FDH20 - Climatisation Frigor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FDH20 Frigor au format PDF.
| Type d'appareil | Déshumidificateur / Ventilateur / Ioniseur |
| Fonctions | Refroidisseur, ventilation, déshumidification, ionisation |
| Modèle | Non précisé |
| Alimentation | Électrique (prise secteur) |
| Capacité de déshumidification | Non précisé |
| Volume d'air | Non précisé |
| Niveaux de ventilation | Non précisé |
| Ioniseur | Oui |
| Réservoir d'eau | Oui, amovible |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Contrôle | Manuel |
| Utilisation recommandée | Intérieur, pièces humides |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FDH20 Frigor
Questions des utilisateurs sur FDH20 Frigor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FDH20 - Frigor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FDH20 de la marque Frigor.
MODE D'EMPLOI FDH20 Frigor
Refroidisseur / ventilateur/ déshumidificateur/ ionisateur
Model NO. FDH 20
Modèle NO.FDH 20

Introduction - Inleiding - Introduction
I.e FDH 20 est un nouvel appeareil electromenager qui est concu pour assurer la deshumidification et de plus, grace a la technologie avancee, il permel de refroidir et d'ioniser.
Overview of unit - Overzicht - Aperçu

LCD Panel - LCD scherm - Ecran LCD
Cool Wind Outlet - Koude luchtuitlaat - Sortie d'air froid
Manual Louver - Manueel rooster - Volet manuel
Auto Louver - Automatische rooster - Volet automatique
Water Tank - Waterreservoir - Réservoir à eau
Connect the exhaust pipe here - Sluit hier de afzuigslang aan - Connectez ici le tuyau d'évacuation
Hot Wind outlet - Warme luchtuitlaat - Sortie d'air chaud
Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. Positionnez l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Un sol inégal peut déstabiliser l'appareil, le faire tomber ou provoquer des vibrations et du bruit.
- N'empêchez pas ou ne limitez pas la circulation d'air autour de l'appareil.
The unit must be positioned in use so that the air inlet and exhaust grilles are not clocked or restricted in anyway.
Het toestel in werkung moet steeds zo geplaatst worden dat de roosters voor inkomende en uitgaande lucht op geen enkele manier gesloten of belemmerd worden.
L'appareil en fonction doit être positionné de sorte que les grilles pour aspiration ou évacuation d'air ne soient ni fermées ni obstruées de chaque façon que ce soit.
Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.
This may cause irreparable damage to the unit and the risk of electric shock.
Dit kan het toestel onherstelbare schade toebrengen en kortsluiting veroorzaken.
Ceci peut endommager l'appareil irreparablement et cause des risques d'électrocution.






- Do not place unit near radiators or heating appliances to prevent the plastic case to become distorted.
- Plaats het apparaat Niet naast radiatoren of andere verwarmingstoestellen, anders kan de kunststof kast verrormd worden.
- Ne placez pas I'appareil a proximite des radiateurs ou d'autres appareils de chauffage afin que le revetement en matière plastique ne se deforme pas.
Also do not operate the unit in the direct sunlight.
Plaats het apparaat Niet in direct zonlicht.
Ne placer pas l'appareil sous les rayons directs du soleil.
- Do not use the unit in the bathroom or shower room.
- Gebruik het toestel Niet in de bad- of doucheruimte.
- N'utilise pas l'appareil dans la salle de bain ou de douche.
- Do not plug unit into a power socket with wet hands.
- Sluit het toestel Niet aan met natte handen.
-
Ne branchez pas l'appareil avec des mains mouillées.
-
Once the unit is tipped or fell over, unplug the power cord immediately.
-
Indien het apparaat omgevalen is, trek dan onmiddelijk de stekkeruit.
- Dans le cas où l'appareil est tombé, débranchez-le immédiatement.
Do not remove plug with wet hands.
Trek de stekker Niet uit met natte handen.
Ne débranchez pas l'appareil avec des mains mouillées.
The unit must be thoroughly checked by a qualified engineer before being used again.
Het apparaat dient grondig getest te worden door een vakman alvorens het opnieuw gezruikt mag worden.
L'appareil doit être examé profondement par un spécialiste avant d'être utilisé à nouveau.
- Eteigniez l'appareil avant de le débrancher afin d'éviter des risques d'électrocution ou d'autres risques.
- Do not cover the unit during operation.
- Dek het toestel Niet af terwijl het aanstaat.
-
Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement.
-
Empty water tank before moving unit.
-
Leeg algiri de watertank alvorens het apparaat te verplaatsen.
- Vidangez le tank à eau de condensation avant de déplacer l'apparil.
This will ensure that any water will not flood on to the floor and also prevent water contacting any internal live parts in the unit.
- Dit voorkomt dat het water eruit klotst en uw vloer nat worden en ook dat onderdelen binnenin in contact komen met water.
Ceci evitera des débordements et des dégats au sol et également que les pieces internes entraont en contact avec de l'eau.
Conditions minimales d'opération: température ambiente de 5^ et degré d'humidité relative de 50% .
Conditions maximales d'opération: température ambiente de 35^ et degré d'humidité relative de 80% .
Maintenez tous les fenêtres fermées afin d'obtenir une efficacité maximale.
La capacité du déshumidificateur dépend de la température ambiente et du dégré d'humidité. Plus bas le dégré d'humidité relative et la température ambiente sont, moins d'humidité sera absorbée.
Maintenez les filtres d'air propres. Ceci évite une consommation d'énergie inutile et garantit une efficacité optimale.
Au cas où l'alimentation est interrompue, l'appareil demarrera a nouveau après 3 minutes.
Ce départ différé automatique protège le compresseur.
L'appareil doit etre mis en position verticale pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser.
Instructions d'utilisation
Control Panel
Bedieningspaneel
Panneau de commande

Control Buttons Bedieningsknuppen Boutons de commande
-
- POWER: On / Off button: Aan/uit knop Touche Marche/Arret
-
- MODE: Optional functions set on Cooling / Dehumidifying / Air Ventilation Keuzefuncties: Koeling/Ontvochtiging/Verluchting
Choix de fonction : Refrigeration/Deshumidification/Ventilation
Si vous utilisez la fonction de déshumidification, pousser ce bouton pour régler le degré d'humidité souhaite.
-
- TIMER : Setting operating hours 1-2-4-8.
TIMER: Choisissez la durée: 1-2-4-8 heures
SWING: Interrupteur pour oscillation de la sortie d'air
ION: Mise en marche de l'ionisation
LCD Icons. LCD iconen Icones LCD

Branchez la prise de l'appareil à une source de courant adaptée et poussez le bouton « POWER ». La température ambiente et le degré d'humidité sont visibles sur le display électrique. L'appareil demarrera toujours dans le mode standard : Réfrigération & ventilation haute

- Lors du branchement, le témoin sonore se fait entendre 3 fois.
- L'icone indiquant le mode d'utilisation sera visible sur l'écran LCD.
Choix des différents modes:
Selectionnez 'MODE' 1x pour le mode de déshumidification.
Selectionnez 'MODE' 2x pour le mode de ventilation.
Selectionnez 'MODE' 3x pour le mode de réfrigération.
Répétez ce processus pour faire un autre choix.

- Dans le mode de réfrigeration, le compresseur fonctionnera sans arrêt. Le mode de déshumidification est étant et le mode de déshumidification n'a aucune influence sur le mode de réfrigeration.
- Dans le mode de déshumidification, le comprisseur sera influencé par le degré d'humidité qui peut être sélectionné.
- Dans le mode de ventilation, le compresseur s'arrête. La fonction de déshumidification n'est plus active et le degré d'humidity préregle n'a pas d'influence sur la fonction de ventilation.
- Si vous changez du mode de ventilation vers le mode de déshumidification (ou le mode de réfrigération), le compréseur restera inactif pendant 3 minutes, qui est le temps nécessaire pour protéger le compréseur.
Selectionnez HUMID pour le degré d'humidité souhaite ou selectionnez
Déshumidification Continue (seulément disponible dans le mode de déshumidification). Le degré d'humidité souhaite et actuel ainsi que la température sont visibles sur l'écran LCD.
Le mode standard est « Déshumidification Continue »
Then:
Selectionnez "HUMID" 1 fois pour un degré d'humidité de 40% .
Sélectionnez "HUMID" 2 fois pour un degré d'humidité de 50% .
Sélectionnez "HUMID" 3 fois pour un degré d'humidité de 60% .
Selectionnez "HUMID" 4 fois pour un degré d'humidité de 70% .
Sélectionnez "HUMID" 5 fois pour un degré d'humidité de 80% .
Sélectionnez "HUMID" 6 fais pour une déshumidification continue.
Sélectionnez "HUMID" 7 fois pour returner vers un degré d'humidité de 40% .
Répétez ce processus pour faire un autre choix.

1 1. Si un degré d'humidité de 40% a été sélectionné :
Si le degré d'humidité détecté par le senseur est < 38% , la fonction de déshumidification sera coupée et ne se reactivera que si le degré d'humidité atteint 42% . La même logique est d'application si on choisit 50% , 60% , 70% , et 80% .
2.1. Avec la déshumidification continue, le degré d'humidité ambient n'aura pas d'influence sur l'appareil.
Press SPEED button :
Poussez le bouton SPEED:
Deux vitesses d'air: H (haute) et B (Basse) pour réfrigération ou ventilation, l'icone correspondante sera visible sur 1'écran LCD.
Press SWING button :
Si l'appareil se trouve dans le mode Réfrigération ou Ventilation, vous nevez pousser ce bouton pour allumer/éteindre la fonction SWING. L'icone correspondante sera visible sur l'écran LCD. L'oscillation maximale est de 80 degrés. La fonction SWING sera éteinte dans le mode de déshumidification.
Si l'appareil se trouve dans la fonction 'auto-oscillation', le volet se remettra en position de base si l'appareil est eteint.
Press ION button :
Poussez le bouton ION:
Pour la fonction d'ionisation avec l'icone correspondante affiche sur I'ecran.
Press TIMER button :
Poussez le bouton TIMER:
Le bouton TIMER permet deCHOISIR la durée (1 à 8 heures). Gardez le bouton TIMER enforcé pendant que la durée augmente de 1 2 4h jusqu'à 8h L'appareil s'eteindra automatiquement des que la durée est atteinte.
Defrost Feature
Optie Ontdooing
Option Dégivrage
Quand l'appareil fonctionne dans une température ambienteasse (moins de 16^) , du givre se formera sur la surface de I'evaporateur, ce qui reduira I'efficacite du deshumidificateur.
L'appareil changera alors automatiquement vers le mode de dégivrage et le témoin
s'illuminera sur I'ecran LCD. Le compresseur fonctionnera pendant 40 minutes, après quoi il
s'eteindra pendant 10 minutes.
Water Drainage
Waterafvoer
Evacuation d'eau
En cas d'un réserveir à eau plein, l'icone sur l'écran LCD s'illuminera et le signal sonore retentira 10 fois. Vous nevez alors vider le réserveir et le remetre en position après quoi il faut attendre environ 3 minutes avant que I'appareil ne fonctionne à nouveau.

Pour un vidange continu, vous devez tirer le réservoir a eau et connecter le tuyau de drainage et le tube du réservoir a eau (2 metres, y compris l'emballage). Faites attention que le tuyau de drainage soit place de façon verticale et fixe. Evitez que le tuyau d'évacuation ne soit écrasé et faites en sorte que l'évacuation puisse se faire d'un niveau inférieur à la sortie d'eau vers le tank.

Le tuyau d'évacuation doit être installé vers l'extérieur afin de garantir que l'air chaud s'évacue.
- Enjoy the cooling!
Appréciéz l'air frais.
Ranger l'ensemble d'évacuation toujours dans l'espace prévu dans l'appareil lorsque l'apparéil se trouve dans le mode de déshumidification/ventilation.
Maintenance
Onderhoud
Entretien
Avant de nettoyer le filtré ou avant n'importe quel type d'entretien, vérifie bien que l'appareil est et n'est plus branché sur le secteur.
Apart from cleaning the filter there are no other user serviceable parts contained in the unit. Behalve de filter bevat het apparaat geen onderdelen die onderhoud vereisen.
A part du filtr, I'appareil ne contient pas de composants necessitant un entretien.
Use a vacuum cleaner or wash in cool water to clean filter.
Gebruik een stofzuiger of was de filter met koud water.
Utilisez un aspirateur ou nettoyez le filtré avec de 1'eau froide.
- Allow to dry thoroughly before replacing filter assembly in the unit.
Laat de filter volledig drogen vooraleer hem terug in het apparaat teplaatsen.
Laissez bien secher le filtrre avant de le replacer dans l'appareil.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
Do not clean unit with any abrasive cleaning agents or solvents.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of solventen.
N'utilisez pas de détergents agressifs ou de solvents.
Do not apply any water directly to the unit for cleaning.
Zorg ervoor dat het apparaat Niet in rechtsreeks contact komt met water.
Faites attention à ce que l'appareil n'entre pas en contact direct avec de l'eau.
Only use a soft clean cloth for all cleaning purposes.
Gebruik voor reiniging enkel een zachte, propere doek.
Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux et propre.
Storage Bewaring Rangement
Débranchez l'appareil.
Videz le réservoir à eau.
L'appareil doit être rangé en position verticale dans un endroit sec et frais.
Trouble Shooting
Avant de faire appel au service après-vente
| Probleem Problème | Mogelijk oorzaak Cause possible | Mogelijk oplossing Solution possible |
| Ventilator en compressor werkken niet Ventilateur et compresseur ne fonctionnent pas | Geen stroom of te lage spanning Pas de courant ou tension trop BASSE | Check de aansluiting van het apparaat of neem contact op met de energieleverancier Vérifiez la connexion de l'appareil ou contactez le fournisseur d'énergie |
| Beschadigde stekker of kapot snoer Prise endommagée ou cordon abîné | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent | |
| Compressor werkt maar ventilator net Compresseur fonctionne mais ventilateur pas | Motorpanne Panne de moteur | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent |
| Ventilator werkt maar compressor niet Ventilateur fonctionne mais compresseur pas | Te lage spanning Tension trop BASSE | Neem contact op met de energieleverancier Contactez le fournisseur d'énergie |
| 3 minutes beveiligingsstand 3 minutes de mode de protection du compresseur | Na 3 minutes zal de compressor weeR werken Après 3 minutes, le compresseur fonctionnera à nouveau | |
| Compressorpanne Panne de compresseur | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent | |
| Toestel bevindt zich mogelijk in de ontdoolingstand L'appareil se trouVE peut-être dans le mode de dégivrage | Normaal Normal | |
| Geen of zwakke ontvochtiging | Verstopte filter Filtre obstrué | Reinig de filtrer Nettoyez le filtrer |
| Pas de déshumidification ou performance basse | Gaslek aan de compressor Fuite de gaz au compresseur | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent |
| Te lage temperatuur & relativie vochtigheidsgraad Température ambiente et degré d'humidité relatif trop bas | Normaal Normal | |
| Het apparaat maakt geluid L'appareil fait du bruit | Niet vlakke ondergrond Sol inégal | Plaats het toestel op een vlakke ondergrond Positionnez l'appareil sur un sol égal |
| Bevestiging van de compressor losgekomen. Fixation du compresseur défectueuse. | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent | |
| Geluid van lopend water Bruit d'eau qui s'écoule | Normaal Normal | |
| Het apparaat is bevroren L'appareil est givré | Verstopte filter Filtré obstrué | Reinig de filter Nettoyez le filtré |
| De ontdooiingstand werkt nicht Le mode de dégivrage ne fonctionne pas | Zet het apparaat uit of neem contact op met een bekwame elektricien Débranchez l'appareil ou contactez un électricien compétent | |
| WateroverloopDébordement d'eau | Het waterreservoir lekt Le réservoir à eau a une fuite | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent |
| Vlotter in watertank | defect Flotteur dans le tank à eau défectueux | Neem contact op met een bekwame elektricien Contactez un électricien compétent |
Specifications
Specifications
Specifications
| Model Modèle | YL-2018/FHD 20 |
| Circuit Réseau | 220-240V/50Hz |
| Maximale ontvochtiging (Liters / Dag)Déshumidification maximale(Litres/jour) | 20L / D (30°C 80%RV)20L / J (30°C 80%HR) |
| Energieverbruik tijdensontvochtigingConsommation d'énergie lors de la déshumidification | 380 W |
| Type CompressorType de compresseur | Rotatif - Rotatif |
| KoelvermogenPuissance frigorique | 2,200 BTU/u2,200 BTU/h |
| Energieverbruik tijdens koelingConsommation d'énergie lors de la réfrégération | 340 W |
| KoelvloeistofRefrigerant | R-134a CFC FreeR-134a CFC Free |
| Capaciteit watertankCapacité tank à eau | 4.1 Literr.4.1 Litres |
| GewichtPoids | 15 kg |
| AfmetingenDimensions | 44.8 (L) x 23.7 (B) x 57 (H)cmy44.8 (L) x 23.7 (L) x 57 (H)cmm |
