Transit Active 6 LMU - Navigateur BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Transit Active 6 LMU BECKER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Écran | Écran tactile de 6 pouces, résolution haute définition |
| GPS | Récepteur GPS intégré avec mise à jour des cartes en temps réel |
| Cartes incluses | Cartes de l'Europe préinstallées, mises à jour gratuites pendant 3 ans |
| Fonctionnalités de navigation | Navigation par étapes, itinéraires personnalisés, alertes de vitesse |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour mises à jour et téléchargement de contenu |
| Autonomie de la batterie | Autonomie de 2 heures en utilisation continue |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Poids léger pour une utilisation pratique en déplacement |
| Utilisation | Idéal pour les voyages en voiture, les trajets quotidiens et les vacances |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour des cartes via Wi-Fi |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Transit Active 6 LMU BECKER
Questions des utilisateurs sur Transit Active 6 LMU BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Transit Active 6 LMU - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Transit Active 6 LMU de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI Transit Active 6 LMU BECKER
Consignes de sécurité 7
L'appareil de navigation 9
Contenu du manuel d'utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Telephone (certains modèles) 10
Déballage de l'appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 11
Furniture 13
En cas de réclamations 13
Manipulation de l'emballage 13
Description de l'appareil 13
Appareil de base
Câble pour l'alimentation via l'allume
cigares
Accu
Cable de raccordement USB
Support
Accessoires
Bloc d'alimentation pour réseau
Câble pour intégration au vehicule
(pour certains modeles uniquement) 15
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Manuel d'utilisation
Enregistrement
Réparation
Émissions et mise au rebut
Aperçu de la fourniture 16
Aperçu de l'appareil de navigation 17
Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19
Déclaration de qualité de l'accu 20
Déclaration de qualité de l'écran 20
Mise en service 20
Alimentation electrique 20
Alimentation à l'aide de l'accumulateur 21
Raccordement à l'allume-cigare 21
Raccordement à la prise 22
Procedure au raccordement électrique de l'appareil 22
Antenne TMC (en fonction du
modèle) 22
Antenne GPS 23
Antenne de I'appareil 23
Cable pour integration au vehicule
(en fonction du modele,en option) 23
Cable pour laamera de recul (en
fonction du modele, en option) 23
Carte mémoire 24
Insertion de la carte mémoire 24
Ejection de la carte mémoire 24
Support 24
Mise en place du support 24
Au niveau du pare-brise 25
Réglage de la fixation de l'appareil 26
Pose delappareil de navigation 26
Retrait de l'appareil de navigation 26
Appareils avec support magnétique 26
Mise en marche/arrêt de l'appareil
de navigation (en fonction du modele) 26
Activation 27
Arrêt (en fonction du modele) 27
Régles de base concernant l'écran
tactile 28
Utilisation 28
Calibrage 28
Régles de base concernant les
29
Le menu principal 29
Saisies à l'aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 30
Validation des propositions 30
Navigation dans les listes 31
Caractères speciaux et trémas 31
Autres yeux de caractères 32
Saisie de chiffres 32
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 32
Effacer des caractères 33
Ajout d'espace 33
La touche Retour 33
Content Manager 33
Installer Content Manager 34
Demarrer Content Manager 34
Transfert des données 35
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu'est-ce que la navigation? 37
Selection du mode navigation 38
Adresse du domicile 38
Smart Guess 39
39
Listedesdestinations39
Icônes utilisées 40
Utilisation de la liste « Dernières
TABLE DES MATIÈRES
destinations » 40
Demarrer avec la destination
displayable 40
Navigation dans la mémoire des
destinations 40
Affichage ou edition de la destination 40
Destinations personelles 41
Contacts 41
Selection d'une destination à partir des
Destinations personelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42
Selection d'une destination à partir des
Contacts 42
Menu « Nouvelle destin...» 43
Structure du menu « Nouvelle destin... » 44
Saisir I'adresse 44
Select point d'intérêt 44
Travel Guide (en fonction du modele) 44
Select. sur carte 44
Entrer geo-coordonnées 44
Planification d'itinéaire 44
Selection d'un pays 45
Selection d'une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 50
Système de dialogue vocal (certains
modèles) 51
Explication des symboles 51
Destination 51
Itinétaire 52
Plus... 52
Recherche Live POI (en fonction du
modèle) 52
Destinations speciales 52
Destination spéciale à proximé 53
Destination spéciale à proximé d'une
adresse 54
Destination spéciale à proximé de
votredestination 55
POI sur l'itin. 55
Saisie directedune destination
speciale 55
Appeler le numero de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du
modèle) 55
Informations complémentaires sur la
destination speciale 56
Travel Guide (en fonction du modele) 56
Selectionner une destination a partir de
la carte 56
Saisiedecoordonnées 57
Planification d'itinéaire 58
Simulation de l'itinétaire 59
Création d'un nouvel itinétaire 60
Edition de l'itinétaire 61
Optimisation de l'itinétaire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Vues de villes 3D 65
ToucheVueitinéaire 66
Selection du vehicule (en fonction du
modèle) 68
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modele) 69
Réglage des profils de camion 70
Selection de la catégorie de vehicule
et du nom 72
Selectionne z le type d'itinéraire 73
Guidage en fonction de l'heure 73
Eviter certains types de routes 73
ouche TMC 74
a touche Circulation (en fonction du
modele) 74
ouche Guide vocale 75
Réglage de la Voix 76
RéglageduVolume 76
ouche Avertissements 76
Réglage des Alertes aux conducteurs 77
Réglage des zones
environnementales (en fonction du
modèle) 78
Avertissements relatifs au camion (en
fonction du modele) 78
Réglage de l'Info vitesse 79
oucheItinéairesbloqués 80
ouche Données vehicule 81
ouche Format 82
ouche Heure 82
ouche Réinit. 82
Informations routieres via TMC (en
fonction du modele) 83
un transfert de données (en fonction
du modele) 83

TABLE DES MATIÈRES
RepresentatiedemessengerTMC sur lacarte84
Utilisation du TMC 84
Lecture du message 85
Prise en compte des messages pour le
calcul d'itinéraire 86
Nouveau calcul automatique 86
Nouveau calcul manuel 86
Affichage cartographique 87
Selection de l'affichage cartographique 87
Structure de l'affichage cartographique 87
Affichage cartographique sans guidage 87
Affichage cartographique avec guidage 87
La boîte info 88
Écran divisé avec guidage 89
Guidage avec affichage de flèches 89
Aide au choix de voie Pro 3D (en fonction du modele) 90
Affichage cartographique avec Vue du carrefour 90
Vuetunnel 90
Utilisation de l'affichage cartographique 91
Répétition du dernier message
Modification du volume sonore des announces
Zoom de la carte 92
Déplacement de la carte 92
Orientation de la carte 93
La vue d'ensemble de l'itinétaire 94
SituationScan 95
L'assistant de deviation 95
L'assistantant de sortie d'autoroute 95
Options de l'affichage de carte 96
Affichage del'itinéraire complet 96
Déplacer l'itinétaire (en fonction du modele) 97
Selectionner differentes itinéaires 98
Modification des options d'itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d'une etape 99
Blocage temporaire d'une section du trajet 100
Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle (Ou suis-je?) 101
Saisie d'une destination 102
Ignorer une destination 103
Fonctions supplémentaires camion et
camping-car (seulement certains modides) 104
Retour d'information après le calcul
de l'itinétaire 104
Zoom sur la carte 104
Avertissements avec itinéraire
planifié 104
Avertissements sans itinétaire planifié 105
Afficher l'itinétaire 105
Autres fonctions supplémentaires
(seulement certains modèles) 106
Afficher le profil pour la hauteur 106
Mode Telephone 107
Selectionner le mode Telephone
(uniquement certains modèles) 107
Menu Telephone (uniquement certaines modèles) 108
Composer un numero 108
Répertoire 109
Listedappels 111
Icônes utilisées 111
Feuilleter dans la listed'appels 111
Afficher ou editor des entrées 112
Listeschargeedesutelphone portable 112
Connexion des telephones Bluetooth 113
Acceder aune listedappareils 113
Connexion automatique 114 Recherche de telephones portables 114
Raccorder de nouveaux apparéils 115
Connexion d'un téléphone portable 115
Déconnexion d'un téléphone raccordé 115
Communications telephoniques 116
Etablissement d'une communication 116
Acceptation d'une communication 116
Fin d'une communication 117
Pendantune communication 117
Réglages du téléphone 118
Bluetooth 119
Connexion automatique 119
Prise automatique de l'appe 119
Volume du téléphone 119
Mettre à jour le repertoire 120
Nom Bluetooth 120
Extras 121
Travel Guide (en fonction du
modèle) 121
Camera de recul 121
Affichage de laamera de recul
(en fonction du modele) 121
Visionneuse* 121
Menu Visionneuse 122
Selection de l'image 122
Agrandissement de l'image 123
Faire pivoter l'imagel 123
Affichage des informations relatives à
l'imagel 123
Diaporama 124
Réglages 124
Ou suis-je? 124
Provision du traffic (en fonction du
modèle) 124
Informations sur les pays 125
Blocage permanent de routes 126
Calculateur de trajet (en fonction du
modèle) 127
Réglages
Sélection des réglages du système 129
Menu des réglages du système 129
Utilisation 129
Options possibles 129
Fermetre du menu de réglage 129
Differentes options de menu 130
Batterie 130
Connexion/deconnexion
automatique 130
Mode d'affichage jour/nuit 131
Luminosite 131
Design jour 132
Designnuit 132
Réglagedescouleurs 133
Langue 133
Format de clavier 134
Tonalités 134
Caméra vue arrêté (en fonction du
modele) 134
Animations à l'écran 135
Profils de conducteurs (en fonction du
modele) 135
Renommer le profil de conducteur 135
Suppression du profil du conducteur 136
Profils de conducteurs Pro (en
fonction du modele) 136
Informations sur le service 137
Réglages d'usine 137
Calibrage (en fonction du modele) 137
Réglages WiFi (en fonction du modele)
Glossaire
Index
Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques
REMARQUES
Déclaration CE de conformité
Mise au rebut
Mise au rebut de la batterie
Obligation d'information conformément
a la directive sur les batteries 148
Dépose de la batterie
Les indications et données figurant dans la presente documentation peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du présent document, même partielle, est interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes les caractéristiques techniques, illustrations, etc. sont soumises à la législation de protection des droits d'auteur.
Copyright 2014, United Navigation GmbH Tous droits réservés.
La désignation Bluetooth® est une marque déposée de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de cette marque par United Navigation GmbH doit faire l'objet d'une licence.
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH, Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfeldern, Allemagne, accorde une garantie valable dans n'importe quel pays pour une durée de 24 mois (battery : 6 mois) sur les apparèils BECKER, à compter du jour de livraison au consommateur final (acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dysfonctionnements seront eliminés gratuite à condition que l'acheteur puisse démontré qu'ils sont dus à un vice de matériel ou de fabrication. Nous nous réservons le choix d'éliminer de tels dysfonctionnements par une réparation ou la fourniture d'un nouvel apparéil. L'acheteur doit formuler ses réclamations immédiatement après avoir constaté un defaulted ennantant le contrat d'achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (batterie : 6 mois). Elle n'est prolongée ni par une réclamation du client, ni par l'élimination d'un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s'applique pas a des defaults provoques par une manipulation inadéquate, un mauvais montage de l'appareil,
un déparasitage défecteurs du vehicule, un chargement statique, ou encore un endommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effectues par l'acheteur ou par des tiers non autorisés entrainent l'extinction des droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et personnes expressement autorisés, ou le fabricant lui-même sont habilités à effectuer des réparations.
Outre cette garantie, l'acheteur peut se prévaloir des droits qui lui sont garantis par la loi en cas de défaut, et qui ne sont pas limités par la garantie.
Consignes de sécurité
N'tilisez l'appareil que lorsque la circulation routiere le permet et lorsque youes est absolument sur de ne metre en danger ni voite vi ni celle de vos passagers ou d'autres automobilistes, cyclistes ou pietons et de ne pas gener ou importuner qui quie ce soit.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Le systeme de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les indications qu'il vous livre soient erronées dans certains cas. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et de tener compte ou non des informations fournies par le systeme. Toute indication erronee du systeme de navigation n'engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données divergentes, il se peut que le systeme vous donne des instructions imprecises ou erronées. C'est pourquoit il est impératif de tousjours preter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le systeme de navigation ne doit pas vous servir à vous quider en cas de mauvaise visibilité.
- N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Reglez le volume de l'appareil de navigation de façon à bien entendre les bruits extérieurs.
- En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veillez contacter vous revendeur.
- Les navigateurs de Becker peuvent contérer des aimants. Ne pas placer à proximé de supports de données magnétiques (notebook) ou des cartes (cartes Eurochêque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommages ou doivent inutilisables. Les aimants peuvent nuir au fonctionnement de simulateurs cardiaques! Les personnes portant un simulator cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop pres de leur corps.

CONSIGNES DE SECURITÉ
- Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d'alimentation, sur l'adaptateur chargeur automobile et sur l'appareil ne doivent pas été dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l'appareil, du chargeur, et l'explosion de la batterie.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir l'appareil ou la batterie. Toute modification effectue sur l'appareil est interdite et entrainerait le retrait de I'autorisation d'exploitation.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine BECKER. Ainsi, vous estes assurede respecter toutes les dispositions importantes, et d'éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l'appareil ou la batterie ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions legales.
- Une utilisation inadaptee annule tout droit à la garantie! Ces consignes de sécurité s'appliquent également aux accessoires d'origine BECKER.
Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement

Contenu du manuel d'utilisation
Le present manuel d'utilisation décrit votre apparéil de navigation Becker. Il regroupe la description de différentes variantes de modèle dans un seul document. Il se peut donc que certaines des fonctions décrites ne soient pas disponibles le cas échéant sur votre apparéil.
Les illustrations sont toutessemblables à l'appareil.
Utilisation
Cet apparéil de navigation est un PND (Personal Navigation Device) performant à utiliser dans les vehicules. L' apparéil et les accessoires doivent être protégés de l'humidité et de la saleté.
Navigation
Avec le système GPS = Global Positioning System, finies les recherches interminables sur les cartes routières.
Gracé à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des batiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des batiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des vehicules, selon la position de montage de l'appareil de navigation, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L'appareil de navigation dispose d'une visionneuse avec de nombreuses fonctions pour l'affichage de photos.
Telephone (certains modèles)
Votre appeareil de navigation est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Via Bluetooth®, vous pouvez vous connecter à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appeareil de navigation sert dans ce cas de kit mains libres au grand comport d'utilisation. Vous avez également la possibilité de dire le carnet d'adresses ou le repertoire du téléphone portable et de faire dire les messages SMS reçus.
Déballage de l'appareil de navigation
Remarque :
Votre appeareil de navigation est livre dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu presente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant demettre l'appareil de navigation, verifiez l'integralite et I'etat de la fourniture (voir egalement page 16).
Deballez le contenu du colis avec precaution et contrrolez celui-ci.
Aperçu des fonctions
| ● : désérie -: non disponible ○ : en option | Système de navigation | ||||||||||
| active.5 CE LMMBE B00 | active.5 LMMBE B00 | transit.5 LMMBE B02 | active.5 LMMLEB10 | active.6 CE LMMBE B30 | active.6 LMMLEB40 | professional.5 LMMBE B20 | professional.6 LMMBE B50 | transit.6 LMMBE B50 | ready.5BE B60 | ||
| TMC ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| S y s t è | m | e | d | e | d | i | a | l | o | g | |
| C o m m a | n | d | e | v | o | c | a | l | e | g | |
| Avertisseur radar | O | O | O | O | O | O | O | O | O | - | |
| Alertes conducteur | - | - | ● | - | - | - | - | - | ● | O | |
| Téléphone | - | - | - | ● | - | ● | ● | ● | ● | - | |
| Ordinateur de trajet | - | - | - | ● | - | ● | ● | ● | ● | - | |
| Zones environnementales | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | - | |
| Navigation Pro pour camions et camping-cars | - | - | ● | ● | ● | ||||||
| Afficher le profil pour la hauteur | - | - | ● | - | - | - | ● | ● | ● | - | |
| Déplacer l'itinéraire | - | - | - | - | - | - | ● | ● | ● | - | |
| Guide de camping ADAC | ● | ● | ● | ● | ● | ● | O | O | ● | - | |
| P r é v i | s | i | o | n | d | u | t | r | a | f | |
| Profils de conducteurs | - | - | - | - | - | - | - | ● | ● | - | |
| P r o f i | l | s | d | e | c | o | n | d | u | c | |
| Aide auchioix de voie Pro 3D | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | - | |
| Caméra de recul | - | - | - | - | - | - | - | ● | ● | - | |
| Raccord d'intégration au vehicule | - | - | - | - | - | - | - | ● | ● | - | |
| WiFi | - | - | - | - | - | - | ● | ● | ● | - | |
| Becker Link2Live | - | - | - | - | - | - | ● | ● | ● | - | |
| C o n d i | t | i | o | n | s | d | e | c | i | r | |
| Recherche Live POI | - | - | - | - | - | - | ● | ● | ● | - | |
| ● : dés série -: non disponible ○ : en option | Système de navigation | |||||||||
| Ready 70 LMU BJE00 | Transit 70 LMU BJE10 | Transit 70 LMU Pro BJE11 | ProfessionaI 70 LMU BJE12 | |||||||
| TMC ● ● ● ● | ||||||||||
| Système de dialogue vocal Becker ---- | ||||||||||
| Commande vocale Becker OneShot - ● | ||||||||||
| Avertisseur radar - - ● ● | ||||||||||
| Alertes conducteur | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
| Téléphone - ● ● ● | ||||||||||
| Ordinateur de trajet ---- | ||||||||||
| Zones environnementales - ● ● | ● | |||||||||
| Navigation Pro pour camions et camping-cars | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Afficher le profil pour la hauteur | - | ● | ● | - | ||||||
| Déplacer l'itinéraire | -- ● | ● | ||||||||
| Guide de camping ADAC | -- ● | ● | ||||||||
| Prévision duTraffic | -- ● | ○ | ||||||||
| Profils de conducteurs | ---- | |||||||||
| Profils de conducteurs Pro | - ● | ● | ● | |||||||
| Aide auchioix de voie Pro 3D | ---- | |||||||||
| Caméra de recul | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Raccord d'intégration au vehicule | ● | ● | ● | ● | ||||||
| WiFi | - ● | ● | ● | |||||||
| Becker Link2Live | - ● | ● | ● | |||||||
| Conditions de circulation Live | - ● | ● | ● | |||||||
| Recherche Live POI - | ○ | ● | ● | |||||||
Furniture

① appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaquesupport (en fonction du modele)
3 Cable USB
4 Adaptateur d'alimentation pour vehicule personnel 12/24 V a connecter sur l'allume-cigares et a antennae TMC integree (en fonction du modele)
Sur les apparèils avec support magnétique, la plaque de support le cable d'adaptateur pour allume-cigare
4 forment une unité.
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre revendeur. L'appareil peut également être envoyé directement dans son emballage d'origine à United Navigation.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuee de maniere appropriee conformement aux prescriptions legales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas etre brule. Selon le pays de destination, l'emballage peut etre rapporte chez le revendeur.
Description de l'appareil
L'appareil de navigation se compose d'une base et des accessoires compris dans la livraison.
Voutrouvrez une représentation des differentes pieces sous:
« Aperçu de la fourniture » page 16
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas etre ouverts et en aucun cas modifiés.

L'APPAREIL DE NAVIGATION
Appareil de base
L'appareil de base dispose d'un système électronique complet :
- une antenné intégrée
- un récepteur TMC pour la réception des messages d'informations routières (en fonction du modele)
- un écran tactile
- un haut-parleur intégré
- un micro (en fonction du modele).
En outre diverses connexions et interfaces se trouvent sur le cote de l'appareil.
Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
· « Aperçu des modèles et caractéristiques techniques » page 144
Cable pour l'alimentation via l'allumecigares
Ce cable permet le branchement sur un allume-cigares d'un vehicule de tourisme.
Pour cela, l'alimentation électrique doit être incluant les caractéristiques suivantes :
courant continu 12/24 volts 1 ampere
Accu
L'accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l'appareil de navigation à l'alimentation électrique.
Raccordez l'appareil à une prise 12 V/24 V dans le vehicule via l'adaptateur automobile, ou au réseau d'alimentation 230 V via le bloc d'alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre apparéil de navigation via le cable de chargement fourni ou via le bloc d'alimentation disponible en option pour la prise.
Lorsque l'appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
Cable deraccordement USB
Gréace au cable de raccordement USB fourni, l'appareil de navigation peut être raccordé à un ordinateur personnel courant muni d'un port USB. La mem flash intégrée et une carte SD, si elle a été mise en place, peuvent être utilisées comme un support d'échange de données lorsque l'appareil est raccordé à un PC.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modulo) » page 26, avant de raccorder l'appareil de navigation à l'ordinaireur.
Support
L'appareil de navigation peut être fixé dans le vehicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d'alimentation pour réseau
Ce bloc d'alimentation permet le raccordement de l'appareil de navigation à une prise.
Pour cela, l'alimentation électrique doit être représenté les caractéristiques suivantes :
Courant alternatif 100 à 240 volts 50 à 60 Hertz
Cable pour intégration au vehicule (pour certains modèles uniquement)
Avec un cable à fiche jack de 3,5 mm, vous pouvez intégrer votre apparéil de navigation dans votre vehicule de façon optimale. Les explications concernant le branchement se trouvent sous « Cable pour intégration au vehicule (en fonction du modele, en option) » page 23.
Remarques relatives à la documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre apparéil de navigation. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l' apparéil de navigation.
Manuel d'utilisation
Voutrouvez dans ce mode d'emploi une description détaillée des fonctionnalités de l'appareil de navigation.
Enregistrement
Vou pouvez vous enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et autres nouvelles.
L'enregistrement se fait dans le « Content Manager » - voir aussi page 33.
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit pas etre ouvert. Contactez voire revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouvrez les informations sur les émissions, la compatibilité electromagnétique et la mise au rebut sous les « REMARQUES » page 146.

Furniture
1 Appareil de base - PND (Personal Navigation Device)
2 Cable de raccordement USB
3 Fixation d'appareil avec plaque-support (execution en fonction du modele)
4 Câble d'alimentation par le biais de l'allume-cigare du vehicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en fonction du modele)
Sur les apparèils avec support magnétique, la plaque de support 2 et le cable d'adaptateur pour allume-cigare 4 forment une unité.

Face avant de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage
1 Touche Retour

En fonction du modele : soit sur la partie inférieure gauche de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier.
Appui simple = dans la plupart des applications: fonction retard
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal selectionné
3 Touche de I'ecran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche correspondante
4 Micro (en fonction du modele, parfois meme dans le coin supérieur droit))

APERÇU DE L'APPAREL DE NAVIGATION (en fonction du modele)
En fonction du téléphone portable, la disposition des raccordements situés sur la partie inférieure de l'appareil peut différer.

Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt

Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)

Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB / raccord d'alimentation électrique
4 Raccord de laamera de recul
5 Raccord d'intégration au vehicule

Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB / raccord d'alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arret (I/O)
Entretien et nettoyage
L'appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Danger!
Danger de mort par electrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l'appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l'appareil lui-même et retirez le bloc d'alimentation.
Remarque :
N'utilisez pas de produit agressif ou de poudre à recycler, ou de chiffons représentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau.
Votre apparéil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore longtemps de votre apparéil de navigation mobile, respectez les recommendations énumérées ci-après :
- Protégez votre apparéil de navigation mobile et ses accessoires de l'eau et l'humidité! Si votre apparéil a été exposé à l'humidité, éteignez-le et débranchez-le de l'alimentation électrique. Faites sécher l' apparéil à température ambiente.
- N'utilisez pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement poussièreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
-
Ne rangez pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques de votre apparéil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
-
Ne rangez pas votre apparéil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l' apparéil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l'humidité peut se former à l'intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
- Ne faites pas tomber votre apparéil de navigation, ne l'expose pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l' apparéil.
- Pour le nettoyage, n'utilise enaucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s'appliquent aussi bien à l'appareil de navigation mobile, qu'à l'accu, l'adaptateur chargeur de réseau et d'automobile, ainsi qu'à tous les accessoires. Si l'un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
Déclaration de qualité de l'accu
La capacité de l'accu de votre apparéil de navigation mobile décroit avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l'écran
En raison de la technologie, dans des cas exceptionnels que I'ecran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés.Dans ces cas, il ne s'agit toutefois pas d'un defaulted.
Mise en service
Après avoir déballé apparéil de navigation et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvezmettre l' apparéil en service. Les différentes étapes sont les suivantes :
- Branchement de l'alimentation électrique.
- Mettre l'appareil sous tension.
Assurez-vous de la reception d'antenne (au cas ou la navigation est désirée).
Alimentation électrique
sepeut Remarque
Vous pouvez charger votre apparéil de navigation via le cable de chargement fourni ou via le bloc d'alimentation disponible en option pour la prise.
Lorsque l'appareil de navigation est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
Alimentation à l'aide de l'accumulateur
L'alimentation interne s'effectue via l'accu intégré. L'accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Un message vous prévient lorsque l'accu doit être rechargé. ÀpRES cet averissement, l'appareil reste encore utilisable pendant environ 10 minutes, avant de s'éteindre automatiquement.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est totalement déchargée, l'appareil peut demander jusqu'à une minute avant de pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie defectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. N'essayez pas de démonter la batterie vous-même.
Raccordement à l'allume-cigare
Remarque :
Si l'allume-cigare a ete utilise auparavant et qu'il est encore chaud, attendez qu'il refroidisse dans son logement.
L'alimentation électrique via une batterie du vehicule, avec cable fourni pour l'allume-cigare, est etablie de la maniere suivante:
Prenez le connecteur du cable de raccordement et enfichez-le jusqu'en bute dans la prise de raccordement de l'appareil de navigation sans de force ou, sur les appareils a disposifit de maintain d'activation, dans la douille de raccordement sur la face inférieure de la plaque-support. (En fonction du modele, cette etape n'est pas nécessaire pour les navigateurs Equipes d'un support magnétique)


Branchez l'adaptateur de prise à l'allume-cigare.
Remarque :
L'alimentation électrique via l'allumecigare vide lentement la batterie du vehicule lorsque le moteur est coupé! Veuillez donc ne pas utiliser apparéil de navigation pendant une durée prolongée lorsque le moteur est coupé. Afin de réceptionner les messages TMC (en fonction du modulo), l'alimentation électrique des apparéils à dispositif de maintien d'activation doit être raccordée à la plaque-support.
Raccordement à la prise
Danger de mort!
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à un réseau approprié.
Proceder au raccordement electrique de l'appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc d'alimentation disponible en option (à brancher sur prise) s'effectue comme suit :
Saisissez la fiche et inserez-la sans trop d'efforts jusqu'en bute dans la prise de raccordement de l'appareil de navigation.
Insérez l'adaptateur secteur dans la prise du réseau au moyen du connecteur.
Remarque :
Retireez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilise pas apparéil de navigation pendant une durée prolongée.
Antenne TMC (en fonction du modele)
L'antenne TMC fournie est intégrée au cable d'alimentation secteur.
L'antenne TMC, au moment de la livraison, est disposée parallèlement au cable d'allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous nevez débrancher l'antenne TMC du cable d'allume-cigare.
(En fonction du modele,le cable ne peut pas etre séparé sur les navigateurs Equipés d'un support magnétique
Remarque :
L'antenne TMC doit être placée de façon à ne pas:géné la conduite.
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L'antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas adaptée à la réception dans les vehicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. a pôs sur la vitr vehicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Cable pour intégration au vehicule (en fonction du modele, en option)
Avec un cable à fiche jack de 2,5 mm, vous pouvez intégrer votre apparéil de navigation dans votre vehicule de façon optimale.
- Vous pouvez raccorder votre apparéil de navigation à la mise en sourdine de téléphone de votre système audio. Lorsque ce cable est correctement branché, votre système audio se met automatiquèment en sourdine
) pendahit les mese gades de navigation. - Vous pouvez racorder votre apparéil de navigation à votre système audio pour l'émission d'un signal audio.

Enfichez le cable dans la prise 3,5 mm prevue a cet effet au niveau de la face inférieure de l'appareil.
Remarque :
Dès que le cable est raccordé, le haut-parleur de l'appareil de base est arrêté.
Câble pour laamera de recul (en fonction du modele, en option)
Avec un cable AV de 2,5 mm à quatre pôles, vous pouvez raccorder une camera de recul à votre apparéil de navigation. Branchez le cable dans le connecteur fémelle prévu à cet effet sur la partie inférieure de l' apparéil de base, voir égalément page 18.

Youtourevez lesreglagesnecessaires au chapitre"Camera de recul"page 121.
Carte mémoire
Votre appeareil de navigation est équipé d'un logement pour carte mémoire Micro SD.
Etant donné que sur l'appareil de navigation, les données cartographiques sont enregistrées dans une mémoire interne, le logement pour carte mémoire Micro SD est utilisé à des fins de mise à jour ainsi que pour la visualisation d'images.
Voupeuz également utiliser la carte mémoire pour une extension des données cartographiques.

Le logement de carte se situe sur la partie inférieure de l'appareil. Il est équipé d'un mécanisme d'encluetage et d'éjection à ressort.
Insertion de la carte mémoire
Sortez la carte mémoire de l'emballage sans toucher ni soit la barre de contact.
Saisissez la carte mémoire de sorte que la barrette de contact soit orientée vers l'appareil, en direction du dos de l'appareil.
Insérez la carte mémoire dans le logement.
Par une légere pression, poussez la carte mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
Ejection de la carte mémoire
Le logement ejecte la carte si bien vous pouvez la saisir avec deux doigts.
Poussez la carte mémoire avec le doigt légarement contre la force du reissort dans le logement puis relâchez-la.
La carte est alors ejectee.
Retirez la carte mémoire et mettez-la dans l'emballage sans toucher la barre de contact.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer l'appareil de navigation directement au pare-brise.
Remarque :
L'appareil de navigation et le support ne doit pas etre exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée.Des températures interieures de +70^ et plus risquent d'endommager les pieces du support.
Mise en place du support
Remarque :
Fixez le support de telle façon qu'il ne gène pas votre visibilité une fois l'appa-reil de navigation monté, et qu'il调控 pas dans la zone de déploiement de l'airbacq.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du vehicule.
Nettoyez la surface de fixation du pare-brise et enlevez toute trace de graisse et poussière. N'utilise pas de détergent au savon qui laisse des traces.

Surfaceventouse
Pied
③Levier
④ Vis d'arrêt
⑥ Plaque-support
⑦ Touche de déverrouillage

Semblable à la figure, la touche de verrouillage 7 n'existe pas sur les apparêls avec support magnétique.
Au niveau du pare-brise
La fixation de l'appare directement fixée au pare-brise à l'aide du mecanisme à ventouse.
Insérez la plaque-support sur les quatre ergots de maintain en la fixation de l'appareil.
Cherchez un endroit approprié.
Desserrez légèrement la vis de blocage 4.
Appliquez le pied 2vec sa surface ventouse 1contré le pare-brise. Tournez la fixation de l'appareil de facon a ce que la plaque-support se trouve a peu pres dans le sens souhaite.
Pousser le levier 3s rles bas. La fixation adhere fermement au pare-brise. Vous pouvez alors la regler avec précision. Pour la retirer, actionnez a nouveau le levier 3
Réglage de la fixation de l'appareil
Desserrez les vis d'arrêt 4et 5 jusqu'à ce qu'il soit possible de déplacer la plaque-support 6 sans grand effort.
Déplacez la plaque-support dans la position souhaïée et maintenez-la dans cette position.
Resserrez à nouveau fermement les vis d'arrêt 4, 6 manière à ce que l'appareil de navigation soit maintainu en toute sécurité pendant la conduite.
Pose de l'appareil de navigation
Insérez l'appareil de navigation en plaçant le point de logement du dessous du boîtier sur la plaquesupport 6
Poussez l'appareil de navigation sur la plaque-support sans forcer 6 L'appareil de navigation s'enclenche.
Retrait de l'appareil de navigation
Appuyez sur le bouton sur le dessus de la plaque-support 61'appareil de navigation est maintainant déverrouillé et peut être retire de la plaque-support.
Appareils avec support magnétique La touche de verrouillage 71'exist pas. Tout d'abord poser le navigateur avec le point de logement supérieur sur la plaque de support 61'uis rabattre le navigateur vers le bas. L'aimant mani tient fermement le navigateur sur la plaque de support. Pour l'enlever, to d'abord decrocher le navigat eu plaque de support par le bas.

Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modele)
L'interrupteur Marche/Arrét (I/O) ①
permet d'allumer ou d'arrêter complètement le appeareil de navigation.
La touche ② située sur la face supérieure du appeareil de navigation, commande la mise en voille ou la réactivation à partir du mode veille.

Pour les apparèils ne disposant pas de la touche 1r la face inférieure (en fonction du modèle): la to2he permet d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appareil en mode veille.
Activation
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de l'appareil de navigation. L'appareil s'allume. Le logo du fabricant apparait à l'écran.

Lors du premier démarrage de l'appareil de navigation, la sélection de langue s'affiche automatiquement.

Les touches ou la molette permettent de feuilleter la liste dans les sens de la flèche correspondante.
Appuyez sur le bouton de commande de la langue souhaitée.
En appuyant sur la touche OK, la selection est validée.

Sélectionnez maintenant le type de voix souhaïte.
Remarque: pour les modèles avec TTS
Les voix reperees par (TTS) prennt en charge l'émission vocale de textes (par ex.announce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d'annexe est alors restitue.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection.
Peu de temps après, l'injonction suivante s'affiche :

Si vous l'approvouez, appuyez sur la touche OK.
Remarque :
L'utilisation de apparéil de navigation n'est autorisée qu'en conformité avec le code de la route en vigueur dans chaque pays!
Arrêt (en fonction du modele)
Vou pouve eteindre l'appareil à tout moment.
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de l'appareil de navigation.
L'appareil de navigationonne en modeVeille.
Pour arrêté définitivement le navigateur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O situé sur la face inférieure.

UTILISATION GÉNÉRALE
Pour les apparèils ne disposant pas de l'interrupteur I/O sur la face inférieure :
Pour arrêter définitivement le navigateur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur l'interrupteur de la face supérieure.
Remarque :
En cas d'interruptions d'utilisation de l'appareil de brève durée (jusqu'à une这段时间), nous vous conseillons demettre l'appareil de navigation simplement en mode veille.
La durée de mise en marche est ainsi nettement plus courte et l'appareil de navigation trouve beaucoup plusrapidement les satellites nécessaires à la navigation.
Si un guidage etait actif au moment de l'activation du mode veille, celui-ci est poursuivi automatiquement quand l'appareil de navigation est remis en marche dans les 4 heures qui suivent.
Si l'appareil avait ne plus s'éteindre ou ne plus fonctionner correctement, il est possible d'éteindre complètement les apparciels dénués d'interrupteur I/O en appuyant sur la touche située sur la partie supérieure pendant plus de 7 secondes.
Règles de base concernant l'écran tactile
L'appareil de navigation est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avez les doigts ou un objet non pointuGRAISEux.
Utilisation
Lorsque you appuyez sur un bouton de l'écran tactile, un cadre rouge s'affiche briovement autour de ce bouton pour confirmer votrechoix.
Lorsque you appuyez sur un bouton inactif, un signal sonore est émis.
Calibrage
SIR ecran tactile réagit de façon inexacte, un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée a partir du menu (voir également page 137).
Règles de base concernant les menus
Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.

Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
En plus de l'accès aux différentes applications, vous obtenez d'autres informations dans le menu principal ou avez d'autres possibités de commande.
Vous reconnaissiez au symbole de la touche Telephone si un téléphone est déjà raccordé.

1 Telephone raccorde 2 Telephone non raccorde
Un symbole de satellite affiché dans la partie droite de la ligne d'etat vous indique que la réception GPS est actuèlement active ou non.

1 Réception GPS disposable 2 Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l'adresse actuelle de destination et une touche permettant d'annuler le guidage s'affichent dans la partie inférieure du menu principal.

Appuyez sur la touche pour annuler le guidage vers la destination affichée directement dans le menu principal.
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Le format de clavier défini peut être commuté entre ABC et QWERTZ, voir "Format de clavier" page 134

Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partir centrale sert à la saisie des caractères. Sur la colonne de droite, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.

Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche ektransmise à l'appareil de navigation pour le traitement.
Lors de la saisie d'une destination de navigation, l'appareil de navigation compare les données avec les informations disponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la destination sont proposées à la sélection.
Les caractères non seLECTIONnables sont représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l'appareil de navigation fait des propositions dans la ligne du haut.
Ces propositions tiennent compte de vos habitudes d'utilisation. Si vous saississez par ex. fréquement la ville de Hambourg, la proposition « Hambourg » s'affiche automatiquement après la salle de la lecture « H »
Si aucune préférence n'est encore connue pour la dette saisie, des grandes villes/lieux correspondants sont affichés comme proposition.

Pour valider la proposition, appuyez auchioix sur le champ de saisie ou sur la touche OK.
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la selection souhaitee, vous pouze avec la liste de selection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en question.

Pour appeler la liste de seLECTION, appuyez sur la touche
Remarque :
Le nombre de possibilités de se est indiqué par le chiffre figurant sur la touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il n'est pas indiqué avec précision.
Toutes les entrées qui correspondent aux lettres déjà saisies sont affichées dans la liste. Les lettres déjà saisies sont marquées en rouge pour chaque entrée.
La liste de selection apparait.

Appuyez sur les touches fléchées ou déplacez la molette de la partie droite de l'écran pour faire défiler la liste.
Appuyez sur la destination souhaitee. La destination est enregistrée et la liste de selection se reference.
Caracteres speciaux et tremas
Lors de la saisie de noms de localités ou c tues, vous ne devez utiliser ni carac
teres speciaux ni tramas. L'appareil de navigation convertit si nécessaire la salle des caractères AE, OE et UE.
Si vous cherchez par exemple la localité de Würzburg, alors tapez simplement « WUERZBURG » ou « WURZBURG »
Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.

Pour passer au clavier de caractères spéciaux, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux s'affiche.

Saisissez le caractère spécial souhaite.
Après la saisie d'un caractère, l'appareil de navigation passée automatiquement au menu normal de saisie.
Pour quitter le clavier de caractères spéciaux sans effectuer de saisie, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Autres yeux de caractères
Le clavier de l'appareil de navigation vous permet de regler différents jours de caractères.

Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche repérée par une flèche pour obtenir le réglage du jeu de caractères souhaïte.
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passerez au clavier de chiffres.
Appuyez sur la touche. 123
Le clavier de chiffres s'affiche.

Pour revenir à la saisie de lettres, appuyez sur la touche repérée par une flèche.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible de passer aux lettres majuscules / minuscules et à la fonction automatique.

Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche se trouvant dans le coin supérieur droit de l'écran pour activer le mode de saisie souhaite.
L'inscription figurant sur la touche symbolise le mode de saisie.
La touche inique le mode automatique. Cela signifie que la première lecture saisie est ecrite automatiquement en majuscule et que les autres lettres sont ensuite écrites en minuscules.
-La touche inquque la saisie en majuscules.
-La touche inique la saisie en minuscules.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.

Pour effacer le caractère situé à gauche du curseur, appuyez sur la touche + .
Ajout d'espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.

Pour ajouter un espace, appuyez sur la touche
La touche Retour
La touche se trouve en gauche de l'appareil.

Elle est affectee à différentes fonctions.
- Selon le contexte du menu, vous retournez au niveau de menu precedent en appuyant brievement sur cette touche.
- Appuyez longuement sur le bouton pour afficher le menu principal.
Content Manager
Content Manager est une application basée sur PC qui offre de nombreuses fonctions importantes qui vous aient agerer les contenus prsents sur votre apparéil de navigation.
Content Manager vous offre les fonctions suivantes:
- Enregistrement sur votre PC des contenus mémorisés sur apparéil de navigation et restauration ultérieure des données sur votre apparéil de navigation.
- Chargement à partir d'Internet et installation des contenus actuels sur appareil de navigation.
Pour utiliser Content Manager, vous avez besoin du cable USB fourni ainsi que d'un ordinateur doté de la configuration minimale indiquée ci-dessous.
| Minimum | |
| Système d'exploitation | Windows |
| Proesseur Fréquence de 300 MHz | |
| Mémoire vive 256 Mo | |
| Mémoire libre 2 | Go |

UTILISATION GÉNÉRALE
Installer Content Manager
Vou puez installer Content Manager sur toute ordinateur en effetuant les étapes suivantes:
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modele) » page 26.
Raccordez directement l'interface USB de l'appareil à un port USB de l'ordinaire à l'aide du cable USB fourni.
Allumez l'appareil de navigation.
Si l'application ne démarre pas automatiquement, démarrez-la manuellement enclistuant sur le fichier « Becker_Content_Manager_Setup » dans le repertoire « CONTENTMANAGER »
Sélectionnez une langue dans la liste et cliquez sur OK.
Lisez la page d'accueil et cliquez sur Suivant pour continuer.
Veuillez selectionner le dossier d'installation. Un dossier d'installation standard est deja prédéfini. Pour selectionner un autre dossier, saisissez le nom du chemin ou bien cliquez sur Parcourir et définissez un autre dossier.Cliquez sur Installer pour démarrer la copie. Cliquez sur Plus d'infos pour afficher les détails pendant la copie.
Content Manager démarre automatiquement après l'installation. Décochez l'options si vous ne le souhaitez pas.
L'installation est alors terminée.
Cliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation.
Demarrer Content Manager
Effectuez les opérations suivantes pour démarrer Content Manager :
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modulo) » page 26.
Raccordez directement l'interface USB de l'appareil à un port USB de l'ordinaire à laide du cable USB fourni.
Activez l'appareil de navigation.
Remarque :
Lors du premier raccordement du Becker apparéil de navigation au PC, le PC installe tous les pilotes nécessaires et affiche ensuite le message « Voiture apparéil peut désormais être utilisé »
Peu après,l'appareil de navigation s'affiche en tant que support de données amovible sur l'ordinateur.
Cliquez sur Demarrer >Tous les programmes au niveau de l'ordinateur.
Selectionnez Becker.
Cliquez sur Content Manager.
Lorsque Content Manager est démarré, le programme procède à quelques opérations avant qu'il soit possible de gérer les contenus de votre logiciel de navigation.
A chaque fois que le programme est démarré, une connexion à Internet est établie pour contrôler si une nouvelle version de Content Manager est disponible. Si une nouvelle version du logiciel est disponible, Content Manager vous propose de l'installer. Nous vous recommendons de toujours effectuer les mises à jour disponibles. Si une nouvelle version du logiciel est disponible, vous avez les options suivantes :
-
Cliques pour accepter la nouvelle version du logiciel. La nouvelle version est téléchargee et installee avant que vous puissiez demarrer Content Manager.
-
CliquesNonpouadrémarrer Content Manager avec l'ancienne version déjà installée du logiciel.
- Si la nouvelle version est une mise à niveau importante, le bouton Quitter s'affiche à la place du bouton Non. Vous doivent installer la nouvelle version ou bien vous étés contraint de quitter l'application.
Si vous n'avez pas encore fait de copie de sécurité de l'appareil de navigation, Content Manager vous demande à chaque démarrage si vous souhaitez faire une copie de sécurité complète ou partielle.
Remarque :
Nous vous recommendons d'effectuer une copie de sécurité. C'est le seul moyen de restaurer les contenus en cas de perte de données.
Transfert des données
Les images, les titres de musique et lesVIDEOS* peuvent être stockés sur une carte mémoire micro SD séparée (non fournie avec l'appareil) ou dans la mémoire interne de l'appareil de navigation, dans le réseau « Media ». Les données peuvent être transférées via un lecteur de carte ou le raccord USB.
Remarque :
Éteignez complètement l'appareil de navigation, voir « Mise en marche/arrêt de l'appareil de navigation (en fonction du modulo) » page 26, avant de raccorder l'appareil de navigation à l'ordinateur.
Nous vous recommendons de nommer les fichiers et repertoires de maniere explicite, afin de les retrouver plus facilement en cas de besoin.

UTILISATION GÉNÉRALE
En cas de dysfonctionnements
Les problèmes au niveau du système d'exploitation ou de l'appareil s'affichent en conséquence. Si ensuite il n'est pas possible d'executer la fonction activée, redémarrez l'appareil de navigation à l'aide de l'interrupteur I/O.
Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre revendeur.
Vou puez également chercher la solution à votre problème dans la FAQ de la zone Support du site Web Becker: www.mybecker.com.
Remarque :
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil vous-même! Si vous ne pouvez pas supprimer le début qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste!
Qu'est-ce que la navigation?
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un vehicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à parcourir, l'élaboration du trajet ainsi que l'itinéraire à suivre. On utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites comme aides à la navigation.
Avec l'appareil de navigation, la détermination de la position est effectuee par le recepteur GPS. Le Global Positioning System (GPS) a eteDeveloppe par Iarmee americaine dans les annes 70, afin de servir de système missiles.
Le système GPS est basé sur 24 satellites en orbite ajusté de la terre, envoyant des signaux. Le récepteur GPS recoit ces signaux et calcule sa distance par rapport à chaque satellite en fonction de la durée de parcours des signaux. De cette manière, il peut également déterminer votre position géographique actuelle.
Pour la détermination de la position, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires. À partir du quatrième signal, l'altitude par rapport au niveau de la mer peut également être définie.
Avec l'appareil de navigation, la position du vehicule et la distance pour atteindre la destination finale sont déterminées à l'aide du calculateur de navigation et d'une carte routière numérique dans la mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage se fait principalement par message vocal. L'affichage de la direction à suivre ainsi que le mode carte sur l'écran tactile peuvent être utilisés en complément.
Consignes de sécurité
Le code de la route doit etre respectede dans tous les cas.Le systeme de naviga tation n'est qu'une aide a la conduite du vehicule, il est possible que les don
pnaes oulesindications qu'il vous livre soient erronees dans certains cas. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et de tener compte ou non des informations fournies par le systeme.
Toute indication erronee du système de navigation n'engage en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Lors de la première mise en service, la détermination d'une position peut prendre jusqu'à 30 minutes.
- Respectez en priorite les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
- La navigation est destinée uniquement aux vehicules particuliers. Ce système ne tient pas compte des recommandations et des reglementations concernant d'autres vehicules (par ex. vehicules utilisaires).
N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Sélection du mode navigation
Le mode de navigéselectionné depuis le menu principal.
Vou pouve saisir de nouvellesdestinations dans le menu « Nouvelledestin... ». Le menu Mes destinatiopermet de selectionner les destinationsdejus utilisées ou sauvegardées.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Mes destinations.
Remarque :
Si une adresse est affichée dans la partie inférieure du menu principal, cette signifie qu'un guidage vers l'adresse indiquée a déjà eté démarre.

Adresse du domicile
Si vous appuyez sur la touche Maison, le système ne vous invite à étreir une adresse de domicile, au cas où vous ne l'avez pas encore fait.

Appuyez sur Oui pour saisir l'adresse.
Vous pouvez alors saisir une destination comme déscrit à la rubrique « Menu « Nouvelle destin... » » page 43.
Remarque :
Vous dispose en outre des options de menu Def. position actuelle et Dernieres destinations (raccourci) pour la selection de destinations.
Si vous avez déjà saisi votre adresse de départ, vous pouvez lancer le guidage vers cette adresse dans la première ligne.
L'adresse de domicile/départ saisie peut être modifiée ultérieurement.
Appuyez dans le meMes

Appuyez sur la touche Changer pour saisir une nouvelle adresse de point de départ.
Le menu de selection de la destination s'affiche.

Vouspouvezdéfinirici la nouvelle
adresse du domicile/départ par le biais d'un champ de saisie de texte.
Smart Guess
Les deux adresses pouvant etre selectionnées avec la touche correspondant a une selection des dernières adresses utilisées. Les deux destinations les plus plausibles, définies en fonction de l'heure et de la position actuelle, s'affichent et peuvent etre selectionnées directement.
Liste « Dernières destinations »
La liste « Dernières destinations » permit d'afficher les dernières destinations utilisées et de les sélectionnner directement. Le raccourci permet en outre d'appeler le menu de saisie d'une destination.

List des destinations
La liste des destinations affiche par ligne toutes les destinations disponibles pour une sélection rapide.
Chaque ligne de la liste est divisée en deux champions. Chaque champ de la liste est représenté sous forme de touche. La destination s'affiche au niveau de la touche de croite et l'icone de gauche indique ses propriétés.
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu'à 200 dernières destinations sont automatiquement mémorisées. Si la capacité de stockage est atteinte, la destination la plus ancienne est effacée pour permettre la mémorisation d'une nouvelle destination. Les destinations importantes peuvent être toutes protégées.
Si vous selectionnez l'adresse de domicile et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invite à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des destinations.
Icone Signification
| Cette destination est unedestination standard sansparticularités. | |
| Cette destination estprotégée. Si la mémoire desdestinations est pleine, cettedestination n'est pas effacéeautomatiquement.L'effacement peut avoir lieu manuellement, si besoin est.Dans le cas d'une entréeprotégée, vous avezégalement la possibilité définir sa position dans leraccurci. |
Utilisation de la liste « Dernières destinations »
Démarrer avec la destination disponible
Les destinations disponibles sont affichées dans la liste des destinations.
Appuyez sur la touche comportant la destination souhaitee pour demarrer le calcul de l'itinéraire.
Le calcul commence.
A l'issue du calcul de l'itinétaire, le mode carte s'affiche et le guidage commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches ou la molette permettent de feuilleter la liste dans les sens de la flèche correspondante.
Affichage ou edition de la destination
Chaque destination contenue dans le raccourci peut etre affichee ou editee.
Appuyez sur le champ de touches à gauche de la destination souhaitée.
Un menu de selection s'affiche.
| Sélection Signification | |
| Afficher détails | Les données relatives à la destination s'affichent. À partir de cet écran, vous pouvez afficher la destin- nation ainsi que l'itinérai- re sur la carte ou démar- rer le guidage. |
| Saisie nom I | est possible de renom- mer la destination. Une fois que la destination porte un nom, elle est automatiquement protégée. |
| Protéger entrée | La destination est proté- gée contre l'effacement automatique. Cette fonc- tion n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées. |
| Suppr. protection | La protection de la destination est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. |
| Déplac. haut | La destination est dépla-cée d'une position vers l'avant. Si la destination est déplacée, elle est automatiquement protégée. |
| Déplac. bas | La destination est dépla-cée d'une position vers l'arrière. Si la destination est déplacée, elle est automatiquement protégée. |
| Suppr. entrée | La destination est effacée du raccourci. |
| Suppr. tt entrées | Toutes les destinations (excepté celles protégées et l'adresse du domicile) sont effacées de la liste. |
Destinations personnelles
La touche Destinations personnelles.
vous permit d'acceder aux destinations
specales GoogleTM importees dans
I'appareil de navigation et d'y lancer un
guidage.
Voir « Sélection d'une destination à partir des Destinations personnelles » page 41.
Contacts
La touche Contacts vous permet d'acceder aux contacts Microsoft Outlook importés dans l'appareil de navigation et de démarrer un guidage vers l'adresse indiquée pour le contact sélectionné
Voir « Sélection d'une destination à partir des Contacts » page 42.
Selection d'une destination à partir des Destinations personnelles
Vous pouvez acceder aux destinations speciales Google importees dans l'appareil de navigation et y lancen un guidage.
Remarque :
Pour afficher ses propres destinations spéciales GoogleTM, les fischiers KML GoogleTM doivent etre enregistrres dans le repertoire Navigator\content\user-data\mydest del'appareil de navigation.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Mes destinations.

Appuyez sur la touche Destinations personnelles.

Une liste avec les destinations existantes s'affiche à l'écran.
En appuyant sur les touches fléchées ou avec la molette, vous pouvez naviguer dans la liste affichée.
Remarque :
S'il existe un grand nombre d'entrées, il est évientuèlement judicieux de rechercher la destination souhaïée à l'aide du menu de saisie, après avoir sélectionné Donnée de recherche. Vous pouvez importer au maximum 1000 destinations. Les destinations nouvelles importées sont classées au début de la liste.
Sélectionnez la destination souhaïée.
Le guidage vers la destination sélectionnée démarre.
Modification des Destinations personnelles
Dans la liste des destinations propres, appuyez sur la touche devant la destination que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez a present effacer la destination de la liste en selectionnant Suppr. entre En selectionnant Suppr. tt entrees, vous pouvez effacer toute la liste.
Voupez afficher les details de la destination en selectionnant Afficher details.

Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers la destination selectionnee.
Mais vous pouvez également afficher la destination可以选择 sur la carte (Sur carte), la memoriser dans le raccourci (Enreg.), afficher l'itinétaire jusqu'à la destination (Af. Itin.) ou, si un téléphone est raccordé et qu'un numéro de téléphone est disponible, appeler le numéro en appuyant sur la touche avec le symbole
Selection d'une destination à partir des Contacts
Vous pouvez acceder aux contacts Microsoft Outlook importes dans l'appareil de navigation et y lancer un guidage.
Remarque :
L'importation des contacts Microsoft Outlook se fait via le Content Manager.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Mes destinations.

Appuyez sur la touche Contacts.

Un menu des saisies s'affichemeasure ou ily a plus de 10 entrées dans
le repertoire. S'il y a moins de 10 entrées, une liste s'affiche directement avec les contacts.
Tapestz les premières lettres de l'entrée recherche dans le menu de saisie.
Appuyez sur la touche lorsque le nom souhaite s'affiche dans la ligne du haut.
Si 5 entrées ou moins correspondant à la combinaison de lettres saisie sont disponibles, une liste s'affiche automatiquement avec ces entrées.
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement afficher une liste correspondant à la combinaison de lettres saisie. Pour cela, appuyez sur la touche dans le menu de saisie.
Sélectionnez l'entrée désirée dans la liste.

Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers I'adresse affichee pour ce contact.
Mais vous pouvez également afficher l'adresse du contact sur la carte (Sur carte), la memoriser dans le raccouci (Enreg.), afficher l'itinétaire jusqu'à la destination (Af. Itin.) ou, si un téléphone est raccordé et qu'un numéro de téléphone est disponible, appeler le numéro en appuyant sur la touche avec le symbole
Si plusieurs adresses sont disponibles pour le contact choisi, vous pouvez selectionner celles-ci après avoir appuyé sur la touche ①
Si plusieurs nombres de téléphone sont disponibles pour le contact choisi, vous pouvez selectionner ceux-ci après avoir appuyé sur la touche ②
Menu « Nouvelle destin… »

Dans le menu principal, appuyez sur la touche Nouvelle destin...
Le menu Nouvelles destinations s'affiche.

Structure du menu « Nouvelle destin... »
Saisir l'adresse
La touche Saisir l'adresse permet de réaliser les différentes étapes allant de la seLECTION d'une adresse jusqu'à demarrage du guidage.
Voir « Saisie d'une adresse » page 44.
Select. point d'intérêt
La touche Select. point d'intérêt permet de sélectionner une destination spéciale comme par ex. aéroports et ports, restaurants, hotels, stations-service ou installations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
Voir « Destinations spéciales » page 52.
Travel Guide (en fonction du modele)
Le guide touristique vous permet par exemple de selectionner MARCO POLO Top-Highlights ou MARCO POLO InsiderTips et de commencer le guidacette destination.Voir 工 Travel Guide (en fonction du modele) page 56.
Select. sur carte
La touche Select. sur carte permet de selectionner une destination directement a partir de la carte et de lancer un guidage pour y parvenir.
Voir « Sélectionner une destination à partir de la carte » page 56.
Entrer géo-coordonnées
La touche Entrer géo-coordonnées vous permet de saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination.
Voir « Saisie des coordonnées » page 57.
Planification d'itinéraire
La touche Planification d'itinéraire permet de planifier un itinéraire comportant plusieurs destinations intermédiaires.
Voir « Planification d'itinérale »
e Page 58.
Saisie d'une adresse
Le menu de saisie d'une adresse est ouvert à l'aide de la touche Saisir l'adresse à partir du menu de saisie d'une destination.

Dans le menu de saisie d'une destination, appuyez sur le bouton de commande Saisir l'adresse.
Le menu de saisie d'une adresse s'affiche.

Remarque :
En appuyant sur la touche Eff. form. (en haut à droite), vous pouvez effacrer toutes les entrées sauf le pays.
Selection d'un pays
Le bouton de commande du pays de destination, vous permet de sélectionner les pays disponibles. Une fois un pays selectionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie d'adresse. Si un pays de destination a déjà été saisi, celui-ci est conservé jusqu'à ce qu'un autre pays soit selectionné.

Appuyez sur la touche comportant le pays de destination pour acceder à la liste de seLECTION des pays. La liste de selection s'affiche.

Appuyez sur la touche du pays souhaite.
Remarque :
Appuyez le cas échéant sur les touches fléchées ou déplacez la molette de la partie droite de l'écran pour feuilleter la liste de tous les pays de destination disponibles. Le symbole indique les pays pour lesquels l'entrée d'une adresse est possible par commande vocale. (en fonction du modele)
Selection d'une adresse et lancement du guidage
Dans le menu de saisie d'une a vous avez la possibilité de saisir l'adresse de destination exacte.

Dans le menu de saisie d'une adresse, les indications suivantes sont possibles:
- loca lité
code postal - rue avec numéro de rue
- rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
- de rechercher une destination spéciale à proximé de l'adresse saisie (Recherche POI). La saisie a lieu ici comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximé d'une adresse » page 54.
Hemoriser la destination dans le raccourci.
d'afficher l'itinétaire sur la carte. Pour obtenir des détails, voir page 96.
- de commencer directement avec le guidage.
Sélection de la localité
Vouppouvez saisisrlieieu dedestination soitparsonnom,soitparsoncode postal. Lorsqueyoussaisissezleslettresd'un lieu,l'appareildenavigationaffiche des propositions (voir «Validationdes propositions »page30).Si you ne voulez pas valider la proposition,saisissez tout simplementlesautreslettresda locality souhaitee.
L'appareil de navigation elimine toutes les combinaisons de dettes et codes postaux impossibles et active uniquement les champes de dettes ou de chiffres aboutissant à une localité ou un code postal existant.
Sélectionné la saisie de la localité ou du code postal.

Saisissez successivement les lettres du lieu de destination ou les chiffres du code postal.
Remarque :
Si deux mots doivent etre saisis, les séparer par le caractère
Si suffisamment de lettres sont saisies, le systèmeonne automatiquement a une liste dans laquelle vous pouvez selectionner la localite. Vous pouvez préalablementisser à la liste en appuyant sur la touche
Remarque :
Si vous avez saisi un code postal, le nom de la localité est tout d'abord masqué dans le menu de saisie. Saisissez ensuite le nom de la rue. Le nom de la localité s'affiche ensuite également.
Utilisation de la liste des localités
Lorsque certaines lettres de la localite souhaitee ont déjà ete saisies, vous pouvez afficher une liste de toutes les localites avec les combinaisons de lettres possibles ou cette liste s'affiche automatiquement.
Appuyez sur la touche à droite de l'écran pour appeler la liste.

Avec les touches ou la molette, vous pouvez naviguer dans leste affichée.
Appuyez sur le bouton de commande de la localité souhaïée.
Sélection de la rue
Dans la partie de menuRue, la rue ainsi que le nombre de rue peuvent etreamais saisis séparément via un champ de lettres et de chiffres.
L'appareil de navigation élimine toutes les combinaisons impossibles et active uniquement les champs de lettres aboutissant à une rue existante.
Un numéro de rue selectionné que si la rue a déjà été selectionnée et si les numéro des rue sont prêts dans les données.
Appuyez successivement sur les lettres de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont saisies, le systèmeonne automatiquement a une liste dans laquelle vous pouvez selectionner la rue. Vous pouvez préalablementisser à la liste en appuyant sur la touche 1 > 300
Utilisation de la liste des rues
Lorsque certaines lettres de la rue souhaitee ont déjà ete saisies, vous pouvez afficher une liste de toutes les rues avec les combinaisons de lettres possibles ou cette liste s'affiche automatiquement.
Appuyez sur la touche a droite de l'écran pour appeler le repertoire de roup. eut etre

Avec les touches « vous pouvez naviguer dans la liste affichée.
Appuyez sur le bouton de commande de la rue souhaitation.
Selection de l'Intersection
Après avoir saisi le lieu et la rue destination, vous pouvez affiner votre recherche en saississant le nom d'une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d'une rue transversale, vous pouvez également saisir un numero de rue ; la saisie simultanee de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Appuyez sur la touche Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues transversales s'affiche.
Saisissez le nom de la rue transversale.
Lorsque certaines lettres de la rue souhaitee ont déjà ete saisies, une listed s'affiche automatiquement.
Appuyez sur le bouton de commande de la rue souhaïée.
Choix du numero de rue
Après avoir saisi le lieu et la rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu du numero de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n'est cependant pas possible.
Appuyez sur la touche N^
Le menu de saisie des numeros de rue s'affiche.
Saisissez le numero de rue puis appuyez sur la touche OK
Affichage de l'itinéraire
Après avoir saisi l'adresse, le menu de saisie d'adresse vous offre la possibilité d'afficher l'itinéraire jusqu'à votre destination sur la carte.
Appuyez sur la touche Af. Itin. pour afficher l'itinétaire sur la carte. L'itinétaire est calculé.

Via la touche Demarrer, you pouvez lancer le guidage directement à partir de cet écran.
Les autres fonctions possibles ici sont décrites à la rubrique « Affichage de l'itinéraire complet » page 96.
Enregistrement d'une destination
Dans le menu de saisie d'une adresse, le bouton de commande Enreg. permet d'ouvrir un menu de saisie pour entrer le nom de la destination selectionnée.
Lorsque le nom souhaite a ete saisi et valide avec qk la destination est transmise dans le raccourci et y est sauvegardee.
Demarrage de la navigation
La touche Demarrer permet de demarrer le guidage.
Toutes les données saisies jusqu'à sont considérées dans le calcul de l'itinétaire.
Appuyez sur la touche Demarrer pour demarrer le guidage.

L'itinétaire est calculé. Ensuite le mode carte s'affiche et le guidage commence.
Remarque :
Les symboles figurant au-dessus de la barre de progression attrent votre attention sur les évventuelles restrictions que vous avez activées (par ex. routes de terre battue, routes à péage).
Si un guidage est en cours, le système vous demande si la nouvelle destination doit remplaner l'ancienne ou si elle doit etre utilisée comme etape.
| Place Du 25 Aout 1944 F-75014 Paris |
| Ajouter escale |
| Ajouter une nouvelle destination |
| Rempl. anc. dest. |
Sélectionnez Ajouter escale, Ajouter une nouvelle destination ou Remplacer l'ancienne destination
Si un guidage est en cours et si une destination intermédiaire a déjà été saisie, le système vous demande si la nouvelle destination doit replacer l'ancienne destination ou la destination intermédiaire.

Sélectionnez Remplacer escale ou Rempl. anc. dest..
Remarque :
Si au moment du calcul de l'itinétaire, aucun signal GPS n'est disponible, vous obtenez le message suivant.

Si le signal GPS est disponible, le calcul de l'itinétaire démarre automatiquement.
En appuyant sur Dern. Posit., la dernière position connue est utilisée et l'itinéraire est calculé à partir de cette position.
Entrer une adresse par commande vocale (certaines modèles)
Pour commencer la saisie d'adresse par voie vocale, appuyez sur la touche dans le menu de saisie des adresses.
Remarques :
L'entrée par commande vocale ne permet d'entrer qu'une seule adresse. L'utilisation de listedes pour une selection plus précise n'est pas possible par commande vocale.
Le pays de destination ne peut pas etre entree par commande vocale.
Le symbole indique les pays de laiste pour lesquels l'entrée d'uneadresse est possible par commande VOCALE.
Si I'entree vocale n'est pas possible, la touche est representee en grise.
L'adresse et le nombre de rue doivent etre prononcés dans la langue du pays de destination.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche, un menu s'affiche qui vous montre comment prononcer une adresse.

Dés que des lignes s'affichent à côte du visage stylisé, vous pouvez prononcer l'adresse.
Remarques :
- Si plusieurs langues sont parlées dans le pays de destination, comme par ex. en Suisse, vous pouvez régler une autre langue en appuyant sur la touche Changer la langue.
- Vous pouvez prononcer l'adresse
complete ou une partie seulement.
Entrées possibles: - numero de rue - rue - localité
-rue -localité
-localité
Prononcez l'adresse.
Si l'entrée est sans équivoque, le menu de saisie rempli avec l'adresse que vous venez d'indiquer s'affiche au bout de quelques secondes.

Si l'adresse affichée ne correspond pas à celle prononcée, vous pouvez procerer aux modifications nécessaires.
Si l'adresse est correcte, vous pouvez demarrer le guidage, afficher l'itinéraire ou enregistrer l'adresse, comme décrit à la rubrique page 48.
Si vous entree est equivoque ou que l'appareil de navigation n'a pas pu affecter toute entree de maniere claire, des listedes correspondantes s'affichent a I'ecran. Vous pouvez alors selectionner I'entree souhaitee dans ces listedes.
En fonction de votre entrée, il peut s'afficher des listedes avec des noms de localité, des noms de rue ou des listedes combinées avec noms de localité et de rue.
Remarque :
Il est possible de redémarrer l'entrée par commande vocale à tout moment dans les listes, en appuyez sur la touche
L'exemple suivant représenté une liste dans laquelle une localité peut être seLECTIONnée.

Pour les entrées repérées par le symbole une autre liste s'affiche à l'écran après selection de cette entrée. Cela peut être nécessaire par ex. quand il existe plusieurs localités du même nom dans le pays définir.
Si vous avez selectionné la localité ou la rue souhaitié dans les listedes, le menu de saisie rempli avec l'adresse que vous venez d'indiquer s'affiche au bout de quelques secondes.
Vous pouvez alors demarrer le guidage, afficher l'itinéraire ou enregistrer l'adresse, comme décrit à la rubrique page 48.
Système de dialogue vocal (certains modèles)
Le système de dialogue vocal est une extension de la saisie d'adresse par voie vocale. Outre la saisie directe d'adresse, certaines fonctions de l'appareil peuvent etre utilisées par dialogue vocal. Cette fonction est disponible dans les langues suivantes: allemand, anglais, italien, espagnol et français.
Explication des symboles
Au niveau du bord inférieur gauche de l'écran figurent les symboles suivants :
| 311 | Veuillez parler |
| Veuillez écouter | |
| Veuillez parler (pour commencer la commande vocale) |
Destination

Ici, vous avez la possibilité d'indiquer par saisie vocale les destinations suivantes :
- Adresse
- Point d'intérêt
- Dernières destinations
Maison
Pour la saisie d'adresse cf. page 58.
Si vous n'avez pas encore saisie de destination ou si vous n'avez pas defini de domicile (première utilisation de l'appareil), ces champs sont grisés.

Les points d'intérêt sont répartis en différentes catégories. Dans la capture d'écran ci-dessus, un itinéraire est également activé ; pour cette raison, l'appareil demande si la station service doit se couver sur l'itinéraire ou à proximité de la destination.
Itinétaire

Quand vous avez saisi une destination, les possibilites suivantes s'offrent a vous:
- Afficher l'itinéraire
- Supprimer l'itinéraire
·Bloquérunerue
Si aucun itinétaire n'est activé actuellément, ce champ est grise.
Plus...

En cliquant sur Plus... vous avez le besoin entre trois point de menus.
Sous Où suis-je ? vous pouvez étabir la position GPS actuelle.
Si vous dites Info pays, vous obtenez des informations sur le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement.
Via Aide you obtenez des informations utiles sur la saisie vocale. You y trouvez par exemple les termes qui peuvent etre utilisés directement après le démarriage du dialogue vocal. Outre ces indications generales, you y trouvez également une aide pour la saisie d'adresse ou pour les points d'intérêts.
Recherche Live POI (en fonction du modele)
Lors de la recherche Live P navigateur Becker se connecte à notre serveur Live. Vous avez la possibilité d'acceder à des millions d'adresses dans toute l'Europe.
Vous pouvezCHOISIR parmi les options suivantes:
- recherche Live POI proche,
- recherche Live POI proche d'une adresse,
- recherche Live POI proche de la destination.
Pour le reste, l'utilisation est identique à la procEDURE décrite dans le chapitre Destinations spéciales, page 52, à ceci après qu'il est impossible de selectionner des catégories.
Destinations spéciales
Les destinations spéciales, appelées également POI (Point of Interest), sont indiquées sur la carte et peuvent y être affichées. Font partie des destinations spéciales: les aéroports et ports, restaurants, hotels, stations de service, installations publiques et autres. Les destinas
tions speciales peuvent etre utilisées comme destinations pour la navigation.
Remarque :
Voupeuze selectionner des destinations speciales de I'environnement actuel uniquement si la reception GPS est suffisante pour la détermination de la position. Sinon, la derniere position memorise est utilisée.
Pour etendre les destinations spéciales sauvegardées sur l'appareil, des destinations spéciales supplémentaires au format KML peuvent être programmes sur votre appareil via Content Manager.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Nouvelle destin...

Appuyez sur la touche Sélect. point d'intérêt.

Youavelezehoixentre:
- une destination spéciale à proximé,
- une destination spéciale à proximé d'une adresse,
- une destination spéciale à proximé de votre destination
- une destination spéciale le long d'un itinéraire et
- la saisie directe d'une destination spéciale.
Destination spéciale à proximité
Appuyez sur le bouton POI proche.

En appuyant sur les touches flechéées ou avec la molette, vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
Sélectionnez une des catégories disponibles.
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la touche Toutes Catégories. Un menu de saisie s'affiche ensuite et vous pouvez saisir directement le nom d'une destination spéciale et le valider.
Pour certaines catégories, par ex. les stations-service, un autre menu de seLECTION s'affiche dans lequel vous pouvez proceder à une nouvelle restriction, par ex. par marque.
Après la sélection de la catégorie, les destinations spéciales de la catégorie correspondante, qui sont disponibles dans l'environnement actuel, s'affichent.

Pour chaque entrée, la désignation, la distance à vol d'oiseau ainsi que
l'adresse s'affichent.
Sélectionnez la destination spéciale voulue.

Vousobtenezalorsdesinformationsmacomplémentairessurladestinationselectionnee.
Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers la destination spéciale selectionnee.
Mais vous pouvez aussi effectuer les actions suivantes pour la destination spéciale selectionnée:
- l'afficher sur la carte ( Sur carte),
- l'enregistrer dans le raccourci (Enreg.),
- afficher l'itinétaire jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.),
- passer un appel en appuyant sur la touche avec le symbole si un téléphone est raccordé et qu'un numéro de téléphone est disponible. (en fonction du modèle)
Destination spéciale à proximé d'une adresse > Appuyez sur le bouton POI prox. position.

Sélectionnéz le pays désiré.
Dans le champ Ville ou Code p., saisissez la localité dans laquelle vous souhaitez proceder à une recherche de destination spéciale.
Remarque :
Si vous avez déjà procededa la saisie d'une adressepaaravant, cette adressestalwaysprédefinie.
Appuyez sur le bouton Select.
catégorie.
Les catégories de destinations spéciales disponibles pour la localité saisie s'affichent.
Selectionnez la destination spéciale souhaïée comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximé » page 53.

Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers la destination spéciale selectionnee.
Vouspouverezegalementmémoriserla destination specialechoisisdleraccurci (Enreg.) ou afficher l'itinéraire jusqu'àladestination speciale(Af.Itin.).
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la touche Select. point d'intérêt. Un menu de saisie s'affiche ensuite et vous pouvez saisir directement le nom d'une destination spéciale et le valider.
Outre la destination spéciale choses, vous avez la possibilité d'afficher les informations supplémentaires disponibles pour votre destination en appuyant sur la touche
Destination spéciale à proximé de votre destination
Appuyez sur le bouton POI proche.

Les catégories disponibles à proximé de votre destination s'affichent.
Sélectionnez la destination spéciale souhaïée comme décrit à la rubrique « Destination spéciale à proximité » page 53.
POI sur l'itin.
Appuyez sur le bouton POI sur l'itin. Les catégories des points d'intérêt disponibles sur l'ensemble de l'itinéraire s'affichent.
Sélectionnez la destination spéciale souhaitation sur l'itinétaire comme dé-crit à la rubrique « Destination spéciale à proximité » page 53.
Saisie directe d'une destination spéciale
Appuyez sur le bouton Recherche POI par nom

Saisissez la destination spéciale souhaitatione ou une partie du nom.
Appuyez sur la touche OK L'appareil de navigation indique toutes les destinations spéciales qui correspondent au nom saisi, sous forme de liste.
Sélectionnez la destination désirée dans la liste.

Vou obtenez alors des informations complémentaires sur la destination selectionnee.
Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers la destination spéciale selectionnee.
Vous pouvez également afficher la destination spéciale choses sur la carte (Sur carte), la ménoriser dans le raccourci (Enreg.) ou afficher l'itinétaire jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.).
Appeler le numero de téléphone d'une destination spéciale (en fonction du modele)
Vouspouvezcomposerdirectementle numero de telephoneindiquedans les informations relativesaunedestination speciale.
Pour cela, il faut au préalable qu'un téléphone portable soit connecté à l'appareil de navigation via Bluetooth® wireless technology.

Appuyez sur la touche avec le symbole affichée dans la partie inférieure des informations concernant la destination spéciale. L'établissement de la communication commence.
Informations complémentaires sur la destination spéciale
Si une destination spéciale comporte des informations complémentaires, vous pouvez alors les afficher.

Pour acceder aux informations complémentaires, appuyez sur la touche Plus affichée dans la partie des informations concernant la destination spéciale.

Avec les touches fléchées qui s'affichent ou la molette, vous pouvez naviguer dans le texte affiqué.
Travel Guide (en fonction du modele)
Le guide touristique, Travel Guide, fonctionne de manière similaire à la fonction « Sélectionner point d'intérêt » (voir également page 44).
Le guide touristique pour Berlin est déjà préinstallé. Tous les guides touristiques sont disponibles en 5 langues (D, E, I, S, F). Les autres langues sont affichées en anglais. Vous pouvez accérer d'autres villes via Content Manager (voir également page 33).
inférieure
Selectionner une destination à partir de la carte
Voupsouspoucezchoisirunedestination directement dansl'affichagedecarte.

Appuyez sur la touche Sélect. sur carte.
L'affichage de carte s'affiche.
Remarque :
Avec les touches Zoom et, vous nevez eventuèlement agrandir encore le champ, afin de faire appari point souhaïte. Vous pouvez également faire apparaitre le point souhaïte sur la carte en déplacant cette dernière.

Appuyez légèrement sur la surface de l'écran au niveau du point souhaité. Un cercle pulsede couleur rouge s'affiche à cet endroit.
Remarque :
En appuyant sur Position GPS, vous pouvez afficher a nouveau la position actuelle du vehicule.
Appuyez sur la touche Sélect.

L'adresse du point selectionné s'affiche, si celle-ci est disponible.
Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer directement le guidage vers la destination selectionnee.
Vouspouvezegalementcherchesedesdestinationsspecialesaproximiedu pointselectionne enappuyant sur lesymbolePOI correspondant.
Vou puez également memoriser le point selectionné dans le raccourci (Enreg.) ou afficher l'itinéraire jusqu'à la destination spéciale (Af. Itin.).
Meme si le guidage est demarré, vous pouvez selectionner une nouvelle destination en appuyant sur la carte pour l'ajouter à votre itinéraire ou pour remplaner l'ancienne destination. En effetrunt l'écran, une boussole ainsi que des touches fléchées apparaisent, qui vous permettent de modifier l'orientation horizontal de la carte et le champ de vision vertical. Cette fonction est décrite en détaill à la page 93.
Saisie des coordonnées
Vouspouvezegalementsaisirvotredestinationau moyendecoordonnéesgeographiques.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Nouvelle destin...

Appuyez sur la touche Entrer géocoordonnées.

À l'aide des touches 2 seLECTIONnez la valeur respective à modifier.
A l'aide des deux touches au niveau ①, selectionnez l'orientation souhai-tée de la latitude et de la longitude (Est/Ouest ou Nord/Sud).Saisisse ensuite les valeurs désirées à l'aide des touches à 0
Le champ de saisie peut etre represente en grise au debut. Supprimez les valeurs presents a laide de la touche Retour pour pouvoir enter des valeurs dans le champ de saisie. Vous pouvez saisir les coordonnées de trois manieres differentes.
Les formes de saisie suivantes sont possibles:
degrés minutes secondes.secondes decimales,par ex.42°52'46.801"
degrés minutes.minutes décimales, par ex. 48^53.56667
- Degres décimaux par ex. 48,89277778
Remarques :
- Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984).
- En appuyant sur la touche position géographique actuelle de votre vehicule est inscrite dans les champs.
Appuyez sur la touche

Dans la limite des possibilités, une adresse correspondant aux coordon-
nées s'affiche. Vous pouvez visualiser la destination sur la carte, la sauvegarder, afficher l'itinétaire jusqu'à la destination ou démarrer directement le guidage.
Planification d'itinétaire
Le menu de calcul d'itinétaire permet de creer des itinéaires de manière individuelle et de les sclectionner. Pour ce faire, il vous faut saisir les étapes individuelles de l'itinéaire souhaite. Ces étapes peuvent être abordées successivement sans autres saisies nécessaires. D'autre part, vous ave la possibilité d'optimiser les étapes saisies et de modifier ainsi l'ordre définit.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Nouvelle destin...

Appuyez sur la touche Planification d'itinéraire.
Le menu Itinétaire vous permet de créé un nouvel itinétaire en appuyant sur la
touche Creer nouvel itinétaire. La liste affichée ci-dessous indique les itinéaires mémorisés jusqu'à présent.

Remarque :
Si aucun itinéraire n'a été mémorisé, le menu Itinéraire est vide.
Faire défilier les itinéraires mémorisés
Appuyez sur les touches fléchéées ou déplacez la molette de la partie droite de l'écran pour faire défiler les itinéaires mémorisés.
Édition des itinéraires mémorisés
Vouppouvazajouterd'autresétapesa un itinéraire mémorisé, modifier le nom de l'itinéraire ou effacer un itinéraire.
Appuyez sur la touche devant l'itinéraire que vous souhaitez éditer.
En appuyant sur Ajouter etape, vous pouvez a present ajouter une etape a l'itinéraire.
Après avoir appuyé sur Renommer itin., il vous est possible d'attribuer un nouveau nom à l'itinéraire.
En appuyant sur la touche Supprimer itin., il vous est possible d'effacer l'itinéraire de ceux mémorisés.
Selection d'un itinétaire et démarrage
Sélectionnez un itinétaire en appuyant dessus.
L'itinéraire se charge et s'affiche dans le menu Étape.

Appuyez sur la touche du haut.
Remarque :
Vous pouvez selectionner une etape de l'itinéraire. L'itinéraire commence alors à partir de cette etape.

Sélectionnez un point de départ ou la position actuelle ou encore la première destination saisie comme point de départ du guidage.
Remarque :
Quand un point de départ est seLECTIONné, ceci sert uniquement à visualiser un itinétaire.
Les étapes sont calculées individuellement.
Ensuite, une carte相对较 le tapes s'affiche.

Appuyez sur la touche Demarrer pour lancer le guidage de l'itinéraire.
Vous pouvez selectionner les options d'itinéraire à l'aide de la touche Options.
Simulation de l'itinétaire
Le coin inférieur gauche de la carte comporte une touche « Play » vous permettant de lancer une simulation de l'itinéraire.
En appuyant sur l'écran après le démarriage, une barre de touches de commande pour la simulation apparait dans la partie supérieure. La touche permet d'interrompre la simulation, la touche de la poursuivre. La touche
youpermefadefairodefilerlasimulationavecunesitesde16x.Avecles touches et,youssous deplacerd'une section de trajet àl'autre.
La barre de commande disparait au bout de quelques secondes si aucune autre action n'est effectuee.
Création d'un nouvel itinétaire
Dans le menu Itinétaire, appuyez sur la touche Créer nouvel itinétaire.

Vou puez a present saisir une etape comme decrit à la section « Menu « Nouvelle destin... » page 4Saisir l'adresse, Dernieres destinations, Select. point d'intérêt, Travel Guide, Contacts, Destinations personnelles, Select. sur carte ou Entrer géo-coordonnées). En outre, vous ave la possibilité de selectionner une destination dans le rac-courci via la touche Dernieres destinations.
Dans le menu de saisie, appuyez sur la touche OK pour valider l'étape correspondante.
Remarque (en fonction du modele) :
Vous pouvez définir ici le temps de chargement.
Ce réglage influence le calcul de l'heure d'arrivée pour les destinations suivantes de l'itinéraire.
Saisissez le temps de chargement en heures et minutes à l'aide des touches.
Si vous ne souhaitez pas regler de durée de chargement, appuyez sur la touche Pas de durée de chargement.


Dans la liste des étapes, appuyez sur la touche Ajouter étape pour saisir d'autres étapes, comme déscrit aparavant.
Appuyez sur la touche Fini lorsque vous avez saisi toutes les étapes.

Entrez le nom que vous avez attribué à l'itinéraire.
Le menu Étape du nouvel itinétaire s'affiche.
Édition de l'itinétaire
Sélectionnez l'itinéraire que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur la touche devant l'etape que vous souhaitez editor.

Le menu d'edition s'affiche. Vous dispose des options suivantes:
| Sélection Signification | |
| Afficher détails | Les données relatives à l' étape s'affichent. Cét écran permet d'afficher l' étape sur la carte. |
| Saisie du temps de chargement | Voues pouvez définir le temps de chargement prévisionnel. L'indicatio tion du temps de charge ment est nécessaire pour有關ir un afficha- ge le plus précis possi- ble de l'heure d'arrivée. |
| Sélection Signification | |
| Déplac. haut | L' étape est déplacede'une position versl'avant. |
| Déplac. bas | L' étape est déplacede'une position versl'arrière. |
| Supprimerétape | L' étape est effacée del'itinéaire. |
| Remplacerétape | Vouss pouvez remplercel' étape sélectionnée parune autre étape. |
Optimisation de l'itinétaire
Si vous avez saisi plusieurs etapes pour un itinéraire, vous pouvez faire en sorte que l'appareil de navigation optimise l'ordre des étapes en fonction du trajet a parcourir. L'itinéraire ménorisé est conservé, même après l'optimisation. Appelez l'affichage des étapes de la carte.

Appuyez sur la touche Optimiser. L'itinétaire est optimisé et à nouveau calculé.

L'itinéraire optimé est représenté.
Réglages de la navigation
La section Réglages de compte tous les réglages importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
La plupart des reglages se valident avec la touche Retour il n'este que quelques rares cas ou il est nécessaire de valider la selection avec une touche OK ou une touche Oui dans le menu.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche Paramétres de navigation.
Vous accedez au menu des reglages de la navigation.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages:

Vous pouze acceder à la page suivante ou precedente des réglages en appuyant sur les touches et ou à l'aide de la molette.
Touche Mode visualisation
Vous pouvez définir si l'affichage de la carte doit se faire en mode 3D ou 2D, sous forme d'un écran divisé en mode 3D ou 2D ou avec affichage de flèches. En outre, vous pouvez déterminer si représentation 3D des batiments, disponible dans le mode d'affichage 3D des villes, doit s'afficher ou non. Vous disposez d'autres possibités de réglage dans les paramétres étendus.
Appuyez sur la touche Mode visualisation dans le menu des réglages.
Mode visualisation La fenetre de re visualisation s'affiche.
Mode

En appuyant sur la touch ou 5 choisissez si le mode d'affichage 3D ou 2D doit etre utilise.
Appuyez sur la touche ① pour selectionner toute la carte.


Appuyez sur la touche 2our obtenir un écran divisé.


Appuyez sur la touche ③ pour l'affichage des flèches.

Pour acceder aux paramétres étendus, appuyez sur la touche Avance.

Vous dispose des possibités de réglage suivantes dans les paramètres étendus:
- Zoom auto.
Vous pouvez définir comment la carte change à l'approche d'un point de manoeuvre ou en cas de différence de vitesse.
- Select. catégories POI
Voupeuzreglerlessymbole des devantapparaitresurlacarte pour les destinations speciales.
Champs de données Infobox
Ce menu vous permet de définir les indications affichées dans la boîte d'information qui apparait dans le coin gauche supérieur de l'écran en mode de visualisation carte. Vous avez le besoin entre Vitesse, Limitation, Heure et Altitude.
3D City models
Vous pouvez déterminer dans ce menu si la représentation 3D des batiments, disponible dans le mode d'affichage 3D des villes, doit s'afficher ou non. Cette option n'est disponible que si la vue 3D est activée.
Noms de rue 2D/Noms de rue 3D
Vous pouvez déterminer si les noms des rues doivent s'afficher (ou non en mode 3D ou 2D
- Orient. vers haut 2D
Vous pouvez definir si en mode d'affichage 2D la carte doit etre orientee dans le sens de displacement du vehicule () ou vers le nord () . Cette option n'est disponible que si la vue 2D est activée.
Zoom automatique
Dans les paramétres étendus, appuyez sur la touche Zoom auto..

Appuyez sur la touche Zoom auto. pour activer ou désactiver (la fonction de zoom.
Si la fonction de zoom est activée, vous pouvez désir si le zoom automatique doit être faible, moyen ou intense.
Selct. catégories POI
Vous pouvez regler les syn destinations speciales (POI) devant apparaitre sur la carte.
Dans les paramétres étendus, appuyez sur la touche Sélect. catégories POI.

En seLECTIONnant Tous les POI, toutes les destinations spéciales s'affichent sur la carte.
En seLECTIONnant Aucun POI, aucune destination spéciale ne s'affiche.
En seLECTIONnant Sélection utilisé lors qu'en appuyant sur la touche Sélect. POI, vous pouvez définir pour chaque catégorie de destination spéciale dans le menu suivant, si des destinations spéciales de cette catégorie doivent être affichées ou non sur la carte.

Vou pouvez maintainant activer ( ou désactiver () l'affichage de catégories complètes.
Après avoir appuyé sur la touche située derrière une catégorie, vous pouvez activer ou désactiver des sous-categorières dans d'autres menus.
Validez tous vos réglages en appuyant sur la touche
Définissez ici les indications affichées dans la boîte d'information qui apparaît dans le coin gauche supérieur de l'écran en mode de visualisation carte.
Appuyez sur le bouton Champs boîte info.
Champs de données Infobox
La fenetre Select. champss boite info s'affiche.

Appuyez sur le premier champ pour selectionner un des affichages possibles. Une liste d'options s'affiche sur la moitié droite de la fenêtre.

Vouvascelechoix,siunitine selectionne (rubriqueAvec itineraire), entreles optionsd'affichageDistance, Durée restante,Heure d'arrivee,Vitesse, Limitation,Heure et Altitude.

Sous ces options, you pouvez selectionner également des affichages pour la conduite sans itinéraire sélectionné. Les options Vitesse, Limitation, Heure et Altitude sont disponibles.

Vues de villes 3D
Vous pouvez déterminer avec cette option si la représentation 3D des batiments, disponible dans le mode d'affichage 3D des villes, doit s'afficher @inorst
Dans le menu Mode Expert (avancé), appuyez sur le bouton Vue 3D pour activer ou désactiver la fonction.

Validez yourreglage dans le menu Mode expert (avancé) en appuyant sur la touche
Remarque:
Ce réglage n'est disponible que dans le mode d'affichage 3D.
Touche Vue itinétaire
Les options de ce menu de réglage vous permettent de sélectionner si des destinations spéciales (POI) et si des messages TMC doivent s'afficher en appuyant sur la touche Vue d'ensemble itinéraire en mode de visualisation cartographique.
Activez l'option Toutes destinations.

Toutes les scènes
La vue d'ensemble de l'itinéraire affiche les destinations spéciales sélectionnées dans le menu Catégories POI (voir ci-dessous). Les indications sont recalculées toutes les deux minutes. >Activez l'options TMC sur itinéraire.

TMC sur Titin.
La vue d'ensemble de l'itinéraire affiche les messages TMC dans le mode de visualisation cartographique.
Appuyez sur la touche Select.
categories POI.
La fenetre Select. catégories POI s'ouvre.
Vous pouvez selectionner trois catégories de destinations speciales (POI).

En effleurant l'option présélectionné pour une catégorie (POI 1, 2 et 3), une liste permettant de selectionner parmi 20 types de destinations spéciales apparait.

Touche Directives
La fenêtre de réglage Directives vous permit de définir les informations supplémentaires à indiquer lors du guidage.
Appuyez sur la touche Directives dans le menu des réglages.

La fenêtre de réglage Directives s'affiche.

Les réglages suivants sont possibles :
| Réglage Signification |
| Info voie Une fois est activée, cette fonction vous indique grâce à une petite flèche, la voie à prendre lorsqu'elles vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies. |
Réglage Signification
| PanneauxUne | fois activée, cette fonction vous fournit en outre des informations concernant la signalisation à suivre au niveau des intersections importantes. |
| Assistant de déviation | Lorsque cette fonction est activée, l'assistant vous aide à contourner les embouteillages ou les perturbations du traffic. La sensibilité de déclenchement peut être adaptée selon trois niveaux de réglage. |
| Assistant parking | Lorsque cette fonction est activée, l'assistant vous aide àCHOISIR une place de stationnement lorsque vous arrivèz àdestination. |
| Assistant de sortie d'autoroute | Lorsque cette fonction est activée, l'assistant vous aide si vous nevez quitter l'autoroute su-bitement. |
Réglage Signification
| Info pays Lorsque cette fonction est activée, vous obte-nez automatiquement les informations routières en vigueur dans le pays concerné, lorsque vous passez la frontière (par ex. limitations de vitesses). | |
| Aide auchioix de voie Pro 3D | Lorsque cette fonction est activée, l'écran affiche, lorsqu'elles sont disponibles, des représentations animées, fi-dèles à la réalité, de VOtre voie de circulation lorsque vous arriverez à de nombreux croisements. |
Réglage Signification
| Vue du carrefour | Lorsque cette fonction est activée, vous receive-vez, dés lors qu'elles sont disponibles, des il-lustrations réalisés de la situation actuelle des voies de circulation à de nombreux échangeurs d'autoroutes. |
| Vue tunnel | Une fois activée, cette fonction vous fournit une vue en trois dimen-sions lorsque vous en-trez dans un tunnel suf-fisamment long. |
Remarque :
Ces informations ne peuvent s'afficher que si elles sont repertoriées dans la cartographie.
Activez la fonction souhaitee en appuyant sur le bouton de commande correspondant: activé ou désactivé

Appuyez sur la touche pour valider votre selection.
Touche Options itinér.
La fenêtre de réglage Options itinér, vous permet de régler votre profil conducteur. Les réglages effectuels ici ont une incidence sur le choix de l'itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue.
Appuyez sur la touche Options itinér. dans le menu des réglages.

La fenêtre de réglage Options itinér. s'affiche.

Selection du vehicule (en fonction du modele)
Ce réglage influence le calcul de l'heure d'arrivée prévue et bloque par ex. l'autoroute pour le réglage « Bicyclette »
Après avoir appuyé sur le bouton de commande à cote de Vehicule, selec-tionnez votre mode de déplacement ou le profil de vehicule souhaite dans la liste de selection.


Les différents profils s'affichent, vous pouvez selectionner le profil souhaite en appuyant sur la touche correspondante.
① Profil sauvegarde Camion avec remorque
② Profil de bus sauvegarde
3 Profil de camping car sauvegardé
4 Profil de camion général
5 Profil de voiture
6 Profil de moto
7 Profil de bicyclette
8 Profil de pieton
Le profil souhaite s'affiche après sa selection.
Comme décrit à la section « Fonctions de camions et de camping car (en fonction du modele) » page 69, vous pouze à présent modifier le profil souhaite (uniquement sur certains modèles).

Appuyez sur la touche de réglage ou sur la touche. 130 km/h
La fenetre de selection de la vitesse maximale s'affiche

Selectionnez une vitesse et quitterze le menu de selection de la vitesse avec la touche Retour
Quittez le menu de selection du vehicule également avec la touche Retour
Le vehicule selectionné s'affiche à prisent à l'écran.
Après sélection du profil souhaïte, celui ci s'affiche à l'écran.
Fonctions de camions et de camping car (en fonction du modele)
Vous pouvez selectionner ou regler le profil de voiture. Pour les profils demions (en fonction du modele),vous pouvez definir et selectionner les dimensions,le poids,le nombre d'essieux.
Si le profil correspondant est defini, l'itinéraire est calculé en tenant compte des prescriptions correspondantes.
Voyez également le chapitre fonctions supplémentaires camions et campingcars (page 104 env.).
Risque d'accident!
En raison de modifications de derniere minute,les informations fournies dans les éléments cartographiques (par ex. les chantiers) peuvent s'averer erronées!
Les conditions de traffic et les panneaux de signalisation sur site sont prioritaires devant les informations fournies par le système de navigation.
Remarques :
Dans la vue cartographique, les routes, pour lesquilles il n'existe aucune information spécifique relative aux camions, sont affichees avec des contours rouge pale. Il convient donc d'être particulierement prudent.
Lorsque le guidage est actif, le symbole A placedeantla route actuelle ou la route vers laquelle me nela prochaine manoeuvre indique qu'il n'y a aucune information specifie au camion.
Appelez le menu Options pour afficher la carte.

Options itiner.
Appuyez sur la touche Options d'itinéraire (en fonction du modele).
Appuyez sur la touche Vehicule.
Vehicule:Voiture
Selon le profil de vehicule precedemment defini, differents menus s'affichent.
Confirmez le profil actuelflement defini en cliuant sur OK ou selectionnez Modifier profil pour modifier le profil.
Differentes commandes sont disponibles dans les différents menus de profils de vehicules ou de camions.
Pour tous les autres profils, vous n'avez pas d'autres possibités de réglage.
Pour le profil de voiture :

Pour le profil de camions général ou le profil de camion sauvegarde (en fonction du modele):

Vou puez regler directement ici les parametes du profil en cliquant sur touches dans la zone de droite comme décrit dans la suite :
Réglage des profils de camion
Remarques :
Fonction uniquement disponible pour les modèles à guidage par itinétaire optimisé pour les camions, les bus et les camping cars.
Sélectionnez l'un des profils de camion sauvégardés ou le profil de camion général.

Vous pouvez a present regler le profil selectionné:
① Cette touche permet de définir la taille du camion.
② Cette touche permet de définir si le camion possède une remorque et son nombre d'essieux.
3 Cette touche permet de regler les poids maximal admissible ainsi que le poids reel.
4 Cette touche permet de définir la classe de transport des marchandises dangereuses.
5 A l'aide de cette touche vous pouvez selectionner les restrictions de tunnel. Vous avez la possibilité de selectionner les catégories de tunnel ADR B à E.
Pour les trois profils de camions sauvégardés, vous avez la possibité d'adapter le symbole du camion ⑧ le nom. ⑥
7 La fenetre de selection de la vitesse maximale s'affiche.
Réglage de la taille
Appuyez sur la touche de réglage de la tauille dans le réglage du profil.

Appuyez sur la touche à côté de la dimension à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
Saisissez la dimension souhaitatione.
Confirmez la saisie dans le menu de saisie en appuyant sur OK
Une fois le réglage souhaïte effectué, confirmez en scélectionnant
Réglage de la remorque et des essieux
Appuyez sur la touche de réglage de réglage de la remorque et des essieux dans le réglage du profil.

À l'aide de la touche ①, définiSEE une remorque est disponible ( ) ou pas ()
Sélectionnez le nombre total d'essieux.
Confirmez-vous réglage en scélectionnant
Réglage du poids
Appuyez sur la touche de réglage du poids dans le réglage du profil.

Appuyez sur la touche à côté du poids à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
Saisissez le poids souhaite.
Confirmez la saisie dans le menu de saisie en appuyant sur OK
Une fois le réglage souhaïte effectué, confirmez en scélectionnant
Réglage de la classe de transport des marchandises dangereuses
^S Appuyez sur la touche de réglage de la classe de transport des marchandises dangereuses dans le réglage du profil.

Sélectionnez la classe de transport des marchandises dangereuses re-quise.
Régler les catégories de tunnel (ADR)
Appuyez sur la touche pour les catégories de tunnel dans le réglage de profil
Sélectionnez la catégorie de tunnel re-quise.
Si vous ne seLECTIONnez aucune restrictions B-E disponibles, tous les tunnels seront utilisés pour leur itinéraire.
Une fois le réglage souhaïte effectué, confirmez en selectionnant
Selection de la catégorie de vehicule et du nom Si vous avez modifie l'un des profils camions sauvegardes, vous avez la possibilite de saisir le symbole du camion et le nom affichés.

Appuyez sur la touche pour saisir un autre nom.
Un menu de saisie s'affiche.
Saisissez le nom souhaite.
Confirmez la saisie dans le menu de saisie en appuyant sur OK
Le nom est modifié.
Appuyez sur la touche ② pour é modifier le symbole affché.

Sélectionnez le symbole souhaïte. La nouvelle catégorie de vehicule est affichée dans le profil.
Selectionnez le type d'itinéraire
Après avoir appuyé sur le bouton de commande à cote de Type d'itin., selectionnez l'une des options suivantes.
| Option Signification | |
| Itin. rapide Cette option permet de calculer l'itinétaire le plus rapide en fonction du temps nécessaire. | |
| Itinéraire économique | Cette option permet de calculer un itinétaire le plus économique possible en fonction du temps nécessaire et du kilo-métrage à parcourir, en tenant compte de paramètres supplémentaires comme p. ex. les montées. |
| Itin. court Cette option permitted to calculate the itinétaire plus court en fonction du kilométrage nécessaire. | |
| Option Signification |
| Itin. facile Cette option permet de calculer l'itinéraire exi-geant le moins de manoeuvres possibles. Cela peut évientuelle-ment mener à des dé-tours importants. |
Guidage en fonction de l'heure
Si cette fonction est activée ( ) des informations (statistiques) concernant la vitesse possible sur certains trajets à certaines heures de la journée sont incluses dans le calcul de l'itinétaire, selon leur disponibilité. Ceci permet de calculer plus précisé l'heure d'arrivée ou peut également entraîner le choix d'un autre itinétaire.
Éviter certains types de routes
Après avoir appuyé sur le bouton de commande Éviter, vous pouvez exclure différents types de routes (par ex. autoroutes, bacs et routes à péage).
Pour ces types de routes, vous pouvez selectionner respectivement l'une des options suivantes.
| Option Signification |
| Autorisé Avec cette option, le type de route correspondant est pris en compte dans le calcul d'itinétaire. |
| Interdit Avec cette option, le type de route correspondant n'est pas pris en compte dans le calcul d'itinétaire. |
Appuyez sur la touche OK dans la fenêtre Options itinér. pour valider votre sélection.
Touche TMC
La fenêtre de réglage TMC vous permet de régler les paramétres de contournement des problèmes de circulation en cas de réception d'informations routières.
Appuyez sur la touche TMC dans le menu des réglages.

TMC
La fenêtre de réglage TMC s'affiche.

Réglage Signification
Recalcul A laide de ce bouton,
vous pouvez selectionner si la modificationd'itinéraire Jamais,
Automatiqueou
Manuel A l'aide de ce bouton, vous pouvez selectionner si la modifica-tion d'itinéraire doit etre entreprises. (Voir « Prise en compte des messages pour le calculd'itinéraire » page 86.).Le réglage Jamais cor-respond à la désactiva-tion de la fonction TMC.
Appuyez sur la touche pour valider vos réglages.
La recherche automatique des stations regle la station presentant la meilleure qualite de reception. La station TMC actuelle s'affiche a l'écran.
Vou puez faisire lere mesages TMC si, dans le menu Guide vocale, l'option Annoncer les evénements TMC est activée.
La touche Circulation (en fonction du modele)
Lorsque le navigateur est connecté au serveur, l'indication TMC est remplaee par le titre Circulation et une autre icone s'affiche a Iecran. Les messages relatifs au traffic sont alors sans cette actualises par le serveur. Les reglages sont identiques a ceux decrits au chapitre TMC.

Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données via votre mobile peut engender des frais supplémentaires. Avant d'activer cette fonction, veillez vous renseigner auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex. lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé, le système active automatiquement le mode TMC jusqu'à ce que la connexion au serveur soit rétable.
Touche Guide vocale
La fenêtre de réglage Guide vocale, vous permet de définir les réglages influençant le guidage vocal de l'appareil de navigation.
Appuyez sur la touche Guide vocale dans le menu des réglages.

La fenêtre de réglage Guide vocales s'affiche.

Vous avez maintainant les possibilités de réglage suivantes :
Voix
Vous pouvez définir le type de voix pour les messages de navigation annunciés dans la langue seLECTIONnée.
Volume
Vou puez regler le volume sonore par défaut des messages vocaux à chaque démarriage de l'appareil de navigation ou désactiver complètement les messages vocaux.
- Niveau sonore interieur
Au moyen de la touche Niveau sonore interieur, vous pouvez parameter le réglage du niveau sonore en fonction de la vitesse. Pour ce faire, seLECTIONnez le niveau sonore interieur adapté à votre vehicule.
Avec un réglage Dynamique (certains modèles seulement), le niveau sonore à l'intérieur du vehicule est mesure à l'aide d'un microphone. Le niveau sonore est alors adapté en continu en fonction des décibels mesurés.
Remarque :
Lorsque les indications de votre navigateur sont trop fortes à vitesse élevée, seLECTIONnez un volume sonore interieur plus bas. À l'inverse, si les indications sont trop discrétés, choisissez un volume sonore interieur plus puissant.
- Announcer les rues
La touche Announcer les rues vous permet d'activer () ou de désactiver () l'announce des noms de rues dans lesquelles vous devez vous engager.
- Announcer l'heure l'arrivée
La touche Announcer l'heure l'arrivée
vous permet d'activer () ou de
déspectiver () l'annonce
automatique de l'heure d'arrivée
prévue.
Remarque :
Les options Annoncer les rues et Annoncer l'heure l'arrivee ne s'affichent que pour les voix masculines ou féminines avec fonction TTS.
Réglage de la Voix
La fenêtre de réglage Voix vous permet de régler le type de messages de navigation annunciés dans la langue sélectionnée.
Appuyez sur la touche Voix dans la fenêtre de réglage Guide vocale.
La fenêtre de réglage Voix s'affiche.

Sélectionnez le type de voix souhaité.
Remarque :
Les voix reperees par (TTS) prennet en charge l'émission vocale de textes (ex.announce des rues et lecture des SMS).
Un extrait d'announce est alors restitue.
Appuyez sur la touche pour valider votre selection.
RéglageduVolume
La fenêtre de réglage Volume vous désigné de déterminées volume sonore standard des messages vocaux à chaque démarche de l'appareil de navigation ou de désactiver complètement les messages vocaux. Selon la situation, ce réglage peut être ajusté dans l'affichage carte.
Appuyez sur la touche Volume dans la fenetre de réglage Guide vocale.
La fenêtre de réglage Volume s'affiche.

par> Reglez le volume désiré à l'aide des t o u c h e s et + ou de molette.
Appuyez sur la touche Mise en sourdine pour désactiver ou reactiver complètement les messages vocaux.
Appuyez sur la touche pour valider vos réglages.
Touche Avertissements
La fenêtre de réglage Avertissements
vous permet de régler quels averissements de l'appareil de navigation doivent s'afficher ou quels bips d'avertissements doivent être émis.
Appuyez sur la touche Avertissements dans le menu des réglages.

Avertissements
La fenêtre de réglage Avertissements s'affiche.


Vouvasvezmaintenantlespossibilés deréglage suivantes:
- Alertes aux conducteurs (en fonction du modele)
Dans la mesure où ces informations sont enregistrées dans le matériel cartographique, vous pouvez afficher les panneaux signalisant par ex. les virages dangereux ou les pentes. - Info vitesse
Vous pouvez déterminer si les limitations de vitesse doivent s'afficher parallèlement à la navigation. En outre, vous pouvez être averti des dépassements de vitesse par un signal sonore.
Alertes radars*
Vous pouvez etre averti des points fixes de contrôle radar.
Remarque :
L'utilisation de cette fonction (avertisseur radar) n'est pas reglementee de maniere uniforme en Europe. Veuillez you renseigner de la situation legale dans le pays respectif.
En Allemagne par ex., son utilisation pendant la conduite constitue une infraction.
- Zones environnementales (en fonction du modele)
Vous pouvez demander l'envoi d'un avertissement pour zones environnementales. - Navigation du camion (en fonction du modele)
Vous pouvez demander l'envoi d'un avertissement préalable aux restrictions spécifiques au chargement et au vehicule (par ex. la hauteur, le poids, les restrictions relatives au transport de marchandises dangereuses).
Réglage des Alertes aux conducteurs
Dans la mesure où ces informations sont enregistrées dans le matériel cartographique et si vous appeareil de navigation supporte cette fonction, vous pouze afficher les panneaux signalisant par ex. les virages dangereux ou les trajets en pente. En outre, vous pouze définir si l'affichage du panneau de signalisation doit s'accompagner en plus d'un bip d'advertissement.
Appuyez sur la touche Alertes aux conducteurs dans la fenetre de réglage Avertissements.
La fenêtre de réglage Alertes aux conducteurs s'affiche.

Les alertes aux conducteurs disponibles sont réparties en 4 catégories. Les quatre catégories peuvent être activées ou désactivées individuellement.
En appuyant sur le symbole avec la cloche, vous pouvez régler séparément le
bip d'avertissement de chacune des quatre catégories (bip d'avertissement activé).
Les panneaux de signalisation suivants figurent dans les différentes catégories :
- Attention virage
Cette catégorie regroupe les panneaux d'avertissement concernant les virages serrés.
Code de la route
Cette catégorie regroupe les régles de circulation comme par ex. les interdictions de dépassement.
- Avertissements
Cette catégorie regroupe les autres panneaux d'avertissement comme par ex. les pentes, les chutes de pierres.
- Panneaux routiers infor...
Cette catégorie regroupe les panneaux de signalisation disponibles.
Appuyez sur la touche valider vos réglages.

Réglage des zones environnementales (en fonction du modele)

Vou puevez demander I'envoi d'avertissements pour zones environnementales dans la mesure ou ces informations sont sauvegardees dans la cartographie et prises en charge par votre navigateur. Cette fonction peut etre activee ou desactivee Pour regler le signal d'avertissement (Signal d'avertissement activé), appuyez sur le symbole représentant une cloche.
Appuyez sur la touche con-firmer vos réglages.
Avertissements relatifs au camion (en fonction du modele)
Vou puez demander I'envo d'avertissements pour restrictions specifiques auchargement ou au vehicule (par ex. la hauteur, le poids, les restrictions applicables au marchandises dangereuses) dans la mesure ou ces informations sont
sauegardes dans la cartographie et prises en charge par votre navigateur. Cette fonction se regle séparément pour les trajets avec ou sans guidage actif vers la destination. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour régler le signal d'advertissement (Signal d'advertissement activé), appuyez sur le symbole représentant une cloche. >Appuyez sur la touche pour confirmer vos réglages.

Réglage de l'Info vitesse
La fenêtre de réglage Info vitesse vous permet d'afficher la limitation de vitesse parallèlement à la navigation. En outre, vous pouze être averti des dépassements de vitesse par un signal sonore.
Remarque :
Cette information ne peut alors apparaitre que si elle est repertoriée dans la cartographie.

Risque d'accident!
Les informations de la cartographie peuvent etre erronees en raison de modifications recentes (par ex. chantiers) !
Les conditions de circulation et les panneaux de signalisation sur place ont plusieurs priorités sur les informations délivrées par le système de navigation.
Appuyez sur la touche Info vitesse dans la fenetre de réglage Avertissements.
La fenêtre de réglage Info vitesse s'affiche.

Les réglages suivants sont possibles :
Réglage Signification
| Afficher indic. | Choisissez si leslimitations de vitesse nedoivent jamais, doivent:tous jours ou doiventuniquement s'afficenceren cas de dépassementdu seuil de vitesseautorisée. Vous pouzédécider par ailleurs siles panneaux doiventclignoter en cas dedépassement de lavitesse autorisée dansle cas ou Toujours ou Encas d'excès de vitesse a été sélectionné. |
| Réglage Signification | |
| En ville Sélectionnez le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal sonore vous avertit lorsque vous circulez en agglomération. | |
| En dehors de la ville | Déselectionnez le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal sonore vous avertit lorsque vous circulez hors agglomération. |
| Alerte | Un signal sonore retentit si vous dépassez la vitesse maximale autorisée. |
| Sortie vocale | Une voix vous informe si vous dépassez la vitesse maximale autorisée. |
Appuyez sur la touche valider votre selection.
Pour
Touché Itinéraires bloqués
Dans la fenêtre de réglage Itinéraires bloqués, vous pouvez supprimer ou adapter le blocage (heure et jours de la semaine où le blocage existe) des routesAAPARAVANTbarres en permanence (voir « Blocage permanent de routes » page 126).
Appuyez sur la touche Itinéraires bloqués dans le menu des réglages.
Itinéairesbloqués
La fenêtre avec les routes déjà barrees s'affiche à l'écran.
Itinéairesbloqués
Suppr tous les blocages
7.8 km à partir de Hauptstätter Strasse 20173 Stuttgart, Mitte
2.7 km à partir de Hauptstätter Strasse 70173 Stuttgart, Mitte
Remarque :
Pour supprimer toutes les routes barrees de la liste, appuyez sur la touche Suppr. tous les blocages, puis, a l'écran suivant, sur la touche Oui.
Sélectionnez la route barre souhaïette.

La route est d'abord marquee comme barrée tous les jours de la semaine et toute la journee. Vous pouvez maintainant régler pour chaque jour de la semaine si la route doit être barrée ou non.
Appuyez sur un jour pour l'exclure du blocage.
Appuyez sur le symbole d'horlogesous un jour pour limiter le blocage aune certaine periode de la journee.

Vous pouvez maintainant regler pour chaque jour de la semaine si la route doit etre barrée ou non.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.
ou
Appuyez sur la touche sous l'un des jours et reglez jusqu'à deux heures auxquels la route doit être barrée.

À l'aide des touches ① réglez la première période pendant laquelle la route doit être barrée ce jour-la.
Si nécessaire, réglez à l'aide des touches ② la deuxième période pendant laquelle la route doit être barrée ce jour-là.
Remarque :
Appuyez sur la touche Blocage 24h pour définir un blocage sur toute la journée.
Appuyez sur la touche User de réglage pour... pour appliquer le blocage à d'autres jours.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.
Touche Données vehicule
Ce menu vous permet de calculer un itinétaire économique à l'aide de la consommation de votre voiture.
Appuyez sur la touche Données vehicule.

Données vehicule
La fenetre Données vehicule s'affiche.

Les modifications suivantes peuvent etre apportees:
Urbain:8.0/100km
Appuyez sur la touche Urbain pour saisir la consommation moyenne de votre vehicule en agglomération. Un champ de saisie pour les chiffres s'affiche. Les indications déjà presents peuvent etre effacées avec la touche fléchée. Saisir la v consommation à l'aide des touches numériques. Vous pouvez indiquer la
valeur avec une précision d'un chiffre après la virgule. Appuyez sur la touche OK pour valider la saisie.
Extra-urbain:6.5 l/100 km
Appuyez sur la touche Extra-urbain pour saisir la consommation moyenne de votre vehicule hors agglomération. La saisie est la même que pour la touche En ville/Cycle urbain.
Type de moteur : Moteur Otto (essence)
Appuyez sur la touche Type de moteur pour définir le type de moteur de votre vehicule. L'affichage change à chaque appui sur la touche. Les types disponibles sont Essence, Diesel et Hybride.
Economie de carburant: 1 / 100km
Appuyez sur la touche Economie de carburant pour modifier l'unité de consommation. Réappuyez pour changer l'affichage. Les unités de consommation 1/100 km , MPG (UK) et MPG (US) sont proposées.
Touche Format
La fenêtre de réglage Format vous permet de régler quelles unités de temps et d'éloignement doivent être utilisées.
Appuyez sur la touche Format dans le menu des réglages.

Format
La fenêtre de réglage Format s'affiche.

Appuyez sur la touche Heure pour faire passer successivement l'affichage de 12 heures à 24 heures.
Appuyez sur la touche Distance pour faire passer successivement l'affichage de kilomètres à miles.
Appuyez sur la touche pour valider vos réglages.
Touche Heure
Dans la fenêtre de réglage Heure, vous pouvez régler le fuseau horsaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des heures d'arrivée prévues.
Appuyez sur la touche Heure dans le menu des réglages.

Heure
La fenêtre de réglage Heure s'affiche.

Fuseau hora

Utiliser fuseau horaire auto

(A)+0.032

m - 1 0 ;

La touche Fus. hora vous permet de déterminer si le fuseau hora doit être automatiquement régle par l'appareil de navigation ou non (Util. Fus. hor. auto activée ou Util. Fus. hor. auto détrieve).
Si la fonction automatique est désactivée, vous pouvez selectionner le fuseau horsaire souhaite en appuyant sur la touche sous Util. Fus. hor. auto.
Touché Réinit.
Vouysoupiezramenerelreglagespour la navigationauxreglagesd'usine. Lesreglagesontalsrremisàzéro. Lesdonnéesrelativesau raccourci,les itinérairesmémorises,lesroutebarrées,la voixet l'adresse de domicile sont conservés.

Reinit
Appuyez sur la touche Réinit..

Appuyez sur la touche Oui. Les réglages pour la navigation sont raménés aux réglages d'usine.
Informations routières via TMC (en fonction du modele)
Votre appeareil de navigation peut recevoir des bulletins d'informations routieres émis par des stations de radio (messages TMC). Pour cela, il est nécessaire que l'alimentation en tension avec antenne TMC intégrée soit branchée à la plaque-support.
Remarque :
La fonction TMC n'est pas disponible dans tous les pays.
Les messages d'informations routières sont diffusés, en plus du programme radio, via le système TMC (Traffic Message Channel) des stations radio puis réceptionnés et évalués par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.
Remarque :
Etant donne que les messages d'informations routieres sont émis par des stations de radio, nous ne pouvons pas garantir que ces informations soient complètes et correctes.
Autriche: le code de localisation et d'évenement (Location- und Eventcode) a été mis à disposition par l'ASFINAG et le BMVIT.
L'appareil de navigation contrôle constamment si des messages importants sont disponibles pour l'itinéraire déterminé. Toutes les entraves à la circulation reçues sont représentées sur la carte.
Si lors du contrôle, l'appareil détecte un bulletin d'informations routières qui a une influence sur l'itinétaire choisi, il peut alors calculer automatiquement un nouvel itinétaire pour la destination prévue (voir « Touche TMC » page 74).
Live Traffic - Informations traffic via un transfert de données (en fonction du modele)
Votre navigateur peut receivevoir des messages d'information sur le traffic via un transfert de données. Ces messages sont plus a jour que les données reçues via TMC et presentent également l'avantage d'être disponibles plusrapidement.
Pour ce faire, il est impératif de dispose d'une connexion de données adaptée. Ensuite, l'utilisation des messages d'information sur le traffic est identique à celle décrite ci-après pour TMC.
Si la connexion au serveur est impossibly, le système tente alors d'activer les messages d'information sur le traffic TMC (en fonction du modele).Dés que la mention TMC apparait, cela signifie que la connexion avec le serveur Live Traffic n'est plus etablie.
La méthode pour établier le transfert de données est décrite au chapitre Reglages WiFi, page 138.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données via votre mobile peut engender des frais supplémentaires. Avant d'activer cette fonction, veillez vous renseigner auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex. lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé, le système active automatiquement le mode TMC jusqu'à ce que la connexion au serveur soit rétable.
Representation de messages TMC sur la carte
Les messages TMC actuels sont indiqués sous forme graphique sur la carte. Les portions de l'itinétaire faisant l'objet de perturbations sont représentées sur fond bleu. De plus, des flèches indiquent le sens de circulation affecté.
En plus du marquage couleur, un panneau de signalisation de danger s'affiche sur la portion d'itinétaire concernée.

Utilisation du TMC
Si l'appareil de navigation se trouve sur la plaque-support (alimentation avec l'antenne TMC reliée), votre appareil de navigation reçoit les bulletins d'informations routières actuels. Le calcul d'inéraires dynamiques (contournement de bouchons) est alors possible.
Vous pouvez aussi visualiser directement les bulletins d'informations routieres.
Vous pouvez proceder à la modification des réglages concernant le TMC comme décrit à la rubrique « Touche TMC » page 74.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche.
L'aperçu cartographique s'affiche.


La liste de messages s'affiche lorsque vous appuyez surVue de la liste TMC.
Les touches fléchéés ou la molette à droite de l'écran vous permettent de parcourir la liste.
Avec chaque bulletin d'informations routières s'affichent :
Le type d'obstacle et le numero de la route (autoroute, route nationale, route communale)
La distance à vol d'oiseau par rapport à la position actuelle, le cas échéant la longueur et la durée de l'obstacle, ainsi que, au-dessous
3 La portion d'itinétaire avec le sens de déplacement
4 Si un message TMC est émis pour votre itinéraire, celui-ci est indiqué par le symbole
Les bulletins d'informations routieres reçus via Premium-TMC sont représ par le symbole.
5 Une flèche rouge avec bifurcation, à droite pres du message qui des bouchons pouvant être contournés. Si la flèche est(barée en gris et rouge, l'ambouteillage n'est pas contourné.

Lecture du message
Appuyez sur le message désiré dans la liste. La ligne de message s'affiché dans la partie supérieure de l'écran avec au-dessous une carte représentant la portion de trajet concernée. Appuyez une nouvelle fois sur le message pour obtenir des informations complémentaires sur cette perturbation du traffic. Appuyez une nouvelle fois pour masquer les informations complémentaires.
Le message s'affiche.

Appuyez sur les touches fléchées pour faire défilier les messages.
Appuyez sur la touche peur revenir à la liste de messages.
Prise en compte des messages pour le calcul d'itinétaire
Votre appeareil de navigation peut
préndre les informations routières en
compte pour le calcul d'un itinétaire.
Dans les réglages de la navigation pour l'option TMC dans le menu « vous peuvent déterminer si ceci doit avoir lieu en mode automatique, manuel ou pas du tout (voir « Touche TMC » page 74).
Nouveau calcul automatique
Si une perturbation du traffic se trouvesurvoire itinétaire,l'appareil denavigation vérifie s'il est possible detrouver un trajet de déviation permettant raisonnablement de contourner le problème. Si c'est le cas, un itinétaire différent est calculé et vous étes guiedesur cet itinétaire.
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne votre itinéraire, une fenêtre s'affiche avec les données détaillées s'y rapportant.

Si, après l'affichage du message d'information sur le traffic, l'appareil de navigation a constaté qu'il existe un itinéraire de déviation approprié, le message suivant s'affiche.
Remarque :
Cet affichage apparait également quand par exemple un trajet aparavant perturbé est de nouveau libre.

L'affichage vous donne un aperçu de l'itinéraire différent calculé.
Le trajet repéré en rouge ou, en cas de perturbation, en bleu indique l'itinéraire actuel. Le trajet repéré en jaune indique l'itinéraire différent calculé.
À droite de l'écran, s'affiche dans qu'elle mesure le trajet à parcourir a changé et qu'el gain de temps vous obtient probablement en utilisant l'itinéraire différent.
Appuyez à présent sur la touche OK pour utiliser l'itinéraire différent ou sur la touche Supprimer pourmaintenir l'itinéraire actué.
Affichage cartographique
L'affichage cartographique est en premier lieu utilisé pour le guidage. Cependant, vous pouze toujours afficher votre position actuelle via l'affichage cartographique même sans guidage et par ex. vous faire avertir par le système en cas de dépassements de vitesse.
Selection de l'affichage cartographique
L'affichage cartographique est seLECTIONné automatiquement lorsque vous lancez le guidage.
Sans guidage, il est possible de selectionner l'affichage cartographique via le menu principal.
L'affichage cartographique apparait alors sur l'écran et indique votre position actuelle, si un signal GPS est disponible. Si un guidage est déjà activé, la carte avec guidage s'affiche.
Structure de l'affichage cartographique
Le système se base sur les réglages dé-crits au chapitre « Options de l'affichage de carte » page 96 ou sous « Touche Mode visualisation » page 62 et sur le fait qu'un guidage est actif ou non.
Affichage cartographique sans guidage

Si la navigation n'est pas active, pratiquement toute la surface de l'écran tactile est remplie par la représentation cartographique.
En plus de la limitation de vitesse sur la route ou le vehicule se trouve actuellément (cette indication n'est pas disponible pour toutes les routes), les panneaux d'avertissement du conducteur sont également affichés.
(2) Touches zoom
3 Affichage de I'etat de charge / statut
du téléphone (en fonction du modele)
④ Touche pour appel des options
5 Position du vehicule
(6) Rue actuelle
Boite info (si affichee) avec vitesse du vehicule et altitude par rapport au niveau de la mer
Affichage cartographique avec guidage

1 Limitation de vitesse sur la route ou le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
2 Avertissements du conducteur (en fonction du modele)
③ Touches zoom
④ Affichage de l'etat de charge / statut du téléphone (en fonction du modele)
Touche pour appel des options
6Aide auchoix de la voie de
circulation (visible uniquely pour certaines rues à plusieurs voies, flèches rouges = voies conseillées)
Remarque :
Sivoussuivezlaideauchoixde lavoiedecirculation,la manoeuvre suivante peutetre effectueesans changement de voie.
⑦ Position du vehicule
Rue actuelle ou rue ou conduit la prochaine manoeuvre
9 Distance à parcourir avant la prochaine manoeuvre
10 Prochaine manoeuvre
11 Accès aux réglages du volume
12 Touche pour SituationScan
13 Touche pour la vue d'ensemble de l'itinéraire (active uniquement si un itinéraire est seLECTIONné. Si les messages TMC sont actifs, un panneau d'embouteillage apparait sur la touche.)
14 Boite info
Votre emplacement actuel est visualisé sur la carte par l'icone de positionnement.

La boite info
Pendant le guidage, vous pouvez afficher des informations dans la boite info.


Appuyez plusieurs fois sur la boite info pour afficher plus ou moins de champ. Il s'affiche au minimum un champ et au maximum trois champ. Les informations affichées sont fonction des paramétrages sélectionnés au niveau des Reglages de la navigation dans le menu Mode de visualisation carte > Mode expert (avancé) > Champs boite info. Vous avez lechioix entre :
- Avec itinéraire sélection ① distance restant à parcourir jusqu'à destination, durée restante du trajet, heures d'arrivée à destination, vitesse, heures et altitude par rapport au niveau de la mer
- Sans itinéraire sélectionné ② vitesse, limitation, heures et altitude. D'autre part, des informations sont affichées dans l'angle gauche sous la zone de prévisualisation.

Le trace du trajet restant à parcourir s'affiche via une flèche avec les données de distance par rapport à la destination indiquées au-dessous. Lorsque deux manoeuvres sont prévues coup sur coup, une petite flèche supplémentaire s'affiche au-dessus de la première flèche pour indiquer suivante.
En appuyant sur le symbole de haut-parleur dans la zone de prévisualisation, vous pouvez régler le volume des messages de navigation (voir « Modification du volume sonore des announces » page 91).
Écran divisé avec guidage

En plus de la limitation de sur la route ou le vehicule se trouve actuellément (cette indication n'est pas disponible pour toutes les routes), les panneaux d'advertisement du conducteur sont également affichés.
2 Avertissements du conducteur (en fonction du modele)
(3) Touches zoom
(4) Position du vehicule
5 Affichage de I'etat de charge / statut du telephone (en fonction du modele)
Touche pour appel des options
Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèches rouges = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au besoin de la voie de circulation, la manoeuvre suivant peut être effectue sans changement de voie.
8 Prochaine manoeuvre
Rue actuelle ou rue ou conduit la prochaine manoeuvre
Distance à parcourir avant la prochaine manoeuvre
11 Barre de progression pour visualiser la distance jusqu'à la prochaine manqueevre
12 Touche pour SituationScan
13 Acces aux reglages du volume
14 Boite info
15 Touche pour la vue d'ensemble de l'itinéraire (active uniquement si un itinéraire est selectionné. Si les messages TMC sont actifs, un panneau d'embouteillage apparait sur la touche.)
Guidage avec affichage de flèches

Vitesse du vehicule et altitude par rapport au niveau de la mer
Boite info
3 Touche pour SituationScan
4 Affichage de I'etat de charge / statut du téléphone (en fonction du modele)
⑤ Touche pour appel des options
6 Touche pour la vue d'ensemble de l'itinéraire (active uniquement si un itinéraire est seLECTIONné. Si les messages TMC sont actifs, un panneau d'embouteillage apparait sur la touche.)
7 Avertissements du conducteur (en fonction du modele)
8 Limitation de vitesse sur la route ou le vehicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les routes)
9 Prochaine manoeuvre
Aide auchoix de la voie de circu tion (visible uniquement pour certainines rues a plusieurs voies, flches rouges = voies conseillées)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au besoin de la voie de circulation, la manoeuvre suivante peut être effectue sans changement de voie.
Rue actuelle ou rue ou conduit la prochaine manoeuvre
12 Distance à parcourir avant la prochaine manoeuvre
13 Accès aux réglages du volume
Aide au besoin de voie Pro 3D (en fonction du modele)
Voupez, a de nombreuses intersections, profiter d'une representation animée, fidèle à la réalité, de votre voie de circulation. Pour ce faire, activez l'aide au choix de voie Pro 3D, comme décrit au point « Touche Directives » page 67. Aux intersections à voix multiples, l'écran vous indique avec précision la voie que vous doivent emprunter. Pour quitter l'aide au choix de voie Pro 3D, il vous suffit de toucher l'écran.

Affiche cartographique avec Vue du carrefour
Vou pouve afficher une representation détaillée et réaliste de la situation des voies de circulation à de nombreux échangeurs d'autoroutes.
Pour ce faire, activez la fonction Vue du carrefour comme décrit sous « Touche Directives » page 67.
Si vous estes guide par l'appareil de navigation sur un échangeur, vous obtenez un affichage correspondant.

Suivez alors les voies repelerées par des flèches.
Vuetunnel
Si vous entrez dans un tunnel suffisamment long, la vue tunnel est activée. En l'absence de manoeuvre sur les prochains 1000m du tunnel, I'écran affiche la route pour la portion de trajet actuelle. Une vue d'ensemble du tunnel apparait également en bas à droite. Vous pouvez quitter la vue tunnel en appuyant sur I'écran. En présence de manoeuvres à l'intérieur du tunnel ou si la prochaine manœuvre a lieu à l'extérieur du tunnel, I'écran affiche une vue tunnel en mode plein écran avec la prochaine manœuvre prévue.
Remarque :
Les vues tunnel et échangeur d'autoroute peuvent être désactivées en appuyant sur l'écran. Vouseturnnez alors dans la vue cartographique. Si vous souhaitez désactiver intégralement la vue tunnel, décochez dans le menu «Réglages »Réglages de la navigation >Guidage »l'option «Vuetunnel »
Remarque :
La vue tunnel ne donne qu'une vue schématique du parcours à l'intérieur du tunnel. Elle ne donne que le trace intégral du tunnel, les premières portions du trajet et la position du vehicule. Étant donné que le signal GPS ne peut pas être reçu à l'intérieur du tunnel, la position affichée est une position calculée.
Utilisation de l'affichage cartographique
Répetition du dernier message
Pendant le guidage, des informations importantes vous sont communiquées, par ex. la prochaine manoeuvre à effectuer. Le dernier message peut être répété avec les indications actualisées.

Lorsque le guidage est activé, appuyez sur le symbole de haut-parleur dans la zone de prévisualisation.
Le dernier message est repete avec les indications actualisées. De plus, le volume s'affiche. Si la zone de prévisualisation a ete reduite et si le symbole de haut-parleur est absent, le message peut neanmoins etre repete si vous appuyez sur la zone de previsualisation.
Modification du volume sonore des annunciés
Le volume sonore des announcements peut etre modifie.

Lorsque le guidage est activé, appuyez sur le symbole de haut-parleur dans la zone de prévisualisation. La touche de sourdine apparait avec un symbole de haut-parleur dans le coin supérieur droit. Un graphique à barres apparait à droite avec les touches et

Le graphique à barres visualise le volume sonore.
Appuyez sur la touche ou ou déplacez la barre de défilament pour augmenter ou réduire le volume.
Appuyez sur la touche Muet pour désactiver les announcements.
Un x apparait a present a coté du symbole de haut-parleur La touche penonet de faire disparaître à nouveau les éléments de commande du volume sonore.
Pour désactiver la sourdine, appuyez une nouvelle fois sur le symbole de haut-parleur dans la zone de prévisualisation.
Attention!
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparait automatiquement peu après sans devoir appuyer sur aucune touche.
Zoom de la carte
Les touches Zoom permettent un zoom progressif dans la carte.
Appuyez sur la touche. Les touches Zoom s'affichent à l'écran.



Appuyez sur agrandir pour faire un zoom de rapprochement dans la carte et visualiser plus précisé les détails représentés.
Appuyez sur réduire pour faire un zoom d'éloignement de la carte et avoir un aperçu plus étendu.
Appuyez sur la touche pour revenir, après un changement, au niveau de zoom défini.
Remarque:
En appuyant longuement sur la touche ou, vous parcourez rapidement les niveaux zoom successivement.
Dés que vous modifie le niveau de zoom, une touche supplémentaire compteant deux loupes rouges apparaft.
Appuyez sur la touche pour revenir au niveau de zoom défini précédemment.
Déplacement de la carte
Vou puez déplacer la carte à partir d'un point quelconque.
Pour ce faire, appuyez brievement sur la carte.

Appuyez à présent sur un point quelconque de votrechoix sur la carte puis faites-le immédiatement glisser dans la direction souhaïée.
La carte se déplace immédiatement en conséquence.
Remarque :
En appuyant sur la touche Position GPS, vous pouvez afficher a nouveau la position actuelle du vehicule.
Voupez egalent selectionner un point en tant que destination comme decrit a la section « Selectionner une destination a partir de la carte » page 56.
Orientation de la carte
Quand un itineraire est actif, la vue cartographique peut etre orientee a volonté. Si vous avez selectionne la vue 2D dans lesreglages de la navigation,mode de visualisation de la carte (voir page 64), ceci s'applique uniquement aux points cardinaux.
Dans la vue 2D, appuyez un peu plus longuement sur l'écran.

En plus du point clignotant, une boussole et deux touches flechéées, une vers la gauche et une vers la droite, apparais-sent dans la partie supérieure.
Appuyez sur les touches et pour orienter la carte en fonction du point cardinal souhaite.

Vous pouvez par exemple orienter la carte selon le sens de déplacement du vehicule.
Si vous avez selectionné la représentation en 3D pour la carte, vous pouvez modifier aussi le champ de vision vertical.
Dans la vue 3D appuyez un peu plus longuement sur l'écran.

En plus du point clignotant, une boussole et deux touches flechéées, une vers la gauche et une vers la droite et
apparaissant dans la partie supérieure ainsi que, dans la partie gauche de l'écran, deux touches fléchées, une vers le haut et une vers le bas.
Appuyez sur la touche

L'angle de vision diminue et l'horizon apparait à l'image au bout d'un certain temps.
Appuyez sur la touche


L'angle de vision augmente. Lorsque l'angle atteint précisé 90^ , la représentation de la carte équivaut à la vue 2D depuis le haut.
La vue d'ensemble de l'itinéraire
La vue d'ensemble de l'itinéraire vous permet d'afficher les destinations spéciales (POI) et, si l'option TMC sur l'itinéraire est activée dans Réglages navigation > Vue itinéraire, les événements TMC sur l'itinéraire doivent être considérées.
Appuyez sur la touche L'écran affiche une liste des points d'intérêt (POI) et les incidents sur le parcours. Quatre boutons différents pour les messages TMC sur l'itinéraire et les trois catégories POI paramétrées s'affichent dans la partie supérieure. En plus des symboles, le nombre de messages TMC ou de POI est affché.
Appuyez sur un ou plusieurs boutons pour afficher les événements TMC ou les destinations spéciales POI.
Une liste apparait avec les destinations speciales et, le cas échéant, les événements TMC avec l'heure d'arrivee prevue et la distance par rapport a la position actuelle du vehicule.
Appuyez sur une destination spéciale ou un événement TMC.
Des informations telles que l'adresse et le numero de téléphone du POI ou le type de perturbation du traffic sont affichées.À
partir de cette vue, il est possible d'ex-cuter toutes les actions déjà décrites au chapitre Destinations spéciales à la page 52, telles qu'afficher la destination spéciale sur la carte, ajouter comme étape intermédiaire sur l'itinétaire ou enregistrer.

La ligne rouge au centre de l'écran représentée vous route. Lorsque cette ligne se termine avec deux points, cela signifie que la liste continue ; vous pouvez dérouler la liste complète en faisant glisser l'affichage avec votre doigt.

Lorsque la destination se trouve de l'autre cote d'une frontière, le passage de frontière est signale avec les drapeaux de
chacun des pays. Lorsque la touche Station-service est selectionnee, l'ecran indique, le cas echeant, une station-service de chaque cote de la frontiere.
Remarque :
En cas d'avis de bouchon sur l'itinéraire, le symbole TMC apparaît sur la touche. En l'absence de bouchon, c'est le symbole POI qui apparaît.
SituationScan
Lorsque cette fonction est activée au niveau des réglages de la navigation dans le menu de guidage trois assistants fournissant au conducteur durant le trajet des informations et une aide en cas de situation imprévue.
L'assistantant de deviation
La fonction réagit en cas de ralentissement de la vitesse. En l'absence de destination spéciale, comme une aire de repos ou une station-service, à proximé, l'assistant suppose que le conducteur se trouve dans un embouteillage. Le symbole s'affiche d'une certaine et commence à clignoter pour signaler que l'assistant propose un itinéraire de déviation.
Appuyez sur le symbole Un message avec la question « Vous vous trouvez vraisemblablement dans un embouteillage. Souhaitez-vous le contourner par un itinétaire bis ? » .Vous pouvez alors afficher les déviations proposées,les scélectionner ou les refuser. Si le vehicule ne se trouve pas sur une autoroute, l'assistant calcule en cas de circulation ralentie en accordéon,les itinéaires alternatifs avant le prochain croissement pour vous permettre de poursuivre votre route plus rapidement. Si I'assistant trouve un itinétaire de remplacement avant que le vehicule arrivée au prochain croissement,le symbole
ouet met a clignoter. Les itineraires de remplacement s'affichent et se selec tionnent de la meme maniere que celle descripte pour la fonction du meme nom a la page 84.
Cet assistant devient actif lorsque vous rapprochez de votre destination ou que vous passez à proximé. L'assistant suppose que le conducteur recherche un emplacement de parking et active le symbole dés qu'une opportunité de
stationnement se presente parmi les destinations speciales correspondantes. Il est possible d'afficher jusqu'à huit possibilités de parking, l'itinéraire pour les atteindre ainsi que le trajet à pied entre le parking et la destination entrant en ligne de compte pour lechiox.
Appuyez sur une capacité de parking sur la carte pour la sélectionner.
Vous pouvez ensuite afficher l'itinéraire jusqu'à celle-ci et lancer le guidage. À votre arrivée au parking, vous pouvez vous faire guider jusqu'à votre lieu de destination en mode piéton.
L'assistantant de sortie d'autoroute
Cet assistant réagit des que vous quittez subitement l'itinéraire recommendé et demande, à l'aide d'une liste d'options, quelles sont vos motivations. Selon que vous recherchez une aire de repos ou de stationnement, que vous souhaitez éviter un problème de circulation, un tunnel ou une section à péage, l'assistant indique les POI à proximité ou calcule un itinéraire de remplacement permettant au conducteur d'éviter la portion de trajet concernée. Le symbole devient actif et se met à clignoter lorsque l'assistant a calculé un itinéraire de déviation.
Options de l'affichage de carte
Dans les options de l'affichage de carte, vous pouvez procesder aux reglages du guidage, de la representation cartographique et de l'itinétaire.

Dans l'affichage de carte, appuyez sur la touche en bas à droite.

Le menu Options de l'affichage de carte s'affiche.
Vous pouvez acceder à la page suivante ou precedente des options en appuyant sur les touches et ou à l'aide de la molette.
Remarque :
La quantité de fonctions affichées dépend du fait qu'un guidage ou un itinéraire comportant plusieurs destinations soit activé ou non.
Vouquittezle menu Optionssoit en selectionnant une fonction,soit en appuyant sur la touche
Affichage de l'itinétaire complet
(Disponible uniquement quand le guidage est activé.)
Voupez afficher sur la carte l'itinéraire complet jusqu'à la destination finale. Vous ave en outre la possibilité d'afficher une description complète de l'itinéraire. Une autre option vous permét d'afficher et de seLECTIONner à votre gré les divers itinéraires que vous pouvez définir dans les options d'itinéraires. >Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Af. Itin.

L'itinéraire complet s'affiche.
Déplacer l'itinétaire (en fonction du modele)
Avec Becker RouteMove, d'un seul mouvement de doigt sur l'écran, vous pouvez déplacer votre itinéraire et ainsi l'adapter rapidement. Une fois que vous avez accédé à l'écran Afficher l'étinéraire, l'icone
s'affiche sur le bord gauche de l'écran. ÀpRES un court instant, la fonction est disponible et l'icône est modifiée. Dés que cette icône est affichée et que vous sélectionnez l'icône, l'itinéraire affché peut être déplace.
Pour ce faire, vous devez maintainir appuyé n'importe quel point de l'itinétaire et tirer l'itinétaire vers le point de votrechoix. L'appareil calcule immEDIatement l'itinétaire ainsi actualisé par vos soins.
Itinéraire d'origine

Nouvel itinétaire

La distance et le temps de trajet pour nouvel itinéraire s'affichent immédiatement en bas.
En appuyant sur la touche Options, vous pouvez regler les options d'itinétaire.
En appuyant sur la touche Play it you est possible de simuler l'intégralité de l'itinéraire. Les éléments de commande apparaissant en appuyant brievement sur l'écran vous permettent de régler la vitesse de la simulation (jusqu'à un facteur x16) ou de sauter d'une portion de trajet à une autre. Vous pouvezmettre fin à la simulation en appuyant sur la touche Retour
Description d'itinéraire
Lorsque l'itinéraire complèt s'affiche, appuyez sur la touche Sections.

Le premier point de la description d'itinéraire s'affiche sur la carte.
Les touches Suivant et Retour
vous permettent de faire defiler la description d'itinéraire complète.
Vous pouvez également afficher une version de la description d'itinétaire sous forme de liste. Pour ce faire, appuyez sur la toucheliste. Appuyez sur la touche
Reprise pour poursuivre la simulatlon.

Appuyez sur les touches fléchées ou déplacez la molette de la partie droite de l'écran pour faire défiler la liste.
Si vous appuyez sur une entrée de la description d'itinétaire, celle-ci s'affiche sur la carte.
Bloquer des portions de trajet/routes
Voussouspuvezbloquerdes portionsde
trajet/routes individuelles.LeTraffic Assist calculue une déviation judicieuse pour
contournerla portion d'itinérairebloquée.
à l'aide des touches et, seLECTIONnez la portion de trajet à bloquer dans la description d'itinéraire.
Appuyez sur la touche Bloquer.
| Vouspouvieszbloquerepermanencecele sectionpour touslescalculsd'itinéraires futuresouuniquementpourl'itinéraireactuel. |
| Bloquerpourl'itinéraireactuel |
| Bloqueren permanence |
Sélectionnez Bloquer pour l'itinéraire actuel pour bloquer la portion de trajet uniquement pour le guidage actuel.
Remarque :
Si la longueur de la portion d'itinéraie est supérieure à 10 kilomètres, vous pouvez déterminer dans un autre menu, si toute la portion ou une partie seulement doit être bloquée.
Sélectionnez Bloquer en permanence pour bloquer la portion de trajet également pour les guidages futurs.

La modification des heures d'arrêt est décrite en page 127.
Selectionner differentes itinéaires
Vous pouvez faire afficher les différences itinéaires par l'appareil de navigation.
Lorsque l'itinétaire complet s'affiche, appuyez sur la touche Itinéaires alternatifs.
(Cette fonction peut également être sélectionnée dans la vue d'ensemble de l'itinéraire.)
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque itinétaire est calculé successivement et indiqué sur la carte.
La partie droite affiche l'attribution des couleurs de chaque itinétaire, le kilométrage à parcourir ainsi que la durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches droites, vous pouvez selectionner l'itinéraire souhaité.
Modification des options d'itinéraire
(Disponible uniquement quand le guidage est activé.)
Pendant le guidage, vous pouvez influencer les options d'itinétaire (choix d'itinétaire, etc.).
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Options itinér..

Reglez les options d'itinéraire comme décrit à la section « Touche Options itinér. » page 68.
Après modification, l'itinétaire est à nouveau calculé.
Interruption du guidage
(Disponible uniquement quand le guidage est activé.)
Vous pouvez interrompre un guidage actif.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Arrêt instruct®.
Le guidage vers toutes les destinations est interrompu.
Remarque :
Vous pouze également interrompre le guidage, comme décrit à la rubrique « Le menu principal » page 29.
Saisie/suppression d'une étape
(Disponible uniquement quand le guidage est activé.)
Avec cette fonction, vous pouvez saisir une étape ou supprimer une étape déjà saisie.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Ajout escale.

Vou puez à present saisir une étapé comme décrit à la section « Menu « Nouvelle destin... » page 4Saisir l'adresse, Sélect. point d'intérêt, Destinations personnes, Contacts, Sélect. sur carte ou Entrer géocoordonnées). En outre, vous possibilité de selectionner une destination dans le raccourci via la touche Dernières destinations.
Une fois l'etape désirée saisie, le système calcule à nouveau l'itinétaire.

L'etape saisie est indiquée par un drapeau rouge sur la carte.
Supprimer une étape
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Suppr. escale.

Appuyez sur la touche Oui. L'etape est supprimée.
Blocage temporaire d'une section du trajet
Cette option Bloquer la rue en amont vous permet de bloquertemporairement une portion du trajet enaval. Pour cela, vous déterminez unecertaine section que votre vehicule ne doit pas emprunter. L'appareil denavigation essaire alors de calculer une déviation possible.
Remarques :
- La longueur du blocage sélectionné n'est qu'approximative car la véritable distance dépend de la disponibilité d'une sortie.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Bloquer la rue en amont.

Selectionnez la longueur de blocage souhaitation à l'aide des touches fléchéées.
Lorsque le guidage est activé, vous pouvez bloquer une section de trajet entre 200 m et 50 km. Le nouvel itinéraire est alors calculé des que vous avez sélectionné une longueur. La différence de distance et d'horaire s'affiche ensuite dans la partie inférieure de l'écran.
Remarques :
Lorsque le guidage n'est pas activé, vous ne pouvez désir qu'entre 200 et 500m .Vous pouvez alors établier directement a quels jours et a quels heures la portion doitetre barrée.
- ÀpRES le blocage temporaire d'une section du trajet, le menu d'options de la carte affiche l'option Supprimer blocages. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver tous les blocages temporaires. L'ancien itinéraire est rétabli lorsque le guidage est activé.
Réglage du mode d'affichage jour/nuit
Vous pouvez faire passer l'affichage de l'appareil de navigation du mode jour au mode nuit et vice versa.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Jour/Nuit.
L'affichage passé du mode jour au mode nuit et vice versa.
Affichage de la position actuelle (Où suis-je ?)
Vou puevez faire afficher votre position actuelle, envoyer un appel d'urgence (en fonction du modele), selectionner un hospital ou une station-service et sauvegarder cette position. De plus, vous ave la possibilité d'afficher les informations relatives à la réception GPS actuelle ainsi qu'au pays actuel.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Où suis-je.

La position actuelle s'affiche. Uneresse s'affiche, si possible, sur la carte. Si aucune adresse n'est disponible pour la position actuelle du vehicule, les coordonnées géographiques s'affichent. Appuyez sur la touche Appel d'urgence pour passer un appel d'urgence au nu
méro d'urgence européen 112 (en fonction du modele), lorsqu'un téléphone mobile est relié à votre navigateur et qu'il a du réseau.
Avant la composition du numero d'appoint d'urgence, vous devez confirmer une nouvelle fois.

La touche Appeler permet de composer le numero d'appoint d'urgence.

Selon la disponibilité, une adresse ou une position géolocalisée s'affiche. Si cela est possible, utilisez la touche

fonctions de téléphonie sont par ailleurs disponibles. Voir également chapitre « Communications téléphoniques page 116.
La touche Hopital permet d'acceder directement à la catégorie de destination spéciale Hopital dans le voisinage. Voir également chapitre « Destinations spéciales » page 52.
La touche Station-service vous permet d'acceder directement à la catégorie de destination spéciale Station-service dans le voisinage. Voir également chapitre « Destinations spéciales » page 52.
La touche Reprendre vous permet de revenir à la carte.
Après avoir sélectionné Enreg., vous pouvez enregistrer la position actuelle dans le raccourci.
Après avoir appuyé sur la touche Info pays, vous pouvez afficher des informations typiques au pays sélectionné comme par ex. la vitesse maximale autorisée. En cliquant sur l'icone correspondante, vous pouvez afficher de plus amples informations.
Après avoir appuyé sur la touche Info GPS, les informations relatives à la réception GPS s'afficht.

Vou puez constater ici combien de satellites sont reçus et si la réception des satellites est suffisante pour la navigation. En outre, l'heure actuelle ainsi que la position géographique du vehicule s'affichent également.
Saisie d'une destination
(Disponible uniquement quand le guidage n'est pas activé.)
Vous pouvez saisir une destination.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.
Appuyez sur la touche Saisir destination.

Vous pouvez à présent saisir unedestination comme décrit à la section « Menu « Nouvelle destin... » » page 43
(Maison, Saisir l'adresse, Select. point d'intérêt, Destinations personnelles,
Contacts, Planification d'itinéraire,
Selct. sur carte ou Entre geocoordonnées).
Affichage/Sélection de différents itinéraires
Vous pouvez faire afficher les différences itinéaires par l'appareil de navigation.
Lorsque l'itinéraire complet s'affiche, appuyez sur la touche Autre option. Cette fonction peut également être seLECTIONnée dans les options de l'affiche cartographique, voir « Options de l'affichage de carte » page 96.
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque itinétaire est calculé successivement et indiqué sur la carte.

La partie droite affiche l'attribution des couleurs de chaque itinéraire, le kilométrage à parcourir ainsi que la durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches droites, vous pouvez selectionner l'itinéraire souhaité.
Ignore une destination
Si un itinéraire prévu avec plusieurs destinations est activé, vous pouvez effacer l'actuelle destination de l'itinéraire. Le guidage vers la prochaine destination démarre alors.
Cela peut être nécessaire lorsque vous vous n'êtes pas rendu directement vers une destination. L'appareil de navigation essais sinon de continuer à vous guider vers l'actuelle destination.
Appelez le menu Options pour l'affichage de carte.

Appuyez sur la touche Destination suivante.
Le guidage vers la prochaine destination démarre.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES CAMION ET CAMPING-CAR (SEULEMENT CERTAINS MODELES)
Selon les réglages sélectionnés (voir page 70 et suivantes), vous dispose de quelques fonctions supplémentaires utiles.
Retour d'information après le calcul de l'itiné- raire
Lors du calcul de l'itinétaire, si toutes il est possible de selectionner un itinétaire en tenant compte des restrictions spécifiques aux vehicule ou au chargement, l'itinétaire le plus adapté est sélectionné. Le kilométrage, le temps de route ou l'itinétaire peuvent différer considérablement de l'itinétaire de la voiture.
Si une destination ne peut etre atteinte, sans tener compte des restrictions pres-crites, celles-ci seront affichees après le calcul de I'itineraire.
Vou puez faire defiler la liste avec les touches directionnelles ou la molette sur le bordroit de I'ecran.
Appuyez sur la touche Annuler ou pour returner à la dernière saisie.
Appuyez sur Suivant pour commencer le guidage vers la destination.

Pour chaque restriction, les éléments suivants sont affichés :
1 Une illustration relative à la restric-tion
La distance par rapport à la position actuelle
Si vous seLECTIONnez une restriction, la section correspondante s'affiche sur la carte.

Zoom sur la carte
Les touches de zoom permettent de zoomer progressivement sur la carte.
Appuyez sur Agrandir pour agrandir un emplacement de la carte et vous approached des détails représentés.
Appuyez sur Réduire pour élargir le champ et obtenir ainsi une vue d'ensemble plus étendue.
Appuyez sur la touche pour repre-senter toute la section du trajet.
Avertissements avec itinétaire planifié
Si la fonction est activée dans le menu Alertes aux conducteurs dans les réglages de navigation, les sections de route soumises à restrictions sont signalées.

Si vous itinéraire contient des sections soumises à une restriction, votre navigateur vous en avertit peu avant l'atteinte des sections de route correspondantes.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES CAMION ET CAMPING-CAR (SEULEMENT CERTAINS MODELES)
La structure du message est similaire à ce qui est décrit au chapitre « Retour d'information après le calcul de l'itinétaire »
You've aces les possibilites suivantes :
①Fermezle message avec la touche
② Agrandisse la zone affichée dans le cas où une autre restriction se presentaientait.
Une fois que vous avez quitté la zone critique, ce message se ferme automatiquement. Il se ferme également lorsque vous vous approchez d'une nouvelle section complenant des restrictions.
Avertissements sans itinétaire planifié
Si la fonction est activée dans le menu Alertes aux conducteurs dans les réglages de navigation, les sections de route soumises à restrictions sont signalées.
La fonction est similaire à celle décrite au chapitre « Avertissement avec itinérale planifié »
En outre, les directions autorises au niveau des croisements sont indiquées dans la mesure ou ces informations sont disponibles.
Afficher l'itinéraire
Après avoir saisi une destination, vous pouvez afficher l'itinéraire. Si un autre itinéraire a été seLECTIONné du fait d'un réglage de profil (dimensions du vehicule, poids, substances dangereuses), le segment évité pour cette raison est indiqué en bleu.

Sur l'itinéraire évité (bleu), les restric
tions sont affichées avec des panneaux. Si vous selectionnez un panneau de signalisation sur la carte, une vue détaillée du segment concerne s'affiche.

A l'aide des flèches directionnelles ,vous pouvez feuilleter la listedes restrictions qui doivent être contournées du fait des réglages du vehicule, pour autant qu'il y ait encore des restric-tions sur votre itinétaire.
AUTRES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (SEULEMENT CERTAINS MODELES)
Afficher le profil pour la hauteur
À partir de la vue Afficher l'itinéraire ou Autre option vous pouvez afficher un profil de hauteur. Sélectionnez à cet effet le bouton
Profil de hauteur pour un itinétaire

À l'aide des touches et vous pouverez adapter le degré de zoom, d'un mouvement vers la gauche ou la droite vous pouvez déplacer le profil de hauteur.
Quand you selectionnez un point en effleurant le profil, la hauteur correspondante ainsi que la distance au point de départ s'afficient.
À l'aide du bouto you pouze re-tourner à la vue de l'itinétaire.
Profil de hauteur pour les autres options d'itinéraire.

Pour les autres options d'itinétaire, vous disposez d'autres fonctions : à l'aide des touches Suivant et Précéd...
you'veaizela possiblitédesurlinerles profilsdehauteur.Lescouleursduprofil dehauteur correspondant aux couleurs desautres options d'itinéraires sur le borddroit del'écran.Unefosqueyou'veaz decidquel itinéraireyoussouhaitezsuivre,youpouvezleselectionnera laide des touches se trouvantadroite.
Dans la mesure où vous appeareil de navigation dispose d'une interface Bluetooth® wireless technology intégrée, vous pouvez relier votre apparéil à un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
Votre appeareil de navigation sert dans ce cas de kit mains libres au grand comfort d'utilisation.
Remarques :
- Il est possible que certaines des fonctions décrites ici ne soient pas disponibles sur certains téléphones portables équipés de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
- Dans les descriptions suivantes, on part du principe que la fonction Bluetooth® est activée sur le téléphone portable. Vous trouvez comment activer la fonctionnalité Bluetooth® wireless technology dans la description du téléphone portable.
- Pour une connexion automatique au téléphone portable, cette fonction doit également être activée sur celui-ci.
Selectionner le mode Telefone (uniquement certains modèles)
Le mode Telephone est accessible via le menu principal.
Pour selectionner le mode Telefonep, appuyez sur la touche Telefonep dans le menu principal.
Si Bluetooth® wireless technology est activé et que l'appareil de navigation est déjà raccordé à un téléphone portable, le menu Telefoné s'affiche.

Si Bluetooth® wireless technology n'est pas encore activé lors de la seLECTION de la fonction de téléphone, il vous est demandé d'activer cette fonctionnalité.

Appuyez sur la touche Oui pour activer Bluetooth® wireless technology.
L'appareil de navigation tente maintenant de nouveau de se connecter au dernier téléphone portable raccordé. Si la connexion est établie, le menu Telefonés s'affiche quelques secondes après. Si aucun téléphone portable n'a encore été connecté ou si le dernier apparéil connecté n'est pas disponible, vous obtenez l'affichage suivant.

Appuyez sur la touche Oui pour recherche les téléphones portables Bluetooth®, comme déscrit à la section « Recherche de téléphones portables » page 114.
Menu Telephone (uniquement certaines modèles)
À partir du menu Telefoné, vous avez la possibilité de :
- composer des numérios ou faire une sélection à partir du repertoire,
- Afficher le repertoire
- Afficher la liste d'appels,
- recherche des téléphones Bluetooth®
- couper la connexion à un téléphone portable.
Si Bluetooth® est activé et que l'appareil de navigation est déjà raccordé à un téléphone portable, le menu Telefonés affiche une fois la fonction de téléphone sélectionnée.

Dans la partie supérieure du menu Télephone, la qualité de réception du téléphone portable, son état de charge, le nom du téléphone et l'opérateur réseau s'affichent, dans la mesure où ils sont disponibles.
Composer un numero
Voupez entrer un numero de telephone et etablir la communication avec ce numero ou selectionner un numero a partir du repertoire.
Dans le menu Télephone, appuyez sur le bouton Composer.

Saisissez le numero de téléphone souhaite à l'aide des touches affichées.
Remarque :
Appuyez sur la touche pour effacer les caractères saisis.
Appuyez sur la touche Composer.
L'appareil de navigation essaire alors d'établit une connexion avec le numéro saisi. Pour la suite de l'utilisation, reportez-vous à la section « Communications téléphoniques » page 116.
Répertoire
Les entrées du repertoire charges depuis la carte SIM et la mémoire du téléphone portable s'affichent dans le repertoire. Àpres seLECTION de l'entrée souhaïée, vous pouvez appeler le numéro de téléphone correspondant.
Remarques :
Veuillez noter que le transfert du repertoire peut prendre plusieurs minutes.
- Quand le téléphone portable dont le repertoire a déjà été charge, est reconnecté, le repertoire n'est pas charge de nouveau. Si des entrées ont été modifiées ou créées pendant l'intervalle où le téléphone n'était pas connecté, il est nécessaire de charger manuellement le repertoire de l'appareil de navigation pour leMETtre à jour le repertoire » page 120.
Dans le menu Télephone, appuyez sur le bouton Composer.

Appuyez sur le bouton Carnot de econtaets.

Un menu de saisie s'affiche, dans la mesure où il y a plus de 10 entrées dans le repertoire. S'il y a moins de 10 entrées, une liste s'affiche directement avec les entrées.
Tapestes les premières lettres de l'entrée rechnue dans le menu de saisie.
Remarques :
- si vous saississez par exemple les lettres « M » et « I », les entrées dont le nom ou le prénom commence par « MI » s'affichent. Par exemple « Miller Jean » ou « Bonnet Michel »
- Vous pouvez saisir séparément les premières lettres du nom de famille, puis celles du prénom en plaçant un espace (touche) entre les deux.
Appuyez sur la touche lorsque le nom souhaité s'affiche dans la ligne du haut.
Dés qu'il n'y a plus que 5 résultats ou moins, la liste vous permettant de seLECTIONner l'entrée correspondante s'affiche.
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement afficher une liste correspondant à la combinaison de lettres saisie. Pour cela, appuyez sur la touche dans le menu de saisie.
Sélectionnez l'entrée désirée dans la liste.
Si plus d'un numero est disponible pour l'entrée可以选择, vous pouvez maintainant selectionner le numero correspondant.

Les différences numeros sont reperes au moyen d'icones.
| Icône Signification | |
| Numero de téléphone privé | |
| Numero de téléphone professionnel | |
| Numero de téléphone portable | |
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaïte. L'appareil de navigation essaire alors d'établit une connexion avec le numéro sélectionné. Pour la suite de l'utilisation, reportez-vous à la section « Communications téléphoniques page 116.
Listedappels
La liste d'appels contient les derniers numeros composés, acceptés ou refusés ou les noms des correspondants respectifs dans l'ordre chronologique. Si possible, les numeros ou les noms figurant dans la liste ménorisée sur le téléphone portable sont également affichés dans différentes listedes.
Dans le menu Télophone, appuyez sur le bouton Derniers appel.

Vouspouvaz acceder auxlisteschargees sur le telephone portable aumoyen des touches Manqués,Reçu etComposés.
La liste d'appels des numeros composés, acceptés ou refusés sur apparéil de navigation ou des noms des correspondants respectifs est représentée dans les lignes situées en dessous.
Chaque ligne de la liste d'appels est divisée deux zones. Chaque champ de la liste est représenté sous forme de touche. Le numéro/le nom s'affiche au niveau de la touche de croite et l'icone de gauche indique les propriétés de l'entrée.
Remarques :
- La liste d'appels sauvégarde automatiquement les 100 derniers numérios/noms. Si la capacité de stockage de 100 numérios est atteinte, le numéro le plus ancien est automatiquement effacé pour permettre la mémoratisation d'un nouveau numéro.
Le cas échéant, vous pouvez acceder aux listes charges sur le téléphone portable au moyen des touches Manqués, Reçu et Composés.
Icones utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste d'appels.
Icone Signification

Cette entree est une entree standard sans particularites.
Feuilleter dans la liste d'appels
Les touches permettent de feuilleter dans le sens de la flèche à l'intérieur de la liste d'appels.
Les nombres/noms figurant dans la liste d'appels peuvent etre composés directement.
Appuyez sur la touche comportant l'entrée souhaitation pour démarrer l'appel.
L'appeil commence.
Afficher ou editor des entrées
Chaque entree de la listede appels peut etre affichee ou modifiee.
Appuyez sur le champ de touches à gauche de l'entrée souhaïée.
Un menu de seLECTION s'affiche.

| Sélection Signification | |
| Afficher détails | Les données de l'entrée s'affichent (le cas échéant, le numéro et le nom, l'heure et la date de l'appoint). |
| Déplac. haut / Déplac. bas | L'entrée est déplaced d'une position vers l'avant/l'arrière. |
| Suppr. entrée | Une entrée est supprimée dans la liste d'appoints. |
| Supprimer toutes les entrées | Toutes les entrées (mêmes les entrées protégées) sont supprimées de la liste d'appoints. |
Listeschargeés du téléphone portable
Utilisez les touches Manqués, Reçus et Composés de la liste d'appels pour afficher la liste correspondante.

Les touches permettent de feuilleter dans le sens de la flèche à l'intérieur de la liste.
Appuyez sur la touche importante l'entrée souhaitee pour demarrer un appel.
Remarque :
Les données de l'entrée s'affichent (le cas échéant, le nombre et le nom, l'heure et la date de l'appoint) en appuyant sur la touche située devant l'entrée.

Connexion des téléphones Bluetooth
Pour que vous puissiez téléphoner avec votre appareil de navigation, il faut qu'un téléphone portable équipé de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology raccordé à l'ordinate de navigation. Le texte suivant déscrit les différentes possibités d'établier une connexion.
Acceder aune listedappareils
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton Télophone.

La listed'appareils s'affiche.
Vous pouvez rechercher ou raccarder des téléphones portables à partir de la liste d'appareils.
Remarque :
La liste est vide, si vous n'avez pas encore établi de connexion à des téléphones portables.
La liste d'appareils montre ligne par li-gne, tous les téléphones portables qui ont déjà ete raccordes a l'appareil de navigatio
Chaque ligne de la liste d'appareils est divisée en deux champs. Chaque champ de la liste est représenté sous forme de touche. L'appareil s'affiche au niveau de la touche de croite et l'icone de gauche indique ses propriétés.

Appuyez sur l'icone pour afficher un menu.

| Sélection Signification | |
| Déplac. haut / Déplac. bas | L'appareil est déplaced d'une position vers l'avant / l'arrête. |
| Supprimer la liaison | L'appareil est effacé de la liste d'appareils. |
| Supprimer toutes les liaisons | Tous les appareils sont efficaces de la liste. |
Connexion automatique
Après la mise en marche, votre apparéil de navigation essaire d'établier la liaison avec le dernier téléphone portable connecté.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction comme décrit à la section « Connexion automatique » page 119.
Les conditions préalables nécessaires à une bonne connexion sont les suivantes:
- La fonction Bluetooth® wireless technology est activée sur votre appareil de navigation. (Voir « Bluetooth® » page 119.)
Le telephone portable est allumé, à portée de votre apparéil et la fonction Bluetooth® wireless technology est activée.
Recherche de téléphones portables
Remarque :
Avant une recherche, activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone portable à rechercher.
Accedez à la liste des apparciels.

Appuyez sur la touche Recherche de téléphones Bluetooth®.
La recherche commence.
Pendant la recherche, les apparciels eventuellesment trouvés sont affichés et vous pouvez annuler la recherche en appuyant sur la touche Arreter la recherche.
Une fois la recherche terminée ou après avoir appuyé sur la touche Arreter la recherche, vous voyagez s'afficher une liste des apparciels trouvés.

Appuyez maintain sur le nom du téléphone portable à connecter.
L'appareil de navigation essaire alors d'établit la connexion. Le téléphone portable devrait maintainant vous demander d'entrez un mot de passer. Ce mot de passage est indiqué par l'appareil de navigation.

Saisissez le mot de passer affiché sur le téléphone portable.
Le système établit la connexion. Le menu Telephone s'affiche une fois la connexion établie.
Raccorder de nouveaux apparèils
Le bouton Appareils, situé dans le menu Telephone sur le bord inférieur droit de l'écran, vous permet de vous connecter à un autre téléphone portable. Si un téléphone portable est déjà raccordé, la connexion est automatiquement coupée et le nouvel apparéil est connecté.
Cliquez sur Appareils

Appuyez sur le téléphone portable souhaité dans la liste.
La connexion au téléphone portable souhaïte s'établit ensuite. Le menu Telefoné s'affiche une fois la connexion établie.
Connexion d'un téléphone portable
Yououpouzeeguallytenterd'établir laconnexionà l'appareilde navigation à partir d'untelephoneportable.
Si la demande est faite depuis un téléphone portable pas encore connecté, il vous est demandé si vous souhaitez autoriser la connexion.
Appuyez sur la touche Oui pour autoriser la connexion.
Saisissez le mot de passer affiché (le zéro quatre fois) sur le téléphone portable.
Le système établit la connexion. Le menu Telephone s'affiche une fois la connexion établie.
Déconnexion d'un téléphone raccordé
Vous pouvez couper la connexion au téléphone portable actuellement raccordé via Bluetooth® wireless technology.

Appuyez sur la touche Déconneter. La connexion au téléphone portable actuellement raccardé est coupée.
Communications téléphoniques
Sous le point Communications téléphoniques, sont récapitulées les possibités de commande disponibles à l'établissement d'une communication, l'acceptation d'un appel et pour terminer une communication.
Établissement d'une communication
Saisissez un numero de téléphone et selectionnez une entrée dans la liste d'appels ou dans le repertoire.
Le numero est compose.
Si l'on decroche de l'autre cotoé,
l'affichage change et vous etes mis en relation avec l'interlocuteur.

Acceptation d'une communication
Une sonnerie retentit lors d'un appel entrant. L'affichage suivant apparait en outre.

Le numero de téléphone et le appelant s'affichent le cas échéant.
Lors d'appels entrants, vous avez lechioix entre plusieurs commandes:
| Sélection Signification | |
| Acceptor | La communication est acceptée. L'écran de communication apparaît. |
| Refuser | L'appeil est refusé. L'aggellant entend la tonalité de ligne occupée. Le dernier écran activé s'affiche. |
| Sélection Signification | |
| Ignorer | La sonnerie est coupée. Le dernier écran activé s'affiche. La communi- cation se termine lors- que l'interlocuteur rac- croche. |
Si vous avez activé l'acceptation automatique d'appels, comme décrit à la section « Prise automatique de l'album » page 119, le temps s'éçouant avant la prise de l'album s'affiche en plus de la touche Accepter.
Fin d'une communication
Vous pouvez terminer une communication en cours.
Terminer Fappel
Dans l'écran de communication, appuyez sur la touche Terminer l'appeil.
La communication est stoppe. Le dernier écran activé s'affiche.
Remarque :
La communication se termine également, lorsque l'interlocuteur raccroche. Le dernier écran activé s'affiche aussi dans ce cas.
Pendant une communication
Vouys dispose de différentes possibltés de commande pendant une communication.

Dans l'écran de communication, la qualité de réception du téléphone portable, son état de charge, le nom du téléphone et l'opérateur réseau s'affichent dans la zone supérieure, dans la mesure où ils sont disponibles.
La durée de la communication et, le cas échéant, le numéro de téléphone ou le nom de l'interlocuteur s'affichent en dessous.
Si le guidage est activé, vous receivez les consignes de navigation avec des flèches s'affichant dans l'écran de communication.
Appuyez sur la touche Options pour afficher le menu d'options de I'ecran de communication.

Volume
En appuyant sur la touche Volume,
vous pouvez acceder au réglage du
volume. Voir « Volume du téléphone »
page 119.
- Micro éteint/Micro allumé
Vou puez desactiver le microphone de I'appareil de navigation pour une conversation privée dans le vehicule. Notre interlocuteur n'entend alors plus rien.
Appuyez sur la touche Micro eteint pour desactiver le microphone.
Appuyez sur la touche Micro allumepour reactiver le microphone.
Mode privé/Mains libres
Vouaves la possibilité de repasser une communication vers le téléphone portable. La fonction mains libres est dans ce cas désactivée.
Une fois la conversation terminée, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétablie.
Appuyez sur la touche Mode privé. La fonction mains libres est désactivée.
Appuyez sur la touche Mains libres, pour téléphoner de nouveau via l'appareil de navigation avant de terminer la communication.
Réglages du téléphone
La section Reglages du téléphone comporte tous les reglages importants pour le mode Telefonephone.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche.

Appuyez sur la touche Paramétrage du téléphone.
Vous accedez au menu des reglages du téléphone.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages relatives aux fonctions :


Pour acceder à la page suivante ou precedente des réglages, cliquez sur les touches et
Bluetooth
La touche Bluetooth® vous permet d'activer ou de désactiver Bluetooth®.
Connexion automatique
À l'aide de la touche Connexion auto, vous pouvez activer ou désactiver la fonction déterminant si une connexion doit être automatiquement établie avec le dernier téléphone portable raccordé, une fois l'appareil de navigation mis en marche.
Appuyez sur la touche Connexion auto dans le menu des réglages.
Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction.

- Icène supérieure : fonction activée
- Icène inférieure : fonction désactivée
Prise automatique de l'appoint
Avec cette fonction, vous pouvez régler si et après qu'elle durée un appel entrant est automatiquement accepté.
Aecepter appel auto
Appuyez sur la touche Accepter appel auto dans le menu de réglages.

Sélectionnez si des appeals entrants doivent être automatiquement pris au bout de 3, 5 ou 10 secondes.
La fonction est désactiveré en seLECTIONnant Inactif.
Volume du téléphone
Cette fonction vous permet de définir le volume de la sonnerie et celui de la communication.
Volume
Appuyez sur la touche Volume dans le menu des réglages.

Reglez le volume désire à l'aide des touches et
Appuyez sur la touche Mode silencieux pourmettre le téléphone en sourdine.Un nouvel appui sur la touche rétablit le volume initial du téléphone.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.
Mettre à jour le repertoire
Avec cette fonction, vous pouvezmettre à jour ou retransmettre les entrees mémorisées dans le repertoire de l'appareil de navigation.

Rafraichir
Appuyez sur la touche Rafraîchir dans le menu des réglages.
Veuillez noter que le chargement du repertoire peut prendre plusieurs minutes.
Nom Bluetooth
Cette fonction vous permet d'attribuer un nom à votre apparéil de navigation. Le nom attribué est affché sur d'autres apparéils Bluetooth®.

Nom du Bluetooth
Appuyez sur la touche Nom du Bluetooth dans le menu des réglages.

Saisissez le nom souhaite.
Validez le nom saisi en appuyant sur la touche OK.
Les fonctions suivantes, en fonction du modele, sont regroupees sous Extras :
Marco Polo City Guide
Visionneuse
- Informations sur les pays
Aperçu des fonctions
- Blocage d'une route
- Ordinateur de trajet
Le menu « Extras » peut être sélectionné depuis le menu principal.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Extras.

Le menu « Extras » s'affiche.
En appuyant sur l'une des touches, selectionnez la fonction souhaitee.
Travel Guide (en fonction du modele)
Le guide touristique vous permet par exemple de selectionner MARCO POLO Top-HIGHLIGHTs ou MARCO POLO Insider-Tips et de commencer le guidage vers cette destination. Voir « Travel Guide (en fonction du modele) » page 56.
Camera de recul

Affichage de laamera de recul (en fonction du modele)
Si uneamera de recul est raccordee a voitre système de navigation et définie sur le réglage Manuel (voir "Caméra vue arrêté (en fonction du modele)" auf Seite 134) vous pouvez afficher l'imagé de laamera de recul sur votre système de navigation à l'aide de la
touche Afficher camera vue arrriere. Appuyez sur la touche pour re-passer au dernier écran affché. En fonction du modele, la touche se trouve sur le plan.
Visionneuse*
Remarque :
La visionneuse ne peut pas etre appelée lorsqu'un guidage est encore actif.
La visionneuse vous permet de voir les images enregistrées sur une carte mémoire Micro SD insérée ou dans la mémoire interne.
L'appareil est compatible avec les formats jpg et bmp.
Appuyez sur la touche Photos.

Un message indiquant que la visionneuse ne doit pas etre utilisee pendant la conduite s'affiche. Veuillez observer attentivement ce message.
Validez le message en appuyant sur la touche OK.

Le menu Visionneuse s'affiche.
Menu Visionneuse
Dans le menu Visionneuse, vous pouvez seLECTIONner des images, lancer un diaporama et appeler les réglages.

Dossier images
Representatior miniature des images du dossier actuel
3 Appel de la page precedente avec images/dossiers
④ Retour à un niveau précédent de la hierarchie du repertoire
⑤ Appel de la page suivante avec images/dossiers
Selection de l'image

Dans le menu Visionneuse, selectionnez le dossier puis l'image souhaitee.
Les touches et permettent d'appléler les autres pages avec les images/dossiers.
L'imagé sélectionnée s'affiche avec un menu Image.

A l'aide des touches du menu, vous pouvez faire pivoter l'image, l'agrandir ou afficher des informations s'y rapportant.
Appuyez sur les touches à droite et à gauche de l'image pour passer à l'imagesuivant ou precedente.
En appuyant au centre de menu Image disparait de I'affichage.

Appuyez sur le cote croit ou gauche de l'écran pour passer à l'image suivante ou précédente.
En appuyant au centre de menu Image reapparait sur l'affiche.
Agrandissement de l'image
Affichez le menu Image.
Appuyez sur la touche Zoom.
l' image, le

Poussez le bouton de réglage en haut de l'écran sur la plage d'agrandissement souhaïée.
L'imagpe peutetre déplacede a present.
En appuyant aucen
ll'agrandissemleit est annule.
Affichage des informations relatives à l'image
Affichez le menu Image.
Appuyez sur la touche EXIF.

Les informations relatives à l'image actuelle s'affichent.
Appuyez sur la touche pour fermer le menu d'affichage des t reformations. ' im a g e ,
Faire pivoter l'image
Affichez le menu Image.
Appuyez sur la touche Pivot. autant de fois que nécessaire pour obtenir l'orientation de l'image voulue.
En appuyant au centre de l'imagé, le menu Image disparait à nouveau de l'affichage.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel s'affichent automatiquement par ordre successif.
Appuyez sur la touche Diaporama dans le menu Visionneuse.
L'affichage d'image passes à l'affichage plein écran et démarre la presentation avec la première image du niveau de dossier actuel, en fonction des réglages réalisés.
Lorsque toutes les images ont ete affichees, la presentation est terminée.
En appuyant sur la touche : la presentation peut etre interrompue prematurement.
Réglages
Dans les réglages, vous pouvez déterminer la vitesse à laquelle les images doivent être affichées, si certains effets doivent être utilisés lors de l'affichage de la nouvelle image et si les images doivent être téléchargees à haute résolution.
Appuyez sur la touche Paramétres diaporama dans le menu Visionneuse.

Au niveau Temporisateur, réglez la durée d'affichage désirée.
Au niveau Effets, Sélectionnez l'effect de fondu souhaïte pour les images.
Au niveau Charger images haute qualite (lent), déterminez si les images doivent etre teléchargées à haute résolution () ou non ()
Siles images doivent etre telecharges a haute resolution, l'affichage est alors plus lent.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.
Où suis-je?
Voir « Affichage de la position actuelle (Où suis-je ?) » page 101.
Prévision du traffic (en fonction du modele)
La prévision du traffic permet de tener compte de la fluidité attendue du traffic.
Les données se basent sur l'historique du traffic, collecte sur une période prolongée.

La couleur de la route indique la fluidite attendue duTraffic,sachant que le vert indique un traffic fluide et le rouge un embouteillage. La palette des couleurs possibles est affichee sur le cote croit de I'ecran.
Si, à présent, vous modifiez le jour ou l'heure, vous pouvez constater que les prévisions du traffic changent.
Appuyez sur la touche Prévision du traffic.
Utilisez les touches 1et 2 pour modifier le jour de laSEMaine.
Utilisez les touches 3et 4 pour modifier l'heure par pas d'une heures.
Utilisez les touches et pour modifier la section de la carte.
Utilisez la touche pour afficher l'itinéraire complet sur l'écran, dans la mesure où il est disponible.
Faites glisser pour selectionner une autre section de carte.
Informations sur les pays
Les informations sur les pays vous permettent d'afficher des informations typiques sur de nombreux pays (vitesse maximale, limite autorisée du taux d'alcoolémie, etc.).

Appuyez sur la touche Informations sur le pays.

La liste des pays s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche du pays souhaite.

Les informations typiques sur le pays (vitesse maximale, limite autorisée du taux d'alcoolémie, etc.) s'affichent à l'écran. Enclistuant sur ces symboles, vous pouvez afficher de plus amples formations.
Remarque :
Veuillez noter que les informations sont eventuellesment incomplètes et qu'il peut exister encore d'autres prescriptions pour les différents pays.
Voici une brève description des symboles utilisés :
| Symbole | Signification |
| 50 | Vitesse maximale dans les agglomerations |
| 100 | Vitesse maximale en dehors des agglomerations |
| 110 | Vitesse maximale sur autoroute |
| 110 | Vitesse maximale sur les routes nationales |
| Limitte autorisée du taux d'alcoolémie | |
| Port obligatoire du gilet jaune | |
| Obligation d'allumage des yeux le jour | |
| Un cable de remorquage doit être transporte dans le vehicule | |
| + | Des ampoules de changement doivent être transporte dans le vehicule |
| Un extincteur doit être transporte dans le vehicule | |
| Pneus d'hiver obligatoires en hiver | |
| Chaînes à neige obligatoires en hiver |
Vous quittez le menu en appuyant sur la touche OK ou la touche
Blocage permanent de routes
L'option Bloage de route vous permet de bloquer une section du trajet de maniere permanente afin de forcer l'appareil de navigation à calculer un itinétaire de déviation pour cette perturbation du traffic. Elle permet en outre de supprimer un blocage (touche Suppr. blocage) ou de l'afficher sur une carte Affich.carte
Appuyez sur la touche Bloquer route. Une carte s'affiche avec la representation des environ ons immediats du lieu ou vous vous trouvez.

Définissez un point de début et un point de fin pour la section que vous souhaitez bloquer en appuyant légèrement sur la carte.
Les deux points sont reprises par les lettres A et B.
Déterminez le sens dans lequel la section doit être bloquée (de A vers B ou de B vers A).

Voupeuvezegalementafficher sur lacarteune listedesblocagespermanentsqui ont etecreés jusqu'àmaintenant.

Selectionnez une des routes bloquées en appuyant sur l'écran pour adapter les horaires de blocage.

La route est d'abord marquee comme barrée tous les jours de la période et toute la journee. Vous pouvez maintainant régler pour chaque jour de la période si la route doit être barrée ou non.
Appuyez sur un jour pour l'exclure du blocage.
Appuyez sur le symbole d'horlogesous un jour pour limiter le blocage aune certaine période de la journee.

Vous pouvez selectionner jusqu'à deux périodes pendant lesquelles la route doit etre barree.
À l'aide des touches réglez la première période pendant laquelle la route doit être barrée ce jour-là.
Si nécessaire, reglez à l'aide des touches 1a deuxieme période pendant laquelle la route doit etre barrée ce jour-la.
La touche Blocage 24h permet de barrer la route pour toute la journee. La touche User de réglage pour... permet d'appliquer l'horaire défini soit à tous les jours de la semaine, soit à tous les jours ouvrés.
User de réglage pour...
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour valider les quitter les menus.
Remarque :
La durée des blocages peut aussi être définie dans le menu Itinéraires bloqués dans les réglages de la navigation.
Calculateur de trajet (en fonction du modele)
Dans le calculateur de trajet s'affichent les vitesse moyennes, la vitesse maximale, etc. et un chronomètre avec la possibilité de chronométrer des tours.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Extras.

Ordinateur de bord
Appuyez sur la touche Ordinateur de bord.

Les données s'affichent à l'écran.
Vous pouvez y dire les informations suivantes:
Vitesse actuelle (valeur chiffree et sous forme de graphiques à barres)
(2) Vitesse maximale
3 Vitesse moyenne sans les arrêts
4 Vitesse moyenne avec les arrêts
5 Itinétaire intégral
6 Temps de conduite sans les arrêts
7 Temps de conduite avec les arrêts
Boussole
9 Accès au chronomètre avec enregistrement du tour
Appuyez sur la touche Reginit. pour remettre les valeurs à zéro.
Pour afficher le chronomètre avec la fonction d'enregistrement du tour, appuyez dans l'affichage des données sur la touche 9

Appuyez sur la touche Demarrer pour demarrer le chronométrage.

Appuyez sur la touche Parcours pour arreter le chronométrage en cours et lancer un nouveau chronométrage.

Vous pouvez enregistrer de cette maniere jusqu'à 300 tours.
Remarques :
Le deuxieme temps qui s'affiche en haut indique le temps total pour les tours effectués.
Appuyez sur la touche Retour a gauche dans l'affichage ou appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage des données.
Appuyez sur la touche Arreter pour arreter le chronométrage. Appuyez a nouveau sur la touche Demarrer pour reprendre le chronométrage.
Appuyez sur la touche Réinit. pour supprimer tous les enregistements et remettre tous les temps à zéro.
Avec la touche Lieste, vous pouvez afficher les différents tours sous forme de liste.

Appuyez sur la touche Supprimer liste pour effacer les tours enregistrés.
Sélection des réglages du système
Vou puez définir différents réglages de base pour toutes les fonctions de l'appareil de navigation.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche Parametes système.
Le menu des réglages du système s'affiche.
Menu des réglages du système
A partir du menu des réglages du système, il est possible de selectionner différentes options de réglage.


Utilisation
Options possibles
La selection可以选择 est effectuee par la pression de la touche correspondante. La fonctionnalite des touches differen en fonction de la selection et est decrite a la section « Differentes options de menu » page 130.
Vou puez acceder à la page suivant des réglages en appuyant sur les touches et ou à l'aide de la molette.
Fermeture du menu de réglage
En appuyant sur la touche menu de réglage se ferme.

Differentes options de menu
Batterie
Votre appeareil de navigation peut fonctionner via une alimentation externe ou via l'accu intégré.
Remarque :
En mode Batterie l'indication du niveau de charge actuel est particulièrement importante. Si trop peu d'énergie est disponible, la navigation peut par ex. ne plus pouvoir être fonctionnelle jusqu'à ce que la destination finale soit atteinte.
Alimentation en energie et niveau sont visualisés dans un affichage d'etat.
Affichage de l'alimentation en énergie
Vous pouvez appeler l'affichage d'etat à laide de la touche suivante :

Batterie
Appuyez sur la touche Batterie.
L'affichage d'etat est appelé et l'alimentation en energie visuaissée.

Le niveau de charge s'affiche en fonction du capteur de niveau. Dans l'exemple, l'accu est encoreChargeaenv.deux tiers.
Le chargement est symbolisé par l'image d'un connecteur dans l'affichage d'état.

Mettre fin à l'affichage d'etat
En appuyant sur loK, wousch mettez fin à l'affichage d'etat et le menu de réglage s'affiche.
Connexion/deconnexion automatique
L'appareil de navigation peut passer automatiquement en mode voirle lorsque le contact du vehicule est coupé. Conditions préalables :
L'appareil de navigation est raccordé à l'allume-cigare du vehicule (voir également page 21).
L'allume-cigare est hors tension une fois le contact coupé.
- La fonction correspondante est activée sur l'appareil de navigation.
Activation/désactivation de la fonction
Appuyez sur la touche On/off automat..
Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction. Le réglage actuel est indiqué par une icone.

On/off automat.

On/off automat.
-
Icône supérieure : la fonction est activée, l'appareil de navigation se désactive automatiquement.
-
Icène inférieure : la fonction est
desactivée, l'appareil de navigation ne
se desactive pas automatiquement.
Pendant la mise en voille automatique, la
page suivante s'affiche.

Vouaves la possibilité dinterrompre lamise en veille automatique en appuyant sur la touche Annuler.
Mode d'affichage jour/nuit
Vous pouvez regler l'affichage de l'appareil de navigation sur le mode jour, le mode nuit ou le mode automatique. En mode automatique, l'appareil passé de l'affichage jour à l'affichage nuit et vice-versa en fonction de l'heure, de la position actuelle du vehicule et de l'époque de l'année.
Vou pouve acceder au réglage à l'aide de la touche suivante:

Appuyez sur la touche Jour/Nuit.

Sélectionnez Auto., Jour ou Nuit. La fonction désirée est activée et les réglages du système s'affichtent.
Luminosite
Vous pouvez regler séparément la luminosité de l'écran pour l'affichage de jour ou de nuit.
Vous pouvez acceder au réglage à l'aide de la touche suivante :

Appuyez sur la touche Luminosite.

Reglez la luminosité souhaïée pour l'affichage de jour ou de nuit à l'aide des touches et.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.

RÉGLAGES
Design jour
Cette fonction permet de passer, de jour, aux couleurs et contrastes de nuit les menus et cartes.

Theme de jour
Appuyez sur la touche Design jour.

Sélectionnez l'option Design nombre pour obtenir un affichage souvent de jour.
Sélectionnez l'option Design normal pour revenir à un affichage normal pour la lumière du jour.

Appuyez sur la touche Retour pour valider votre selection.
Design nuit
Deux schémas sont disponibles, avec des contrastes différents, pour la représentation cartographique de nuit. Appuyez sur la touche Design nuit.

Theme de nuit
Selectionnez l'option inférieure pour regler un affichage de nuit plus lumineux pour les cartes.

Theme de nuit

Selectionnez l'option supérieure pour rétablier l'affichage de nuit standard plus nombre pour les cartes.

Theme de nuit

Appuyez sur la touche Retour pour valider votre sélection. Le nouvel affichage de nuit sera alors utilisé lors de l'activation du mode nuit.
Réglage des couleurs
Yououpouvezmodifierlacouleurdesiconesetautreselementsdu design.


Sélectionnez une des 8 couleurs prédéfinitiones. ou
À l'aide du curseur 3 electionnez la couleur désirée dans la partie inférieure de l'écran.
Remarque :
La couleur de la touche ① correspond à la couleur rouge régée en usine.
Appuyez sur la touche Retour pour valider vos réglages.
Langue
Les textes des représentations de l'écran tactile peuvent être affichés en différentes langues.
Appel de la seLECTION de la langue
Vous pouvezCHOISIR entre plusieurs langues à l'aide de la touche suivante :

Appuyez sur la touche Langue. La seLECTION de la langue s'affiche.

La seLECTION de la langue indique les langues disponibles dans une liste de plusieurs pages. Chaque champ de la liste est représenté sous forme de bouton. Chaque bouton est caractérisé par la désignation de la langue et par le drapeau du pays.
Défilament
Les touches ou lavmolette permettent de feuilleter la liste.
Sélection de la langue
Appuyez sur le bouton de commande de la langue souhaitée.
En appuyant sur la touche R, la seLECTION est validée.
Ensuite la liste de selection des voix apparait.
Avec les touches ou la molette, vous pouvez naviguer dans la liste de seLECTION.
Sélectionnez une voix en appuyant sur le bouton.
Appuyez sur la touche Retour Un message relatif au redémarrage du logiciel s'affiche et le système vous demande si vous souhaitez juste modifier la langue.
Confirmez la demande avec OK.
Annulation de la seLECTION de la langue
En appuyant sur la touche Annuler, vous annulez la selection de la langue et le menu de réglage s'affiche.
Format de clavier
Vou puevez commuter l'affection des touches du clavier en selectionnant la touche correspondante.

Configuration du clavier
Tonalités
Voussoupiezactiver/desactiverles signauxsonoresde l'appareil del navigation.Cela comprendégalementle cliquementdes touchesdel'ecran.
Appuyez sur la touche Tonalités.
Selon le réglage précédent, activez ou désactivez les signaux sonores.

- Icône supérieure : signaux sonores activés
- Icène inférieure : signaux sonores désactivés
Caméra vue arrêté (en fonction du modele)
Si vous avez relié votre système de navigation à uneamera de recul à l'aide d'un cable adapté (voir chapitre « Cable pour laamera de recul (en fonction modèle, en option) » page 23) vous pouvez afficher l'image de laamera de recul sur votre système de navigation.

Appuyez sur la touche Caméra vue arrête

Les possibités de seLECTION suivantes s'offrent à vous:
| Sélection Signification | |
| Automatique | L'image de laamera de recul est affichée automatiquement lors qu'un signal d'image est envoyé. En temps normal, l'image est toujours affichée lors que la marche arrêté a été enclenchée |
| Manuel | Il est possible de passer manuellement sur laamera de recul. Une entrée correspondante est alors disponible dans le menu Extras |
Animations à l'écran
Les animations au passage d'écran peuvent être activées ou désactivées.
Appuyez sur la touche Animations Selon le réglage antérieur, vous activez ou désactivez les animations au changement d'écran.

- Icône supérieure : animations activées
- Icône inférieure : animation désactivées
Profils de conducteurs (en fonction du modele)
Voupsouspevezselectionner4 profils de conducteursdifferents.

Appuyez sur les boutons Profil 1 - Profil 4 pour selectionner le profil correspondant. Ensuite, redemarrez le navigateur.

Appuyez sur la touche Oui pour redemarrer le système.
Les profils de conducteurs peuvent etre nommés individuelle. Cette fonction peut notamment s'avérer utile lorsque plusieurs conducteurs utilisent le même navigateur.
De nombreux réglages et destinations desservies sont sauvégardés dans les profils de conducteurs.
Les éléments suivants sont sauvegardés dans les profils de conducteurs :
- Adresse de domicile
- Dernières destinations
- Itinéraires planifiés
- Route bloquée
-
Derniers appeals
-
Données dans l'ordinateur de bord
Derniere position GPS - Réglages de navigation
Paramétrage du téléphone - Paramètres système

Renommer le profil de conducteur
Appuyez sur le bouton Saisie nom pour renomer le profil selectionné.

Suppression du profil du conducteur

Appuyez sur le bouton Supprimer profil pour supprimer les données sauvegardées dans un profil. Le profil quant à lui est maintainu. Si le profil a precedement eté renommé, son nom initial est restauré (Profil 1 - Profil 4).

Profils de conducteurs Pro (en fonction du modele)
Outre les fonctions décrites au chapitre précédent, il est possible, avec les téléphones avec profils conducteurs Pro, d'utiliser un téléphone Bluetooth pour changer automatiquement de profil. Dés que le navigateur est sous tension et que le système ne trouve pas le dernier téléphone connecté, votre apparéil vérifie si un autre téléphone, sélectionné comme déclencheur pour le changement de profil, se trouve à portée.
Remarque :
Pour utiliser un téléphone comme dé-clencheur pour le changement de profil, vous doivent tout d'abord le connecter avec le navigateur dans le profil pour lequel il doit servir de déclencheur (voir également « Bluetooth® » page 119). En outre, le paramètre Connexion automatique doit être activé, voir « Connexion automatique » page 119.

Appuyez sur la touche Paramétrer la connexion auto. Une liste contenant tous les téléphones utilisables comme dé-clencheurs pour ce profil s'affiche : sélectionné le téléphone en question en appuyant sur le bouton correspondant.
Informations sur le service
La touche suivantesuoyourpermet d'afficher les informations relatives à l'appareil de navigation.

Appuyez sur la touche Info. L'affichage des opérations apparait avec le numero de version du logiciel.

En appuyant sur le bouton Informations sur le service pour afficher d'autres informations, comme les licences utilisées, les contenus installés et le matériel cartographique. Utilisez systématiquement ces données pour vos requêtes auprès des services de la société United Navigation GmbH.
Réglages d'usine
Voupeuz rétablir les réglages d'usine de votre apparéil de navigation. Les données modifiées suivantes sont alors effacées : destinations enregistrées, itinéraires méorisés, adresse du domicile, données du téléphone, images, videos, etc. enregistrées dans la mémoire interne.

Appuyez sur la touche Réglages usine.

Appuyez sur la touche Oui. Les réglages d'usine de votre apparéil de navigation sont rétablis.
Calibrage (en fonction du modele)
Si l'écran tactile réagit de manière incorrecte aux effleurements des boutons, un calibrage doit être effectué.
Démarrage du calibrage
Vous pouvez demarrer le calibrage à l'aide de la touche suivante:

Appuyez sur la touche Calibrage. La procEDURE de calibrage démarre. Des instructions textuelles vous indiquent la procEDURE à suivre.
Votre système de navigation vous permét d'établit une connexion pour la transmission de données avec un réseau WiFi, par exemple avec un téléphone. Pour ce faire, un apparéil portable, qui doit pouvoir être utilisé comme point d'accès WiFi doit être situé à portée de votre apparéil.
Veuillez you reporter à la notice d'utilisation de votre smartphone pour savoir si et comment vous pouvez utiliser votre smartphone comme point d'accès mobile.
Dans le menu Reglages, appuyez sur la touche Reglages WiFi.
À l'aide de la touche, vous pouvez activer ou désactiver la fonction WiFi.
À l'aide de la touche « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « «« « « « « « « « « «« «« «« «« «« «« «««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««. afficher une liste des reseaux disponibles. Sélectionnez le réseau auquel vous aimeriez vous connecter. La liste peut inclure des reseaux appartenant à d'autres personnes et auxquels vous ne pouvez pas acceder sans le mot de passer correspondant.
Lorsque you you connectez pour la premiere fois a un réseau, vous devez
saisir un mot de passer pour cet apparéil. Saisissez le mot de passer correct pour votre point d'accès WiFi.
Si vous avez déjà est connecté à un réseau, vous pouvez selectionner dans cette liste un réseau déjà utilisé aparavant sans avoir a saisir à nouveau un mot de passer.
Si vous avez connecté votre apparéil à un point d'accès WiFi par le passé, il essaye automatiquement d'étabir cette connexion lorsque vous l'allumez la fois suivante.
Si vous selectionnez la touche dans ce menu, vous pouvez étabir oumettre fin à une connexion, eliminer le réseau de la liste ou eliminer tous les réseaux affichés de la liste.
pouvez
À l'aide de la touche «vous pouvez modifier ou afficher certains réglages :

Par exemple, vous pouvez voir l'encodage, l'authentication et le nom du réseau WiFi ou saisir le mot de passer de votre point d'accès WiFi.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobile, le transfert de données via votre mobile peut engender des frais supplémentaires. Avant d'activer cette fonction, veillez vous renseigner auprès de votre opérateur. Si la connexion au serveur est impossible, p. ex. lorsque le réseau mobile est indisponible pendant un laps de temps prolongé, le système active automatiquement le mode TMC jusqu'à ce que la connexion au serveur soit rétablie.
GMT
Heure d'Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0 (méridien traversant Greenwich, en Grande-Bretagne). Cette heures est utilisée dans le monde entier heures standard pour synchroniser les données.
Technique de transmission de données sans fil sur une courte distance (10 metres au maximum).
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS déterminé votre position géographique actuelle à l'aide des satellites. Il est basé sur 24 satellites en orbite autour de la terre, envoyant des
cosignaux. Le récepteur GPS recoit ces signaux et calcule la distance par rapport à chaque satellite en fonction des différences au niveau de la durée de parcours des signaux, et par-là même sa position actuelle en longitude et latitude. Les signaux de trois satellites au minimum sont nécessaires pour déterminer la position.
À partir du quatrième satellite, il est également possible de calculer l'altitude.
JPG/JPEG
Le format JPEG est le format de stockage le plus courant pour la compression d'images avec pertes, c'est-à-dire que lors de la compression, des informations sont perdues. Malgré la compression, ce format produit une belle qualité d'image. Les taux de compression peuvent être modifiés. Il est le plus utilisé pour l'affichage et l'échange d'images sur Internet.
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SD a ete developpee en 2001 par SanDisk sur la base de la norme MMC plus ancienne. Une carte SD est une carte memoire amovible et reinscriptible.
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de portables ou d'assistants numériques personnels (PDA).
Le stylet se compose en principe d'un stylo en plastique avec un noyau en plastique mou. La gaine est dure et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est concu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures).
Le stylet est plus précis que la commande à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'encrassement de l'écran par les empreintes digitales.
TMC
Bullets d'informations routieres transmis par certaines stations FM via RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus)
L'Universal Serial Bus est un système de bus permettant la connexion de péripériques USB à un ordinateur pour l'échange des données.
INDEX
A
Activation de l'appareil de navigation. 27
Adresse du domicile 38
Afficheage 3D 62
Affichage cartographique 87
Affichage de l'itinéraire 48, 96
Affichage de position 57
Afficher les noms des rues 64
Afficher les panneaux de signalisation. 77
Alertes aux conducteurs 77
Annocdesrues 75
Antenne TMC 22
Autoroutes 73
Avertissements Limitation de vitesse 79
B
Bacs 73
Balise ID3 139
Blocage 100
Blocage d'une section du trajet .100
Blocage permanent de routes 126
Bluetooth® wireless technology . . . 113, 139
Activer/desactiver 119
C
Carte Afficher 87
Agrandir 56,92,104
Réduire .56,92,104
Carte mémoire 24
Carte SD 24
Classe de transport des marchandises dangereuses .71
Connexion automatique 114, 119
Consignes de sécurité 7, 37
Content Manager 33
Installation 34
Coordonnées géographiques 57
D
Dernier message 91
Description d'itinéraire 97
Destination à partir de la carte .56
Destination spéciale sur l'itinéraire .55
Destinations
Enregisterr 48
protégées 40
Saisie 44
standard 40,113
Destinations spéciales
aproximé .53
aproximé d'uneadresse .54
àproximédevotredestination
finale 55
appeler 55
Saisiedirecte 55
Destinations spéciales Google™ . . .41
Diaporama 124
E
Emplacement de sauvegarde cible
modifier 111
Enregistrement du tour 128
Entrée d'une adresse par commande
vocale 50
Entrée vocale 50
Étape 99
Supprimer 100
F
Format horaire 82
Fuseau horaire 82
G
GMT 139
GPS 139
Guidage
Demarrer 48
Interrompre 29, 99
1
Informations routières 67, 125
Informations sur les pays .67, 125
Itinéraire court 73
Itinéraire éco 73
Itinéraire économique 73
Itinéraire rapide 73
Itinéraire simple 73
J
JPG/JPEG 139
L
Limitation de vitesse 79
Listedappels 111
feuilleter 111
modifier 112
Listedesdestinations 39
Listes
Listedesrues 47
Listedes villes 46
numeros de telephone 111
Listes d'appels 111
Menu de saisie d'une destination
Structure 44
Menu principal 29
Menu Telephone 108
Microphone allumé/enteint 117
Micro-SD-Card 24
N
Navigation 37
Demarrer 48
Interrompre 29, 99
Numero de rue 48
0
Options d'itinétaire 68,99
Ordinateur de bord 127
Orientation de la carte 64
P
Parametres système 129
Photo 121
Planification d'itinéaire 44,58
Position actuelle 101
Prise automatique de l'appele 119
Profil de camion 70
Profil de vehicule
selectionner .68,69
profil de vehicule
regler 69
B
Raccorder le telephone 113
Raccourci 40
Icônes 40, 111
Réception GPS 102
Rechercher un téléphone 114
Réglagedu modecarte 62
Réglagedu volume. 91,119
Réglages
Navigation 62
Système 129
Telephone 118
Réglages d'usine 82
Réperto 108, 109
Metre a jour 120
INDEX
Autoroutes 73 Utilisation conforme 7
Bacs 73
Routes à péage 73
Routes à péage 73 Visionneuse 121
Routebarrées 80 Voix 76
Rue transversale 47
5
Saisie de la ville 46
Saisie des coordonnées 57
Satellites 102
Selection d'un pays 45
Selection d'une destination Saisie d'une adresse 45
Selection de la localité 46
Selection de la rue 47
Stylet 140
T
TMC 74,83
Nouveau calcul d'itinétaire 86
Representatonsurlacete.84
Types d'itinéaire 103
U
Unités de mesure 82
APERCU DES MODELES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| ● : de série- : non disponibleO : en option | Système de navigation | ||||||||||
| active.5CE LMUBE B00 | active.5LMUBE B00 | transit.5LMUBE B02 | active.5LMU plusBE B10 | active.6CE LMUBE B30 | active.6LMU plusBE B40 | professional.5LMUBE B20 | professional.6LMUBE B50 | transit.6LMUBE B50 | ready.5BE B60 | ||
| Poids | 200 g 200g 200g 300g 300g 220g 330g 330g | 200 g | |||||||||
| Proesseur en MHz | 800 800800 800800800800 | 800 | |||||||||
| Mémoire flash | 4G o | 4 | G o | 8 | G | o 4 | G | o | 4 | 4 GB G | |
| SD-RAM | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 256 Mo | 128 MB | |
| Batterie Li-polymère | 1250 mAh | 1250 mAh | 1250 mAh | 1250 mAh | 1550 mAh | 1550 mAh | 1300 mAh | 1600 mAh | 1600 mAh | 1250 mAh | |
| TMC | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Support de fixation pour intégration au vehicule | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |
| Kit mains libres Bluetooth® | - | - | - | ● - ● | ● | ● | ● | - | |||
| Dimensions en mm(l x h x p) | 138x85x16 | 138x85x16 | 138x85x16 | 138x85x16 | 167x103x16 | 167x103x16 | 138x85x16 | 167x103x16 | 167x103x16 | 138x85x16 | |
| Taille de l'écran | 12,7 cm | 12,7 cm | 12,7 cm | 12,7 cm | 15,8 cm | 15,8 cm | 12,7 cm | 15,8 cm | 15,8 cm | 12,7cm | |
| Résolution de l'écran | 800 horizontally et 480 verticalément | 480 x 272 | |||||||||
| Écran tactile robuste | ● | ● | ● | ● | ● | ● | - | - | - | ||
| Écran tactile capacitif | - | - | - | - | - | - | ● | ● | ● | ● | |
| Lecteur de micro-carte SD | Prise en charge jusqu'à 32 Go class 6 SDHC; formatage FAT32 | ||||||||||
| Interface USB | USB Client 2.0, Micro-USB | ||||||||||
| 1 haut-parleur interne | watts max. 1,5 | ||||||||||
| Tension d'alimentation LPS(Limited Power Source) | 5 V, 1,3 A | 5 V, 1,3 A | 5 V, 1,3 A | 5 V, 1,3 A | 5 V, 2 A | 5 V, 2 A | 5 V, 2 A | 5 V, 2 A | 5 V, 2 A | 5 V, 1,3A | |
| Compatible avec les supports HR | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
APERCU DES MODELES ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| ● : de série- : non disponible○ : en option | Système de navigation | |||||||||
| Ready 70LMU B.E00 | Transit 70LMU B.E10 | Transit 70LMU Pro B.E11 | Professional 70LMU B.E12 | |||||||
| Poids | 311 g 320 | g 320 g 320 g | ||||||||
| Proesseur en MHz | 800 800 | 800 800 | ||||||||
| Mémoire flash | 4 GB 4 GB | 8 GB 8 GB | ||||||||
| SD-RAM | 256 MB 256 MB 256 MB | MB 256 MB 256 MB | 256 MB | |||||||
| Batterie Li-polymère | 1500 mAh | 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1.5 | mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh | mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 | ||||||
| TMC | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Support de fixation pour in- tégration au vehicule | - | - | - | - | ||||||
| Kit mains libres Bluetooth® | - | - | - | - | ||||||
| Dimensions en mm(l x h x p) | 184x115x15 | 184x115x15 184x115x15 184x115x15 | 184x115x15 184x115x15 184x115x15 | 184x115x15 184x115x15 184x115x15 | 184x115x15 184x115x15 2A | |||||
| Taille de l'écran | 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,9 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm 18,8 cm | 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17.8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 25 | mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 150 | mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 | mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 150 | 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 25 | ||||
| Résolution de l'écran | 800 horizontallyment et 480 verticallyment | |||||||||
| Écran tactile robuste | - | - | - | - | ||||||
| Écran tactile capacitif | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Lecteur de micro-carte SD | Prise en charge jusqu'à 32 Go class 6 SDHC ; formatage FAT32 | |||||||||
| Interface USB | USB Client 2.0, Micro-USB | |||||||||
| 1 haut-parleur interne | watts max. 2,5 | |||||||||
| Tension d'alimentation LPS(Limited Power Source) | 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, 2A 5 V, | |||||||||
| Compatible avec les supports HR | ● | ● | ● | ● | ||||||
Cher client,
Conformément à la directive CE en vigueur, cet apparéil est homologué pour la vente grand public. Cet apparéil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellément en vigueur. Le label certifie le respect des specifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d' apparéil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d'autres apparéils électriques ou electroniques engendrés par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
Déclaration CE de conformité
United Navigation GmbH déclare par la présente que l'appareil de navigation décrit ici répond aux exigences fondamentales des directives européennes applicables et, plus particulièrement, aux exigences fondamentales et autres prescriptions applicables de la directive relative aux équipements terminaux de communications Electroniques et des équipements radioélectriques 1999/5/CE (R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http:// www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
Mise au rebut
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des apparciels électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément aux principes que nous nous imposons au sein de la société United Navigation GmbH, nous confirmons que notre produit a ete devellope et fabriqu e partir de materiaux recyclables d'excellente qualite.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l'accompagnant signifie que les produits électriques et Electroniques doivent être triés séparément des ordures menagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ces produits dans les centres de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récapération des matières premières. Les appareils y seront repris notamment.
La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l'environnement et d'éviter tout effet nocif sur l'homme et l'environnement, pouvant résultat d'une mauvaise manipulation.
Pour de plus amples informations sur le centre de collecte ou de recyclage des déchets le plus proche, adressez-vous à votre mairie.
Pour les clients professionnels de l'Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet apparéil électrique/electronique.
Informations relatives à l'élimination dans les pays hors de l'Union Européenne
Ce symbole n'est valable qu'au sein de l'Union Européenne.

Mise au rebut de la batterie
Obligation d'information conformément à la directive sur les batteries
ll t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens àmettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant exclusively aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légale de return). Les revendeurs et les fabricants sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que déchets spéciaux (obligation légale de reprise).
La batterie ion-lithium integree a l'appareil de navigation est reperee par le symbole ci-.
contrre, qui montre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Déposé de la batterie
Avant demettre l'appareil usage au rebut, vousdezestretirer la batterie.

Remarque :
Veuillez noter que le demontage de la batterie peut endommager votre apparéil de façon irréversible. Demonter la batterie uniquement lorsque l' apparéil est usage et doit être mis au rebut.

Videz entiement la batterie (laissez l'appareil allumé sans alimentation électrique jusqu'à ce qu'il s'éteigne).
Devissez les vis du boitier (en fonction du modele) avec un petit tournevis.
Faites levier avec un tournevis plat (place dans les fentes, sur les cotes du boitier) pour soulever le dos du boitier ②
Le cas échéant,retirer la platine; pour ce faire,retirer tout d'abord les vis de la platine (en fonction du modele).
Débranchez la fiche du cable de raccordement de la batterie ③
Retirez la batterie ④
Remarque :
Ne raccordez pas l'appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.

Pour les appareils sans vis sur la partie inférieure de l'appareil (en fonction du modele) :
Videz entiement la batterie (laissez l'appareil allumé sans alimentation électrique jusqu'à ce qu'il s'éteigne).
Decrocher le panneau frontal à l'aide d'un tournevis plat (inséré entre l'écran et son cadre).
Retirer les 5 vis.
Decrocher maintainant la facade de l'appareil à l'aide d'un tournevis plat du panneau arrêté de l'appareil.
Retirer la platine ; pour ce faire, retarder tout d'abord les vis de la platine.
Retirer la fiche du cable de raccordement de la batterie.
Retirer La batterie.
Remarque :
Ne raccordez pas l'appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
73760 Ostfeldern - Allemagne
www.mybecker.com
BECKER