BRAUN BNC013 - Station Météo

BNC013 - Station Météo BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BNC013 BRAUN au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN BNC013 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Station météo radio-pilotée
Modèle BNC013
Marque Braun
Alimentation module principal 3 piles AA (non incluses)
Alimentation sonde extérieure 2 piles AAA (non incluses)
Affichage Heure, température intérieure/extérieure, humidité intérieure/extérieure, prévisions météo, réveil
Radio-pilotage Oui, signal DCF (Europe) ou WWVB (USA)
Fréquence sonde 433 MHz
Portée maximale 30 mètres (en champ libre)
Fonction réveil Oui, avec répétition (snooze 5 min)
Rétroéclairage Oui, temporaire (5 sec) ou permanent (avec adaptateur secteur)
Affichage température °C ou °F
Prévisions météo Oui, pour 12-24h
Mémorisation min/max Oui, température et humidité
Garantie 2 ans
Sécurité piles Utiliser piles alcalines, respecter polarité, retirer si inutilisation prolongée
Compatibilité fuseau horaire USA : réglage manuel (Pacifique, Rocheuses, Centre, Est)

FOIRE AUX QUESTIONS - BNC013 BRAUN

Comment régler l'heure sur la station Braun BNC013 ?
Placez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME. Utilisez les touches + et - pour ajuster l'heure. Replacez ensuite le curseur sur OFF pour valider.
Comment régler l'alarme ?
Placez le curseur sur ALARM. Utilisez + et - pour régler l'heure. Remettez le curseur sur OFF pour enregistrer. Activez l'alarme avec la touche ALARM ON/OFF.
Que faire si la station ne reçoit pas le signal radio-piloté ?
Vérifiez que le curseur OFF/US/UK/DE est sur le bon pays. Appuyez sur RCC pour lancer une recherche manuelle. Éloignez la station des sources d'interférence (TV, micro-ondes, surfaces métalliques). La réception est meilleure la nuit.
Comment remplacer les piles de la sonde extérieure ?
Ouvrez le compartiment à piles de la sonde et insérez 2 piles AAA neuves en respectant la polarité. Appuyez sur RESET après changement.
Comment consulter les températures minimale et maximale ?
Appuyez sur la touche MEMO pour afficher les valeurs min/max de température et d'humidité intérieure et extérieure. Maintenez MEMO enfoncé 3 secondes pour effacer l'historique.
Comment activer/désactiver le rétroéclairage permanent ?
Appuyez et maintenez la touche SNOOZE/LIGHT pendant 3 secondes. Cette fonction nécessite un adaptateur secteur (non fourni).
Pourquoi l'écran affiche-t-il '--' pour la température extérieure ?
Cela signifie qu'aucun signal n'est reçu de la sonde. Vérifiez la distance (max 30 m), les piles de la sonde, et appuyez sur RESET sur les deux modules. Réinitialisez si nécessaire.
Comment passer de °C à °F ?
Appuyez sur la touche ^C/°F sur le module principal ou sur la sonde pour basculer entre les unités.
Comment utiliser la fonction snooze ?
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur SNOOZE/LIGHT pour stopper l'alarme. Elle se répétera automatiquement après 5 minutes. Pour désactiver complètement, appuyez sur ALARM ON/OFF.
Comment réinitialiser la station en cas de dysfonctionnement ?
Utilisez une épingle pour appuyer sur le bouton RESET situé dans le compartiment des piles du module principal et de la sonde. Retirez puis remettez les piles si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur BNC013 BRAUN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BNC013 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BNC013 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI BNC013 BRAUN

Précautions d'utilisation des piles

  1. N'utilizez pas de piles rechargeables

  2. Utilisez uniquement des piles alcalines de type identique ou similaire

  3. Insérez les piles en respectant la polarité.

  4. Conservez les piles hors de portee des enfants

  5. Les piles usagesoient doivent évecuées conformément à la réfigmentation locale. Ne vous en débarrasssez pas avec les

ordures menagères.

  1. Evitez de court-circuiter les contacts du compartment des pilles et les horques des pilles

  2. Retirez les piles des deux modules en cas d'inutilisation

prolongée

  1. Les pilons usageés doivent être rétrées au compartment des pilons àfin d'avoir une décharge excessive, qui peut provenue qu
    une fuite et endommager les modules

Demarrage

  1. Insèrez 3 piles AA neues dans le module principal et 2 piles AAA neues dans la sonde, selon le positionnement indiqué.
    Dans les compartments premu vus a cet effet.
  2. Appuyez ten d'abord sur la touche RESET situe à l'arrête de la sonde, et sauf que le fait ne change RESET située dans le compartment des piles de la sonde.
  3. Dans certains cas, il se peut que la réception du signal ne soit pas immédière. Que ne pouvait réétablier le réinitialisation du
    soit pas immedité. Pouvez把你 répertre la réinitialisation du module principal et de la sonde à l'aide de la touche RESET
    comme spécifique ci-dessus. Comple tenu des perturbations atmosphéiques, la réception est généralement optimale (19).
  4. Positionnez le curseur OFF/US/UK/DE selon le pays sou
    hante. Apre 8 secondes, I thoroge passe automatique en mode de recherche du signal de radio-pilotage de l'heure.

Fonctions des touches - Module principal

Curseur TIME/OFF/ALARM

  • Positionnez-le sur IAME pour regier l'heure
  • Positionnez-le sur AL ARM pour regier l'heure

  • Positionneze sur OFF pour quitter le mode de réglage et revenir à l'affchage normal.

Touche

  • En mode d'affichage normal, appuyez sur cette touche pour basculer entre l'affichage en 12 ou 24 heures. En mode de reglementation, appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur affichée. Appuyez en meantime pour diminuer plus le dividendet la valeur affichée.

  • En mode de réglage, utilisez cette touche pour diminuer la valeur affichée. Appuyez et maintenez pour diminuer plus rapidement la valeur affichée.

Touche AL ARM ON/OFF

  • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver

Ialarme

Touche SNOOZE/LIGHT

Appuyez sur cette touche pour allumer le retroéclairage pendant 5 secondes.
Appuyez sur cette touche pour stopper l'alarme et activer la
fonction de repetition.
- Appuyez et maintenze pendant 2 secondes pour activer / désactiver de façon permanente le rétroislairage (an
tiver /ˈdɛsætɪvər /ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛsətɪvər/ ˈdɛ

Touche MEMO

  • Appuyez sur cette touche pour contrôler les minimas et maximas de temperature et d'humidité.
  • Appuyez et maintainez durant 3 secondes pour supperimer l'histoire.
    des minimas et maximas de tempereature et d'humidite.

Touch mode

Appuyez sur cette touche pour anchloré successivement l'heure, la temperature extérieure, la temperature interieure l'humidité extérieure et l'humidité interieure dans la fenetre d'affichaque normal de l'heure.

9

Touche MODE 2

Appuyez sur cette touche pour afficher successivement la temporature extérieure, la temporature intérieure, l'humidité

temporature extensible, la temperature interneure, l'humidité extérieure, l'humidité interneure et l'heure de réveil dans la fenetre

d'affichage de l'heure de reveil

Curseur OFF/US/UK/DE

  • Déplacez le curseur pour séLECTIONner le pays souhaïet et pour désactiver la fonction de radio-pilotage.

Touche ^ C / ^ F

  • Appuyez sur cette touche pour passer des dégrés Celsius aux dégrés Fahrenheit, et inversement.

Touche RCC

  • Appuyez sur cette touche pour tester la réception du signal de

radio-pilotage

Touche LINK

  • Appuyez sur cette touche pour tester la réception du signal de

434 MHZ. - Anpuvez et maintenez durant 3 secondes lors de la reception

Appoyle et maintenance durant a second jour de la du signal de 433 MHz pour interrompree la reception.

Touche RESET

  • Appuyez sur cette touche à l'aide d'une épingle pour réinitialisé.
  • L'ouche est collatréelé et ne devise aucrocutement. En cas de dysfonctionnement, l'appellé doit être réinitialisé.

Fonctions des touches - Sonde

Touche ^ C /°F

  • Appuyez sur cette touche pourisser des dégrés Celsius aux dégrés Fahrenheit, et inversement.

Touche RESET

  • Appuyez sur cette touche à l'aide d'une épine pour réinitialiser le cas de dysfunctionnement, l'appliée et le développement. En cas de dys fonctionnement, l'appliée doit être réinitialisée.

Descriptif de I'appareil - Module principal (image 1)

  1. Ecran LCD 9. Touch Mode 2. Touche SNOOZE/LIGHT 10. Cursor OFF/US/UK/DE

  2. Touche ALARM ON/OFF

  3. Cursor TIME/OFF/ALARM 12. Touche BCC

  4. Touche + 13. Touche LINK

  5. Touche - 14. Touche RESET

  6. Touche MEMO 15. Compartment des piles

  7. Touche MODE

Descriptif de l'appareil - Sonde (image 2)

A. Ecran LCD D. Touche ^ C / F

B. CEillet de montage mural E. Touche RESET

C. Compartiment des pires

Réglage du fuseau horsaire (version US uniquement)

En mode Us, le fuseau horaire par défaut ce lecteur de la cote pacifique est qu'youze dans un autre fuseau horaire, effectuels et réglée comme suit.

  1. En mode d'affichage de l'heure, positionné le curseur OFF/US/UK/DE/JP sur US aim à d'entrez en mode de réglée du fuseau horsure et la marge des 250 mm (Péreneux + e) et - pour désignéron le fuseau horsure correct. P = pôle calote, M = montages Rocheunes, C = centre, E = côte Est

Indication de la force du signal de radio-pilotage (image 3)

L'indication de la force du signal s'effectue selon three niveaux. Un symbole d'onde clinatant signifie qu'un signal est recu.

Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour receivevoir manuellement le signal.

Le mode de réception s'interrompt automatiquement après 6 à 12 minutes.

Activation / déactivation permanente du rétroéclairage (avec

(adaptateur cc uniquement)Anquée sur la touche « SNOOZE / LIGHT » pendant 3 secondes

ouer activ / desactivé le retroéclairage de façon permanente.

Réglage de l'heure

  1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME

  2. Utilisez les touches « + » et « » pour dévelopir la valeur souhautee. 3. Positionné le curseur TIME /OFF/AL ARM sur OFF pour revenir

aIaffage normal et enregistrer le reglage effectue.

Réglage de l'heure de réveil

  1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM.

  2. Utilisez les touches « + » et « - » pour Obtir la valeur soulaite. 3. Positionez le curseur TIME /OFF/AL ARM sur OFF pour revenir à

l'affichage normal et enregistrer le réglage effectué.

Utilisation de la fonction réveil et répétition

  1. Activez l'alarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF. Le

symbole sonore « » s'affiche sur l'écran LCD.

  1. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper l'alarme et activer la fonction de répétition. Lorsque l'alarme retenté, l'iction d'alarme clignote 3. Pour désactiver la fonction d'alarme et de répétition, appuyez sur la touche ALARMONOFF. Le symbole sonore disparait.

Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée, l'alarme se répête automatique après 5 minutes. La répétation se poursuit jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche ALARM ON/OFF pour la désactiver.

Consultation de l'historique de température et d'humidité (intérieur / extérieur)

  1. Choisissez le mode d'affichage de la température en appuyant sur la touche ^ C / °F .

  2. Appuyez sur la touche MODE 1 pour afficher successivement l'heure, la nuit de l'après-houate, la temperature interneure, l'humiide extérieur et l'humidite interneure.

  3. Appuyez sur la touche MODE 2 pour afficher successive le coulois de l'hydrométrie interneure, l'hydrométrie extensible du hydrométrie interneure et Théorde de révile.

Remarque

  1. Lorsqu'aucann sign n'est reçu que la transmission est interrompe,le symbole 一 = 一 s'affichre sur I'ecranLCD.

  2. Assurez-vous que la distance entre le module principal et la sone n'excédé pas 30 mètres.

  3. Si le symbole « — » persististe sur l'écran LCD, veuillez réinitialiser

le module principal et la sone. - Pour ce fait, refières les pilles puis - Le module principal est le cas d'une dépréciation, et la dépréciation peut ensuite usage sur les touches RESET DU module principal de la sone.

Contrôle et suppression des minimas et/maximas de température et d'humidité

  1. Appuyez sur la touche MEMO pour contrôle les minas et maximisés interieurs / extérieurs de température et d'humidité

  2. Appuyez sur la touche MEMO et maintenez durant 3 secondes pour

supprimer les minimas et maximais interieurs / extérieurs de temperature et d'humidité

Fonction de prévision météo

Le baromètre intégré est capable de détecter les variations de la pres

Sur base des données collectees, il est capable de prédire les conditions

meteorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures.

Remarque

La fonction de prévention métodé prédit les conditions météorologiques, en particulier des heures, elle ne refète pas nécessarié les conditions actuelles.

Indication du niveau des piles

  1. Lorsque la luminosite de l'ecran LCD du module principal s'affait, remplacez immeditaté les piles à 3 piles AA neues.

  2. Lorsque l'indicateur de déchargement des ples (« « ») s'affiche et clignote sur l'écran du module présonale, cette signifiè que les ples de la sonde sont déchargées. Remplacez alors immédiatement les ples de la sonde par 2 ples AAA neuves.

Important

Pour des performances de réception optimes, veuillus prendre en compte les instructions suivantes.

  1. Nous vous recommendons vivement de démarrer votre horloge durant

la nuit. Cela permettra une belle reception automatique du signal. 2. Placez l'horde à l'extrat des sources d'interfERENCE telles que les

  1. L'homme de la croissant et d'une intercroissance de téléviseurs, les ordinateurs, les jours à micro-ondes, etc.

  2. Evitez de placez l'horloge sur une surface metallique ou a proximite

d une telle surface. 4. Evitez les espaces fermes telles que les terminaux aeroportuaires, les

  1. L'immise les espaces remifs des que les long termes caves, les batiments en ciment ou les usines.

Remarque: L'exposition à un environnement charge en électricité

statque peut causeur la remise a zero de l'horologie.Dans cetteeventualite, suivez les instructions du present manuel pour la reinitialiser.

Garantie

2 ans de garantie contre les définitions matériels et de fabrication (a l'oultuging des pilles). Cette serpente est valable dans les pays sè

I exclusion des pines). Cette garantie est valable ce réveil est officiement disponible à la vente.

Les écrans cassés ou fissures ne sont pas couverts par la garantie.

BRAUN BNC013 - Touch mode - 1

Ligne d'assistance Braun

En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au centre d'assistance local renseigné sur le site:

www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

AVERTISSEMENT! Ce produit est couvert par la directive

relative aux detchés d'equipements électriques etélectructiques (DFE5). Il ne doit être évalué ou

ordures menagères. Il convient de le déposer dans un centre de collecte local pour recyclage.

Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg, Allemanne, sous licence de Zeon Ltd.

BRAUN BNC013 - Touch mode - 2

BNC013-RC

Radio controlled

weather station

Funkgesteuerte

Wetterstation

Station météo

radio-pilotée

English

User instructions

Guarantee

Deutsch

Gebrauchsanweisung

Garantie

Francais

Model d'emploi

Garantie

BRAUN BNC013 - Touch mode - 3

BRAUN BNC013 - Touch mode - 4

BRAUN BNC013 - Touch mode - 5

BRAUN BNC013 - Touch mode - 6

BRAUN BNC013 - Touch mode - 7

BRAUN BNC013 - Touch mode - 8

BRAUN BNC013 - Touch mode - 9

BRAUN BNC013 - Touch mode - 10

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : BNC013

Catégorie : Station Météo