AECP3000 - Haut-parleur PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AECP3000 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Philips AECP3000, puissance de sortie de 10W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des livres audio. Compatible avec les smartphones, tablettes et ordinateurs via Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente Philips ou un professionnel qualifié. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles. Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité. Ne pas démonter le haut-parleur. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger pour une portabilité optimale. Autonomie de la batterie jusqu'à 8 heures. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AECP3000 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AECP3000 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AECP3000 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AECP3000 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
Informations de sécurité importantes 2
2 Votre téléphone WeCall 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation du produit 6
3 Guide de démarrage 7
Connexion du combiné 7
Installation du téléphone WeCall 7
Connexion à un périphérique
compatible Bluetooth 8
4 Utilisation du téléphone WeCall 9
Utilisation comme haut-parleur de
Utilisation avec l'application WeCall
(pour iPhone ou téléphone Android) 9
Utilisation comme enceinte Bluetooth
Charge de votre périphérique mobile 11
Utilisation du casque 12
5 Informations sur le produit 13
Table des matières2 FR
Informations de sécurité
La traduction de ce document est
fournie à titre indicatif uniquement.
En cas d'incohérence entre la version anglaise
et la traduction, la version anglaise prévaut.
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de l'appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle.
Le point d'exclamation signale des
points importants et vous invite à
consulter la documentation fournie
an d'éviter tout problème de
fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique,
l'appareil doit être conservé à l'abri de la
pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli
de liquide, tel qu'un vase par exemple,
ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che.
(Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la
broche large sur l'orice large correspondant.)
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N'utilisez pas cet appareil à
proximité d'une source d'eau.
f Nettoyez l'appareil avec un
chiffon sec uniquement.
g N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément
aux consignes du fabricant.
h N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches.
j Votre appareil ne doit pas être
exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
k Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
l Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
m Débranchez cet appareil en cas
d'orage ou pendant les longues
périodes d'inutilisation.
n Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d'endommagement de l'appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d'alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute d'objets
à l'intérieur de l'appareil, exposition
de l'appareil à la pluie ou à l'humidité,
dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
o Si la che d'alimentation ou un
coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de découplage, celui-ci
doit rester facilement accessible.3 Français
FR Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.• L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.• Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.Pour dénir un volume non nuisible :• Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.Limitez les périodes d'écoute :• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.• Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.• Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.• Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.• Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. À propos du remplacement de pièces/
accessoires Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de rechange. Avertissement
Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www.philips.com/support.Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V.”Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modiées sans notication préalable. WOOX se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres précédentes en conséquence.4 FR Cet appareil a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle
sur roues barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et
ne jetez pas vos anciens appareils avec
les ordures ménagères. La mise au rebut
correcte de votre ancien appareil permet
de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces
marques par WOOX Innovations sont
régies par des accords de licence.
Skype est une marque commerciale de
Skype ou de ses sociétés afliées. Bien que
ce produit ait été testé et répond à nos
normes de certication pour la qualité
audio et vidéo, il n'est pas représenté par
Skype, Skype Communications S.a.r.l. ou
l'une de leurs entreprises apparentées.
Aucun appel d'urgence avec Skype
Skype ne remplace pas votre service
téléphonique ordinaire et ne peut pas
être utilisé pour les appels d'urgence. Remarque • La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil.5
Pour proter pleinement de l'assistance
Philips, enregistrez votre produit sur
le site www.philips.com/welcome.
Ce haut-parleur de conférence Bluetooth
(téléphone WeCall) vous permet de :
• connecter un smartphone compatible
Bluetooth et passer un appel portable
ou VoIP directement via le téléphone
• connecter un PC/Mac compatible
Bluetooth et passer un appel VoIP
directement via le téléphone WeCall ;
• connecter un iPhone ou téléphone
Android compatible Bluetooth et
passer un appel de conférence
via le téléphone WeCall à l'aide
de l'application WeCall ;
• écouter la musique d'un
périphérique mobile compatible
Bluetooth ou d'un PC/Mac ;
• charger votre iPhone, téléphone
Android ou d'autres périphériques
mobiles comme un lecteur MP3.
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les éléments suivants
livrés avec votre téléphone WeCall :
• Adaptateur secteur
• 1 adaptateur station d'accueil Android
(adaptateur avec câble USB)
• 1 adaptateur station
d'accueil 30 broches
• 1 adaptateur station d'accueil Lightning
• Documents imprimés6 FR Présentation du produit
• Indique l'état de la connexion
• Répondre à un appel portable entrant.
• Mettre n à un appel
• Maintenir enfoncé pendant plus
de 2 secondes pour coupler
manuellement à un périphérique
compatible Bluetooth.
• Régler le volume pendant un appel ou
la lecture de musique.
• Maintenir enfoncé pendant plus
de 5 secondes pour supprimer les
informations existantes de couplage.
• Couper le son des microphones
intégrés du téléphone WeCall durant
un appel an que votre interlocuteur
ne puisse pas vous entendre.
f Station d'accueil pour votre
• Prise destinée à la charge de vos
périphériques mobiles tels qu'iPhone,
téléphone Android ou lecteur MP3.
• Prise destinée à la connexion du
k Support de table pour le
téléphone WeCall7 Français FR
démarrage Attention • L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion du combiné
• Branchez le combiné sur la prise située à
l'arrière du téléphone WeCall.
Installation du téléphone
• À l'aide du support de table, installez le
téléphone WeCall sur une surface plane et
dure à proximité d'une prise secteur.
Alimentation Attention • Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l'appareil. • Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez sur la che électrique. jamais sur le cordon. • Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez si vous avez effectué toutes les autres connexions câblées. • Branchez l'adaptateur secteur sur :
• la prise 5V 1A située à l'arrière du
» Le voyant clignote en bleu.8 FR Connexion à un périphérique
compatible Bluetooth
Vous pouvez coupler le téléphone WeCall à un
périphérique mobile compatible Bluetooth (par
exemple, votre téléphone portable ou tablette)
ou à un PC/Mac. Vous pouvez alors écouter
de la musique au moyen du téléphone WeCall
ou l'utiliser comme haut-parleur de téléphone
pour passer des appels portables ou VoIP. Remarque • La portée efcace entre le téléphone WeCall et votre périphérique compatible Bluetooth est de 10 mètres environ. • Pour économiser de l'énergie, le voyant Bluetooth du haut-parleur s'éteint automatiquement dans un délai de 5 minutes si aucun périphérique n'est disponible pour le couplage et la connexion. Vous pouvez appuyer sur pour réactiver Bluetooth sur le haut-parleur. 1 Activez Bluetooth sur votre périphérique
2 Sélectionnez « WeCallPhone Philips » sur
votre périphérique compatible Bluetooth
et, si nécessaire, saisissez « 0000 » comme
mot de passe de couplage.
» Une fois le couplage et la connexion
terminés, le voyant reste allumé en
bleu et le téléphone WeCall émet un
Remarque • Pour coupler le haut-parleur à un autre périphérique compatible Bluetooth, vous pouvez : • 1. Maintenir enfoncés les boutons +/- du téléphone WeCall pendant plus de 5 secondes pour supprimer la connexion Bluetooth existante. • 2. Désactiver la fonction Bluetooth sur le périphérique actuellement connecté. • Le téléphone WeCall peut enregistrer jusqu'à 4 périphériques couplés. Lorsque vous couplez le haut-parleur à un nouveau périphérique compatible Bluetooth, le premier périphérique enregistré sera remplacé.9 Français FR
Utilisation comme haut-
parleur de téléphone
1 Passez un appel portable ou VoIP sur votre téléphone portable, ou un appel VoIP (par exemple un appel SkypeTM) sur votre tablette ou PC/Mac. 2 Utilisez le téléphone WeCall comme haut- parleur de téléphone pendant l'appel.Conseil • Lors d'un appel portable entrant, vous pouvez décrocher le combiné ou appuyer sur pour répondre à l'appel. • Lors d'un appel mobile, vous pouvez raccrocher le combiné ou appuyer sur pour terminer l'appel. • Pendant un appel portable, vous pouvez appuyer sur pour couper le son des microphones intégrés du téléphone WeCall an que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. • Pendant un appel portable ou VoIP, vous pouvez utiliser +/- sur le téléphone WeCall pour régler le volume. Utilisation avec l'application
WeCall (pour iPhone ou
1 Téléchargez Philips WeCall sur votre iPhone ou téléphone Android.
2 Congurez une connexion Bluetooth entre le téléphone WeCall et votre iPhone ou téléphone Android (voir 'Connexion à un périphérique compatible Bluetooth' à la page 8).10 FR
3 Exécutez Philips WeCall et importez les réunions depuis votre calendrier.• Les appels de conférence potentiels seront mis en surbrillance. Choisissez-en un.
4 Conrmez le numéro de téléphone et le code.
5 Effectuez un appel de conférence.
Conseil • Pendant un appel, vous pouvez utiliser +/- sur le téléphone WeCall pour régler le volume. • Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour couper le son du téléphone WeCall an que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. • Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour mettre n à l'appel. Utilisation comme enceinte
Bluetooth ou PC • Lancez la lecture audio sur le périphérique compatible Bluetooth, puis écoutez-la via le téléphone WeCall.11 Français FR Conseil • Pendant la lecture audio, vous pouvez utiliser +/- sur le téléphone WeCall pour régler le volume. Charge de votre périphérique
mobile Vous pouvez charger votre périphérique mobile, par exemple votre iPod/iPhone, téléphone Android ou lecteur MP3, par le biais du port USB 5 V 500 mA du téléphone WeCall. 1 Pour un téléphone Android ou un périphérique mobile doté d'un connecteur micro USB, connectez le côté type A de l'adaptateur station d'accueil Android fourni à la prise CHARGING située au dos du téléphone WeCall.• Pour un iPod/iPhone doté d'un connecteur 30 broches/Lightning, connectez le côté type A du câble USB Apple correspondant (non fourni) à la prise CHARGING située au dos du téléphone WeCall.
1 Dirigez le câble USB via le support de table et l'orice dans la station d'accueil, puis connectez-le à l'adaptateur station d'accueil correspondant.
2 Branchez l'adaptateur station d'accueil sur la station d'accueil.
3 Installez votre périphérique mobile. » Le téléphone WeCall commence à charger votre périphérique mobile.
Conseil • L'étape 2 ci-dessus n'est pas requise pour les utilisateurs Android car l'adaptateur station d'accueil Android est pourvu par défaut d'un câble USB.12 FRPour détacher un adaptateur station d'accueil et un câble 1 Maintenez enfoncés les côtés gauche et droit de l'adaptateur station d'accueil pour le déverrouiller, puis retirez-le de la station d'accueil.
2 Libérez les verrous intérieurs et détachez le câble de l'adaptateur station d'accueil.
Utilisation du casque • Branchez un casque sur la prise du téléphone WeCall.13
Puissance de sortie nominale 2 W RMS Réponse en fréquence 80 Hz
±3 dB Rapport signal/bruit > 75 dB Bluetooth
Version Bluetooth® V2.1 + EDR Fréquence de
Portée 10 m (sans obstacle)
Enceinte Enceinte 1"
Sensibilité > 84 dB/1 W/1 m
Informations générales
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de
cet appareil, vériez les points suivants avant
de faire appel au service d'assistance. Si
aucune solution à votre problème n'a été
trouvée, visitez le site Web Philips (www.
philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de
main et gardez le numéro de modèle
et le numéro de série à disposition.
• Assurez-vous que l'adaptateur secteur
est connecté de manière sécurisée à
l'alimentation et au téléphone WeCall.
• Assurez-vous que la prise secteur est
• Appuyez sur +/- sur le téléphone
WeCall pour régler le volume.
• Réglez le volume sur le périphérique
connecté, par exemple votre téléphone
portable, tablette ou PC/Mac.
• Vériez la connexion Bluetooth au
• Vériez si vous avez lancé la lecture audio
ou un appel sur le périphérique connecté.
• Débranchez le casque.
Échec de la conguration de la connexion
• Vériez si le téléphone WeCall est
connecté à l'alimentation secteur.
• Assurez-vous que le téléphone WeCall et
votre périphérique compatible Bluetooth
se trouvent dans la portée efcace, c'est-à-
dire 10 mètres environ.
• Enlevez tout obstacle entre le téléphone
WeCall et votre périphérique compatible
• Vériez le réglage Bluetooth sur votre
périphérique pour la connexion au
téléphone WeCall (voir le manuel
d'utilisation du périphérique spécique
pour plus de détails).
• Maintenez enfoncés les boutons +/- du
téléphone WeCall pendant plus de
5 secondes pour réinitialiser, puis réessayez.
• En cas de problème de connexion
Bluetooth à un PC/Mac, mettez à niveau le
pilote Bluetooth de votre PC ou la version
• Après le premier couplage avec un Mac,
le téléphone WeCall peut être indiqué
comme étant déconnecté. Il ne s'agit
pas d'un défaut de l'appareil. Vous devez
juste passer des appels VoIP ou lire de la
musique directement par le téléphone
WeCall pour activer la connexion
Bluetooth.2014 © WOOX Innovations Limited.
Notice Facile