à l'aide du sélecteur au pied en option.
Sensibilité de la réponse au toucher
Réponse au toucher

text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE Apparaît lorsque la fonction Touch Response (Réponse au toucher) est activée. TOUCH
- La fonction Touch Response ne peut pas être utilisée avec certaines voix (comme l'orgue), même si l'icône Touch Response apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche [TOUCH ON/OFF] (Activation/désactivation du toucher) pour activer la fonction Touch Response.
Lorsqu'elle activée, cette fonction vous permet de contrôler le volume des notes en fonction de la force de votre jeu. Par défaut, elle est activée Appuyez à nouveau sur la touche [TOUCH ON/OFF] pour désactiver la réponse au toucher. Lorsqu'elle est désactivée, l'instrument produit le même volume, quelle que soit la force de votre jeu.
Réglage de la sensibilité au toucher
Lorsque la réponse au toucher est activée, vous pouvez régler la sensibilité du clavier en réponse à la dynamique du clavier par pas de trois. Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est grande (facile) en réponse à la dynamique du clavier (autrement dit, la sensibilité est plus grande).
1 Maintenez la touche [TOUCH ON/OFF] enfoncée pendant plus d'une seconde.
« TouchSns » apparaît quelques secondes à l'écran, suivi de la valeur actuelle de la sensibilité au toucher.

text_image
SPLIT ON/OFF DUAL ON/OFF HARMONY ON/OFF TOUCH ON/OFF SPLIT VOICE DUAL VOICE HARMONY TYPE TOUCH SENSE Sensibilité au toucher actuellement sélectionnée [ 2 ] Medium Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.2 Sélectionnez un réglage de sensibilité du toucher entre 1 et 3 à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES RESETDétermination du point de partage
Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins.

text_image
Point de partage - réglage par défaut : 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96Le point de partage initial par défaut est réglé sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche. Lorsque vous modifiez le point de partage, la plage de l'accompagnement automatique change également.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SplitPnt » apparaisse.

text_image
Point de partage actuellement sélectionné Point de partage FUNCTION BACKUP [054] SplitPnt REVERB TOUCH MEASURE 001 Point de partage2 Sélectionnez le point de partage à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].

- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (54 ou F#2).
Transposition
Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave maximum par incréments d'un demi-ton.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « Transpos » apparaisse.

text_image
FUNCTION BACKUP Valeur actuelle de la transposition [ 00 ] TransPos2 Utilisez les touches numérotées [0]-[9], [+], [-] pour régler la valeur de transposition entre -12 et +12 selon les besoins.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO YES RESET
- La hauteur de ton des voix des kits de batterie (numéros de voix 109-121) ne peut pas être modifiée.
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (00).
Accordage
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. L'accordage général de l'instrument peut être déplacé vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments d'un centième (100 centièmes = 1 demi-ton).
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « Tuning » (Accordage) apparaisse.

text_image
FUNCTION BACKUP Valeur actuelle de l'accordage [000] Tuning2 Utilisez les touches numériques [0]-[9], [+] et [-] pour régler la valeur d'accordage entre -100 et +100 selon les besoins.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES + RESET
- La hauteur de ton des voix des kits de batterie (numéros de voix 109-121) ne peut pas être modifiée.
- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (000).
One Touch Setting
Il est parfois difficile de sélectionner la voix convenant à un morceau ou un style. La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la voix la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de voix « 000 » pour activer cette fonction.
1 Appuyez sur la touche [VOICE], puis sélectionnez le numéro de voix « 000 » à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].

text_image
SONG STYLE VOICE Apparaît lorsque la fonction One Touch Setting est activée. [000] SFRnoSaxCette opération permet d'activer la fonction One Touch Setting. Celle-ci est désactivée dès que vous sélectionnez un autre numéro de voix.
Modification du tempo du morceau/style
Les morceaux et les styles peuvent être joués sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide.
1 Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afficher le réglage Tempo à l'écran après avoir sélectionné un style/morceau.

text_image
SONG A-B REPEAT REW FF TEMPO/TAP STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL
text_image
Valeur actuelle du tempo [ 116 ] Tempo2 Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis — quatre fois pour des types de mesure à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps.
Vous pouvez modifier le tempo pendant la reproduction du style ou du morceau en appuyant deux fois sur la touche [TEMPO/TAP].

- Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le tempo par défaut d'un style ou morceau.

Réglage des paramètres de voix
Il est possible de régler de manière individuelle le volume, l'octave (la hauteur de ton de l'instrument peut être décalée de plusieurs octaves vers le haut ou le bas) et le niveau d'envoi du chœur pour les voix principales, dual et partagées.
- Paramètres de la voix principale (page 57)
- Main Voice Volume (Volume de la voix principale)
- Main Voice Octave (Octave de la voix principale)
- Main Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix principale)
- Paramètres de la voix dual (page 57)
• Dual Voice Volume
- Dual Voice Octave
• Dual Voice Chorus Send Level
- Paramètres de la voix partagée (page 57)
- Split Voice Volume
- Split Voice Octave
- Split Voice Chorus Send Level
Vous pouvez ajuster chacun des paramètres ci-dessus dans les réglages des fonctions (page 56).
Techniques diverses de démarrage et d'arrêt de la reproduction du style
Lancement de la reproduction du style
Les trois méthodes suivantes peuvent être utilisées pour lancer la reproduction du style. Dans tous les cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique avant de démarrer réellement la reproduction du style. Quelle que soit la méthode choisie, vous pouvez appuyer sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] avant de lancer la reproduction. Au début de votre performance, une introduction est jouée automatiquement, après quoi l'instrument passe automatiquement à la section MAIN.
■Démarrage immédiat
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du rythme uniquement du style sélectionné.
Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.

text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL
text_image
TOUCH ACMP ONApparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.


Démarrage immédiat
■Démarrage de l'accord
Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé). Les flèches de temps commence à clignoter, indiquant que le début synchronisé est passé en mode veille. Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.

text_image
PAUSE SYNC START [001] GrandPro REVERB TOUCH ACMP OK MEASURE 001 Mise en attente du début synchronisé Plage d'accompagnement La reproduction du style débute dès qu'un accord est joué■Démarrage par tapotement
Vous pouvez fournir un décompte sur n'importe quel tempo pour démarrer la reproduction. Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo de votre choix, 4 fois pour un type de mesure à 4 temps, et 3 fois pour un type de mesure à 3 temps. Le rythme du style sélectionné commence à s'exécuter au tempo tapoté.
Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.

text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL → Démarriage au tempo tapotéArrêt de la reproduction du style
Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour interrompre la reproduction du style.
Arrêt immédiat
La reproduction s'arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP].


Arrêt immédiat
■ Arrêt et passage en mode de début synchronisé
Lorsque vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant la reproduction de style, la reproduction s'arrête immédiatement et le mode veille de la fonction de début synchronisé est activé (les flèches de temps clignotent).


Arrêt immédiat et passage en mode Sync Start

text_image
[001] GrandPro REVERB TOUCH CAP ON MEASURE 001Mise en attente du début synchronisé
■Reproduction du coda et arrêt
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pour lancer une section de coda. La reproduction s'arrête lorsque le coda a été joué jusqu'à la fin.
STYLE

ACMP ON/OFF

INTRO/ MAIN/ ENCING/BL AUTO FLI


Arrêt au terme du coda
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] alors que le coda est en cours de reproduction, ce dernier s'exécute en mode ritardando (ralentissement progressif du tempo).
Variation de motifs (Sections)
L'instrument possède de très nombreuses « sections » (motifs) de style qui vous permettent de varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction.

flowchart
graph TD
A["Intro Principal A/B"] --> B["ACMP ON/OFF"]
A --> C["INTRO/ENDING/rit."]
A --> D["MAIN/AUTO FILL"]
E["Variation automatique Coda"] --> B
E --> C
E --> D
●Section INTRO
Ce paramètre est utilisé au début du morceau.
A la fin de l'introduction, l'accompagnement passe directement à la section principale.
La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style sélectionné.
●Section MAIN
Cette fonction est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle exécute un motif rythmique principal qu'elle répète indéfiniment jusqu'à ce que vous enfonciez la touche d'une autre section. Le motif de base compte deux variations (A et B) et le son de la reproduction du style change de façon harmonique en fonction des accords joués de la main gauche.
●Section de variation rythmique
Cette section est automatiquement ajoutée avant de modifier la section A et B.
Cette section est utilisée pour conclure le morceau. Une fois la conclusion terminée, l'accompagnement automatique s'arrête de lui-même. La longueur de la conclusion (en mesures) varie d'un style à l'autre.
1 Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.
2 Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF].

text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/H. MAIN/ AUTO FILL
text_image
TOUCH ACMP ONApparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.
3 Activez SYNC START.
Appuyez sur la touche [SYNC START].

4 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. - 1](/content/2026/02/373892/images/bd94dbb62e02970234c11ca16977f239c44236b261966c5f5d5d4c008f22f621.jpg)
text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. - 2](/content/2026/02/373892/images/a274ee00fc9f590c3993439be4ccd44d4021af134b0efd8ec20a251057478abe.jpg)
text_image
[ ] MAIN A Le nom de la section sélectionnée — MAIN A ou MAIN B — apparaît.5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 1](/content/2026/02/373892/images/8a35a191427b3579c2a3acaf84ec948f30b39c17f86ced75d6d2d17b057e2fa8.jpg)
text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HR. MAIN/ AUTO FILL![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 2](/content/2026/02/373892/images/58b95c0ec37e35a5ebdc804e02a42c63a7aee01938879bf4eedd1d3798450b75.jpg)
6 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'intro du style sélectionné démarre.
Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous). Pour plus d'informations sur la saisie des accords, reportez-vous à la section « Reproduction des accords de l'accompagnement automatique » à la page 52.

text_image
Plage d'accompagnement7 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. - 1](/content/2026/02/373892/images/ddd13fb5c3964533492c54b63e672c3538e3a6fe7958951b6ed6c8caf2a2efcf.jpg)
text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HL MAIN/ AUTO FILL![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. - 2](/content/2026/02/373892/images/7143054666f8f599cf0c1156820c88f41c5c8a42593af1807b9a1562e312e912.jpg)
Lorsque la variation rythmique est terminée, elle passe en douceur à la section principale A/B sélectionnée.
8 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 1](/content/2026/02/373892/images/0040217ae0ba479c8399b728c2d289f956ef196f286e3df4c465442d8b443049.jpg)
text_image
STYLE ACMP ON/OFF INTRO/ ENDING/HR. MAIN/ AUTO FILL![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. - 2](/content/2026/02/373892/images/2ab3f3eff691f176f8926cac0070489fa18629dd399a4774eefbcd60d1143a37.jpg)
Vous passez directement à la partie finale.
Au terme de la conclusion, l'accompagnement automatique s'arrête automatiquement. Vous pouvez ralentir progressivement la conclusion (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pendant la reproduction de la conclusion.
Réglage du volume du style
Cette procédure vous permet d'ajuster l'équilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction.
1 Appuyez sur la touche [STYLE].
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « StyleVol » (Volume du style) apparaisse.
Réglage actuel du volume du style Volume du style


3 Réglez le volume du style à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - NO YES 0 + RESET
- Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (100).
Vous avez appris dans la section « Utilisation d'un style (Accompagnement) » de la page 22 que l'effet du style changeait chaque fois que vous jouez un accord dans la partie à main gauche du clavier. Vous allez apprendre ici les types d'accords et comment les jouer plus en détails. Les exemples d'accords présentés ici sont dans la clé de C.
Il existe deux procédures de base (ci-dessous) pour jouer les accords dans la partie à main gauche du clavier pendant la reproduction du style (page 23).
Point de partage - réglage par défaut : 54 (F#2)

text_image
36 48 60 72 84 96Accords faciles
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier à l'aide d'un, deux ou trois doigts.
C

- Pour jouer un accord majeur Appuyez sur la note fondamentale de l'accord.
Cm

- Pour jouer un accord mineur Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci.
C7

Cm_7

• Pour jouer un accord de septième
Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche blanche la plus proche placée à gauche de celle-ci.
- Pour jouer un accord mineur de septième
Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps sur que les touches blanche et noire les plus proches placées à gauche de celle-ci (trois touches en même temps).
NOTE
• Notes fondamentales et les touches correspondantes
Plage
d'accompagnement

Accords standard
Cette méthode vous permet de produire un accompagnement en jouant des accords à l'aide de doigtés normaux dans la plage d'accompagnement du clavier.
C

C (9)
Csus4


C6

C6(9)

CM 7

CM7(9)

CM7(#11)

C (b5)

CM75

CmM7

CmM_7(9)
C7(9)


Cm715

CmM_7 5

Cdim

Cdim7

C7

C7(19)

C7(b13)

* Les notes entre parenthèses sont facultatives car les accords sont reconnus même si elles ne sont pas jouées.
●Tableau des accords standard reconnus
| Nom de l'accord/[Abréviation] | Sonorité normale | Accord (C) | Affichage |
| [M] majeur 1 - 3 - 5 C C | |||
| Neuvième ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) | |||
| Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 | C6 | ||
| Sixte neuvième [6(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) | C6(9) * | |
| Septième majeure [M7] | 1 - 3 - (5) - 7 ou1 - (3) - 5 - 7 | CM7 | CM7 |
| Majeure septième neuvième [M7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - 7 | CM7(9) | CM7(9) * |
| Onzième dièse ajoutée sur septièmemeajeure [M7(#11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 | CM7#11 | CM7(#11)* |
| Quinte diminuée [(b5)] | 1 - 3 - b5 | C(b5) | Cb5 * |
| Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] | 1 - 3 - b5 - 7 | CM7b5 | CM7b5 * |
| Quarte suspendue [sus4] | 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4 | ||
| Augmentée [aug] | 1 - 3 - #5 | Caug | Caug |
| Septième majeure augmentée [M7aug] | 1 - (3) - #5 - 7 | CM7aug | CM7aug * |
| Mineure [m] | 1 - b3 - 5 | Cm | Cm |
| Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] | 1 - 2 - b3 - 5 | Cm(9) | Cm(9) |
| Sixte mineure [m6] | 1 - b3 - 5 - 6 | Cm6 | Cm6 |
| Septième mineure [m7] | 1 - b3 - (5) - b7 | Cm7 | Cm7 |
| Neuvième sur mineure septième [m7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - b7 | Cm7(9) | Cm7(9) |
| Onzième ajoutée sur mineureseptième [m7(11)] | 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) | Cm7(11) | Cm7(11) * |
| Septième majeure sur mineur [mM7] | 1 - b3 - (5) - 7 | CmM7 | CmM7 |
| Neuvième majeure septième sur mineur[mM7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - 7 | CmM7(9) | CmM7(9) * |
| Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] | 1 - b3 - b5 - b7 | Cm7b5 | Cm7b5 |
| Quinte diminuée majeure septième surmineur [mM7b5] | 1 - b3 - b5 - 7 | CmM7b5 | CmM7b5 * |
| Diminuée [dim] | 1 - b5 - b7 | Cdim | Cdim |
| Septième diminuée [dim7] | 1 - b3 - b5 - 6 | Cdim7 | Cdim7 |
| Septième [7] | 1 - 3 - (5) - b7 ou1 - (3) - 5 - b7 | C7 | C7 |
| Neuvième diminuée sur septième [7(b9)] | 1 - b2 - 3 - (5) - b7 | C7(b9) | C7(b9) |
| Treizième diminuée ajoutée surseptième [7(b13)] | 1 - 3 - 5 - b6 - b7 | C7(b13) | C7(b13) |
| Neuvième sur septième [7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - b7 | C7(9) | C7(9) |
| Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 | C7(#11) | C7(#11) |
| Treizième ajoutée sur septième [7(13)] | 1 - 3 - (5) - 6 - b7 | C7(13) | C7(13) |
| Neuvième dièse sur septième [7(#9)] | 1 - #2 - 3 - (5) - b7 | C7(#9) | C7(#9) |
| Quinte diminuée sur septième [7b5] | 1 - 3 - b5 - b7 | C7b5 | C7b5 * |
| Septième augmentée [7aug] | 1 - 3 - #5 - b7 | C7aug | C7aug |
| Septième quarte suspendue [7sus4] | 1 - 4 - (5) - b7 | C7sus4 | C7sus4 |
| Un plus deux plus cinq [1+2+5] | 1 - 2 - 5 C1+2+5 C* |

- Les notes entre parenthèses peuvent être omises.
- Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale.
- Une quinte parfaite (1+5) génère un accompagnement reposant uniquement sur la note fondamentale et la quinte qui peut être utilisée avec des accords majeurs et mineurs.
- Les doigtés d'accords répertoriés ci-contre sont tous en position de « note fondamentale », mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
• L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) n'est pas reconnue si les notes entre parenthèses sont omises.
- Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure).
- Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué.
* Ces accords ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary.
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords
La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez apprendre rapidement à le jouer.
1 Maintenez la touche [WAITING] enfoncée pendant plusieurs secondes. « Dict » apparaît à l'écran.


Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
2 A titre d'exemple, nous allons apprendre à jouer l'accord GM7 (septième majeure G). Appuyez sur la touche « G » (sol) dans la section du clavier appelée « ROOT » (Note fondamentale). (La note est inaudible.) La note fondamentale que vous avez définie apparaît à l'écran.

text_image
Touches pour le dictionnaire des types d'accords Touches pour le dictionnaire des accords
3 Appuyez sur la touche « M7 » (septième majeure) dans la section du clavier appelée « CHORD TYPE » (Type d'accord). (La note est inaudible.) Les notes que vous devez jouer pour exécuter l'accord spécifié (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran sous forme de notation et dans le schéma du clavier.

text_image
CHORD TYPE>M M7 Notation de l'accord [ ] Dict.. REVERB Bvs TOUCH #001 G M7 Nom de l'accord (type et note fondamentale) Notes individuelles de l'accord (clavier)Pour appeler les combinaisons disponibles des inversions d'accords, appuyez sur les touches [+]/[-] .
4 Essayez de jouer un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier en vérifiant les indications qui s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran.

- Les accords majeurs sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, l'indication « C » sur une partition fait référence à un accord en « C majeur » (do majeur). Pour rechercher le doigté d'un accord majeur, il suffit d'appuyer d'abord sur la note fondamentale puis sur la touche M correspondant au type d'accord concerné.
■A propos des accords
Vous créez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément.
Jouer en même temps une note avec deux autres notes situées à trois notes (ton) d'écart, comme par exemple les notes C (do), E (mi) et G (sol), produit un son harmonieux. Les accords de ce type sont appelés « triades » et jouent un rôle essentiel dans la plupart des genres musicaux.

text_image
3ème Note ondamentale 3èmeSi nous prenons comme exemple l'accord ci-dessus, la note la plus basse de cette triade est appelée la « note fondamentale ». C'est le son de la note centrale qui soutient ou ancre le reste des notes de l'accord.
Vous remarquerez que la note du milieu de l'accord ci-dessus (E) constitue le troisième ton dans la succession des notes de la partition (C, D et E). Il existe deux types de « tierces » dans les accords : les tierces majeures et les tierces mineures.
Tierce majeure — quatre demi-tons à partir de la note fondamentale

Tierce mineure — trois demi-tons à partir de la note fondamentale

Nous allons également changer la note la plus élevée de notre accord original et créer trois accords supplémentaires, comme indiqué ci-dessous. (Les légendes indiquent les intervalles entre chaque note).
♦ Accord majeur

3ème mineure 3ème majeure
◆ Accord mineur

3ème majeure 3ème mineure
◆ Accord augmenté

3ème majeure 3ème majeure
◆ Accord diminué

3ème mineure 3ème mineure
Les caractéristiques de base du son de l'accord restent les mêmes, même si nous inversons l'ordre des notes ou si nous lui ajoutons des notes de même type dans des octaves différentes. Il est ainsi possible de produire de très belles sonorités harmonieuses. En musique, l'émotion est créée en jouant une série de différents accords l'un après l'autre selon des règles établies. L'harmonie détermine la nature des accords et la musique repose entièrement sur l'harmonie.
● Noms des accords
Le nom de l'accord révèle rapidement de quel type d'accord il s'agit et les notes qui le composent. Il est très utile de comprendre la structure de base des accords. Une fois que vous vous êtes familiarisé avec cela, vous pouvez jouer un accord avec aisance et rapidité, juste en regardant son nom qui s'affiche au-dessus de la partition.

Note
fondamentale
Type d'accord
- Types d'accords (Ces accords comptent parmi ceux qui peuvent être reconnus par la méthode Fingered).
Quarte suspendue

Quinte parfaite Quarte parfaite
Septième

Septième diminuée
Septième mineure

Septième diminuée
Septième majeure

Septième majeure
Accord majeur
Septième mineure/majeure

Septième majeure Accord mineur
Septièmeavec quinte
diminuée

Quinte diminuée
Septième mineureavec
quinte diminuée

Quinte diminuée
Accord mineur
de septième
Septièmeavec quarte suspendue

Septième
diminuée
Quarte suspendue
La touche [FUNCTION] vous permet d'accéder à toute une série d'opérations liées à l'ajustement ou à l'embellissement du son et d'effectuer des réglages pour la connexion à des périphériques externes.
Sélection d'un élément et modification de la valeur
Vous pouvez régler 32 éléments différents.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], les 32 éléments sont affichés dans l'ordre. Vous pouvez trouver une description et un exemple d'affichage dans la liste des réglages des fonctions aux pages 56-57.
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. - 1](/content/2026/02/373892/images/c9975358498f14a102c19c9a3ff6066dc78279df5679a2d0b474037d49966dce.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. - 2](/content/2026/02/373892/images/c7073c9a8079837ce0750a40177e3efc59fc0d7ddf87fbc75c2188b27172e413.jpg)
text_image
[ 100 ] StyleVol Valeur Elément de fonction2 Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Pour les réglages On/Off ou le réglage PC Mode, utilisez les touches [+]/[-].
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. - 1](/content/2026/02/373892/images/647e033b8278da191fa2798e4eb03798c16a98827ffd7072383fc7835fc92ea7.jpg)
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + NO RESET3 Si nécessaire, maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour sauvegarder les réglages dans la mémoire flash.
(Reportez-vous à la section « Sauvegarde » à la page 29)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Si nécessaire, maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour sauvegarder les réglages dans la mémoire flash. - 1](/content/2026/02/373892/images/3165edcb9f78e55c58d15164cd11e85464f4b7bc3cfd47ba20041a6cf869f36e.jpg)
![YAMAHA Portatone PSRE303 - Si nécessaire, maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour sauvegarder les réglages dans la mémoire flash. - 2](/content/2026/02/373892/images/504d4ba0aa3a3e2c167799e05ef5877c9b248768c6b8e1501ef7a55a3d6f1812.jpg)
Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
■ Liste des réglages de fonctions
| Elément | Affichage | Plage/réglages | Description |
| Style Volume(Volume du style) | StyleVol 000-127 | Détermine le volume du style. | |
| Song Volume(Volume du morceau) | SongVol | 000-127 | Détermine le volume du morceau. |
| Transpose (Transposition) | TransPos | -12-00-12 | Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments d'un demi-ton. |
| Tuning (Accords) | Tuning | -100-000-100 | Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments d'un centième de ton. |
| Split Point(Point de partage) | SplitPnt 000-127(C-2-G8) | Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage », autrement dit la note qui sépare la voix partagée (inférieure) et la voix principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés sur la même valeur. | |
| Élément | Affichage | Plage/réglages | Description |
| Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) | TouchSns 1 | (Atténué)2 (Moyen)3 (Fort) | Lorsque la fonction Touch Response est activée, ce réglage détermine la sensibilité de la fonction. |
| Main Voice Volume (Volume de la voix principale) | M.Volume 000-127 | Détermine le volume de la voix principale. | |
| Main Voice Octave (Octave de la voix principale) | M.Octave -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix principale. | |
| Main Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix principale) | M.Chorus 000-127 | Détermine le nombre de signaux de la voix principale envoyés à l'effet de chœur. | |
| Dual Voice (Duo de voix) | D.Voice 001-482 | Sélectionne la voix dual. | |
| Dual Voice Volume (Volume de la voix en duo) | D.Volume 000-127 | Détermine le volume de la voix dual. | |
| Dual Voice Octave (Octave de la voix en duo) | D.Octave -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix dual. | |
| Dual Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix en duo) | D.Chorus 000-127 | Détermine le nombre de signaux de la voix dual envoyés à l'effet de chœur. | |
| Split Voice (Voix partagée) | S.Voice 001-482 | Sélectionne la voix partagée. | |
| Split Voice Volume (Volume de la voix partagée) | S.Volume 000-127 | Détermine le volume de la voix partagée. | |
| Split Voice Octave (Octave de la voix partagée) | S.Octave -2-0-2 | Détermine la plage d'octaves de la voix partagée. | |
| Split Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix partagée) | S.Chorus 000-127 | Détermine le nombre de signaux de la voix partagée envoyés à l'effet de chœur. | |
| Reverb Type (Type de réverbération) | Reverb 01-10 | Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation (10). Reportez-vous à la liste des types de réverbération à la page 79. | |
| Reverb Level (Niveau de réverbération) | RevLevel 000-127 | Détermine le nombre de signaux de la voix envoyés à l'effet de réverbération. | |
| Chorus Type (Type de cœur) | Chorus 1-5 | Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05). Reportez-vous à la liste des types de chœur à la page 79. | |
| Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) | Sustain ON/OFF | Détermine si le maintien du panneau est toujours appliqué ou non aux voix principales/dual/partagées. Il est appliqué de manière continue lorsqu'il est réglé sur ON et n'est pas appliqué lorsqu'il est sur OFF. | |
| Harmony Type (Type d'harmonie) | HarmType 01-26 | Définit le type d'harmonie. Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 78. | |
| Harmony Volume (Volume d'harmonie) | HarmVol 000-127 | Détermine le niveau de l'effet d'harmonie lorsque l'un des types d'harmonie 1-5 est sélectionné. | |
| PC Mode (Mode PC) | PC mode OFF/PC1/PC2 | Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 60). | |
| Local On/Off (Local activé/désactivé) | Local ON/OFF | Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF). | |
| External Clock (Horloge externe) | ExtClock ON/OFF | Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). | |
| Initial Setup Send (Transmission de configuration initiale) | InitSend YES/NO | Vous permet de transférer les données des réglages du panneau vers l'ordinateur. Utilisez la touche [+] pour transférer les données. | |
| Time Signature (Type de mesure) | TimeSig 00-15 | Détermine le type de mesure du métronome. | |
| Metronome Volume (Volume du métronome) | MetroVol 000-127 | Détermine le volume du métronome. | |
| Lesson Track (R) (Piste de leçon (D)) | R-Part 01-16 | Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » à la page 63. | |
| Lesson Track (L) (Piste de leçon (G)) | L-Part 01-16 | Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » à la page 63. | |
| Demo Cancel (Annulation démonstration) | D-Cancel ON/OFF | Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou désactivée. Lorsque cette fonction est paramétrée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'exécute pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO]. | |
L'instrument dispose d'une borne MIDI qui peut être reliée à d'autres instruments et périphériques MIDI pour des fonctionnalités musicales étendues.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique. Lorsque les instruments équipés de la norme MIDI sont connectés via un câble MIDI, il devient possible de transférer les données de performance et de réglage entre eux afin d'améliorer la performance et le potentiel de production de manière significative.


ATTENTION
- Ne connectez le PSR-E303/YPT-300 à un équipement externe qu'après avoir éteint tous les appareils. Mettez ensuite les appareils sous tension en commençant par le PSR-E303/YPT-300, suivi des équipements externes connectés.
Que pouvez-vous faire avec MIDI ?
- Transférer des données de performance et de réglage entre le PSR-E303/YPT-300 et des instruments équipés de MIDI ou des ordinateurs. (page 59)
- Transférez des données entre le PSR-E303/YPT-300 et des ordinateurs. (page 61)
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
En connectant le PSR-E303/YPT-300 à d'autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l'instrument sur ces autres périphériques ou ordinateurs, de même que recevoir et écouter avec le PSR-E303/YPT-300 les données de performance en provenance de ces appareils.
- Lorsque l'instrument est relié à un autre périphérique MIDI, il transmet/reçoit des données de performance.

flowchart
graph LR
A["PSR-E303/YPT-300"] -->|MIDI OUT| B["Block 1"]
B -->|MIDI IN| C["Block 2"]
C -->|MIDI OUT| D["Périphérique MIDI"]
A -->|MIDI IN| E["Block 3"]
E -->|MIDI OUT| D
- Lorsque l'instrument est relié à un ordinateur, il transmet/reçoit des données de performance.

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["USB"]
B --> C["USB"]
C --> D["Interface USB-MIDI (telle que l'interface UX16 de Yamaha)"]
D --> E["MIDI IN MIDI OUT"]
E --> F["PSR-E303/YPT-300"]
F --> G["USB"]
G --> H["USB"]
H --> I["USB"]
I --> J["USB"]
J --> K["PSR-E303/YPT-300"]
■ Réglages MIDI
Ces réglages doivent être effectués lors de la transmission/réception de données de performance vers un périphérique MIDI ou un ordinateur connecté.
Réglages locaux
La commande locale détermine si les notes jouées sur l'instrument sont ou non audibles au niveau de son système de générateur de sons interne ; le générateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsqu'elle est désactivée.
On .......Il s'agit du réglage normal grâce auquel les notes jouées sur le clavier de l'instrument sont produites par le générateur de sons interne. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
Off ...... Dans ce cas, l'instrument lui-même ne produit aucun son (performance au clavier, harmonie ou reproduction du style) et les données de la performance sont transmises via la borne MIDI. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne.
Vous pouvez régler Local Control dans les réglages des fonctions (page 56).

- Si l'instrument n'émet pas de sons, il est fort probable que le réglage Local Control (Commande locale) en soit la cause. La performance au clavier ne produit aucun son lorsque Local est réglé sur OFF.
Réglages de l'horloge externe
Ces réglages déterminent si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON).
On...... Les fonctions liées au temps de l'instrument sont synchronisées sur l'horloge d'un périphérique externe relié à la borne MIDI.
Off ..... L'instrument utilise sa propre horloge interne (réglage par défaut).
Vous pouvez régler External Clock (Horloge externe) dans les réglages des fonctions (page 56).
Mode PC
Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous). Vous avez le choix entre PC1, PC2 et OFF.
● Tableau des réglages PC
| PC1 PC2* OFF | ||
| LOCAL Off Off On | ||
| EXTERNAL CLOCK On Off Off | ||
| SONG OUT** | Off Off On | |
| STYLE OUT*** | Off Off On | |
| KEYBOARD OUT**** | Off On On |
* Réglez le mode PC sur PC2 lorsque vous utilisez le Digital Music Notebook. Digital Music Notebook est une nouvelle plate-forme multimédia d'envergure destinée à l'apprentissage de la musique et aux performances. Visitez le site Web ci-dessous pour plus d'informations sur la dernière version de Digital Music Notebook et sur la procédure d'installation. www.digitalmusicnotebook.com
** Détermine si les données du morceau sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du morceau.
*** Détermine si les données du style sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du style.
**** Détermine si les données de la performance au clavier de l'instrument sont transmises (ON) ou non (OFF).
1 Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plus d'une seconde pour appeler le mode PC.

[off]
PC mode
Maintenez la touche enfoncée plus d'une seconde.
2 Sélectionnez PC1, PC2 ou OFF à l'aide des touches [+] et [-].
NOTE
- Si External Clock est réglé sur ON et qu'aucun signal d'horloge n'est reçu du périphérique externe, les fonctions des morceaux, des styles et du métronome ne démarrent pas.
NOTE
- Song Out (Sortie du morceau), Style Out (Sortie du style) et Keyboard Out (Sortie du clavier) peuvent uniquement être modifiés à l'aide du réglage PC. Ils ne peuvent pas être configurés indépendamment.
- Les morceaux sous copyright et les morceaux utilisateur ne peuvent pas être utilisés avec Song Out.
Commande à distance des périphériques MIDI
Vous pouvez également vous servir de cet instrument comme d'un périphérique de commande à distance pour l'application Digital Music Notebook sur l'ordinateur (via la connexion MIDI) pour contrôler les fonctions de reproduction, d'arrêt et de transfert à partir du panneau.
● Touches de commande à distance
PSR-E303/YPT-300 : Pour utiliser les fonctions de commande à distance, maintenez simultanément enfoncées les deux touches les plus graves du clavier (C1 et C#1) et appuyez sur la touche appropriée (voir ci-dessous).

text_image
C#1 C1 C6 : Avance rapide B5 : Démarrage A5 : Arrêt G5 : Rembobinage F5 : Haut (Retour en début de morceau) E5 : Activation/désactivation du métronome
- La commande à distance des périphériques MIDI fonctionne indépendamment du mode PC2.
Transmission des réglages de panneau du PSR-E303/YPT-300 (Initial Send)
Cette fonction transmet les réglages de panneau du PSR-E303/YPT-300 à un périphérique MIDI externe.
Lorsque vous enregistrez une performance du PSR-E303/YPT-300 sur un séquenceur externe ou un équipement similaire, cette fonction transmet les réglages de panneau du PSR-E303/YPT-300 actuellement sélectionnés, de sorte que lorsque la séquence est reproduite, les réglages de panneau d'origine sont automatiquement rétablis.
Vous pouvez régler Initial Send (Envoi initial) dans les réglages des fonctions (page 56).
Transfert de données entre le PSR-E303/YPT-300 et un ordinateur
Le PSR-E303/YPT-300 comprend 102 morceaux présélectionnés, mais vous pouvez charger d'autres morceaux depuis l'ordinateur et les utiliser de la même manière que les morceaux présélectionnés tant que les morceaux chargés sont au format SMF 0*.
Les données des morceaux chargés sont stockées à partir du numéro de morceau 108.
Pour pouvoir effectuer les opérations décrites dans cette section, vous devez utiliser un ordinateur relié à Internet pour télécharger l'application Musicsoft Downloader gratuite depuis l'URL indiquée ci-dessous.
* Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment utilisés pour stocker des données de séquence. La plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont proposées au format SMF 0.
Installation de Musicsoft Downloader
Vous pouvez télécharger l'application Musicsoft Downloader sur le site suivant. Vérifiez que l'ordinateur dispose d'une connexion à Internet.
http://music.yamaha.com/download/
●La configuration minimale requise pour pouvoir utiliser Musicsoft Downloader sur l'ordinateur est la suivante :
- Système d'exploitation : Windows 98SE/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition professionnelle
- UC : 233 MHz minimum, processeur Intel® Pentium®/Celeron® (il est recommandé d'avoir 500 MHz ou plus)
- Mémoire : 64 Mo minimum (256 Mo ou plus sont conseillés)
- Disque dur : au moins 128 Mo d'espace libre (au moins 512 Mo d'espace libre sont recommandés)
• Ecran : 800 x 600 couleurs (16 bits) - Autres : Microsoft® Internet Explorer®5.5 ou supérieur
Connexion à un ordinateur
Après avoir installé l'application Musicsoft Downloader sur l'ordinateur, connectez le PSR-E303/YPT-300 comme décrit ci-dessous.
Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue à part) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E303/YPT-300 et un ordinateur équipé de l'USB.
Achetez une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, installez le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.
NOTE
- Consultez le site Web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur la dernière version de Musicsoft Downloader (version 5.2.0 ou supérieure) et la procédure d'installation.

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["USB"]
B --> C["USB"]
C --> D["Interface USB-MIDI (telle que l'interface UX16 de Yamaha)"]
D --> E["MIDI IN"]
D --> F["MIDI OUT"]
E --> G["PSR-E303/YPT-300"]
F --> G
G --> D
Transfert de données depuis un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur vers la mémoire flash du PSR-E303/YPT-300. Pour plus de détails sur la transmission de données de morceau à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
- Données susceptibles d'être chargées sur le PSR-E303/YPT-300 depuis un ordinateur
• Morceaux : 99 morceaux max
(numéros de morceau 108-)
- Données : 373 Ko
- Format de données : Format SMF 0
• Fichier : 05PK.USR (fichier utilisateur)
***.MID (morceau MIDI)

- Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne puisse pas accéder à l'instrument dans les cas suivants :
- Pendant la reproduction du style
- Pendant la reproduction du morceau
ATTENTION
- Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues en cas de déchargement des piles pendant le transfert.
- Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.

- Fermez la fenêtre pour quitter le Musicsoft Downloader et réactivez le contrôle de l'instrument.
Transfert d'un fichier utilisateur depuis le PSR-E303/YPT-300 vers un ordinateur
Vous pouvez transférer des données de sauvegarde (page 29), y compris les cinq morceaux utilisateur stockés sur l'instrument, vers un ordinateur sous la forme d'un fichier utilisateur à l'aide du Musicsoft Downloader. Pour plus de détails sur la transmission de données de morceau à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » de l'application.
- Données susceptibles d'être transférées depuis un ordinateur vers le PSR-E303/YPT-300
- Fichier utilisateur (05PK.USR : données de sauvegarde contenant cinq morceaux utilisateur)
- Morceaux transférés depuis un ordminateur

- Il est impossible de transmettre des données de morceaux présélectionnés depuis le PSR-E303/YPT-300.
- Ne renommez pas le fichier utilisateur sur l'ordinateur. Si vous le faites, il ne sera pas reconnu lors du transfert vers l'instrument.
ATTENTION
- Les données de sauvegarde, y compris les cinq morceaux utilisateur, sont transmises/reçues sur la forme d'un fichier unique. Par conséquent, toutes les données de sauvegarde (y compris les cinq morceaux) sont écrasées chaque fois que vous transmettez ou recevez des données.
Gardez cela à l'esprit lorsque vous transférez des données.
● Suppression de données de morceau transférées depuis la mémoire du PSR-E303/YPT-300
Pour effacer tous les morceaux transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction « flash clear » (Effacer mémoire flash) à la page 29.
Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Delete du Musicsoft Downloader.
● Utilisation de morceaux transférés pour les leçons
Pour utiliser des morceaux (au format SMF 0 uniquement) transférés depuis l'ordinateur avec les leçons, vous devez spécifier les canaux qui seront reproduits respectivement pour les parties de la main droite et de la main gauche. Reportez-vous à « Lesson Track (R) (Piste de leçon (D)) » ou « Lesson Track (L) (Piste de leçon (G)) » dans la liste des réglages des fonctions à la page 57. La procédure de configuration de la « piste guide » est la suivante :
Sélectionnez le morceau transféré que vous voulez utiliser pour les leçons. Appuyez plusieurs sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « R-Part » ou « L-Part » apparaisse à l'écran, puis utilisez les touches numériques [0]-[9], [+], [-] pour sélectionner le canal que vous voulez reproduire en tant que partie pour la main gauche ou la main droite.
Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 pour la partie de la main droite et le canal 2 pour celle de la main gauche.
| Problème Cause possible et solution | |
| Lors de l'activation ou de la désactivation de l'instrument, un son bref est temporairement audible. | C'est tout à fait normal et cela indique que l'instrument est branché. |
| Des bruits parasites sont audibles lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut produire des interférences. Pour éviter cela, veillez à couper votre téléphone portable ou à l'utiliser suffisamment loin de l'instrument. |
| Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. | Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est branché dans cette prise. |
| Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Voir page 59.) | |
| Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 54), les touches de la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. |
| Le son est trop faible.La qualité du son est mauvaise.Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas.Les données enregistrées du morceau, etc. ne sont pas correctement reproduites.L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les réglages de panneau sont réinitialisés. | Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des nouvelles ou utilisez l'adaptateur secteur en option. |
| Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. | La fonction External Clock est-elle réglée sur ON ? Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous à la section « Réglages de l'horloge externe » à la page 60. |
| Le style émet un son bizarre. | Vérifiez que la fonction Style Volume (page 51) est réglée sur un niveau sonore approprié. |
| Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 44).Le voyant « ACMP ON » apparaît-il à l'écran ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | |
| Aucun accompagnement rythmique n'est joué lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP] après avoir sélectionné un numéro de style entre 098-106 (Pianist). | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'instrument. Les styles 098-106 (Pianist) ne possèdent pas de partie rythmique, de sorte qu'aucun rythme n'est reproduit. La reproduction des autres parties commence dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier si l'accompagnement automatique est activé. |
| Il semble que toutes les voix ne soient pas entendues ou que le son soit entrecoupé. | L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez les voix Dual ou Split en cours de reproduction de style ou de morceau, certaines notes ou sonorités de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorées (ou « perdues »). |
| La commande au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. | La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. |
| Le son de la voix varie d'une note à l'autre. | C'est normal. La méthode de génération de sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. |
| L'indicateur ACMP ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style. |
| L'harmonie est inaudible. | La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01-26) varie en fonction du type sélectionné. Pour les types 01-05, activez l'accompagnement automatique et jouez-le en appuyant sur un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier, puis jouez quelques notes dans la partie à main droite pour obtenir l'effet d'harmonie. Pour les types 06-26, l'activation et la désactivation de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de jouer deux notes simultanément pour les types 06-12. |
| Les indications de partie (Right, Left et Both Hands) n'apparaissent pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [R] ou [L] pour la leçon. | Assurez-vous de ne pas appuyer sur la touche [R] ou [L] pendant la reproduction du morceau. Si vous appuyez sur une des touches de partie pendant la reproduction du morceau et avant le début de la leçon, ces touches servent à assourdir les pistes correspondantes du morceau. Arrêtez d'abord le morceau, puis sélectionnez la partie souhaitée et lancez la leçon. |
Bornes et commandes du panneau Or
Commande MASTER VOLUME 9,30
Commutateur STANDBY/ON 9,30
Accompagnement automatique 23
Accord 24,52-53,55
Accordage 45
ACMP ON/OFF 23
l'accompagnement automatique 23
Adaptateur secteur 8
Affichage des accords 32, 53
Affichage du clavier 32
Affichage du temps 32
Annuler 28
B
Backup Clear 29
C
Chœur 42
Chord Dictionary 54
Commande à distance 61
Commande du volume principal 9,30
D
Début synchronisé 23
Delete (morceau) 28
Demo 21
Dual 13
E
Ecran 32
Ending 48
Enregistrement 25-27
Enregistrement de données sur un ordinateur ...... 63
External Clock 57
F
FF 21
Fichier utilisateur 63
Flash Clear 29
Format SMF 0 61
G
Grade 35
H
Harmonie 40-41
Harmony Volume 57
Horloge externe 60
|
Initial Send 57
Initialisation 29
Intro 47,50
K
Kit de batterie 15
L
Liste des kits de percussion 74
Liste des styles 77
Liste des types d'effets Chorus 79
Liste des types d'effets Harmony 78
Liste des types d'effets Reverb 79
Liste des voix 67
Lesson 33-36
Liste des réglages de fonctions 56-57
Local 57,59
M
Morceau utilisateur 25-26
Musicsoft Downloader 61-62
Mute 38
N
NO 28
Note fondamentale 52, 54
0
Octave (Dual) 57
Octave (Main) 57
Octave (Split) 57
One Touch Setting 45
Option 85
Ordinateur 59-63
P
Panel Sustain 42
Partie 34
Partition 32
Pause 21
Pile 8
Piste 26,32,38
Piste de leçon G/D pour les morceaux transférés .... 57, 63
Plage de l'accompagnement automatique .....23-24
Point de partage 14, 44
Pression et maintien pendant un instant 30
Pupitre 6
R
Réglage PC 60
Reverb Level 57
Réverbération 41
Rew 21
Rhythm 22
S
Sauvegarde 29
Sélecteur au pied (prise Sustain) 9
Sensibilité au toucher 43
Song Volume 37
Split 14
Start 30
Stop 30
Style 22-23, 47-50
Style Volume 51
Synchro Start 47
T
Tempo 46
Time Signature 19
Touch Response 43
Track Rec 26-27
Transfert 59,63
Transposition 44
V
Voix 12-14
Voix de la mélodie 37
X
XGlite 6
Y
YES 28
■ Maximum Polyphony
■ Polyphonie maximale
Le PSR-E303/YPT-300 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
- La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E303/YPT-300 à partir d'un périphérique MIDI.
- Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart.
- Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTA
Le numéro de voix porteur d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
- « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
- Chaque voix de percussion utilise une note unique.
- Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
- Key Off : pour les touches signalées par « O », l'émission de sons s'arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
-
Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance).
-
“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”.
- Cada sonido de percusión utiliza una nota.
- La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en "109: Standard Kit 1", el "Seq Click H" (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
- Tecla desactivada: las teclas marcadas con "O" dejan de sonar en el momento en que se sueltan.
- Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
| C1 | C#1 |
| D1 | D#1 |
| E1 | |
| F1 | F#1 |
| G1 | G#1 |
| A1 | A#1 |
| B1 | |
| C2 | C#2 |
| D2 | D#2 |
| E2 | |
| F2 | F#2 |
| G2 | G#2 |
| A2 | A#2 |
| B2 | |
| C3 | C#3 |
| D3 | D#3 |
| E3 | |
| F3 | F#3 |
| G3 | G#3 |
| A3 | A#3 |
| B3 | |
| C4 | C#4 |
| D4 | D#4 |
| E4 | |
| F4 | F#4 |
| G4 | G#4 |
| A4 | A#4 |
| B4 | |
| C5 | C#5 |
| D5 | D#5 |
| E5 | |
| F5 | F#5 |
| G5 | G#5 |
| A5 | A#5 |
| B5 | |
| C6 |
| Voice No. | 109 114 115 116 117 | |||||||||
| MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128) | 127/0/1 127/0/26 | 127/0/28 127/0/33 127/0/41 | ||||||||
| Keyboard MIDI | Key off | Alternate assign | Standard Kit 1 | Analog Kit | Dance Kit | Jazz Kit | Brush Kit | |||
| Note# | Note | Note# | Note | |||||||
| 25 | C# 0 | 13 | C# -1 | 3 | Surdo Mute | |||||
| 26 | D 0 | 14 | D -1 | 3 | Surdo Open | |||||
| 27 | D# 0 | 15 | D# -1 | Hi Q | ||||||
| 28 | E 0 | 16 | E -1 | Whip Slap | ||||||
| 29 | F 0 | 17 | F -1 | 4 | Scratch Push | |||||
| 30 | F# 0 | 18 | F# -1 | 4 | Scratch Pull | |||||
| 31 | G 0 | 19 | G -1 | Finger Snap | ||||||
| 32 | G# 0 | 20 | G# -1 | Click Noise | ||||||
| 33 | A 0 | 21 | A -1 | Metronome Click | ||||||
| 34 | A# 0 | 22 | A# -1 | Metronome Bell | ||||||
| 35 | B 0 | 23 | B -1 | Seq Click L | ||||||
| 36 | C 1 | 24 | C 0 | Seq Click H | ||||||
| 37 | C# 1 | 25 | C# 0 | Brush Tap | ||||||
| 38 | D 1 | 26 | D 0 | O | Brush Swirl | |||||
| 39 | D# 1 | 27 | D# 0 | Brush Slap | ||||||
| 40 | E 1 | 28 | E 0 | O | Brush Tap Swirl | Reverse Cymbal | Reverse Cymbal | |||
| 41 | F 1 | 29 | F 0 | O | Snare Roll | |||||
| 42 | F# 1 | 30 | F# 0 | Castanet | Hi Q 2 | Hi Q 2 | ||||
| 43 | G 1 | 31 | G 0 | Snare H Soft | SD Rock H | AnSD Snappy | SD Jazz H Light | Brush Slap L | ||
| 44 | G# 1 | 32 | G# 0 | Sticks | ||||||
| 45 | A 1 | 33 | A 0 | Bass Drum Soft | Bass Drum H | AnBD Dance-1 | ||||
| 46 | A# 1 | 34 | A# 0 | Open Rim Shot | AnSD OpenRim | |||||
| 47 | B 1 | 35 | B 0 | Bass Drum Hard | BD Analog L | AnBD Dance-2 | ||||
| 48 | C 2 | 36 | C 1 | Bass Drum | BD Analog H | AnBD Dance-3 | BD Jazz | BD Jazz | ||
| 49 | C# 2 | 37 | C# 1 | Side Stick | Analog Side Stick Analog Side Stick | |||||
| 50 | D 2 | 38 | D 1 | Snare M | Analog Snare 1 | AnSD Q | SD Jazz L | Brush Slap | ||
| 51 | D# 2 | 39 | D# 1 | Hand Clap | ||||||
| 52 | E 2 | 40 | E 1 | Snare H Hard | Analog Snare 2 | AnSD Ana+Acoustic | SD Jazz M | Brush Tap | ||
| 53 | F 2 | 41 | F 1 | Floor Tom L | Analog Tom 1 | Analog Tom 1 | Jazz Tom 1 | Brush Tom 1 | ||
| 54 | F# 2 | 42 | F# 1 | 1 | Hi-Hat Closed | Analog HH Closed 1 | Analog HH Closed 3 | |||
| 55 | G 2 | 43 | G 1 | Floor Tom H | Analog Tom 2 | Analog Tom 2 | Jazz Tom 2 | Brush Tom 2 | ||
| 56 | G# 2 | 44 | G# 1 | 1 | Hi-Hat Pedal | Analog HH Closed 2 | Analog HH Closed 4 | |||
| 57 | A 2 | 45 | A 1 | Low Tom | Analog Tom 3 | Analog Tom 3 | Jazz Tom 3 | Brush Tom 3 | ||
| 58 | A# 2 | 46 | A# 1 | 1 | Hi-Hat Open | Analog HH Open | Analog HH Open 2 | |||
| 59 | B 2 | 47 | B 1 | Mid Tom L | Analog Tom 4 | Analog Tom 4 | Jazz Tom 4 | Brush Tom 4 | ||
| 60 | C 3 | 48 | C 2 | Mid Tom H | Analog Tom 5 | Analog Tom 5 | Jazz Tom 5 | Brush Tom 5 | ||
| 61 | C# 3 | 49 | C# 2 | Crash Cymbal 1 | Analog Cymbal | Analog Cymbal | ||||
| 62 | D 3 | 50 | D 2 | High Tom | Analog Tom 6 | Analog Tom 6 | Jazz Tom 6 | Brush Tom 6 | ||
| 63 | D# 3 | 51 | D# 2 | Ride Cymbal 1 | ||||||
| 64 | E 3 | 52 | E 2 | Chinese Cymbal | ||||||
| 65 | F 3 | 53 | F 2 | Ride Cymbal Cup | ||||||
| 66 | F# 3 | 54 | F# 2 | Tambourine | ||||||
| 67 | G 3 | 55 | G 2 | Splash Cymbal | ||||||
| 68 | G# 3 | 56 | G# 2 | Cowbell | Analog Cowbell | Analog Cowbell | ||||
| 69 | A 3 | 57 | A 2 | Crash Cymbal 2 | ||||||
| 70 | A# 3 | 58 | A# 2 | Vibraslap | ||||||
| 71 | B 3 | 59 | B 2 | Ride Cymbal 2 | ||||||
| 72 | C 4 | 60 | C 3 | Bongo H | ||||||
| 73 | C# 4 | 61 | C# 3 | Bongo L | ||||||
| 74 | D 4 | 62 | D 3 | Conga H Mute | Analog Conga H | Analog Conga H | ||||
| 75 | D# 4 | 63 | D# 3 | Conga H Open | Analog Conga M | Analog Conga M | ||||
| 76 | E 4 | 64 | E 3 | Conga L | Analog Conga L | Analog Conga L | ||||
| 77 | F 4 | 65 | F 3 | Timbale H | ||||||
| 78 | F# 4 | 66 | F# 3 | Timbale L | ||||||
| 79 | G 4 | 67 | G 3 | Agogo H | ||||||
| 80 | G# 4 | 68 | G# 3 | Agogo L | ||||||
| 81 | A 4 | 69 | A 3 | Cabasa | ||||||
| 82 | A# 4 | 70 | A# 3 | Maracas | Analog Maracas | Analog Maracas | ||||
| 83 | B 4 | 71 | B 3 | O | Samba Whistle H | |||||
| 84 | C 5 | 72 | C 4 | O | Samba Whistle L | |||||
| 85 | C# 5 | 73 | C# 4 | Guiro Short | ||||||
| 86 | D 5 | 74 | D 4 | O | Guiro Long | |||||
| 87 | D# 5 | 75 | D# 4 | Claves | Analog Claves | Analog Claves | ||||
| 88 | E 5 | 76 | E 4 | Wood Block H | ||||||
| 89 | F 5 | 77 | F 4 | Wood Block L | ||||||
| 90 | F# 5 | 78 | F# 4 | Cuica Mute | Scratch Push | Scratch Push | ||||
| 91 | G 5 | 79 | G 4 | Cuica Open | Scratch Pull | Scratch Pull | ||||
| 92 | G# 5 | 80 | G# 4 | 2 | Triangle Mute | |||||
| 93 | A 5 | 81 | A 4 | 2 | Triangle Open | |||||
| 94 | A# 5 | 82 | A# 4 | Shaker | ||||||
| 95 | B 5 | 83 | B 4 | Jingle Bell | ||||||
| 96 | C 6 | 84 | C 5 | Bell Tree | ||||||
| 97 | C# 6 | 85 | C# 5 | |||||||
| 98 | D 6 | 86 | D 5 | |||||||
| 99 | D# 6 | 87 | D# 5 | |||||||
| 100 | E 6 | 88 | E 5 | |||||||
| 101 | F 6 | 89 | F 5 | |||||||
| 102 | F# 6 | 90 | F# 5 | |||||||
| 103 | G 6 | 91 | G 5 | |||||||
| C1 | D1 | G1 | F1 | E1 | A1 | G1 | F1 | E1 | D1 | G1 |
| C2 | D2 | G2 | F2 | B1 | A1 | G2 | F2 | E2 | D2 | G2 |
| C3 | D3 | G3 | F3 | E3 | A3 | G3 | F3 | E3 | D3 | G3 |
| C4 | D4 | G4 | F4 | B3 | A3 | G4 | F4 | E4 | D4 | G4 |
| C5 | D5 | G5 | F5 | B4 | A4 | G5 | F5 | E5 | D5 | G5 |
| C6 | A5 | G6 | F6 | B5 | A5 | G6 | F6 | E6 | D6 | G6 |
| Voice No. | 109 118 119 120 121 | |||||||||
| MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128) | 127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113 | |||||||||
| Keyboard MIDI | Key off | Alternate assign | Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 | SFX Kit 2 Sound Effect Kit | ||||||
| Note# | Note | Note# | Note | |||||||
| 25 | C# 0 | 1 | 3 # -C | 3 | Surdo Mute | |||||
| 26 | D 0 | 14 | D -1 | 3 | Surdo Open | |||||
| 27 | D# 0 | 1 | 5 # -D | Hi Q | ||||||
| 28 | E 0 | 16 | E -1 | Whip Slap | ||||||
| 29 | F 0 | 17 | F -1 | 4 | Scratch Push | |||||
| 30 | F# 0 | 1 | 8 # -F | 4 | Scratch Pull | |||||
| 31 | G 0 | 19 | G -1 | Finger Snap | ||||||
| 32 | G# 0 | 2 | 0 # -G | Click Noise | ||||||
| 33 | A 0 | 21 | A -1 | Metronome Click | ||||||
| 34 | A# 0 | 2 | 2 # -A | Metronome Boll | ||||||
| 35 | B 0 | 23 | B -1 | Seq Click L | ||||||
| 36 C | 1 | 24 C | 0 Seq Click H | Drum Loop | ||||||
| 37 | C# 1 | 2 | 5 # 0C | Brush Tap | ||||||
| 38 | D 1 | 26 | D 0 | O | Brush Swirl | |||||
| 39 | D# 1 | 2 | 7 # 0D | Brush Slap | ||||||
| 40 | E 1 | 28 | E 0 | O | Brush Tap Swirl | |||||
| 41 | F 1 | 29 | F 0 | O | Snare Roll | |||||
| 42 | F# 1 | 3 | 0 # 0- | Caslanet | ||||||
| 43 | G 1 | 31 | G 0 | Snare H Soft | ||||||
| 44 | G# 1 | 3 | 2 # 0G | Sticks | ||||||
| 45 | A 1 | 33 | A 0 | Bass Drum Soft | Bass Drum L | |||||
| 46 | A# 1 | 3 | 4 # 0A | Open Rim Shot | ||||||
| 47 | B 1 | 35 | B 0 | Bass Drum Hard | Gran Cassa | |||||
| 48 | C 2 | 36 | C 1 | Bass Drum | Gran Cassa Mute | Cutting Noise | Phone Call | Heartbeat | ||
| 49 | C# 2 | 3 | 7 # 1C | Side Stick | Cutting Noise 2 | Door Squeak | Footsteps | |||
| 50 | D 2 | 38 | D 1 | Snare M | Marching Sn M | Door Slam | Door Squeak | |||
| 51 | D# 2 | 3 | 9 # 1D | Hand Clap | String Slap | Scratch Cut | Door Slam | |||
| 52 | E 2 | 40 | E 1 | Snare H Hard | Marching Sn H | Scratch | Applause | |||
| 53 | F 2 | 41 | F 1 | Floor Tom L | Jazz Tom 1 | Wind Chime | Camera | |||
| 54 | F# 2 | 4 | 2 # 1F | 1 | Hi Hat Closed | Telephone Ring 2 | Horn | |||
| 55 | G 2 | 43 | G 1 | Floor Tom H | Jazz Tom 2 | Hiccup | ||||
| 56 | G# 2 | 4 | 4 # 1G | 1 | Hi Hat Pedal | Cuckoo Clock | ||||
| 57 | A 2 | 45 | A 1 | Low Tom | Jazz Tom 3 | Stream | ||||
| 58 | A# 2 | 4 | 6 # 1A | 1 | Hi-Hat Open | Frog | ||||
| 59 | B 2 | 47 | B 1 | Mid Tom L | Jazz Tom 4 | Rooster | ||||
| 60 | C 3 | 48 | C 2 | Mid Tom H | Jazz Tom 5 | Dog | ||||
| 61 | C# 3 | 4 | 9 # 2C | Crash Cymbal 1 | Hand Cym. L | Cat | ||||
| 62 | D 3 | 50 | D 2 | High Tom | Jazz Tom 6 | Owl | ||||
| 63 | D# 3 | 5 | 1 # 2D | Ride Cymbal 1 | Hand Cym.Short L | Horse Gallop | ||||
| 64 | E 3 | 52 | E 2 | Chinese Cymbal | Flute Key Click | Car Engine Ignition | Horse Neigh | |||
| 65 | F 3 | 53 | F 2 | Ride Cymbal Cup | Car Tires Squeal | Cow | ||||
| 66 | F# 3 | 5 | 4 # 2F | Tambourine | Car Passing | Lion | ||||
| 67 | G 3 | 55 | G 2 | Splash Cymbal | Car Crash | Scratch | ||||
| 68 | G# 3 | 5 | 6 # 2G | Cowbell | Siren | Yo! | ||||
| 69 | A 3 | 57 | A 2 | Crash Cymbal 2 | Hand Cym. H | Train | Go! | |||
| 70 | A# 3 | 5 | 8 # 2A | Vibraslap | Jet Plane | Get up! | ||||
| 71 | B 3 | 59 | B 2 | Ride Cymbal 2 | Hand Cym.Short H | Starship | Whoow! | |||
| 72 | C 4 | 60 | C 3 | Bongo H | Burst | Huuaahl | ||||
| 73 | C# 4 | 6 | 1 # 3C | Bongo L | Holler Coaster | |||||
| 74 | D 4 | 62 | D 3 | Conga H Mute | Submarine | |||||
| 75 | D# 4 | 6 | 3 # 3D | Conga H Open | ||||||
| 76 | E 4 | 64 | E 3 | Conga L | ||||||
| 77 | F 4 | 65 | F 3 | Timbale H | ||||||
| 78 | F# 4 | 6 | 6 # 3F | Timbale L | ||||||
| 79 | G 4 | 67 | G 3 | Agogo H | ||||||
| 80 | G# 4 | 6 | 8 # 3G | Agogo L | Shower | Laugh | ||||
| 81 | A 4 | 69 | A 3 | Cabasa | Thunder | Scream | ||||
| 82 | A# 4 | 7 | 0 # 3A | Maracas | Wind | Punch | ||||
| 83 | B 4 | 71 | B 3 | O | Samba Whistle H | Stream | Heartbeat | |||
| 84 | C 5 | 72 | C 4 | O | Samba Whistle L | Bubble | Footsteps | Uhl+Hit | ||
| 85 | C# 5 | 7 | 3 # 4C | Guiro Short | Feed | |||||
| 86 | D 5 | 74 | D 4 | O | Guiro Long | |||||
| 87 | D# 5 | 7 | 5 # 4D | Claves | ||||||
| 88 | E 5 | 76 | E 4 | Wood Block H | ||||||
| 89 | F 5 | 77 | F 4 | Wood Block L | ||||||
| 90 | F# 5 | 7 | 8 # 4F | Cuica Mute | ||||||
| 91 | G 5 | 79 | G 4 | Cuica Open | ||||||
| 92 | G# 5 | 8 | 0 # 4G | 2 | Triangle Mute | |||||
| 93 | A 5 | 81 | A 4 | 2 | Triangle Open | |||||
| 94 | A# 5 | 8 | 2 # 4A | Shaker | ||||||
| 95 | B 5 | 83 | B 4 | Jingle Bell | ||||||
| 96 | C 6 | 84 | C 5 | Bell Tree | Dog | Machine Gun | ||||
| 97 | C# 6 | 8 | 5 # 5C | Horse | Laser Gun | |||||
| 98 | D 6 | 86 | D 5 | Bird Tweet 2 | Explosion | |||||
| 99 | D# 6 | 8 | 7 # 5D | Firework | ||||||
| 100 | E 6 | 88 | E 5 | |||||||
| 101 | F 6 | 89 | F 5 | |||||||
| 102 | F# 6 | 9 | 0 # 5F | |||||||
| 103 | G 6 | 91 | G 5 | Macu | ||||||
| Style No. | Style Name |
| 8 Beat | |
| 001 8BeatModern | |
| 002 60'sGtrPop | |
| 003 8BeatAdria | |
| 004 60's8Beat | |
| 005 8Beat | |
| 006 OffBeat | |
| 007 60'sRock | |
| 008 HardRock | |
| 009 RockShuffle | |
| 010 8BeatRock | |
| 16 Beat | |
| 011 16Beat | |
| 012 PopShuffle | |
| 013 GuitarPop | |
| 014 16BtUptempo | |
| 015 KoolShuffle | |
| 016 HipHopLight | |
| Ballad | |
| 017 PianoBallad | |
| 018 LoveSong | |
| 019 6/8ModernEP | |
| 020 6/8SlowRock | |
| 021 OrganBallad | |
| 022 PopBallad | |
| 023 16BeatBallad | |
| Dance | |
| 024 EuroTrance | |
| 025 Ibiza | |
| 026 SwingHouse | |
| 027 Clubdance | |
| 028 ClubLatin | |
| 029 Garage1 | |
| 030 Garage2 | |
| 031 TechnoParty | |
| 032 UKPop | |
| 033 HipHopGroove | |
| 034 HipShuffle | |
| 035 HipHopPop | |
| Disco | |
| 036 70'sDisco | |
| 037 LatinDisco | |
| 038 SaturdayNight | |
| 039 DiscoHands | |
| Style No. | Style Name |
| Swing & Jazz | |
| 040 BigBandFast | |
| 041 BigBandBallad | |
| 042 JazzClub | |
| 043 Swing1 | |
| 044 Swing2 | |
| 045 Five/Four | |
| 046 Dixieland | |
| 047 Ragtime | |
| R & B | |
| 048 Soul | |
| 049 DetroitPop | |
| 050 6/8Soul | |
| 051 CrocoTwist | |
| 052 Rock&Roll | |
| 053 ComboBoogie | |
| 054 6/8Blues | |
| Country | |
| 055 CountryPop | |
| 056 CountrySwing | |
| 057 Country2/4 | |
| 058 Bluegrass | |
| Latin | |
| 059 BrazilianSamba | |
| 060 BossaNova | |
| 061 Tijuana | |
| 062 DiscoLatin | |
| 063 Mambo | |
| 064 Salsa | |
| 065 Beguine | |
| 066 Reggae | |
| Ballroom | |
| 067 VienneseWaltz | |
| 068 EnglishWaltz | |
| 069 Slowfox | |
| 070 Foxtrot | |
| 071 Quickstep | |
| 072 Tango | |
| 073 Pasodoble | |
| 074 Samba | |
| 075 ChaChaCha | |
| 076 Rumba | |
| 077 Jive | |
| Style No. | Style Name |
| Traditional | |
| 078 U$March | |
| 079 6/8March | |
| 080 GermanMarch | |
| 081 PolkaPop | |
| 082 OberPolka | |
| 083 Tarantella | |
| 084 Showtune | |
| 085 ChristmasSwing | |
| 086 ChristmasWaltz | |
| 087 ScottishReel | |
| Waltz | |
| 088 SwingWaltz | |
| 089 JazzWaltz | |
| 090 CountryWaltz | |
| 091 OberWalzer | |
| 092 Musette | |
| Children | |
| 093 Learning2/4 | |
| 094 Learning4/4 | |
| 095 Learning6/8 | |
| 096 Fun 3/4 | |
| 097 Fun 4/4 | |
| Pianist | |
| 098 Stride | |
| 099 PianoSwing | |
| 100 PianoBoogie | |
| 101 Arpeggio | |
| 102 Habanera | |
| 103 SlowRock | |
| 104 8BeatPianoBallad | |
| 105 6/8PianoMarch | |
| 106 PianoWaltz | |
● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía
| No. | Harmony Type Description | ||
| 01 | Duet | If you want to sound one of the harmony types 01-05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data, harmony is applied whichever keys are played.Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatische eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden.Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01-05, jouez des notes à droite du point de partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement automatique. Une, deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est appliquée quelles que soient les notes jouées.Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01-05, toque las teclas del lado derecho del punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se toque. | |
| Trio02 | |||
| Block03 | |||
| Country04 | |||
| Octave05 | |||
| 06 Trill | 1/4 note | If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend abwechselnd gespielt (als Triller).Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une trille).Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera un trino) | |
| 07 Trill | 1/6 note | ![]() | |
| 08 Trill | 1/8 note | ||
| 09 Trill | 1/12 note | ![]() | |
| 10 Trill | 1/16 note | ||
| 11 Trill | 1/24 note | ![]() | |
| 12 Trill | 1/32 note | ||
| 13 Tremolo | 1/4 note | If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously. (The repeat speed differs depending on the selected type.)Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.(Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu. (La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente. (la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.) | |
| 14 Tremolo | 1/6 note | ||
| 15 Tremolo | 1/8 note | ![]() | |
| 16 Tremolo | 1/12 note | ||
| 17 Tremolo | 1/16 note | ||
| 18 Tremolo | 1/24 note | ![]() | |
| 19 Tremolo | 1/32 note | ||
| 20 Echo | 1/4 note | If you keep holding down a note, echo is applied to the note played. (The echo speed differs depending on the selected type.)Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet.(Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée. (La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada. (la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.) | |
| 21 Echo | 1/6 note | ![]() | |
| 22 Echo | 1/8 note | ||
| 23 Echo | 1/12 note | ![]() | |
| 24 Echo | 1/16 note | ||
| 25 Echo | 1/24 note | ![]() | |
| 26 Echo | 1/32 note | ||
- Reverb Types / Reverb-Typen / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación
| No. | Reverb Type Description | |
| 01-03 Hall 1-3 | Concert hall reverb.Nachhall in einem Konzertsaal.Réverbération d'une salle de concert.Reverberación de sala de conciertos. | |
| 04-05 Room 1-2 | Small room reverb.Nachhall in einem kleineren Raum.Réverbération d'une petite salle.Reverberación de sala pequeña. | |
| 06-07 Stage 1-2 | Reverb for solo instruments.Halleffekte für Soloinstrumente.Réverbération pour instruments solo.Reverberación para instrumentos solistas. | |
| 08-09 Plate 1-2 | Simulated steel plate reverb.Simulation des Halls in einer Stahlplatte.Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.Reverberación de plancha de acero simulada. | |
| 10 Off | No effect.Kein Halleffekt.Pas d'effet.Sin efecto. | |
● Chorus Types / Chorus-Typen / Types d'effets Chorus / Tipos de coro
| No. | Chorus Type Description | |
| 1-2 Chorus 1-2 | Conventional chorus program with rich, warm chorusing.Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. | |
| 3-4 Flanger 1-2 | This produces a rich, animated wavering effect in the sound.Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado. | |
| 5 Off | No effect.Kein Effekt.Pas d'effet.Sin efecto. | |
| YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004Model YPT-300/PSR-E303 MIDI Implementation Chart Version:1.0 | |||
| Function... | Transmitted Recognized Remarks | ||
| Basic Default 1 - 16 Channel Changed x x | 1 - 16 | ||
| Default 3 3 Mode Messages x x Altered ************* x | |||
| Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice | ********** 0 - 127 | ||
| Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127 Note OFF x | |||
| After Key's x x Touch Ch's x x | |||
| Pitch Bend | x o | ||
| 0,32 1 6 38 7,10 Control 11 64 Change 71,73,74 | o o x *1 x *1 x *1 o o x *1 o o x *1 | Bank Select o o x o Sustain o | Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Expression |
| 728491,9396,97100,101 | ox *1 ooo x ox o | oPortamentoEffect 1,3 DepthRPN Inc,DecRPN LSB,MSB | Release TimeCntrl |
| Prog o 0 - 127 o 0 -Change : True # **** | 127********** | ||
| System Exclusive o o | |||
| : Song Pos. xCommon : Song Sel. x: Tune x x | xx | ||
| System : Clock o oReal Time: Commands o | o | ||
| Aux :All Sound OFF x:Reset All Cntrls:Local ON/OFF:All Notes OFF xMes- :Active Sensesages:Reset | o(120,126,127)xx o(122)o(123-125)oox x | o(121) |
*1 Refer to #2 on pages 82, 83.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
NOTE:
• mm : Chorus Type MSB
• II : Chorus Type LSB
• mm : Chorus Type MSB
• II : Chorus Type LSB
1 Le PSR-E303/YPT-300 fonctionne par défaut (réglages d'usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n'affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l'accompagnement automatique et les morceaux.
• MIDÍ Master Tuning
- Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type.
2 Les messages relatifs à ces numéros de changement de commande ne peuvent pas être transmis depuis le PSR-E303/YPT-300. Il est toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de l'accompagnement ou l'exécution d'un morceau, et à l'aide de l'effet Harmony.
3 Messages exclusifs au système
- Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l'instrument, à l'exception de la commande MIDI Master Tuning.
- Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
- Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume. (Les valeurs « II » sont ignorées).
- Ce message modifie simultanément la valeur de l'accord de tous les canaux.
- Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
- Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. N'importe quelle valeur peut être utilisée pour « n » et « cc ».
Reportez-vous à la liste des effets (page 84) pour les détails.
• mm : Chorus Type MSB
• II : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la liste des effets (page 84) pour les détails.
4 Lors du lancement de l'accompagnement, un message FAH est envoyé. A l'arrêt de l'accompagnement, c'est un message FCH qui est transmis. Lorsque l'horloge est réglée sur External, les messages FAH (début de l'accompagnement) et FCH (arrêt de l'accompagnement) sont reconnus.
5 Local ON/OFF
La valeur « n » est ignorée.
NOTA:
■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos · · · · · · · · · · ·
* Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à aucun type d'effet, une valeur correspondant à un type d'effet (la plus proche possible de la valeur spécifiée) est automatiquement sélectionnée.
* Les chiffres entre parenthèses qui précèdent les noms des types d'effet correspondent aux numéros apparaissant sur l'afficheur.
* Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde a ningún tipo de efecto, se establece automáticamente un valor correspondiente al tipo de efecto (el que más se acerque al valor especificado).
* Los números entre paréntesis colocados delante de los nombres de tipos de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
● REVERB
| TYPEMSB | TYPE LSB | ||||||||
| 0 1 2 8 | 16 17 18 19 20 | ||||||||
| 0 No Effect | |||||||||
| 1 (01) Hall1 (02) Hall2 (03) Hall3 | |||||||||
| 2 Room (04) Room1 | (05) Room2 | ||||||||
| 3 Stage | (06) Stage1 (07) Stage2 | ||||||||
| 4 Plate | (08) Plate1 (09) Plate2 | ||||||||
| 5...127 | No Effect | ||||||||
● CHORUS
| TYPEMSB | TYPE LSB | ||||||||
| 0 1 2 8 | 16 17 18 19 20 | ||||||||
| 0...63 | No Effect | ||||||||
| 64 | Thru | ||||||||
| 65 | Chorus | (2)Chorus2 | |||||||
| 66 | Celeste | (1)Chorus1 | |||||||
| 67 | Flanger | (3)Flanger1 | (4)Flanger2 | ||||||
| 68...127 | No Effect | ||||||||
Keyboards
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House







