EBGD50 - Téléphone mobile PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBGD50 PANASONIC au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EBGD50 - page 1
Caractéristiques Détails
Modèle PANASONIC EBGD50
Type de produit Téléphone mobile
Écran Écran tactile, taille non spécifiée
Processeur Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Capacité de stockage Non spécifiée
Système d'exploitation Non spécifié
Connectivité 4G, Wi-Fi, Bluetooth
Caméra Caméra arrière et avant, spécifications non fournies
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour un usage quotidien, appels, SMS, navigation Internet
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel recommandée
Sécurité Verrouillage par code PIN ou mot de passe, protection contre les virus recommandée
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - EBGD50 PANASONIC

Comment réinitialiser mon Panasonic EBGD50 ?
Pour réinitialiser votre Panasonic EBGD50, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et confirmez votre choix.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Si votre Panasonic EBGD50 ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée. Essayez de le charger pendant au moins 15 minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Si le téléphone ne se connecte pas, essayez de redémarrer le routeur, puis redémarrez votre téléphone.
Mon écran tactile ne répond pas, que faire ?
Si l'écran tactile de votre Panasonic EBGD50 ne répond pas, essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstruction.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon téléphone ?
Pour libérer de l'espace, allez dans les paramètres de stockage et supprimez les fichiers inutiles, tels que les anciennes photos, les applications non utilisées et le cache des applications.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Panasonic EBGD50 ?
Allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'À propos du téléphone'. Cliquez sur 'Mises à jour du système' pour vérifier si des mises à jour sont disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si je ne peux pas envoyer ou recevoir des messages ?
Vérifiez votre connexion réseau. Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre téléphone et vérifiez les paramètres de l'application de messagerie.
Comment activer ou désactiver le Bluetooth sur mon téléphone ?
Pour activer ou désactiver le Bluetooth, allez dans les paramètres, puis dans 'Bluetooth'. Activez ou désactivez l'option selon vos besoins.
Mon téléphone chauffe, que dois-je faire ?
Si votre Panasonic EBGD50 chauffe, évitez de l'utiliser pendant qu'il charge. Assurez-vous également de ne pas utiliser d'applications gourmandes en ressources pendant de longues périodes.
Comment transférer des données vers un nouvel appareil ?
Utilisez l'application de transfert de données de Panasonic ou une application tierce pour transférer vos contacts, messages et fichiers multimédias vers le nouvel appareil.
Que faire si j'ai oublié mon mot de passe ?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez réinitialiser votre téléphone en suivant les étapes de réinitialisation d'usine. Notez que cela effacera toutes les données sur l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBGD50 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBGD50 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EBGD50 PANASONIC

  • Guide d’utilisation EB-GD50 Téléphone cellulaire Kit principal numérique Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme preuve d’achat. Numéro de référence Numéro de série Nom du revendeur Date d’achat Imprimé au Royaume-Uni www.muck.panasonic.co.uk 991104Table des matières Introduction p. 1
  • Symboles utilisés dans ce guide p. 1
  • Pour consulter ce guide p. 1
  • Sécurité p. 3
  • Votre téléphone p. 4
  • Installation/retrait de la carte SIM p. 4
  • Installation/retrait de la batterie p. 5
  • Recharge de la batterie p. 6
  • Batterie faible p. 6
  • Emplacement des touches p. 7
  • Affichage p. 8
  • Fonctionnement de base p. 9
  • Mise en marche/arrêt p. 9
  • Appeler un correspondant p. 9
  • Rappel automatique p. 10
  • Mettre fin à un appel p. 10
  • Répondre à un appel p. 10
  • Réglage du volume p. 11
  • Fonction « Savoir-vivre » p. 12
  • Protection des touches p. 12
  • Horloge p. 13
  • Calculatrice p. 16
  • Convertisseur de devises p. 16
  • Sécurité de votre téléphone p. 18
  • Code de verrouillage p. 18
  • PIN p. 19
  • Modification des codes de sécurité p. 19
  • Fonctions avancées p. 20
  • Dispositif mains libres p. 20
  • Tonalités DTMF p. 20
  • Profil d'alarme p. 21
  • Appel mis en attente/Appel en attente p. 22
  • Transfert d’appel p. 23
  • Appel partagé p. 24
  • Fonctions de base du répertoire p. 26
  • Mémoriser un numéro de téléphone p. 26
  • Parcourir le répertoire par nom ou par emplacement p. 27
  • Rechercher un numéro de téléphone p. 27
  • Édition des entrées du répertoire p. 28
  • Numéro de téléphone « Touche directe » p. 29
  • Répertoire supplémentaire p. 30
  • Bloc-notes p. 30
  • Numéros récents p. 30
  • Mémoire des numéros prioritaires p. 31
  • Numéros de service p. 32
  • Messages courts p. 33
  • Configurer le téléphone pour les messages courts p. 33
  • Envoyer un message court p. 34
  • Utiliser les messages pré-programmés p. 34
  • Recevoir des messages courts p. 35
  • Diffusions p. 36
  • Saisie en mode alphanumérique p. 37
  • Fonctions menu p. 38
  • Protection des touches p. 38
  • Répertoire p. 38
  • Messages p. 39
  • Applications p. 40
  • Personnalisation p. 41
  • Service des appels p. 42
  • Transfert d’appel p. 43
  • Sécurité p. 44
  • Réseaux p. 45
  • Entretien du téléphone p. 46
  • Glossaire p. 47
  • Dépistage des pannes p. 49
  • Messages d’erreur p. 52
  • Caractéristiques techniques p. 53
  • Garatie E.U./E.E.E p. 54
  • Notes Introduction Merci d’avoir acheté le téléphone cellulaire numérique Panasonic GD50. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur le réseau cellulaire GSM (Global System for Mobile Communications), GSM900 ou GSM1800. Ce guide contient des instructions d’utilisation et les caractéristiques du kit principal. Certains des services présentés dépendent de la disponibilité du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement. Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour tout complément d’information, veuillez contacter votre prestataire de services. Symboles utilisés dans ce guide F signifie que vous devez appuyer sur la ou les touches indiquées. ,Text-indique que le texte affiché clignote. indique que l’information donnée est un conseil. Pour consulter ce guide Ce guide comporte plusieurs chapitres destinés à vous présenter les différentes fonctions de votre téléphone. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de chacun de ces chapitres. Votre téléphone : installation de la batterie, insertion de la carte SIM, présentation des touches et de l’affichage du téléphone. Fonctionnement de base : effectuer et recevoir un appel, modifier le volume du téléphone, avertissement par vibrations, protection des touches, horloge/alarme, calculatrice/convertisseur de devises. Sécurité : utilisation du code de verrouillage et des fonctions relatives au code PIN, modification des codes de sécurité. Fonctions avancées : option mains libres, envoi de tonalités DTMF, création d’un profil d'alarme, utilisation des fonctions Appel en attente, Transfert d’appel et Appel partagé. p. 62

IntroductionFonctions de base du répertoire : créer, mémoriser, rechercher un numéro, parcourir le répertoire ainsi que de nombreuses autres fonctions avancées du Répertoire. Répertoire supplémentaire : décrit le fonctionnement du Bloc-notes, du rappel des Numéros récents et de la limitation du nombre de numéros disponibles à l’aide de la Mémoire des numéros prioritaires. Service des messages courts : configurer votre téléphone afin de permettre l’envoi et la réception de messages courts et la réception de diffusions. Saisie en mode alphanumérique : accès aux divers types de caractères à l’aide du pavé numérique. Fonctions menu : fonctions accessibles à partir du menu de votre téléphone. Ce guide comprend également d’autres chapitres tels que la manipulation du téléphone, une liste des termes utilisés dans le présent guide, une section Dépistage des pannes et messages d’erreur et les caractéristiques techniques.

IntroductionSécurité Ce téléphone a été conçu pour fonctionner avec une alimentation provenant du chargeur incorporé ou d’un chargeur double EB-CRD30 grâce à un adaptateur secteur EB-CAD70V. Toute autre utilisation pourrait s’avérer dangereuse et annulerait les garanties accordées. Nous vous recommandons l’utilisation d’accessoires agréés afin d’assurer un fonctionnement optimal et d’éviter d’endommager votre téléphone. Veuillez éteindre votre téléphone lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangeureuse car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de navigation et le réseau cellulaire. En outre, elle est illégale. Toute personne ne respectant pas cette consigne peut se voir refuser ou suspendre l’accès au service téléphonique et/ou être poursuivie en justice. L’utilisation de téléphones cellulaires dans les stations-service est déconseillée. Veillez à respecter les règlementations limitant l’utilisation des équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou sur les sites d’opérations de minage. Ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes (supérieures à 60 °C). Ne pas charger la batterie au delà du temps de recharge recommandé. Vous DEVEZ toujours garder le contrôle de votre véhicule. N’utilisez jamais un téléphone portable ou un microphone en conduisant. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays dans lesquel vous vous trouvez et respectez-les en permanence. L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de dispositifs électroniques médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.

SécuritéVotre téléphone Installation/retrait de la carte SIM La carte SIM se trouve dans un boîtier situé au dos dutéléphone, sous la batterie. Installation de la carte SIM Retrait de la carte SIM Suivre la démarche inverse pour retirer la carte SIM. Votre téléphone

1Installation/retrait de la batterie Installer une batterie entièrement rechargée. Si la batterie n’est pas pleine, la recharger comme indiqué dans la section Recharge de la batterie. Installation de la batterie Retrait de la batterie

Votre téléphoneRecharge de la batterie Installer la batterie avant de relier l’adaptateur secteur au téléphone. NE PAS forcer sur le connecteur afin de ne pas endommager le téléphone et/ou l’adaptateur secteur. Une fois la recharge terminée, retirer l’adaptateur secteur. N.B. : Si la batterie est presque entièrement déchargée, la détection, par le téléphone, du type de batterie à recharger pourrait durer quelques instants. Pendant cette période, il est important de laisser le téléphone relié au chargeur jusqu’à ce que la DEL de chargement/l’indicateur de niveau de la batterie apparaisse et que le chargement soit terminé. Pour obtenir des performances optimales de la batterie Ni-MH, veillez à toujours l’utiliser jusqu’à l’apparition de l’avertissement de batterie faible et à la recharger complètement après celui-ci. Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie Recharge en cours Recharge terminée Téléphone allumé KH Téléphone éteint K coupé Batterie faible Lorsque l’alimentation de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. L’alimentation sera automatiquement coupée peu après l’émission de cette tonalité. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée. Si l’indication de batterie faible apparaît au cours d’une conversation, mettez immédiatement fin à votre appel.

Votre téléphone BATTERIEFAIBLE

3Emplacement des touches g Touches du curseur : appuyer sur les flèches haut/bas fait défiler les options de la zone principale de l’affichage ou permet d’ajuster le volume. Appuyer sur les flèches gauche/droite fait défiler les options dans la zone des options de l’affichage. B Touche de sélection : permet de sélectionner une des options de la zone des options de l’affichage. A Permet d’accéder au Répertoire ou de passer à un type de caractères différent. D Permet de lancer un appel ou de rappeler des numéros composés récemment. C Efface le dernier chiffre saisi ; efface tous les chiffres si vous maintenez la touche enfoncée ou permet de retourner à l’affichage précédent. E Pour mettre fin à un appel ou pour allumer/éteindre le téléphone si vous maintenez cette touche enfoncée. Touches 0à9,*et#;latouche # active et désactive l’avertissement par vibrations.

Antenne Écouteur Écran Microphone Connecteur externe Indicateur d’appel/de rechargeAffichage L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsque l’on appuie sur une touche quelconque. Y s’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre réseau (itinérance). t s’allume lorsque le transfert d’appel est activé. ] s’allume lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée. [ s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont éteints. N clignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou lorsque la mémoire des messages est pleine. O s’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activée. S indique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence. T indique l’intensité du signal reçu (\ signal faible, T signal fort). H indique la tension de la batterie (Hbatterie pleine,

batterie faible). > indique que la source du numéro sélectionné est le Répertoire du téléphone. < indique que la source du numéro sélectionné est le Répertoire SIM. ? affiché dans la zone Emplacement indique que l’alarme est réglée. p indique qu’il est possible d’appuyer sur le curseur (g).

Votre téléphone Zone d’emplace- ment : indique le numéro du menu, le numéro de l’emplace

ment, le mode alphanumérique ou affiche le symbole d’alarme Zone des caractères Zone d’options : indique les options pouvant être sélectionnées à l’aide de la touche

Touches du curseur : e pour faire défiler les options de la zone principale de l’affichage, f pour faire défiler les options situées en bas à droite de l’affichage. Indicateur répertoire téléphone/SIM Menu

PanasonicFonctionnement de base Mise en marche/arrêt Pour allumer/éteindre votre téléphone : FEet la maintenir enfoncée pour mettre le téléphone en marche. Un message d’accueil s’affiche. FEet la maintenir enfoncée pour éteindre le téléphone. Appeler un correspondant Assurez-vous que le téléphone est allumé et que l’indicateur d’intensité du signal est affiché. 1 F l'indicatif de zone et le numéro de téléphone. 2 FD Appels internationaux Le code d’accès international automatique«+»permet de composer directement un numéro international, même si l’on ne connaît pas le code d’accès international correspondant. 1 F0et la maintenir enfoncée jusqu’à l’apparition de«+». 2 F le code du pays ou e pour faire défiler les noms internationaux abrégés. 3 F l’indicatif de zone et le numéro de téléphone. 4 FD N.B. : de nombreux pays utilisent un«0»initial dans leur indicatif de zone. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de composer celui-ci lors d’un appel international. Si vous ne pouvez pas accéder au réseau international, contactez votre prestataire de services.

Fonctionnement de base PanasonicAPPELAttend00:01

Pays UKAppeler les services d’urgence Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit être affiché. F112Dou appuyer sur B lorsque « SOS » apparaît au niveau de la zone des options de l’affichage. Rappel automatique Lorsqu’un appel n’aboutit pas, le téléphone vous demande si vous souhaitez composer à nouveau le numéro de téléphone. FBlorsque « OK » apparaît dans la zone des options. Le compte à rebours du rappel automatique apparaît à l’écran. Pour interrompre la composition du numéro, appuyer sur B lorsque « Annul. » s’affiche dans la zone des options. Si un appel n’aboutit pas après plusieurs tentatives, il ne vous sera pas possible de le recomposer automatiquement. Vous devrez composer ce numéro manuellement. Mettre fin à un appel

Répondre à un appel Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’indicateur d’intensité du signal affiché. F n’importe quelle touche sauf E ou g. FEpour rejeter l’appel. Si vous ne répondez pas à un appel, le nombre d’appels restés sans réponse s’affichera. F n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.

Fonctionnement de base Annul.Rappel Automati.00:32Accept---APPEL---Identification de l’appelant Cette fonction vous permet d’identifier la provenance des appels entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone de l’appelant et son nom, s’il est mémorisé dans le répertoire, s’afficheront. N.B. : il est possible que la fonction d’identification de l’appelant ne soit pas toujours disponible. Réglage du volume Volume de l’écouteur/en utilisation mains libres Quatre niveaux de volume sont disponibles. Pendant un appel : Fapour réduire le volume. Fbpour l’augmenter. Volume de la sonnerie et des touches Les modifications apportées au volume de la sonnerie et à celui des touches sont effectuées de façon identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous éteignez le volume de la sonnerie, l’indicateur de volume coupé ([) s’affichera. Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Personnalise ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Tonalités ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Volume de sonnerie » ou « Volume des touches ». 4 FB 5 Utilisez e pour régler le volume. 6 FB

Fonctionnement de base 00:05EcouteurVolumeAcceptDOMICILE+01234567Fonction « Savoir-vivre » Lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée, le téléphone vibre lors de la réception d’un appel. L’activation de la fonction « Savoir-vivre » réduit le volume de la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le volume de la sonnerie est réglé après activation de la fonction « Savoir-vivre », le téléphone sonnera et vibrera lors de la réception d’un appel. En mode d’attente : F#et la maintenir enfoncée pour activer ou désactiver le vibreur. Le téléphone vibre un bref instant lors de la mise en marche. Protection des touches La protection des touches évite, par exemple, toute activation accidentelle des touches lors du transport du téléphone. Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage : FBtrois fois pour activer la fonction de protection des touches. Lors de la réception d’un appel, la fonction de protection des touches est temporairement désactivée afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à l’appel. Il est toutefois possible d’appeler les services d’urgence. Désactiver la protection des touches FBdeux fois lorsque « Dispo » apparaît dans la zone des options de l’affichage.

Fonctionnement de base DispoGSM 001Clavier ProtégéHorloge Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant l’heure/la date, d’une alarme et d’une fonction mise en marche/arrêt. Réglage initial de l’horloge Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Réglage de l’horloge ». 4 FB 5 F la date sous le format jour/mois/année. 6 FB 7 F l’heure sous le format horaire 24 h. 8 FB Réglage du format de l’horloge 1 FB et e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Format date ». 4 FB 5 F le format de l’heure et/ou de la date. 6 FB

Fonctionnement de base 0-9 Heure :HH:MMRéglage de l’alarme N.B. : si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme. Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Réglage de l’alarme ». 4 FB 5 F l’heure. 6 FB 7 Fepour sélectionner la fréquence de l’alarme. 8 FB Une fois l’alarme réglée, ? s’affiche lorsque le téléphone est en mode d’attente. Blocage de l’alarme Lorsque la période réglée s’achève, l’alarme sonne et l’écran clignote tout en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant environ 30 secondes. Si l’alarme se déclenche au cours d’un appel, le vibreur sera activé. Pour désactiver l’alarme : F n’importe quelle touche. Désactivation de l’alarme Pour désactiver l’alarme, déplacer le curseur sur « Régler alarme ». 1 FBdeux fois. 2 Fepour déplacer le curseur sur « Désactiver ». 3 FB

Fonctionnement de base

Alarme :Ts les joursMise au point de l’alarme Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Régler horloge » ou sur « Régler alarme », selon le cas. 4 FB 5 FCquatre fois. 6 F l’heure. 7 FB 8 Fepour sélectionner la fréquence de l’alarme. 9 FB Réglage du temps de mise en marche/arrêt Vous pouvez régler votre téléphone afin qu’il se mette automatiquement en marche/s’éteigne à un moment donné grâce à la fonction Temps de mise en marche/arrêt. La procédure de réglage automatique du Temps de mise en marche/arrêt est similaire à celle du réglage de l’alarme. La mise au point du Temps de mise en marche/arrêt est également similaire à la mise au point de l’alarme. Que ce soit pour le réglage ou pour la mise au point de l’heure, vous devez sélectionner « Temps de mise en marche » ou « Temps d’arrêt » au niveau du menu Fonctions de l’horloge.

Fonctionnement de baseCalculatrice Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division). Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Calculatrice ». 3 FB 4 Entrez un nombre (10 chiffres au maximum), qui s’affichera sur la ligne inférieure. 5 À l’aide de g, sélectionnez l’opération arithmétique de votre choix (b pour la multiplication, c pour l’addition, a pour la division, d pour la soustraction). 6 Entrez un nombre (10 chiffres au maximum), qui s’affichera à côté du symbole arithmétique. 7 Si vous utilisez g pour sélectionner une autre opération arithmétique à effectuer, la calculatrice réalisera un calcul intermédiaire dont le résultat sera affiché sur la ligne supérieure. 8 FBpour effectuer le calcul à tout moment. N.B. : appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale. Convertisseur de devises Le convertisseur de devises vous permet de convertir votre devise nationale en une devise étrangère (et vice et versa) grâce à un taux de conversion que vous entrez dans votre téléphone.

Fonctionnement de base

+10 ;Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Applications ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Devise ». 3 FB Entrer un taux de conversion Entrez les codes des pays correspondants aux devises nationale et étrangère.

Entrez le taux de conversion de la devise.

N.B. : appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale. Conversion d’une valeur Entrez la valeur que vous souhaitez convertir.

N.B. : les codes de pays et les taux de conversion des devises entrés seront mémorisés par le téléphone. Lors de l’utilisation ultérieure du convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/les codes des pays. Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Modif. » apparaisse dans la zone des options de l’affichage, puis appuyez sur B. Modification des devises à convertir Après avoir entré une valeur à convertir, vous pouvez modifier les devises que vous souhaitez convertir. 1 Ffjusqu’à ce que « Change » apparaisse dans la zone des options de l’affichage. 2 FBpour alterner l’ordre des devises. 3 Ffjusqu’à ce que « OK » apparaisse dans la zone des options. 4 FBpour effectuer la conversion.

Fonctionnement de base Taux de Change:

Modif.Sécurité de votre téléphone Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le protéger contre tout usage non autorisé. En outre, il vous offre la possibilité de restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques. Il est recommandé de mémoriser vos codes de sécurité. Si vous devez noter vos codes de sécurité, écrivez-les de telle sorte que personne ne puisse les identifier. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre prestataire de services pour les codes PIN et PIN2. Code de verrouillage Lorsque le verrouillage est activé, vous pouvez utiliser le téléphone uniquement pour répondre aux appels entrants et pour appeler les services d’urgence. Réglé en usine, le code de verrouillage du téléphone est du type « 0000 ». Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ». 2 FBdeux fois pour activer le verrouillage. 3 Entrez le code à quatre chiffres puis appuyez sur B. Le téléphone se verrouille et l’îcone de verrouillage (O) s’affiche à l’écran. Déverrouillage du téléphone Pour retourner au mode de fonctionnement normal du téléphone, entrez votre code de verrouillage puis appuyez sur B. L’icône de verrouillage disparaît. Toutefois, lorsque vous éteignez puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer à nouveau votre code de verrouillage. Désactivation du verrouillage Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Verrouillage ». 3 Ffjusqu’à ce que « Désact » apparaisse dans la zone des options de l’affichage. 4 FB 5 Entrez le code de verrouillage puis appuyez sur B.

Sécurité de votre téléphone Verrou téléphoneactivé OPIN Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Lorsque le code PIN est activé, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code PIN chaque fois que vous l’allumerez. Après avoir composé votre code PIN, vous pouvez utiliser votre téléphone. Tout comme le code de verrouillage, vous pouvez modifier votre code PIN à tout moment. Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels. Activer/désactiver le code PIN Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « PIN ». 3 FBpour activer/désactiver le code PIN. 4 F code PIN B. Modification des codes de sécurité Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Verrou » ou « PIN ». 3 Ffjusqu’à ce que « Change » apparaisse dans la zone des options de l’affichage. 4 FBpour entrer le code actuel. 5 FBpour entrer le nouveau code. 6 FBpour confirmer le nouveau code. 7 FB

Sécurité de votre téléphone Change VerrouTéléphoneRestric. Appel PINFonctions avancées Dispositif mains libres Le dispositif mains libres vous permet d’avoir une conversation sans avoir à tenir le téléphone près de votre oreille. N.B. : en mode mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille. Si le téléphone est installé dans le kit de montage pour voiture fourni en option, le dispositif mains libres n’est pas disponible. Passage du mode mains libres au mode d’utilisation normal Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal : 1 Ffpour afficher « +H’P » dans la zone des options de l’affichage. 2 FB Au cours d’un appel en mode mains libres : FBpour revenir au mode d’utilisation normal. Répondre à un appel en mode d’utilisation mains libres FDet la maintenir enfoncée afin de répondre à l’appel en mode mains libres. Tonalités DTMF Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication. Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel et d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, vous devrez peut-être entrer un numéro pour accéder aux messages de la messagerie vocale. Envoi de tonalités DTMF lors d’un appel F touches0à9,#et*.

Fonctions avancées APPEL +HP 00:01Composition d’un numéro avec pause L’utilisation de pauses permet d’envoyer automatiquement des tonalités DTMF. 1 F le numéro de téléphone. 2 F0et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que«P» apparaisse. 3 F touches numériques DTMF après la pause. Par exemple, composez le numéro permettant d’accéder aux messages de la messagerie vocale. 4 FD Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées toutes les 3 secondes ou lorsqu’on appuie sur D. Profil d'alarme La fonction Profil d'alarme vous permet d’identifier jusqu’à cinq appelants en leur attribuant une sonnerie particulière et l’un des deux éclairages disponibles, afin de les distinguer plus facilement. Création d’un profil d'alarme Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Répertoire ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Profil d'alarme ». 3 FBlorsque « Sélect » s’affiche. 4 FBlorsque « Intro. » s’affiche. 5 F le numéro de téléphone ou le rappeler depuis le répertoire. Voir Rechercher un numéro de téléphone, page 27. 6 FB 7 F puis utiliser e pour sélectionner la tonalité des appels entrants de ce numéro de téléphone. 8 FB

Fonctions avancées Menu +01234P6 Intro.+0123456Son Type 4 2Appel mis en attente/Appel en attente Mettre un appel en attente/Répondre à un appel mis en attente 1 FBlorsque « Attend » apparaît dans la zone des options. 2 FBlorsque « Recomm » apparaît dans la zone des options. Composer un numéro pendant une communication 1 F le numéro de téléphone ou le rappeler depuis le répertoire. Voir Rechercher un numéro de téléphone, page

2 FD Le premier appel sera mis en attente. Recevoir un appel pendant une communication Vous pouvez recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est activée. Voir la section Service des appels, page 42. Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de pouvoir envoyer des appels de transmission de fax ou de données. Accepter un deuxième appel pendant une communication FBlorsque « Accept » apparaît dans la zone des options. L’appel en cours sera mis en attente. Rejeter un deuxième appel pendant une communication 1 Ffpour afficher « Rejet » dans la zone des options. 2 FB

Fonctions avancéesMettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel 1 FEpour un appel en attente. 2 F n’importe quelle touche sauf E ou g. Fonctionnement pendant deux communications Passer d’un appel à l’autre FBlorsque « Change » apparaît dans la zone des options. Mettre fin à l’appel en cours 1 Ffpour afficher « Finir » dans la zone des options. 2 FB L’appel mis en attente restera en attente. Mettre fin aux deux appels

Transfert d’appel Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connection. Vos deux appellants peuvent ainsi communiquer sans vous. Lorsque vous avez deux appels : 1 Ffpour afficher « Transf.» dans la zone des options. 2 FB Les deux appels seront connectés entre eux et votre connection prendra fin. N.B. : il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en mode appel partagé.

Fonctions avancées Change 00:34DOMICILEAPPELAppel encoursAppel misen attenteAppel partagé Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent participer à la même conversation. Il est possible de passer d’un appel partagé à un autre type d’appel de la même façon que l’on passe d’un appel à un autre. Activer un appel partagé Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second en attente) : 1 Ffpour afficher « Fusion » dans la zone des options. 2 FB La fonction Appel partagé a été activée. Les trois correspondants sont désormais en mesure de communiquer les uns avec les autres. Participer à un appel partagé Vous pouvez participer à un appel partagé (cinq participants au maximum), soit en réalisant un appel soit en acceptant un appel entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé. N.B. : lorsque vous réalisez un appel ou acceptez un appel entrant, l’appel partagé est placé en attente. Toutefois, les correspondants participant à l’appel partagé peuvent continuer de converser pendant que l’appel est en attente. Séparer un appel partagé Vous pouvez sélectionner l’un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa connection. Ceci vous permet de communiquer avec ce participant en privé, sans que les autres correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir. Au cours d’un appel partagé : 1 Ffpour afficher « Option » dans la zone des options. 2 FB 3 Fepour sélectionner un participant de l’appel partagé. 4 Ffpour afficher « Sépare » dans la zone des options. 5 FB L’appelant sélectionné est ensuite déconnecté de l’appel partagé qui est mis en attente. Les autres participants de l’appel partagé peuvent continuer à communiquer entre eux.

Fonctions avancéesMettre fin à un appel partagé Vous pouvez choisir de sélectionner l’un des participants à l’appel partagé et de mettre fin à sa connection ou de mettre fin à l’intégralité de l’appel partagé. Mettre fin à une connection simple Au cours d’un appel partagé : 1 Ffpour afficher « Option » dans la zone des options. 2 Fepour sélectionner un des participants de l’appel partagé. 3 Ffpour afficher « Finir » dans la zone des options. 4 FB Mettre fin à un appel partagé Au cours d’un appel partagé : FEpour mettre fin à tous les appels en même temps.

Fonctions avancéesFonctions de base du répertoire Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements différents. Vous pouvez mémoriser ces numéros dans le répertoire de la carte SIM. Par conséquent, le nombre d’emplacements disponibles, la longueur du nom d’identification et le nombre de numéros de téléphone dépendent du type de carte SIM que vous utilisez. En outre, vous pouvez mémoriser ces numéros de téléphone dans le répertoire mobile. Par conséquent, si vous changez de carte SIM, les numéros de téléphone seront conservés. Mémoriser un numéro de téléphone 1 F le numéro de téléphone. 2 FA 3 Fepour sélectionner le type de répertoire (SIM ou mobile). 4 FB 5 Le numéro de téléphone saisi s’affichera. Le modifier si nécessaire. 6 FBpour entrer le numéro de téléphone. 7 F le nom d’identification. Voir Saisie alphanumérique, page 37. 8 FB 9 F le numéro de l’emplacement. 10 FB Mémorisation automatique Le numéro de téléphone peut être mémorisé automatiquement dans le premier emplacement libre. Ceci évite de devoir saisir un numéro d’emplacement. FBlorsque « Tous » apparaît dans la zone des options de l’affichage.

Fonctions de base du répertoire Tous 0-9 Emplacement:(1-50) -Superposition Si un emplacement est occupé, un message vous demande si vous souhaitez effacer les informations déjà mémorisées. FBpour écraser l’emplacement sélectionné. FCpour choisir un autre emplacement. Parcourir le répertoire par nom ou par emplacement Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les « Noms ». Toutes les entrées du répertoire (entrées SIM et répertoire fusionnées) sont classées par ordre alphabétique. Lorsque vous recherchez un nom, appuyer sur une touche portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre. Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Répertoire ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Parcourir ». 3 Ffpour basculer de « Noms»à«Emplac ». 4 FB 5 Fepour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir. 6 FB Rechercher un numéro de téléphone 1 En mode d’attente : 2 FA 3 Fepour parcourir ce répertoire. N.B. : lorsque vous appuyez à nouveau sur A, le répertoire par défaut sera le répertoire que vous avez précédemment parcouru. Pour modifier le répertoire par défaut, utiliser le menu du répertoire. Une fois que vous avez sélectionné le numéro de téléphone ou le nom d’identification, plusieurs possibilités s’offrent à vous. Vous pouvez composer le numéro sélectionné en appuyant sur D.

Fonctions de base du répertoire

Remplacer ?DOMICILE (18) Sélect Ts répertoiresRépertoire SIMRépertoire téléÉdition des entrées du répertoire Vous pouvez visualiser, rappeler, modifier, effacer ou créer des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, il vous suffit de suivre la même procédure. Lorsque l’écran affiche un numéro de téléphone ou un nom d’identification : 1 Ffpuis faire défiler « Voir », « Rappel », « Modif. », « Efface » ou « Créer ». 2 FBpour sélectionner l’une de ces options. Voir Affiche un numéro de téléphone individuel et le nom d’identification ou une liste de noms. Rappel Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi modifier celui-ci ou l’appeler. Modifier Affiche le numéro de téléphone et le nom d’identification correspondant : vous pouvez ainsi modifier ceux-ci. Effacer Permet d’effacer une entrée du répertoire. Créer Permet de créer une nouvelle entrée dans le répertoire. Composition rapide d’un numéro mémorisé 1 F le numéro d’emplacement ; le 0 initial peut être omis. 2 F# 3 FD

Fonctions de base du répertoireNuméro de téléphone « Touche directe » Il est possible de composer des numéros de téléphone très rapidement à partir du répertoire ou de la zone « Nº services ». Il est possible que votre prestataire réserve certains numéros de téléphone « Touche directe ». Par exemple, les trois premiers numéros de téléphone « Touche directe » peuvent correspondre à la zone des « Nº services » du répertoire, page 32. Pour sélectionner une source pour les numéros de téléphone « Touche directe », voir la section Répertoire, page 38. 1 F1à 9 et les maintenir enfoncées. 2 FD

Fonctions de base du répertoireRépertoire supplémentaire Bloc-notes Pendant une communication, vous pouvez saisir des numéros de téléphone que vous souhaitez composer une fois l’appel en cours terminé. Pendant une communication : 1 F le numéro de téléphone. 2 Une fois la communication terminée, appuyez sur D pour appeler ce numéro. Pour mémoriser le numéro de téléphone dans le répertoire, appuyez sur A lorsque le numéro est affiché. Voir la section Mémoriser un numéro de téléphone, page 26. Numéros récents Les derniers numéros composés sont mémorisés dans « Dernier appel ». Si la fonction d’identification de la ligne appelante est disponible, le numéro du correspondant à l’appel duquel vous avez répondu sera mémorisé dans « Répondu » et celui d’un appel resté sans réponse sera mémorisé dans « Sans réponse ». Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone composé remplace le numéro de téléphone le plus ancien. 1 FD 2 Fepour déplacer le curseur sur « Dernier appel », « Répondu » ou « Sans réponse ». 3 FB 4 Fepour déplacer le curseur sur le numéro de téléphone (ou le nom d’identification) que vous souhaitez composer. 5 Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire, appuyez sur A lorsque celui-ci est affiché. Voir la section Mémoriser un numéro de téléphone, page 26. 6 FD Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant de le composer. Voir les sections Modifier et Effacer, page 28.

Répertoire supplémentaireRappeler le dernier numéro composé Pour composer à nouveau le dernier numéro de téléphone appelé : FDD. Rappeler le numéro d’un appel resté sans réponse Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu des appels mais que vous n’y avez pas répondu : 1 FB 2 Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera le cas échéant. 3 Fepour déplacer le curseur sur le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. 4 FD Mémoire des numéros prioritaires La mémoire des numéros prioritaires fait partie du répertoire. Toutefois, elle est dotée d’une fonction de sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité Nº prioritaires est activée, il est uniquement possible d’appeler des numéros de téléphone se trouvant dans la mémoire des numéros prioritaires. Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, chaque numéro de téléphone composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone se trouvant dans la mémoire des Nº prioritaires. Pour mémoriser, modifier ou effacer un numéro de téléphone dans la mémoire des numéros prioritaires, la fonction Nº prioritaires doit être activée. Voir la section Sécurité, page 44. Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, n’importe quel numéro de téléphone peut être modifié, effacé ou ajouté de la même façon qu’un numéro normal mais le téléphone vous demandera d’entrer le code PIN2. Voir la section Sécurité de votre téléphone, page 18.

Répertoire supplémentaireCaractères de substitution Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans un numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant la composition du numéro de téléphone. Un appel peut ainsi être restreint à une zone spécifique si l’on mémorise l’indicatif de zone du numéro de téléphone. Après le rappel, le reste peut être ajouté. Les caractères de substitution peuvent se trouver n’importe où dans le numéro de téléphone mémorisé. 1 F0et la maintenir enfoncée jusqu’à l’apparition de « _ » pour saisir un caractère de substitution. 2 On remplira ces espaces par un chiffre en appuyant sur les touches au moment de l’appel. Numéros de service Il est possible que votre prestataire de services programme certains numéros de téléphone dans votre carte SIM. Ceux-ci ne peuvent pas être modifiés. 1 FAet la maintenir enfoncée. 2 Fgpour parcourir la liste des numéros de téléphone « Nº services ». Il est uniquement possible de rappeler ou de composer à nouveau le numéro de téléphone indiqué par le curseur.

Répertoire supplémentaire Menu +0123_45_Messages courts Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages courts d’un maximum de 160 caractères à un téléphone cellulaire du même réseau ou à un réseau couvert par un accord d’itinérance. Configurer le téléphone pour les messages courts Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre des messages au niveau des paramètres. Ce numéro vous sera fourni par votre prestataire de services. N.B. : il est possible que le numéro du centre des messages ait été programmé à l’avance sur votre carte SIM. Entrer le numéro du centre des messages Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Paramètres ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Centre des messages ». 4 FB 5 F0et la maintenir enfoncée jusqu’à l’apparition de«+». 6 F le code du pays ou e pour faire défiler les noms internationaux abrégés. Voir Appels internationaux, page 8. 7 F le numéro du centre des messages (y compris l’indicatif de zone). 8 FB N.B. : si vous n’entrez pas le code d’accès international, vous ne pourrez pas envoyer ou recevoir des messages courts.

Messages courtsEnvoyer un message court Vous pouvez soit créer un message soit utiliser un message pré-programmé. Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Créer ». 3 FBet e pour sélectionner « <Créer> » ou un message prédéfini. 4 FBet entrez le message (maximum de 160 caractères). Voir la section Saisie alphanumérique, page 37. 5 FB Le téléphone vous demande si vous souhaitez envoyer le message. Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez sur C et le message sera mémorisé. 6 FBpuis entrez le numéro de téléphone de la personne à laquelle votre message est destiné (ou rappelez un numéro dans le répertoire). Voir la section Rechercher un numéro de téléphone, page 27. 7 FBdeux fois. 8 Vous pouvez obtenir une confirmation de réception du message. Pour ce faire, appuyez sur B. 9 Si vous ne voulez pas de confirmation, utilisez f pour sélectionner « Non » puis appuyez sur B. Utiliser les messages pré-programmés Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Créer ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur le message pré-programmé que vous souhaitez utiliser. 4 FBdeux fois pour envoyer votre message.

ABC Bonjour _Modifier la langue du message pré-programmé Lorsque le message pré-programmé est sélectionné : 1 Utilisez f pour sélectionner « Langue ». 2 FBet e pour sélectionner une langue. 3 FBet f pour déplacer le curseur sur « Sélect ». 4 FBdeux fois pour envoyer votre message. Recevoir des messages courts À la réception d’un message court, l’indicateur de message de votre téléphone (N) clignote et votre téléphone émet une tonalité ou vibre. Ceci indique qu’un nouveau message a été reçu. Si l’indicateur de messages reste constamment affiché, ceci signifie que la mémoire des message est pleine. Il vous faudra effacer d’anciens messages avant de pouvoir recevoir de nouveaux messages. Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Liste messages reçus ». 3 FBet e pour faire défiler les messages. 4 FBpour lire le message. 5 Pour effacer ce message, utilisez f pour sélectionner « Efface ». 6 FBdeux fois. Lire un message court Pour lire un message, appuyez sur B lorsque « Lire » s’affiche dans la zone des options.

Messages courts Lire 2 nouveauxmessagesreçusDiffusions Les diffusions sont des informations d’ordre général communiquées à votre téléphone par l’opérateur du réseau. Il peut par exemple s’agir d’informations relatives à la circulation ou à la météo. Sélectionner les sujets des diffusions Avant de pouvoir recevoir des diffusions, vous devez en sélectionner le ou les sujets. Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Diffusions ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Sujets ». 4 FB 5 FBet e pour sélectionner un sujet. 6 FBdeux fois pour inclure un sujet dans votre liste de diffusion. Activer/Désactiver les diffusions Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage : 1 FBet e pour déplacer le curseur sur « Messages ». 2 FBet e pour déplacer le curseur sur « Diffusions ». 3 FBet e pour déplacer le curseur sur « Recevoir ». 4 FB Pour désactiver les diffusions, suivre la même procédure que pour les activer.

Messages courtsSaisie en mode alphanumérique Cette fonction permet d’entrer des caractères alphanumériques dans le répertoire, des messages courts, messages textuels courts, le coût unitaire et le message d’accueil. Appuyer deux fois sur une touche affiche le deuxième caractère disponible sur cette touche (si vous maintenez la touche appuyée, les caractères disponibles défileront). Relâcher la touche ou appuyer sur une autre touche permet de saisir le caractère affiché et de déplacer le curseur sur la position suivante. Pour accéder aux différents types de caractères, tels que les caractères standard (U), les chiffres (X), les caractères de l’alphabet grec (V) ou les caractères avec accent (W), appuyez sur A. Modifier la saisie en mode alphanumérique Appuyer sur e fait monter ou descendre le curseur d’une ligne. Appuyer sur f déplace le curseur d’un caractère vers la gauche ou vers la droite. Lorsqu’on déplace le curseur sur un caractère et qu’on appuie sur une touche, un nouveau caractère est entré. Appuyer sur C effacera le caractère situé à gauche du curseur. Maintenir cette touche enfoncée permet d’effacer la ligne en cours.

Saisie en mode alphanumérique Touche Type de caractère Normal (U) Grec (V) Caractère avec accent (W)

WXYZwxyz CYW WXYZwxyzFonctions menu Lorsque le mot « Menu » apparaît dans la zone des options, appuyer sur B permet d’afficher le menu des fonctions du téléphone. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur e de sorte que le curseur soit à côté de la fonction requise puis appuyez sur B. Pour effectuer une sélection rapide, entrez le numéro du menu affiché en bas à droite de l’écran. Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur C. Pendant les appels, un menu restreint est disponible. N.B. : les fonctions n’apparaissant pas dans le menu correspondant sont mentionnées au début du présent guide. Protection des touches Vous trouverez des informations relatives à la protection des touches page 12. Répertoire Les fonctions du répertoire les plus usuelles sont détaillées dans la section Fonctions de base du répertoire, page 26. « Disponible ? » indique le nombre d’emplacements disponibles dans le répertoire. Les emplacements occupés sont indiqués par des « w ». « Mes numéros » est une section du répertoire dans laquelle vous pouvez mémoriser et visualiser vos numéros de téléphone et vos numéros de transmission de fax et de données. La source des numéros de téléphone Touche directe peut être sélectionnée à l’aide du menu Touche directe.

Fonctions menu RépertoireParcourirCréer un MSGProfil d'alarmeDisponible?Mes numérosNos servicesTouche directe BMessages Les fonctions les plus usuelles du répertoire sont détaillées dans la section Messages courts, page 33. Les messages reçus sont mémorisés dans la liste des messages reçus. Les messages n’ayant pas été lus sont indiqués pas un astérisque clignotant«•».Unefois que vous avez sélectionné un message, vous pouvez le lire, l’effacer, le modifer ou y répondre. Lorsque « Émetteur » ou un numéro de téléphone entre guillements (« ») apparaît à l’écran, appuyer sur D compose le numéro de téléphone. Appuyer sur A le mémorise dans le répertoire. Lorsqu’un message a été envoyé ou modifié, il est mémorisé dans la Liste envois. « Disponible ? » vous permet de vérifier l’utilisation de la mémoire des messages. Paramètres Vous devez régler les paramètres si vous souhaitez recevoir ou envoyer des messages. La fonction Effacement auto. efface automatiquement les messages. Lorsque « Message lu » est sélectionné, tout nouveau message remplacera automatiquement le plus ancien des messages lus. Lorsque la fonction « Tous?»est sélectionnée, tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus ancien, même si celui-ci n’a pas été lu.

essagesListe réceptionListe envoisCréerDisponible?ParamètresDiffusionsEffacement AutoSauvegardeMessagerieRapportProtocoleRéceptionListe messagSujetsLangues

BLa fonction Sauvegarde indique la durée pendant laquelle votre message est mémorisé dans le centre des messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à ce que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de mémorisation du message arrive à expiration. Une fois que votre message a été livré, vous pouvez recevoir une confirmation si la fonction Rapport est réglée sur « Oui ». Le centre des messages peut convertir les messages dans le format spécifié par « Protocole ». Diffusions La liste des messages affichera les derniers messages de diffusion reçus. Il est possible de modifier la langue dans laquelle les messages de diffusion sont affichés. Applications Pour consulter les instructions concernant l’horloge, référez-vous à la page 13. Pour consulter les instructions concernant la calculatrice, référez-vous à la page 16. Pour consulter les instructions concernant le convertisseur de devises, référez-vous à la page 16.

BPersonnalisation Il est possible de modifier la langue dans laquelle les messages sont affichés à l’écran. Le volume des touches, la sonnerie et les tonalités d’avertissement (à l’exception de l’avertissement de batterie faible) peuvent être désactivés au niveau de la fonction Tonalités. Lorsque toutes les tonalités sont désactivées, ([) s’affiche à l’écran. Il est possible d’utiliser différents types de sonnerie pour les appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de données. Votre téléphone dispose de 6 tonalités et 14 mélodies différentes. La fonction Réglage affich. permet de modifier la couleur de l’affichage. Il est possible de programmer un message d’accueil qui s’affichera au moment de la mise en marche du téléphone. Voir Saisie alphanumérique, page 37. La fonction Animation permet de modifier ou de désactiver le thème animé. Le minuteur d’arrêt automatique retarde la mise hors tension du téléphone lorsque celui-ci est installé dans le kit de montage pour la voiture (en option) et que le moteur de la voiture est arrêté (fonction Dans véhicule). Si l’on arrête le moteur de la voiture au cours d’un appel, cet appel sera maintenu. À la fin de l’appel, le minuteur sera activé. Si le téléphone est retiré du kit de montage au cours de la temporisation, le minuteur sera désactivé et le téléphone restera allumé.

Fonctions menu PersonnaliserLanguesTonalitésRéglage affich.Dans VehiculeLongueur DTMFPar défautsToutesTonalitésVolume SonnerieType sonnerieVolume touchesTonalité alerteAccueilEclairageContrasteAnimationVeilleRéponse autoAppels VOIXAppels FAXAppels DATAMessages

BLorsque la fonction Réponse automatique est activée tandis que le téléphone est installé dans le kit de montage pour la voiture (en option) ou dans l’adaptateur mains libres, vous pouvez répondre à un appel sans activer aucune touche. Il est possible de choisir la durée des tonalités DTMF réalisées lors de la composition d’un numéro : tonalités longueur DTMF courtes ou longues. La fonction Par défaut ajustera vos réglages personnels sur les réglages par défaut effectués en usine, à l’exception du code de verrouillage et de la langue. Service des appels La fonction Dernier appel affichera la durée et la tarification (si ces informations sont disponibles sur le réseau) du dernier appel lorsque le téléphone est en mode d’attente ou lors d’un appel en cours. La durée des appels est indiquée comme suit : heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) ; HH:MM:SS. La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et la tarification (si ces informations sont disponibles) des appels entrants et sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est nécessaire pour remettre le minuteur et la tarification à zéro. La fonction Appel en attente vous permet de recevoir un second appel lors d’un appel en cours. Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état d’un appel en attente. La fonction No. appelant vous permet de vérifier l’état de l’identification de l’appelant. Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau.

Fonctions menu Service appelsDernier appelTous appelsApp en attenteNo appelantRetenir NoCout d'appelCout restantPrix/unitéCout maximumAvertissement à

BLa fonction Retenir no. vous permet de vérifier si vous envoyez des informations d’identification de la ligne d’appel lorsque vous réalisez un appel. Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour pouvoir vérifier l’état de « Retenir no.». La fonction Prix/unité déterminera le prix par unité, en fonction des informations concernant la tarification et la devise dans laquelle la tarification est affichée. La fonction Coût maximum permet de restreindre l’utilisation du téléphone à un nombre précis d’unités. N.B. : la durée d’une unité peut varier selon le jour et l’heure (heures de pointe ou heures creuses). Par conséquent, le coût d’un appel est calculé en fonction de ces paramètres. Toutefois, les informations fournies par la fonction Prix/unités peuvent être relativement différentes des tarifs appliqués par votre prestataire de services. Transfert d’appel Lorsque le transfert d’appel est activé, (t) apparaît à l’écran. Il est possible de transférer des appels téléphoniques, de transmission de fax et de données dans des circonstances différentes et vers des numéros de téléphone différents. Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état d’un transfert d’appel.

Appels VOIXAppels FAXAppels DATAAnnuler Tout Etat BSécurité Les utilisations les plus courantes de « Sécurité » sont décrites dans la section Sécurité de votre téléphone, page 18. La fonction Restric. Appel sert à limiter certains appels sortants et/ou entrants. Cette fonction est contrôlée par un code de sécurité qui vous est fourni par votre Prestataire de services.Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour la mise à jour ou la vérification de l’état de la restriction d’appels. Divers types de restrictions d’appels peuvent être utilisés pour les appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de restrictions d’appels. Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, vous pouvez uniquement appeler les numéros de téléphone mémorisés dans la zone des numéros prioritaires du répertoire. Voir la section Nº prioritaires, page 31. Vous pouvez toutefois appeler les services d’urgence à tout moment. Pour utiliser cette fonction, le code PIN2 est requis. La fonction Appel restreint interdit la composition de l’ensemble des numéros de téléphone sur votre téléphone. Pour utiliser cette fonction, le code PIN2 est requis.

BRéseaux Lorsque vous êtes à l’étranger, il est possible que vous utilisiez un réseau auprès duquel vous n’êtes pas directement enregistré. Cette caractéristique est désignée sous le nom d’itinérance (ROAMING). Il est possible que les lois en vigueur dans votre pays interdisent l’itinérance. La fonction Nouveau réseau sert à sélectionner manuellement un réseau couvrant l’endroit où vous vous trouvez. Lorsque le mode recherche est réglé sur « Automatique », le téléphone procèdera à la sélection automatique d’un nouveau réseau afin d’optimiser la disponibilité de celui-ci. Lorsque le mode de recherche est réglé sur « Manuel », le téléphone utilisera uniquement un réseau sélectionné. Il émettra une tonalité si la couverture est perdue. Vous devez sélectionner un autre réseau. La liste réseau est utilisée lorsque le mode de recherche a été réglé sur « Automatique ». Les numéros d’emplacement de la liste des réseaux préférés indiquent l’ordre prioritaire de la recherche. Sélectionner « Intro. » permet de mémoriser un nouveau réseau dans l’emplacement affiché puis de faire descendre d’une ligne les autres réseaux. « Modif. » permet d’écraser un réseau ancien avec un nouveau réseau et « Ajoute » permet de mémoriser un nouveau réseau à la fin de la liste.

Fonctions menu RéseauNouveau réseauMode rechercheListe réseau BEntretien du téléphone Il est possible que la pression des touches émette un son assez fort. Évitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur une touche et lors de l’utilisation du Dispositif mains libres. L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’implique aucune défaillance. Ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Ne le soumettez pas à des vibrations escessives. Évitez de le cogner et de le faire tomber. Évitez tout contact avec des liquides. En cas de contact avec un liquide, éteignez immédiatement votre téléphone et adressez-vous à votre revendeur. Éviter d’exposer votre téléphone au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur. Éloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel avec les bornes du téléphone. Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre+5°Cet+35°C.Il est impossible de recharger les batteries en dehors de cette plage de températures. Ne pas excéder la durée de recharge recommandée. Les batteries ne doivent pas être incinérées ou jetées comme des déchets ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux règlementations locales. En outre, elles sont recyclables. Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de matérial usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales.

Entretien du téléphoneGlossaire Tonalités DTMF Tonalités doubles à fréquences multiples permettant d’accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux boîtes vocales, etc. GSM Système global des communications mobiles. Désigne la norme de téléphonie cellulaire utilisée par ce téléphone. Zone locale Pays dans lequel votre réseau local est exploité. Réseau local Réseau GSM sur lequel sont conservées les informations relatives à votre abonnement. Opérateur de réseau Société responsable de l’exploitation d’un réseau GSM. Mot de passe Sert à commander la fonction de restriction d’appel. Fourni par votre prestataire de services. Code PIN Numéro personnel d’identification utilisé pour protéger la carte SIM. Fourni par votre prestataire de services. Après trois compositions d’un code PIN erroné, le code PIN sera bloqué. Code PIN2 Numéro personnel d’identification utilisé pour contrôler la mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels. Fourni par votre prestataire de services. Après trois compositions d’un code PIN2 erroné, le code PIN2 sera bloqué.

GlossaireCodes PUK/ PUK2 Codes de déblocage des codes PIN/PIN2. Utilisés pour débloquer les codes PIN/PIN2. Fournis par votre prestataire de services. Après 10 compositions d’un code PUK/PUK2 erroné, le code PUK/PUK2 sera bloqué. Enregistrement Connexion à un réseau GSM. Ceci est habituellement effectué automatiquement par votre téléphone. Itinérance Fonction qui permet d’utiliser votre téléphone sur des réseaux autres que le réseau local. Prestataire de services Organisme chargé de fournir l’accès au réseau GSM aux utilisateurs. Carte SIM Module d’identité d’abonné. Petite carte à puce qui permet de stocker les informations des abonnés et les données entrées par l’utilisateur, telles que le répertoire et les messages courts. Fournie par votre prestataire de services.

GlossaireDépistage des pannes Si ces problèmes venaient à se reproduire, contactez votre revendeur. Problème Cause Actions Le téléphone ne s’allume pas Vérifier que la batterie est complètement chargée et qu’elle est correctement connectée au téléphone. Très courte autonomie de la batterie neuve L’autonomie de la batterie est affectée par le réseau utilisé et les conditions de fonctionnement de la batterie. Très courte autonomie de la batterie usagée La batterie est complètement usée. Changer la batterie. Très courte autonomie de la batterie Ni-MH L’autonomie de la batterie est affectée par une recharge inadéquate. Il s’agit d’une caractéristique inhérente aux batteries Ni-MH. Pour garantir des performances optimales de la batterie Ni-MH, veillez à toujours l’utiliser jusqu’à l’apparition du message de batterie faible et à la recharger complètement après celui-ci. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez le téléphone jusqu’à ce qu’il s’éteigne puis rechargez complètement la batterie, au moins trois fois. Toutefois, si son autonomie reste courte, cela signifie qu’elle est usagée, auquel cas il est nécessaire de la remplacer par une batterie neuve.

Dépistage des pannesLe téléphone ne peut pas être mis sous tension lors de la recharge Lorsque la batterie est presque entièrement déchargée, il faut attendre quelques instants avant que le téléphone ne détecte quel type de batterie il doit recharger. Recharger la batterie pendant quelques minutes avant d’essayer de mettre le téléphone sous tension. Impossible d’effectuer des appels Le téléphone est verrouillé. Déverrouiller le téléphone (Menu : Sécurité, Code de verrouillage). La fonction de restriction des appels entrants est activée. Désactiver la restriction des appels sortants ou la restriction d’appels (Menu : Sécurité, Restric. Appel/Appel restreint). Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau. Se déplacer dans une zone couverte par un réseau puis utiliser le téléphone après l’avoir enregistré auprès d’un réseau. Impossible d’effectuer des appels à partir de la mémoire des numéros prioritaires Vérifier que la carte SIM permet l’utilisation des numéros prioritaires. Vérifier que la fonction Numéros prioritaires est activée (Menu : Sécurité, Numéros prioritaires). Vérifier que le numéro de téléphone est stocké dans la mémoire des numéros prioritaires.

Dépistage des pannesImpossible de recevoir des appels Le téléphone n’est pas sous tension. Allumer le téléphone. La fonction de restriction des appels entrants est activée. Désactiver la restriction des appels entrants (Menu : Sécurité, Restric. appel). Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau. Se déplacer dans une zone couverte par un réseau puis utiliser le téléphone après l’avoir enregistré auprès d’un réseau. Impossible d’appeler les services d’urgence Vous n’êtes pas dans une zone couverte par le réseau GSM. Vérifier que le symbole de l’antenne Sest affiché. Se déplacer dans une zone couverte par un réseau puis utiliser votre téléphone lorsque le symbole de l’antenne apparaît. Impossible de rappeler les numéros en mémoire Le téléphone est verrouillé. Déverrouiller le téléphone (Menu : Sécurité, Code de verrouillage). La fonction Numéros prioritaires est activée. Désactiver la fonction Numéros prioritaires (Menu : Sécurité, Numéros prioritaires).

Dépistage des pannesMessages d’erreur Zone non autorisée L’itinérance dans la zone sélectionnée n’est pas autorisée. Réseau non autorisé L’itinérance avec le réseau sélectionné n’est pas autorisée. Carte inconnue Le réseau a détecté un défaut d’identification parce que la carte SIM de votre téléphone n’est pas enregistrée auprès de ce réseau. Contactez votre prestataire de services. SIM bloquée La carte SIM est bloquée parce qu’un code PUK erroné a été composé à 10 reprises. Contactez votre prestataire de services. Erreur SIM Votre appareil a détecté une erreur au niveau de la carte SIM. Éteindre le téléphone puis le remettre en marche. Si le message reste affiché, contactez votre prestataire de services. Message rejeté car mémoire pleine Un message a été reçu mais la mémoire des messages est pleine. Pour recevoir de nouveaux messages, effacer quelques uns des messages préalablement mémorisés ou activer la fonction permettant d’effacer les messages automatiquement (Menu : Messages, Paramètres, Effacement automatique). PIN2 invalidé Le code PIN2 est bloqué parce qu’un code PUK2 erroné a été composé à 10 reprises. Les services contrôlés par le code PIN2 ne peuvent pas être utilisés. Contactez votre prestataire de services. Avertissement mémoire pleine : continuer ? La mémoire des messages est pleine. Vos messages ne pourront pas être mémorisés tant que vous n’aurez pas effacé quelques uns des messages déjà mémorisés. Renumérotion : mémoire pleine La liste de rappel automatique pour les numéros de téléphone n’ayant pas abouti est pleine. Éteindre le téléphone puis le remettre en marche.

Messages d’erreurCaractéristiques techniques Téléphone Type GSM900 classe 4 GSM1800 classe 1 Plage des températures Recharge Entreposage +5°Cà+35°C -20°Cà+60°C Batterie – connectée au téléphone Batterie (S) Batterie (L) Poids 115 g 170 g Dimensions Hauteur x Largeur x Épaisseur 135 x 45 x 18.5mm 135 x 45 x 30mm Tension d’alimentation

N.B. : le temps de recharge sera plus long si le téléphone est en marche. La durée de vie de la batterie dépend du réseau utilisé et des conditions de fonctionnement de celle-ci.

© Matsushita Communication Industrial UK Limited 1999 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Toute représentation ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque procédé que ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans l’autorisation écrite de Matsushita Communication Industrial UK Limited est illicite.

Caractéristiques techniquesGaratie E.U./E.E.E. La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse. Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document. Garantie La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en question. Conditions de la garantie Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé. La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agrées par nous. Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres, pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.

Centres de service après-vente au Luxembourg

Garatie E.U./E.E.E.Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat d’origine. A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ». L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le plus proche : (i) si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ; (ii) si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où l’appareil a été vendu à l’origine ou (iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine. B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour l’exécution des réparations en question. C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse un retard. D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E.. F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.

Garatie E.U./E.E.E.G Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine). H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de l’Union européenne et de l’E.E.E. Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EBGD50

Catégorie : Téléphone mobile