Innovis 100 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Innovis 100 BROTHER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à coudre électronique |
| Nombre de points de couture | 100 points intégrés |
| Largeur de point maximum | 7 mm |
| Longueur de point maximum | 5 mm |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Enfile-aiguille automatique | Oui |
| Réglage de la tension du fil | Automatique |
| Accessoires inclus | Pieds de biche, canettes, aiguilles, etc. |
| Poids | Environ 6 kg |
| Dimensions | 385 x 170 x 295 mm |
| Alimentation | 220-240 V |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Nettoyage régulier, lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Utilisation recommandée | Pour les couturiers débutants et intermédiaires |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les accessoires Brother |
FOIRE AUX QUESTIONS - Innovis 100 BROTHER
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Innovis 100 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Innovis 100 de la marque BROTHER.
MODE D'EMPLOI Innovis 100 BROTHER
PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE French885-U26Printed in China Machine à coudre
Product Code (Référence du produit) : 885-U26
Manuel d’instructions
Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).885-U26XF5783-001 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
Manuel d’instructions
PANTONE 285C Black Cover 1-4—
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique :
Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après utilisation,
lorsque vous la nettoyez, lorsque vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel ou que vous la
laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de
brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
2Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique lorsque vous procédez à
un réglage mentionné dans le manuel d'instructions :
• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position
« O », puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.
3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagée, si la
machine ne fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou si elle a été
mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins
d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
• Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine,
comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez d'utiliser
la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à la tenir par la poignée. Si vous la soulevez d'une
autre manière, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber, et ainsi de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou intempestif,
sinon vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les
peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à
coudre et de la pédale de commande.
• Ne posez aucun objet sur la pédale de commande.
• N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique.
• Ne laissez jamais tomber/n'insérez jamais d'objet dans les ouvertures.
• N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou
dans des zones où de l'oxygène est émis.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer;
sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement cousu pourrait s'enflammer,
provoquant ainsi un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas cette machine sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée. Elle
risquerait de tomber et de causer des blessures.— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée.
• N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de
• Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position
« O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée, car vous risqueriez de casser
• Ne poussez et ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque
vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants.
• Tenez le sac dans lequel cette machine a été fournie hors de portée des enfants ou jetez-le. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec ce sac car ils risqueraient de s'étouffer.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
7 Pour assurer un usage de longue durée :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très
humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à
repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc
jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement
ou de l'installation de tout assemblage, pied-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.
8 Lors de réparations :
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage, à l'arrière
du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur local agréé Brother.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel.
Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être
modifiées sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.—
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur
sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances
requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des
instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE,
À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-
dire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle
du fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous
devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le bon cordon.4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Caractéristiques de la machine à coudre7
Accessoires inclus 8
Noms des pièces de la machine et leur fonction 10
Partie aiguille et pied-de-biche11
Vue latérale droite/vue arrière 11
Touches de fonctionnement 12
Panneau de commande13
Mise sous/hors tension de la machine 16
Précautions relatives à l'alimentation électrique16
Mise sous tension de la machine17
Mise hors tension de la machine 17
Écrans à cristaux liquides 18
Réglage de la luminosité de l'écran à cristaux liquides20
Modification de la langue de l'écran 20
Bobinage/installation de la canette 21
Précautions relatives à la canette21
Bobinage de la canette21
Installation de la canette 25
Enfilage supérieur27
Enfilage du fil supérieur27
Enfilage de l'aiguille30
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) 32
Sortie du fil de la canette32
Remplacement de l'aiguille 34
Précautions relatives à l'aiguille 34
Types d'aiguilles et utilisation 35
Vérification de l'aiguille 36
Remplacement de l'aiguille36
Remplacement du pied-de-biche 38
Retrait du support de pied-de-biche 40
Utilisation du pied à double entraînement en option41
Couture de pièces cylindriques 42
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 43
Procédure de couture générale44
Positionnement du tissu 45
Démarrage du travail de couture46
Réglage de la tension des fils 51
Modification de la tension du fil supérieur 51
Réglage de la longueur et de la largeur du point 52
Réglage de la largeur du point52
Réglage de la longueur du point53
Couture automatique de points inverses/renfort54
Coupure automatique du fil 54
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 55
Enregistrement des réglages de points fréquemment utilisés 55
Conseils utiles de couture57
Changement du sens de couture 57
Couture de lignes courbes57
Couture de tissus épais58
Couture de tissus fins 58
Couture de tissus élastiques58
Couture d'un rabat régulier 59
Couture d'une fermeture velcro59
POINTS DE COUTURE COURANTS 61
Sélection du point 62
Sélection d'un point 62
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet « G »63
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag « J »64
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option65
Couture de boutonnières71
Couture de boutons75
Fixation d'une fermeture à glissière78
Fixation d'une fermeture à glissière centrée78
Fixation d'une fermeture sur le côté 79
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique82
Fixation d'un élastique 82
Points d'appliqué, patchwork et de quilting (courtepointe)84
Couture d'appliqués84
Quilting (courtepointe)85
Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture88
Couture élastique triple 89
Points à l'ancienne95
Réglage des points 98
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Entretien et maintenance100
Restrictions en matière d'application d'huile 100
Nettoyage de la surface de la machine 100
Nettoyage de la coursière100
Guide de dépannage102
Dépannage de problèmes fréquents 102
Fil supérieur tendu 102
Fil emmêlé sur l'envers du tissu 103
Tension de fil incorrecte105
Le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas être retiré 106
Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur de canette 109
Liste des symptômes111
Messages d'erreur 116
Bip de fonctionnement117
Annulation du bip de fonctionnement 117
Fixation du capot supérieur 117
Index 118Introduction 7
Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section
« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (page 1), puis consultez ce manuel pour connaître le
fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un
endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques de la machine à coudre
L aEnfilage supérieur aisé
La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est
également possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 27).
L bCoupure de fil automatique
Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement le fil à la fin de la couture (page 54).
L cEnfilage inférieur à l'aide d'une seule touche
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 25).
L dBobinage simple de la canette
Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 21).
Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants et des points
Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément
manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Accessoires inclus Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage. Remarque z La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur agréé. (réf. : 132730-122)z Vous pouvez vous procurer le plateau d'accessoires auprès de votre revendeur agréé.(réf. : XC4489-051) 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9.10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.19. 20.21. 22. 23.*2 aiguilles 75/11 2 aiguilles 90/14 2 aiguilles 90/14 à pointe boule (dorée) N
o Nom de la pièceRéférence de la pièce N
o Nom de la pièceRéférence de la pièceAmériquesAutresAmériquesAutres 1 Pied pour boutonnières «A» XC2691-023 14 Couvercle de bobine (grand) 130012-024 2 Pied pour surjet « G » XE6305-101
15 Couvercle de bobine (moyen) (sur la machine)XE1372-001 3 Pied pour monogrammes «N» XD0810-031 4 Pied pour fermetures à glissière « I »X59370-021 16 Couvercle de bobine (petit) 130013-124 5 Pied zigzag « J » (sur la machine)XZ5134-001 17 Filet à bobine XA5523-020 6 Pied pour ourlets invisibles «R» XE2650-00118 PédaleXD0496-221 (Europe) 7 Pied pour boutons « M » XE2643-001 XC6651-321 (autres régions) 8 Découseur XZ5082-001 19 Manuel d'instructions XF5783-001
9 Canette x 4 (dont 1 se trouve sur la machine.) SA156 SFB (XA5539-151) 20 Guide de référence rapide XF5788-001
10 Jeu d'aiguilles X58358-021 21 Boîtier solide XC9701-052
11 Brosse de nettoyage X59476-021 22 Sac pour accessoires XC4487-021 12 Perce-œillet XZ5051-001 23Tournevis en forme de disqueXC1074-05113 Tournevis (grand) XC8349-021Accessoires 9
Les accessoires suivants sont disponibles en option et peuvent être achetés séparément.
z Pour obtenir des pièces ou accessoires en option, contactez votre revendeur ou le centre de service
agréé le plus proche.
11. Nº Nom de la pièceRéférence de la pièceNº Nom de la pièceRéférence de la pièceAmériquesAutresAmériquesAutres1 Couteau raseur SA177F054 (XC3879-152)7 Pied-de-biche non adhérent SA114F007N(XC1949-052) 2 Guide de quilting (courtepointe)SA132F016N(XC2215-052)8 Pied-de-biche ouvertSA186F060 (XE1094-101)3 Table large SA551 WT5 (XC9567-222)SA147F027N(XC1964-052)4 Pied à double entraînement SA140F033N(XC2214-052) 9 Pied-de-biche de guidage de points « P »SA160F035N(XC1969-052) 5 Pied-de-biche pour quilting (courtepointe)SA129F005N(XC1948-052) 10 Pied quilting (courtepointe) 1/4 SA125F001N(XC1944-052) 6 Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoilsSA161F036N(XC1970-052) 11 Pied quilting (courtepointe) 1/4 avec guideSA185 F057 (XC7416-252)10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant
d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces.
L aPlaque du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil.
L bCouvercle du guide-fil
Faites passer le fil derrière le couvercle du guide-fil lors
de l'enfilage du fil supérieur.
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.
L dDisque de prétension et guide-fil pour le bobinage de
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque
de prétension lors du bobinage de la canette.
Ouvrez le couvercle supérieur afin de positionner la
bobine de fil sur le porte-bobine.
L fBobineur de canette
Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.
L gPanneau de commande
A utiliser pour la sélection du point et diverses fonctions
L hTouches de fonctionnement et commande de vitesse
Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour
faire fonctionner votre machine. (page 12)
L iPlateau compartiment d'accessoires
Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le
compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous
cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
L kLevier d'enfilage de l'aiguille
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.
L lFenêtre de contrôle du levier de remontée du fil
Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du
L mMolette de réglage de la tension du fil
Utilisez la molette de réglage de la tension du fil pour
ajuster la tension du fil supérieur.Noms des pièces de la machine et leur fonction 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Partie aiguille et pied-de-biche
L aLevier de boutonnière
Le levier boutonnières est utilisé avec le pied pour
boutonnières en une seule étape pour créer des
L bDisque du guide-fil
Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de
l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur.
L cGuide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre
L dPlaque d'aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la
L eCouvercle de plaque d'aiguille
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer
la coursière et le boîtier de la canette.
L fCapot du compartiment à canette
Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer
L gGriffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le
tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche
approprié au point sélectionné.
L iSupport de pied-de-biche
Le pied-de-biche est fixé sur le support.
Vue latérale droite/vue arrière
L aRéglage du pied-de-biche
Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la
pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu.
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
Faites tourner la molette vers vous pour relever et
abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner la
molette vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
L dGrille d'aération
La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau
du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque
vous utilisez la machine à coudre.
L eInterrupteur d'alimentation principal
Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation principal.
Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans
la prise correspondante.
L gPrise d'alimentation électrique
Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique
dans la prise correspondante.
L hCurseur de réglage des griffes d'entraînement
Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement
L iLevier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-
z Reportez-vous aux pages 7 à 13 pour
apprendre à utiliser votre machine.12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la
machine à coudre. L aTouche « Marche/Arrêt » Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 46).La touche devient verte, rouge ou orange, selon le fonctionnement de la machine à coudre.L bTouche « Point inverse/renfort » Appuyez sur la touche « Point inverse/renfort » pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Arrêt des points » (page 48).L cTouche « Positionnement aiguille » Appuyez sur la touche « Positionnement aiguille » pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.L dTouche « Coupe-fil » Appuyez la touche « Coupe-fil », à la fin de la couture, pour couper le fil supérieur et celui de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 49).L eCommande de vitesse de coutureFaites coulisser la commande de vitesse de couture pour régler la vitesse.
z N'appuyez pas sur (touche « Coupe-
fil ») si aucun tissu ne se trouve sous le pied-
de-biche ou si la machine est en cours de
fonctionnement, sinon vous risquez de
z Pour couper du fil plus épais que le nº 30,
du fil nylon ou d'autres fils particuliers,
utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la
machine. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Coupure du fil » (page 49). Vert : la machine est prête à commencer la couture ou est en cours de coutureRouge : la machine n'est pas prête à commencer la coutureOrange : l'axe du bobineur de canette est déplacé vers la droite pour le bobinage de la canette ● N'appuyez pas sur (touche « Coupe-
fil ») après avoir coupé les fils, sinon vous
risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les
fils ou d'endommager la machine.Noms des pièces de la machine et leur fonction 13
Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de
l'écran à cristaux liquides et des touches permettant de spécifier divers réglages de point.
L aÉcran à cristaux liquides (affichage à cristaux
Les réglages du point sélectionné et les messages
d'erreur en cas d'utilisation incorrecte s'affichent sur
l'écran à cristaux liquides. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Écrans à cristaux liquides »
L bTouche de position d'arrêt de l'aiguille
Appuyez sur cette touche pour que la position d'arrêt de
l'aiguille à la fin de la couture se situe en haut ou en bas
L cTouche de couture automatique de points inverses/
Appuyez sur cette touche pour indiquer si les points
inverses/renfort sont automatiquement cousus au début
et à la fin de la couture.
L dTouche de coupure de fil automatique
Appuyez sur cette touche pour indiquer si le fil est
automatiquement coupé à la fin de la couture.
L eTouches de largeur de point
Appuyez sur ces touches pour régler la largeur des
points, comme le point zigzag, ainsi que le
positionnement de l'aiguille pour les points droits.
L fTouches de longueur de point
Appuyez sur ces touches pour régler la longueur de
Celles-ci permettent également de sélectionner les
réglages pour les modes de fonction de la machine.
L gTouches de sélection de point
Appuyez sur une touche pour sélectionner le point que
vous souhaitez utiliser. 30 points sont disponibles.
De plus, les cinq touches de sélection de point sur la
ligne supérieure permettent de définir les différents
modes de fonction de la machine.
L hTouche de mémoire
Cette touche, utilisée avec les touches de poche, permet
d'enregistrer les réglages de points.
L iTouches de poche 1 et 2
Utilisées avec la touche de mémoire, ces touches
permettent d'enregistrer les réglages de points (motif de
point, largeur de point/positionnement de l'aiguille,
longueur de point, position d'arrêt de l'aiguille, couture
automatique de points inverses/renfort activée ou
désactivée et coupure de fil automatique activée ou
désactivée). Un seul jeu de réglages de points peut être
enregistré avec chacune des touches de poche (1 et 2).
Ces touchent permettent également de rappeler les
réglages de points enregistrés.14
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
—1 PRÉPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture.
Mise sous/hors tension de la machine 16
Précautions relatives à l'alimentation électrique16
Mise sous tension de la machine 17
Mise hors tension de la machine 17
Écrans à cristaux liquides 18
Réglage de la luminosité de l'écran à cristaux liquides20
Modification de la langue de l'écran
Bobinage/installation de la canette 21
Précautions relatives à la canette 21
Bobinage de la canette21
Installation de la canette 25
Enfilage supérieur27
Enfilage du fil supérieur27
Enfilage de l'aiguille 30
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)32
Sortie du fil de la canette 32
Remplacement de l'aiguille 34
Précautions relatives à l'aiguille 34
Types d'aiguilles et utilisation 35
Vérification de l'aiguille 36
Remplacement de l'aiguille 36
Remplacement du pied-de-biche38
Utilisation du pied à double entraînement en option 41
Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ATTENTION
● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des
électrocutions ou endommager la machine.
● Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la
prise murale et la prise d'alimentation de la machine.
● N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
• lorsque vous cessez d'utiliser la machine;
• en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine;
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou
● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous
● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la
déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci
pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez
jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le
cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou
la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer
avant de continuer à l'utiliser.
● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.Mise sous/hors tension de la machine 17
Mise sous tension de la machine Préparez le cordon d'alimentation fourni. a Assurez-vous que la machine à coudre est hors tension (interrupteur d'alimentation principal en position « »), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située à droite de la machine. b Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.L aPrise d'alimentation électrique c Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur d'alimentation principal à droite de la machine (position « | »).X La lampe de couture et l'écran à cristaux liquides s'allument lorsque la machine est mise sous tension. Mémo z Lorsque la machine est sous tension, il est possible que l'aiguille et les griffes d'entraînement émettent un bruit lorsqu'elles sont en mouvement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Mise hors tension de la machine Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. a Assurez-vous que la machine n'est pas en train de coudre. b Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur d'alimentation principal à droite de la machine (position « »).X La lampe de couture et l'écran à cristaux liquides s'éteignent lorsque la machine est mise hors tension. c Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche. d Débranchez le cordon d'alimentation électrique de la prise d'alimentation. Remarque z Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. 1PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Écrans à cristaux liquides
L'écran à cristaux liquides, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, affiche les
réglages du point sélectionné ainsi que les messages d'erreur en cas d'utilisation incorrecte. Lorsque la
machine est sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume et l'écran suivant apparaît. L aPied-de-biche à utiliserL bPosition d'arrêt de l'aiguilleL cPoint sélectionnéL dLongueur du point (mm)L eLargeur du point (mm) Mémo
z Pour plus de détails sur les messages d'erreur s'affichant en cas d'utilisation incorrecte, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » (page 116). 1
3Modes de fonction 19
Cette machine à coudre comporte plusieurs modes de fonction qui permettent de modifier les réglages de
la machine. Tout en maintenant la touche de sélection de point appropriée enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension afin de définir le mode de fonction correspondant sur la machine.
Le réglage de la machine pouvant être modifié avec les modes de fonction, ainsi que les procédures
d'utilisation sont décrits ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à la page de référence indiquée.
Écran de réglage Procédure d'utilisation Référence
1.Utilisez les touches de
longueur de point pour régler
la valeur de la luminosité
2.Mettez la machine hors puis
1.Utilisez les touches de
longueur de point pour
sélectionner « ON » ou
2.Mettez la machine hors puis
1.Utilisez les touches de
longueur de point pour
sélectionner la langue
2.Mettez la machine hors puis
1.Utilisez les touches de
longueur de point pour
sélectionner « ON » ou
2.Mettez la machine hors puis
1.Utilisez les touches de
longueur de point pour
sélectionner « OK ». (Pour
cesser de supprimer les
réglages enregistrés,
sélectionnez « Annuler ».)
2.Mettez la machine hors puis
Réglage de la luminosité de
l'écran à cristaux liquides.
La luminosité de l'écran à cristaux liquides peut être
Si la machine à coudre est sous tension,
Tout en maintenant la touche de sélection de
point enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension.
L'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur les touches de longueur de point
pour régler la luminosité.
Appuyez sur « + » pour assombrir l'écran et sur
« – » pour l'éclaircir. Le réglage sélectionné
s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Une fois le réglage effectué, mettez la machine
à coudre hors tension.
À la prochaine mise sous tension de la machine
à coudre, l'écran à cristaux liquides s'allume
avec la luminosité sélectionnée.
Modification de la langue de l'écran
La langue d'affichage sur l'écran peut être remplacée
par l'une des langues disponibles suivantes : anglais,
français, allemand, néerlandais, espagnol, italien,
danois, norvégien, finnois, suédois, portugais, russe,
japonais, coréen ou autres.
Si la machine à coudre est sous tension,
Tout en maintenant la touche de sélection de
point enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension.
L'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur les touches de longueur de point
pour sélectionner une langue.
Une fois la langue sélectionnée, mettez la
machine à coudre hors tension.
À la prochaine mise sous tension de la machine
à coudre, l'écran à cristaux liquides s'affiche
dans la langue sélectionnée.
:Bobinage/installation de la canette 21 1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.
ATTENTION Bobinage de la canette Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.L aBobineur de canette Mémo
z Le sens d'enfilage de la machine pour le bobinage de la canette est indiqué par une ligne discontinue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. ● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette
machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. ● La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez
des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).11,5 mmTaille réelleCe modèleAutre modèle(7/16 pouces) 1PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mettez la machine à coudre sous tension.
Ouvrez le capot supérieur.
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
canette en faisant en sorte que l'axe se place
dans l'encoche de la canette.
Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle
L bRessort de l'axe du bobineur de canette
Faites glisser l'axe du bobineur dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• (Touche « Marche/Arrêt ») s'allume (en
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
L bCouvercle de bobine
Placez la bobine du fil pour la canette sur le
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
que la bobine se trouve à l'horizontale et que le
fil se déroule vers l'avant depuis la partie
• Si la bobine est mal positionnée et que le fil
ne se déroule pas correctement, ce dernier
risque de s'emmêler autour du porte-bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
bobine le plus possible vers la droite, comme
illustré, avec le côté arrondi tourné vers la
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
n'est pas correctement positionné, le fil
risque de s'emmêler autour du porte-
bobine ou l'aiguille risque de se casser.
● Trois tailles de couvercles sont
disponibles (grande, moyenne et petite),
vous pouvez ainsi choisir le couvercle le
mieux adapté à la taille de la bobine
utilisée. Si le couvercle est trop petit pour
la bobine utilisée, le fil risque de se
bloquer dans la fente de la bobine et la
machine de s'endommager.Bobinage/installation de la canette 23
z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon
croisée, utilisez le petit couvercle en laissant
un léger écart entre ce dernier et la bobine. L aCouvercle de bobine (petit)L bBobine (fil bobiné de façon croisée)L cÉcart z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil nylon transparent
ou métallique, placez le filet à bobine sur la
bobine avant de mettre cette dernière sur le
Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster
à la taille de la bobine.
Si vous utilisez le filet à bobine, la tension
du fil supérieur augmente légèrement.
Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de la tension des fils » (page 51). L aFilet à bobineL bBobine L cCouvercle de bobineL dPorte-bobine h
En tenant le fil à proximité de la bobine avec
votre main droite, comme illustré, tirez-le de
la main gauche, et faites-le passer derrière le
couvercle du guide-fil, vers l'avant. L aCouvercle du guide-fil i
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
puis tirez-le vers la droite. L aPlaque du guide-fil j
Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil,
puis bobinez-le dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre sous le disque de prétension. L aGuide-filL bDisque de prétensionL cTirez-le au maximum vers l'intérieur Remarque
z Veillez à ce que le fil passe sous le disque de
Tout en maintenant le fil de la main gauche,
bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré
autour de la canette, dans le sens des aiguilles
d'une montre, de la main droite.
z Veillez à ce que le fil entre la bobine et la
z Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens
des aiguilles d'une montre autour de la
canette, sinon il risque de s'enrouler autour
de l'axe du bobineur de canette.
Introduisez le fil dans la fente de guide de la base du
bobineur, puis tirez-le vers la droite pour le couper. L aFente de guide de la base du bobineur (avec coupe-fil intégré) X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
Faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la droite ou la gauche pour
augmenter ou réduire respectivement la
vitesse de bobinage de la canette. L aCommande de vitesse de couture n
Appuyez une fois sur (touche « Marche/Arrêt »).
Si la pédale est branchée, appuyez dessus. L aTouche « Marche/Arrêt » • Lorsque le bobinage de la canette
commence à ralentir, appuyez une fois sur
(touche « Marche/arrêt ») pour arrêter
la machine. Si la pédale est branchée, retirez
votre pied de la pédale.
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez
l'extrémité du fil enroulé autour de la canette.
Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers
z Si l'axe du bobineur de canette est réglé vers
la droite, l'aiguille ne se déplacera pas. (Il est
impossible de coudre.)
● Veillez à couper le fil comme décrit. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à
l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de
la base du bobineur, le fil risque de
s'emmêler dans la canette et l'aiguille
risque de se tordre ou de se casser lorsque
la canette sera à court de fil.
● Arrêtez la machine dès que le bobinage
de la canette commence à ralentir. Dans
le cas contraire, vous risqueriez
d'endommager la machine à coudre.
1Bobinage/installation de la canette 25
q Retirez la canette de l'axe. Mémo
z Lorsque vous mettez la machine à coudre en marche ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Installation de la canette Installez une canette pleine.
ATTENTION Mémo z Le sens de passage du fil dans le boîtier de la canette est indiqué par des repères figurant autour du boîtier. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. a Appuyez une ou deux fois sur la touche (« Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille, puis soulevez le levier du pied-de-biche. b Mettez la machine à coudre hors tension. c Faites glisser le bouton d'ouverture du capot du compartiment à canette vers la droite.L aCapot du compartiment à canetteL bBouton d'ouvertureX Le capot du compartiment à canette s'ouvre. d Retirez le capot du compartiment à canette. e Maintenez la canette à l'aide de votre main droite et tenez l'extrémité du fil de la main gauche.• Veillez à ne pas laisser tomber la canette. f Insérez la canette avec votre main droite de façon à ce que l'extrémité du fil se situe à gauche, puis, une fois le fil entouré autour de l'ergot avec votre main gauche comme illustré, tirez légèrement le fil pour le faire passer par la fente.L aErgot
● Utilisez une canette dont le fil a été
correctement bobiné, sinon l'aiguille
risque de se casser ou la tension du fil
risque d'être incorrecte.
La canette a été spécialement conçue pour
cette machine à coudre. Si vous utilisez
des canettes conçues pour d'autres
modèles, la machine ne fonctionnera pas
correctement. N'utilisez que la canette
fournie ou une canette du même type
(réf. : SA156, SFB (XA5539-151)). Taille réelle11,5 mmCe modèle Autre modèle(7/16 pouces) ●
Veillez à installer la canette de sorte que le fil se
déroule correctement, sinon le fil risque de se
casser ou de présenter une tension incorrecte.
z Le sens de passage du fil dans le boîtier de la
canette est indiqué par des repères figurant
autour du boîtier. Veillez à enfiler la
machine comme indiqué.
Le repère autour du boîtier de la canette
varie suivant le modèle.
Tout en maintenant légèrement la canette en
place avec la main droite comme illustré,
faites passer le fil par la fente (1 et 2).
• À ce stade, vérifiez que la canette tourne
facilement dans le sens inverse des aiguilles
Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper à
l'aide du coupe-fil (3).
L bCoupe-fil (coupez le fil à l'aide du coupe-fil)
z Assurez-vous que le fil est correctement
inséré dans le ressort de contrôle de la
tension du boîtier de la canette. Si ce n'est
pas le cas, réinsérez le fil.
L aRessort de contrôle de la tension
Replacez le capot du compartiment à canette.
Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche
du capot du compartiment à canette, puis
appuyez légèrement sur le côté droit.
X L'enfilage inférieur est terminé.
Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec
la procédure décrite à la section « Enfilage
supérieur » (page 27).
z Vous pouvez commencer à coudre sans
sortir le fil de la canette. Si vous désirez le
sortir avant de commencer à coudre,
respectez la procédure présentée à la section
« Sortie du fil de la canette » (page 32).
2Enfilage supérieur 27 1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage supérieur
Cette section décrit les procédures de placement de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille.
ATTENTION Mémo z Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Enfilage du fil supérieur Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine a Mettez la machine à coudre hors tension. b Levez le levier du pied-de-biche pour relever le pied-de-biche.L aLevier du pied-de-biche Remarque
z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche n'est pas relevé. c Mettez la machine à coudre sous tension.● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre et de se casser. aPRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appuyez une ou deux fois sur (touche
« Positionnement aiguille ») pour relever
l'aiguille. L aTouche « Positionnement aiguille » X L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le
repère de la molette est dirigé vers le haut,
comme illustré ci-dessous. Vérifiez la
molette et, si le repère ne se trouve pas dans
cette position, appuyez sur la touche de
positionnement de l'aiguille (touche
« Positionnement aiguille ») jusqu'à ce qu'il
y soit. L aRepère de la molette e
Mettez la machine à coudre hors tension.
Ouvrez le capot supérieur.
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
porte-bobine. L aPorte-bobineL bCouvercle de bobine h
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
que la bobine se trouve à l'horizontale et que le
fil se déroule vers l'avant depuis la partie
Placez le couvercle de bobine sur le porte-bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-bobine
le plus possible vers la droite, comme illustré,
avec le côté arrondi tourné vers la gauche.
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
n'est pas correctement positionné, le fil
risque de s'emmêler autour du porte-
bobine ou l'aiguille risque de se casser.
● Si la bobine ou le couvercle de bobine
n'est pas correctement positionné, le fil
risque de s'emmêler autour du porte-
bobine ou l'aiguille risque de se casser.
● Trois tailles de couvercles sont
disponibles (grande, moyenne et petite),
vous pouvez ainsi choisir le couvercle le
mieux adapté à la taille de la bobine
utilisée. Si le couvercle est trop petit pour
la bobine utilisée, le fil risque de se
bloquer dans la fente de la bobine et
l'aiguille risque de se casser.Enfilage supérieur 29
En retenant légèrement le fil de la bobine avec
votre main droite, tirez-le de la main gauche,
et faites-le passer derrière le couvercle du
guide-fil, vers l'avant. L aCouvercle du guide-fil k
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
puis tirez-le. L aPlaque du guide-fil l
Retenez légèrement le fil passé sous la plaque
du guide-fil avec votre main droite, et passez-
le par le chemin de fil dans l'ordre indiqué ci-
dessous. L aVerrou Remarque
z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le
pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé.
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé
et le verrou ouvert avant d'enfiler la
machine. D'autre part, assurez-vous que le
pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert
avant de retirer le fil supérieur.
z Cette machine est équipée d'une fenêtre
vous permettant de vérifier la position du
levier de remontée. Regardez par cette
fenêtre pour vous assurer que le fil est
correctement inséré dans le levier de
Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage
de la barre de l'aiguille.
Vous pouvez facilement faire passer le fil
derrière le guide d'enfilage de la barre de
l'aiguille en le tenant avec votre main gauche
et en le faisant passer, comme illustré, avec
votre main droite. L aGuide d'enfilage de la barre de l'aiguille Enfilez ensuite l'aiguille à l'aide de l'enfileur
d'aiguille. Poursuivez avec la procédure décrite
à la section « Enfilage de l'aiguille » (page 30).
Enfilage de l'aiguille
Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.
z Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des
aiguilles de machine à coudre 75/11 à
z Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec
l'aiguille à oreilles.
z Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille, reportez-vous à la section
« Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser
l'enfileur) » (page 32).
Tirez l'extrémité du fil, qui a été passé par le
guide-fil de la barre de l'aiguille, vers la
gauche, puis faites-le passer par l'encoche du
guide-fil 1; tirez ensuite le fil par l'avant et
insérez-le dans la fente du disque du guide-fil
« 7 » jusqu'au bout 2.
Veillez à faire passer le fil par l'encoche du
guide-fil. L aEncoche du guide-filL bDisque du guide-fil b
Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté
gauche de la machine. L aCoupe-fil Remarque
z Si le fil est tiré et ne peut être coupé
correctement, abaissez le pied-de-biche de
manière à maintenir le fil en place avant de
le couper. Si vous effectuez cette opération,
sautez l'étape c. z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil métallique, il peut
être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est
Par conséquent, plutôt que d'utiliser le
coupe-fil, tirez environ 80 mm (env.
3 pouces) de fil après l'avoir passé par les
disques de guide-fil (repère « 7 »). L a80 mm (3 pouces) minimum c
Abaissez le levier du pied-de-biche pour
abaisser le pied-de-biche. L aLevier du pied-de-biche 1
1Enfilage supérieur 31
d Abaissez le levier d'enfilage de l'aiguille situé sur le côté gauche de la machine jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa position d'origine.L aLevier d'enfilage de l'aiguilleX Le fil passe dans le chas de l'aiguille. Remarque z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil.
e Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.L a5 cm (2 pouces)X L'enfilage supérieur est terminé.Maintenant que les enfilages supérieur et inférieur sont terminés, vous êtes prêt à commencer la couture. Remarque z L'enfileur d'aiguille ne peut pas enfiler l'aiguille si cette dernière n'est pas relevée. Veillez à appuyer sur (touche « Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille avant d'utiliser l'enfileur. ● Ne tirez pas brusquement sur le fil : vous
risqueriez de tordre ou de casser
Enfilage manuel de l'aiguille
(sans utiliser l'enfileur)
Si vous utilisez du fil spécial, comme du fil
métallique ou nylon transparent, ainsi qu'une aiguille
à oreilles dont vous ne pouvez pas vous servir avec
l'enfileur, enfilez l'aiguille comme décrit ci-dessous.
Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la
barre de l'aiguille.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Enfilage supérieur » (page 27).
Abaissez le levier du pied-de-biche. L aLevier du pied-de-biche c
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille par
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm
(2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
Sortie du fil de la canette
Lorsque vous cousez des fronces ou avant la création de
quilting (courtepointe) en mouvement libre, faites
d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous.
Insérez la canette dans le boîtier de la canette.
• Reportez-vous aux étapes
section « Installation de la canette » (page 25).
Faites passer le fil de la canette par la fente.
Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil.
Mettez la machine à coudre sous tension.
Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la
main gauche, l'aiguille étant en position haute,
appuyez deux fois sur (touche
« Positionnement aiguille ») pour abaisser ou
relever l'aiguille. L aTouche « Positionnement aiguille » X Le fil de la canette fait une boucle autour du
fil supérieur et vous pouvez tirer dessus.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Pour extraire le fil de la canette, tirez
doucement le fil supérieur vers le haut.
● N'appuyez pas sur la touche
(« Positionnement aiguille ») ou
(« Point inverse/de renfort »). Si vous
appuyez malencontreusement sur l'une
de ces touches, la machine va commencer
à coudre et vous risquez alors de vous
blesser avec l'aiguille ou celle-ci risque de
1Enfilage supérieur 33
Sortez environ 10 cm (4 pouces) de fil de la
canette en le faisant passer sous le pied-de-
biche vers l'arrière de la machine.
Replacez le capot du compartiment à canette.
Insérez l'ergot dans l'angle inférieur gauche du
capot du compartiment à canette (1), puis
appuyez légèrement sur le côté droit (2).
Remplacement de l'aiguille
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent
s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre
aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.Remplacement de l'aiguille 35
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Types d'aiguilles et utilisation
L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre. Remarque z N'utilisez jamais un fil d'un grammage de 20 ou inférieur. Sinon, la machine risquerait de ne pas fonctionner correctement. Mémo z Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.z Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule.z Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu.
ATTENTION Type de tissu/application Fil Taille d'aiguilleType TailleTissus élastiquesDrap fin Fil de coton60–9075/11–90/14Taffetas Fil synthétiqueFlanelle, gabardine Fil de soie 50Tissus finsLinon Fil de coton60–9065/9–75/11Crêpe Georgette Fil synthétiqueChallis, satin Fil de soie 50Tissus épaisToile de jean Fil de coton30 100/16 50 90/14–100/16Velours côtelé Fil synthétique50–60Tweed Fil de soieTissus élastiquesJerseyFil pour tricots 50–60Aiguille à pointe boule75/11–90/14(dorée)TricotTissus s'effilochant facilementFil de coton50–9065/9–90/14Fil synthétiqueFil de soie 50Pour couture de renfortFil synthétiqueFil de soie30 100/1650–60 90/11–90/14 ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille
appropriées figurent dans le tableau ci-
dessus. Si la combinaison n'est pas
correcte, l'aiguille risque de se tordre ou
de se casser, en particulier lorsque vous
utilisez des tissus épais (comme de la toile
de jean) avec des aiguilles fines (comme
les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la
couture risque d'être irrégulière ou de
faire des plis et la machine peut sauter des
points.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vérification de l'aiguille Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours d'utilisation.Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante.L aCôté platL bIdentification du type d'aiguille■ Aiguille correctePour vérifier si l'aiguille est appropriée, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez l'aiguille à partir du haut et des côtés.L aEspace parallèleL bSurface plane (capot du compartiment à canette, plaque de verre, etc.)■ Aiguille incorrecteSi la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas constante, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue.L aEspace parallèleL bSurface plane (capot du compartiment à canette, plaque de verre, etc.) Remplacement de l'aiguille Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille ». a Appuyez une ou deux fois sur (touche « Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille.L aTouche « Positionnement aiguille » b Mettez la machine à coudre hors tension.
c Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche afin de couvrir le trou de la plaque d'aiguille. Remarque z Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de la plaque d'aiguille à l'aide de tissu ou de papier afin d'éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine. 1
1 ● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche « Marche/arrêt ») et que la machine commence à coudre. 1Remplacement de l'aiguille 37
Abaissez le levier du pied-de-biche. L aLevier du pied-de-biche e
Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à
l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support
d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. L aTournevisL bVis de support d’aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou
desserrez la vis du support d'aiguille, sinon
certaines pièces de la machine à coudre
risquent d'être endommagées.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière
de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce
qu'elle touche la butée. L aButée d'aiguille g
Tout en maintenant l'aiguille de votre main
gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis
du support d'aiguille.
● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce
qu'elle touche la butée et serrez
soigneusement la vis de support de
l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon,
l'aiguille risque de se casser ou d'être
endommagée.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Remplacement du pied-de-biche
Le pied-de-biche s'appuie sur le tissu.
Précautions relatives au
pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.
ATTENTION Remplacement du pied-de-biche Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.« Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option » (page 65). a Appuyez une ou deux fois sur (touche « Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille.L aTouche « Positionnement aiguille »X L'aiguille est relevée. b Mettez la machine à coudre hors tension.
c Relevez le levier du pied-de-biche.L aLevier du pied-de-bicheX Le pied-de-biche est relevé. ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type
de point que vous souhaitez coudre,
sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-
de-biche et de se tordre ou de se casser.
N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour
cette machine à coudre. Si vous utilisez un
autre type de pied-de-biche, vous risquez de
vous blesser ou d'endommager la machine.
Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez
à mettre la machine à coudre hors tension;
vous risquez en effet de vous blesser si vous
appuyez malencontreusement sur la touche
(touche « Marche/Arrêt ») et que la
machine commence à coudre.
Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du
Placez un autre pied-de-biche sous le support
de sorte que le crochet soit aligné sur
l'encoche du support.
En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la
lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G,
I, J, M, N ou R) puisse être lue. L aSupport de pied-de-bicheL bEncocheL cCrochetL dType de pied-de-biche f
Abaissez doucement le levier du pied-de-biche
afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche
du support. L aLevier du pied-de-bicheL bSupport de pied-de-bicheL cEncocheL dCrochet X Le pied-de-biche est fixé.
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
assurer que le pied de biche est bien fixé.
z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du
pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à
l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche
approprié est fixé avant de commencer la
couture. Dans le cas contraire, mettez la
machine à coudre hors tension, fixez le
pied-de-biche qui convient, puis
sélectionnez de nouveau le point souhaité.
z Pour plus de détails sur le pied-de-biche à
utiliser avec le point sélectionné, reportez-
vous à la section « Réglage des points »
Pied pour boutonnières « A »
Pied pour surjet « G »
Pied pour monogrammes « N »
Réglage de la pression du
pied-de-biche La pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée. a Abaissez le levier du pied-de-biche.L aLevier du pied-de-biche b Tournez la commande de pression du pied-de-biche située au dos de la machine afin de régler la pression du pied-de-biche.La graduation du disque est comprise entre 1 (faible) et 4 (fort). Tournez le disque vers la droite (plus petit chiffre) pour réduire la pression.Tournez le disque vers la gauche (plus grand chiffre) pour augmenter la pression.L aForte pressionL bFaible pression c Une fois la couture terminée, remettez la commande sur la position 3 (standard). Retrait du support de
pied-de-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting (courtepointe). À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche.■ Retrait du support de pied-de-biche a Retirez le pied-de-biche.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Desserrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis.L aTournevisL bSupport de pied-de-bicheL cVis du support de pied-de-biche■ Fixation du support de pied-de-biche a Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. b Maintenez le support de pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche.L aTournevis Remarque
z Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte. 1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilisation du pied à double
entraînement en option Avec le pied à double entraînement, les deux pièces de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes d'entraînement et les dents du pied-de-biche. Ceci est utile lorsque vous cousez des tissus difficiles à faire avancer, tels que le vinyle et le cuir, et lorsqu'il s'agit de tissus glissant facilement, tels que le velours, ou encore lorsque vous réalisez un quilting (une courtepointe).A l'aide du tournevis, fixez le pied à double entraînement.■ Fixation du pied à double entraînement Remarque z Enfilez l'aiguille manuellement lorsque vous utilisez le pied à double entraînement ou fixez ce dernier uniquement après avoir enfilé l'aiguille à l'aide de l'enfileur. a Retirez le support du pied-de-biche.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 40). b Accrochez la fourche de connexion du pied à double entraînement à la vis du support d'aiguille.L aFourche de connexionL bVis de support d’aiguille c Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la à l'aide du tournevis.L aVis du support de pied-de-biche
ATTENTION Remarque z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.■ Retrait du pied à double entraînement a Appuyez une ou deux fois sur (touche « Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille.L aTouche « Positionnement aiguille »X L'aiguille est relevée. b Mettez la machine à coudre hors tension. a
Veillez à bien serrer la vis à l'aide du
tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher
le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
Avant de commencer la couture, tournez
lentement la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que
l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Relevez le levier du pied-de-biche. L aLevier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est relevé.
A l'aide d'un tournevis, desserrez la vis du
support de pied-de-biche, puis retirez le pied à
double entraînement. L aVis du support de pied-de-biche e
Fixez le support de pied-de-biche.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Retrait du support de pied-de-
z Avec le pied à double entraînement, vous ne
pouvez utiliser que le point droit (avec
points de renfort) et le point zigzag. Pour
plus de détails sur les points, reportez-vous à
la section « Réglage des points » (page 98).
Couture de pièces cylindriques
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques,
telles que des manchettes et jambes de pantalon,
lorsque vous retirez le plateau.
Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode « bras libre ».
Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis
Une fois la couture en mode « bras libre »
terminée, replacez le plateau dans sa position
a2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture.
Procédure de couture générale 44
Positionnement du tissu 45
Démarrage du travail de couture 46
Réglage de la tension des fils 51
Modification de la tension du fil supérieur51
Réglage de la longueur et de la largeur du point 52
Réglage de la largeur du point52
Réglage de la longueur du point53
Couture automatique de points inverses/renfort54
Coupure automatique du fil 54
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 55
Enregistrement des réglages de points fréquemment utilisés55
Conseils utiles de couture57
Changement du sens de couture
Couture de lignes courbes57
Couture de tissus épais58
Couture de tissus fins 58
Couture de tissus élastiques 58
Couture d'un rabat régulier59
Couture d'une fermeture velcro59NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre.
Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.
ATTENTION Procédure de couture générale Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre. ↓
● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de
l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et la
molette, sinon vous risquez de vous blesser.
● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de
vous blesser ou de casser l'aiguille.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou
1 Mettez la machine sous tension.Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Mise sous tension de la machine » (page 17).2 Sélectionnez le point.Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62).3 Fixez le pied-de-biche.Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38).4 Positionnez le tissu. Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportez- vous à la section « Positionnement du tissu » (page 45).5 Commencez à coudre.Commencez à coudre. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 46).6 Coupez le fil.Coupez le fil à la fin de la couture. Le fil peut également être coupé automatiquement. Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 49).Couture 45
Positionnement du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. a Mettez la machine à coudre sous tension.Le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné. b Appuyez une ou deux fois sur (touche « Positionnement aiguille ») pour relever l'aiguille.L aTouche « Positionnement aiguille » c Placez le tissu sous le pied-de-biche.• Si le rabat est positionné à droite, il est plus facile de coudre en ligne droite et le reste du tissu ne gêne pas. d Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture. e Abaissez le levier du pied-de-biche.L aLevier du pied-de-bicheX Le tissu est maintenant positionné pour être cousu. Mémo z Pour régler la pression appliquée au tissu par le pied-de-biche, reportez-vous à la section « Réglage de la pression du pied-de-biche » (page 40). 1
Démarrage du travail de couture
Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez
démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse
de couture à l'aide de la commande de vitesse de
couture ou de la pédale.
z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche
pour démarrer le travail de couture.
■ Utilisation des touches de fonctionnement
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de
couture à l'aide de la touche de fonctionnement
(touche « Marche/Arrêt »).
Faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de couture
vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou
vers la droite pour coudre à vitesse élevée. L aCommande de vitesse de couture b
Appuyez une fois sur (touche « Marche/Arrêt »). L aTouche « Marche/Arrêt » X La machine commence à coudre.
Arrêt ») enfoncée immédiatement après le
début du travail de couture, la machine
coudra à vitesse réduite.
A la fin de la couture, appuyez une fois sur
(touche « Marche/Arrêt »).
X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille
abaissée (dans le tissu).
Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,
puis coupez les fils.
X Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Coupure du fil » (page 49).
■ Utilisation de la pédale
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de
couture à l'aide de la pédale.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Lorsque vous connectez la pédale, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension pour
éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
b Insérez la fiche de la pédale dans la prise latérale de la machine à coudre.L aPrise de pédale c Mettez la machine à coudre sous tension. d Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.L aCommande de vitesse de couture• La vitesse réglée à l'aide du sélecteur de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale de commande. e Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez doucement sur la pédale.Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture augmente et, inversement, plus vous réduisez la pression sur la pédale, plus la vitesse de couture diminue.• Appuyez doucement sur la pédale. Si vous appuyez trop fort, la couture démarre trop rapidement.X La machine commence à coudre. f À la fin de la couture, relâchez complètement la pédale.X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu). g Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille, puis coupez les fils.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 49). Mémo z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche (« Marche/Arrêt ») pour démarrer le travail de couture.z Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez régler la machine pour que l'aiguille remonte lorsque vous cessez de coudre. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant de faire remonter l'aiguille lorsque vous cessez de coudre, reportez-vous à la section « Changement de la position d'arrêt de l'aiguille » (page 55).
1 Vitesse réduiteVitesse élevée ● Ne laissez pas des bouts de fils ou de la
poussière s'accumuler dans la pédale,
sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
● Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon
vous risquez d'endommager la machine
● Si vous n'utilisez pas la machine pendant
une longue période, débranchez la
pédale, sinon vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à
l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans
superposition de coutures, choisissez les points
inverses ou les points de renfort pour arrêter le fil.
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la
couture, puis faites de même avec le levier du
Appuyez sur (touche « Marche/Arrêt »)
À ce stade, si vous maintenez (touche
« Marche/Arrêt ») enfoncée, la machine coud à
L aTouche « Marche/Arrêt »
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Démarrage du travail de couture »
X La machine commence à coudre.
Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur
(touche « Point inverse/renfort »).
Maintenez (touche « Point inverse/
renfort ») enfoncée jusqu'à atteindre le début
L aTouche « Point inverse/renfort »
X Tant que vous maintenez (touche
« Point inverse/renfort ») enfoncée, des
points inverses sont cousus.
Lorsque vous atteignez le début de la couture,
relâchez (touche « Point inverse/
X La machine s'arrête de coudre.
Appuyez sur (touche « Marche/Arrêt »)
X La machine commence à coudre dans le
sens de couture normal.
A la fin de la couture, appuyez sur
(touche « Point inverse/renfort »).
Maintenez la touche (Point « inverse/
renfort ») enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points
inverses soient cousus.
X Tant que vous maintenez (touche
« Point inverse/renfort ») enfoncée, des
points inverses sont cousus.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — g Après avoir cousu 3 à 5 points inverses, relâchez (touche « Point inverse/renfort »).X La machine s'arrête de coudre. h Appuyez sur (touche « Marche/Arrêt ») ou sur la pédale.À ce stade, si vous maintenez
(touche « Marche/Arrêt ») enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.X La machine commence à coudre dans le sens de la couture normal. i À la fin de la couture, la machine s'arrête.Appuyez sur (touche « Marche/Arrêt ») ou relâchez la pédale.L aDébut de la coutureL bFin de la couture■ Couture de points de renfortSi vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche « Point inverse/renfort »), vous cousez 3 à 5 points de renfort de manière superposée.L aPoints inversesL bPoints de renfort Coupure du fil Une fois la couture terminée, coupez les fils. Vous pouvez les couper de deux manières. ■ Utilisation de (touche « Coupe-fil »)
a Pour terminer la couture, appuyez une fois sur (touche « Coupe-fil »).L aTouche « Coupe-fil »X Les fils sont coupés et l'aiguille relevée. b Relevez le levier du pied-de-biche.L aLevier du pied-de-biche
z N'appuyez pas sur (touche « Coupe- fil ») si aucun tissu ne se trouve sous le pied-de-biche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager. Mémo z Vous pouvez régler la machine pour que les fils se coupent à la fin de la couture. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section « Coupure automatique du fil » (page 54). 1
2 ● N'appuyez pas sur (touche « Coupe-fil ») après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine. 1
■ Utilisation du coupe-fil manuel
Si vous utilisez du fil métallique ou nylon, ou
d'autres fils spéciaux, utilisez le coupe-fil situé sur
le côté de la machine pour couper les fils.
Si vous souhaitez terminer la couture et si la
machine à coudre est arrêtée, appuyez une
fois sur (touche « Positionnement
aiguille ») pour relever l'aiguille.
L aTouche « Positionnement aiguille »
X L'aiguille est relevée.
Relevez le levier du pied-de-biche.
L aLevier du pied-de-biche
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
machine, puis faites passer les fils dans le
coupe-fil pour les couper.
1Réglage de la tension des fils 51 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Réglage de la tension des fils
Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques.
Modification de la tension du
fil supérieur La tension du fil peut devoir être modifiée en fonction du tissu et du fil utilisés.■ Tension des fils correcteLe fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.L aEnvers du tissuL bEndroit du tissuL cFil supérieurL dFil de la canette■ Le fil supérieur est trop tenduSi le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu. Remarque z Si vous n'avez pas enfilé correctement le fil de la canette, il se peut que le fil supérieur soit trop tendu. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Installation de la canette » (page 25) et enfilez de nouveau le fil de la canette. . L aEnvers du tissuL bEndroit du tissuL cFil supérieurL dFil de la canetteL eLe fil de la canette est visible sur le tissu.Tournez la molette de réglage de la tension du fil vers la gauche pour réduire la tension du fil supérieur.■ Le fil supérieur est trop lâcheSi le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, cela signifie qu'il est trop lâche. Remarque z Si vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur, il se peut que celui-ci soit trop lâche. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 27) et enfilez de nouveau le fil supérieur.L aEnvers du tissuL bEndroit du tissuL cFil supérieurL dFil de la canetteL eLe fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.Tournez la molette de réglage de la tension du fil vers la droite pour augmenter la tension du fil supérieur. Remarque z Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette. 1
Réglage de la longueur et de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section « Réglage des points » (page 98). Réglage de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit. a Mettez la machine à coudre sous tension.X L'écran à cristaux liquides s'allume. b Sélectionnez un point.X Un écran contenant les réglages du point sélectionné s'affiche.• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62).• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point. c Pour réduire la largeur du point, appuyez sur (touche de largeur de point). Pour augmenter la largeur du point, appuyez sur (touche de largeur de point).X La largeur du point est modifiée.• Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée. Mémo z Pour rétablir le réglage standard de la largeur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance.z Si le point droit est sélectionné (aiguille à gauche ou triple point élastique), la modification de la largeur du point change le positionnement de l'aiguille. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche.z Vous pouvez enregistrer les réglages de points de façon à pouvoir les rappeler facilement ultérieurement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages de points fréquemment utilisés » (page 55).z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec la commande de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture » (page 88).
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement la molette vers vous et
vérifiez que l'aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez
de casser ou de tordre l'aiguille.Réglage de la longueur et de la largeur du point 53
Réglage de la longueur du point La longueur du point peut être réglée. a Mettez la machine à coudre sous tension.X L'écran à cristaux liquides s'allume. b Sélectionnez un point.X Un écran contenant les réglages du point sélectionné s'affiche.• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62).• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point. c Pour réduire la longueur du point, appuyez sur (touche de longueur de point). Pour augmenter la longueur du point, appuyez sur (touche de longueur de point).X La longueur du point est modifiée.• Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée. Mémo z Pour rétablir le réglage standard de la longueur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance.z Vous pouvez enregistrer les réglages de points de façon à pouvoir les rappeler facilement ultérieurement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages de points fréquemment utilisés » (page 55).
● Si les points se tassent, augmentez la
longueur du point. Si vous continuez à
coudre avec des points qui se tassent,
vous risquez de tordre ou de casser
l'aiguille.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture.
Couture automatique de
points inverses/renfort Vous pouvez régler la machine à coudre de façon à ce qu'elle couse automatiquement des points de renfort au début et à la fin de la couture. Avec les points droits et zigzag, des points inverses (au lieu de points de renfort) sont cousus automatiquement. a Sélectionnez un point.Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). b Appuyez sur (touche de couture automatique de points inverses/renfort).Cette étape n'est pas nécessaire après la sélection d'un point (tel que ceux utilisés pour les boutonnières ou les points d'arrêt) où les points de renfort sont automatiquement cousus. s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.* Pour annuler la couture automatique de points inverses/renfort, appuyez de nouveau sur la touche correspondante. c Placez le tissu sous le pied-de-biche, puis faites tourner la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour abaisser l'aiguille dans le tissu au point de départ de la couture. d Appuyez une fois sur (touche « Marche/Arrêt »).L aTouche « Marche/Arrêt »Une fois les points inverses/renfort cousus automatiquement, la machine commence à coudre. e A la fin de la couture, appuyez sur (touche « Point inverse/renfort »).Cette étape n'est pas nécessaire après la sélection d'un point (tel que ceux utilisés pour les boutonnières ou les points d'arrêt) où les points de renfort sont automatiquement cousus.L aTouche « Point inverse/renfort »Une fois les points inverses/renfort cousus automatiquement, la machine à coudre s'arrête. Coupure automatique du fil Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s'agit de la « coupure de fil automatique ».Si la coupure de fil automatique est sélectionnée, la couture automatique de points inverses/renfort l'est également. La coupure de fil automatique est pratique si un point utilisé pour coudre des boutonnières ou des points d'arrêt est sélectionné. a Sélectionnez un point.Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). 1
1Fonctions utiles 55
Appuyez une fois sur (touche de coupure
de fil automatique).
et s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
* Pour annuler la coupure de fil automatique,
appuyez de nouveau sur la touche
Placez le tissu sous le pied-de-biche, puis
appuyez une fois sur la touche (« Marche/
Arrêt »). L aTouche « Marche/Arrêt » Une fois les points inverses/renfort cousus
automatiquement, la machine commence à coudre.
À la fin de la couture, appuyez une fois sur la
touche « Point inverse/renfort ».
Cette étape n'est pas nécessaire après la
sélection d'un point (tel que ceux utilisés pour
les boutonnières ou les points d'arrêt) où les
points de renfort sont automatiquement cousus.
Une fois les points inverses/renfort cousus
automatiquement, la machine s'arrête et coupe
les fils. L aLe fil est coupé ici. Changement de la position
d'arrêt de l'aiguille
Si vous appuyez sur (touche de position d'arrêt
de l'aiguille), vous pouvez sélectionner la position
d'arrêt de l'aiguille lorsque la machine à coudre
s'arrête. La position d'arrêt de l'aiguille sélectionnée
est indiquée sur l'écran à cristaux liquides.
* Par défaut, la machine à coudre est réglée de
façon à s'arrêter avec l'aiguille abaissée (dans
Enregistrement des réglages de
points fréquemment utilisés
Vous pouvez enregistrer les réglages de points de
façon à pouvoir les rappeler facilement
ultérieurement. Cette opération est pratique pour
l'enregistrement des réglages pour les points
fréquemment utilisés. Un seul jeu de réglages de
points peut être enregistré avec chacune des touches
Les réglages suivants seront enregistrés.
• Largeur de point/positionnement de l'aiguille
• Position d'arrêt de l'aiguille
• Couture automatique de points inverses/
renfort activée ou désactivée
• Coupure de fil automatique activée ou
Effectuez les réglages du point à enregistrer.
Reportez-vous aux sections « Réglage de la
longueur et de la largeur du point » (page 52) et
« Modification du positionnement de
l'aiguille » (page 68).
Appuyez sur la touche de mémoire .
La touche de mémoire s'allume.
: La machine à coudre s'arrête avec l'aiguille
: La machine à coudre s'arrête avec l'aiguille
Appuyez sur la touche de poche 1 ou 2 pour
enregistrer les réglages de points.
Le message « Enregistrement en cours... »
s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Une fois les réglages de points enregistrés, le
message « Enregistrement en cours... » disparaît
et la touche de poche s'allume. La prochaine
fois, vous pouvez rappeler les réglages de
points sélectionnés en appuyant tout
simplement sur la touche de poche.
* Modification des réglages enregistrés :
Exécutez les étapes 1 à 3 pour remplacer les
anciens réglages par les nouveaux réglages
■ Effacement des réglages enregistrés
Vous pouvez effacer les réglages de points
enregistrés avec les touches de poche 1 et 2
( ). Suivez les instructions ci-dessous.
* Cette procédure n'est pas nécessaire pour
modifier les réglages enregistrés.
Si la machine à coudre est sous tension,
Tout en maintenant la touche de sélection de
point enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension.
L'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur la touche de longueur de point
pour sélectionner « OK ».
* Une fois « OK » sélectionné, vous ne pouvez
pas de nouveau choisir « ANNULER ».
Mettez la machine à coudre hors tension.
À la prochaine mise sous tension de la machine
à coudre, aucun réglage de point ne sera
enregistré avec les touches de poche 1 et 2.
:Conseils utiles de couture 57
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Conseils utiles de couture
Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture.
Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.
Échantillon Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet. Changement du sens de couture
a Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la machine à coudre.Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur (touche « Positionnement aiguille ») pour abaisser l'aiguille. b Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot. c Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre. Couture de lignes courbes Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section « Couture d'un rabat régulier » (page 59).Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-bicheSi le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la coutureIl est possible que le tissu ne soit pas entraîné si les rabats à coudre sont épais et si le pied-de-biche n'est pas de niveau, comme illustré ci-dessous. Dans ce cas, utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche du pied zigzag « J ») pour que le pied-de-biche reste de niveau pendant la couture et permette au tissu d'être bien entraîné.L aSens de la couture a Relevez le levier du pied-de-biche. b Alignez le début de la couture, puis positionnez le tissu. c Tout en maintenant le niveau du pied zigzag « J », appuyez sur la goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir à gauche) et abaissez le levier du pied-de-biche. L a Goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir) d Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir).X Le pied-de-biche reste de niveau, ce qui permet l'entraînement du tissu. X Une fois le rabat cousu, l'angle d'origine du pied-de-biche est rétabli.
ATTENTION Couture de tissus fins Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un renfort de broderie sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier.L aPapier ou renfort de broderie Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.L aPoint faufilage a
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64 pouces) d'épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de
tordre ou de casser l'aiguille.
1Conseils utiles de couture 59 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Couture d'un rabat régulier Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du pied-de-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque d'aiguille.■ Alignement du tissu sur le pied-de-bicheCousez tout en maintenant le bord droit du pied-de-biche à une distance constante du bord du tissu.L aCoutureL bPied-de-biche■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguilleLes indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 3 mm (1/8 pouces) et celle sur la grille est de 5 mm (3/16 pouces).L aCoutureL bPied-de-bicheL cCentimètresL dPoucesL ePlaque d'aiguilleL f16 mm (5/8 pouces) Couture d'une fermeture
ATTENTION Remarque z Avant de commencer à coudre, faufilez ensemble le tissu et la fermeture velcro.Vérifiez que l'aiguille transperce la fermeture velcro en faisant tourner la molette pour abaisser l'aiguille à travers la fermeture velcro avant de coudre. Puis, cousez lentement le bord de la fermeture velcro.Si l'aiguille ne transperce pas la fermeture velcro, remplacez-la par une aiguille pour tissus épais (page 35). L aBord de la fermeture velcro 1
1 ● Utilisez uniquement des fermetures velcro non encollées pour coudre. Si de la colle adhère à l'aiguille ou à la coursière du crochet de la canette, la machine risque de ne plus fonctionner correctement.● Si vous cousez une fermeture velcro à l'aide d'une aiguille fine (65/9-75/11), vous risquez de la tordre ou de la casser.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
603 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications.
Sélection du point 62
Sélection d'un point 62
Couture de points surjets à l'aide du
pied pour surjet « G » 63
Couture de points surjets à l'aide du
pied zigzag « J » 64
Couture de points surjets à l'aide du
couteau raseur en option 65
Couture de boutonnières71
Couture de boutons75
Fixation d'une fermeture à glissière78
Fixation d'une fermeture à glissière
Fixation d'une fermeture sur le côté ... 79
Couture de tissus élastiques et de ruban
Fixation d'un élastique 82
Points d'appliqué, patchwork et quilting
Couture d'appliqués 84
Points plumetis à l'aide du sélecteur
de vitesse de couture88
Couture élastique triple89
Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles.
Sélection d'un point
Les touches de sélection de point permettent de
choisir le point correspondant à l'objectif souhaité.
Deux points sont attribués à chaque touche de
Exemple : a Point droit (aiguille à gauche)b Point de boutonnière * Lorsque la machine est mise sous tension, les
réglages du point droit (aiguille à gauche)
s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
* Lorsqu'un point est sélectionné, ses réglages
s'affichent automatiquement sur l'écran à
* Lorsqu'un point est sélectionné, il se peut
que l'aiguille se déplace; en fait, son
positionnement est ainsi réglé en fonction du
■ Pour sélectionner le point indiqué à gauche de la
Appuyez une fois sur la touche de sélection de
point correspondante.
■ Pour sélectionner le point indiqué à droite de la
Appuyez deux fois sur la touche de sélection de
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter que le tissu ne s'effiloche. Six points sont disponibles pour le surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-de-biche utilisé. Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet « G »
Vous pouvez utiliser deux points pour coudre des points surfilage à l'aide du pied pour surjet « G ».
a Fixez le pied pour surjet « G ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). c Positionnez le tissu en plaçant son bord contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Guide d Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.a Point de chute de l'aiguille
ATTENTION Nom du point Point Application Pied-de-biche Point surfilageÉvite l'effilochage des tissus moyens et fins G
Évite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement G
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement la molette vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) et assurez-vous que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag « J »
Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points surfilage à l'aide du pied zigzag « J ».
a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). c Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille dépassant du bord à droite.a Point de chute de l'aiguillea Point de chute de l'aiguille Mémo z Pour des résultats optimaux lors de la couture de tissus élastiques, diminuez la pression du pied-de-biche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la pression du pied-de-biche » (page 40). Nom du point Point Application Pied-de-biche Point zigzag Évite l'effilochage
J Point zigzag triple Évite l'effilochage des tissus épais et élastiques Point surfilage Évite l'effilochage des tissus élastiques J
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option
Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser
trois points pour coudre des points surfilage à l'aide du couteau raseur.
Retirez le pied-de-biche.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
enfilez l'aiguille manuellement.
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau
raseur, vous risquez d'endommager la
Relevez le levier du pied-de-biche.
Accrochez la fourche de connexion du
couteau raseur à la vis du support d'aiguille. a Fourche de connexionb Vis de support d'aiguille e
Positionnez le couteau raseur de façon à
aligner son crochet sur l'encoche du support
du pied-de-biche, puis abaissez lentement le
levier du pied-de-biche. a Encoche du support du pied-de-bicheb Crochet X Le couteau raseur est fixé.
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
assurer que le couteau raseur est correctement
Faites passer le fil supérieur sous le couteau
raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la
Couture de points droits tout en coupant le tissu
Évite l'effilochage des tissus fins ou moyens lors de la
Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4 pouces)
dans le tissu au début de la couture. a 2 cm (3/4 pouces) j
Placez le tissu dans le couteau raseur.
L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur
la plaque du guide du couteau raseur. a Plaque du guide • Si le tissu n'est pas correctement positionné,
il ne sera pas coupé.
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
X Un rabat est coupé alors que vous cousez.
• Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera
d'environ 5 mm (3/16 pouces). a 5 mm (3/16 pouces) Mémo
z Le couteau raseur peut couper jusqu'à une
épaisseur de jean d'environ 350 g (13 oz).
z Après avoir utilisé le couteau raseur,
nettoyez-le en retirant les peluches et la
z Si le couteau raseur ne coupe plus,
appliquez un peu d'huile sur le bord
tranchant à l'aide d'un chiffon.
z Le couteau raseur en option est disponible
auprès de votre revendeur Brother.
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement la molette vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) et assurez-vous que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois points sont disponibles pour la couture simple.
Point faufilage Effectuez le faufilage avec une longueur de point de 5 mm (3/16 pouces). a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Sélectionnez le point
. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). c Commencez à coudre.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 46).a 5 mm (3/16 pouces) Points simples
a Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu. b Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). c Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). d Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture. e Commencez à coudre.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 46).• Pour plus de détails sur la couture de points inverses/renfort, reportez-vous à la section « Arrêt des points » (page 48). f À la fin de la couture, coupez le fil.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 49). Nom du point Point Application Pied-de-biche Point droit (aiguille à gauche)Coutures simples et coutures de fronces ou de plis J Point droit (aiguille au centre)Triple point élastiqueRenforcement des coutures et couture de tissus élastiques J
■ Modification du positionnement de l'aiguille
La position de l'aiguille utilisée comme ligne de
base est différente pour le point droit (aiguille à
gauche) et le point droit (aiguille au centre).
a Point droit (aiguille à gauche)
b Point droit (aiguille au centre)
Si la largeur du point droit (aiguille à gauche)
correspond au réglage standard (0,0 mm), la
distance entre le positionnement de l'aiguille et le
côté droit du pied-de-biche est de 12 mm
(1/2 pouces). Si vous modifiez la largeur du point
[entre 0 et 7,0 mm (1/4 pouces)], vous changez
également le positionnement de l'aiguille. En
modifiant la largeur du point et en cousant avec
le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord
du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une
a Réglage de la largeur du point
b Distance entre le positionnement de l'aiguille et
le côté droit du pied-de-biche
c 12,0 mm (1/2 pouces)
f 5,0 mm (3/16 pouces)
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de la largeur du point » (page 52).
Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles
pour coudre des points invisibles.
Cousez un point invisible en respectant la procédure suivante.
a Pliez le tissu le long du bord de l'ourlet souhaité, puis faufilez-le à environ 5 mm (3/16 pouces) du bord du tissu.a Envers du tissub Point faufilagec Bord de l'ourlet souhaitéd 5 mm (3/16 pouces) b Repliez le tissu le long du faufilage, puis positionnez le tissu, l'envers vers le haut.a Envers du tissub Point faufilage c
Fixez le pied pour ourlets invisibles « R ». • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). d Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). e Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Envers du tissub Pli de l'ourletc Guide Nom du point Point Application Pied-de-biche Point invisiblePoints invisibles sur tissus moyens R Points invisibles sur tissus élastiques 3
Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la
couture soit juste au bord du pli. a Point de chute de l'aiguillea Largeur du point ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante
L'aiguille est trop à gauche.
Appuyez sur (touche de largeur de
point) pour réduire la largeur du point et
ainsi permettre à la couture de se trouver
juste au bord du pli. a Envers du tissub Endroit du tissu ■ Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet
L'aiguille est trop à droite.
Appuyez sur (touche de largeur de
point) pour augmenter la largeur du point et
ainsi permettre à la couture de se trouver
juste au bord du pli. a Envers du tissub Endroit du tissu • Pour plus de détails sur la modification de la
largeur du point, reportez-vous à la section
« Réglage de la longueur et de la largeur du
Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le
guide du pied-de-biche.
Retirez le point de faufilage. a Envers du tissub Endroit du tissu Mémo
z Pour des résultats optimaux lors de la
couture de tissus élastiques, diminuez la
pression du pied-de-biche. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglage
de la pression du pied-de-biche » (page 40).
Point de boutonnières
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Six points sont disponibles pour coudre des
boutonnières en une seule étape.
Couture de boutonnières
La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 pouce) (diamètre + épaisseur du bouton).
Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. a Points de renfort Nom du point Point Application Pied-de-biche Point de boutonnièreBoutonnières renforcées pour tissus avec support A Boutonnières horizontales sur tissus fins ou moyensBoutonnières trou de serrure pour tissus épais ou peluchésBoutonnières pour tissus élastiques ou tricotsBoutonnières pour tissus élastiquesBoutonnières horizontales pour tissus épais ou peluchés 1
Les noms des parties du pied pour boutonnières
« A », utilisé pour coudre des boutonnières, sont
indiqués ci-dessous. a Plaque du guide-boutonb Réglette du pied-de-bichec Crochetd Repères sur le pied pour boutonnièrese 5 mm (3/16 pouces) a
Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et
la longueur de la boutonnière sur le tissu. a Repères sur le tissub Points de boutonnières b
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied
pour boutonnières « A », puis insérez le
bouton qui devra passer par la boutonnière.
■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du
bouton, puis réglez la plaque du guide-
bouton sur la longueur ainsi obtenue [La
distance entre les repères de la réglette du
pied-de-biche correspond à 5 mm
(3/16 pouces).] a Réglette du pied-de-bicheb Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton)c 5 mm (3/16 pouces) Exemple : pour un bouton de 15 mm
(9/16 pouces) de diamètre et de 10 mm (3/8
pouces) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton
doit être réglée sur 25 mm (1 pouce) sur la
réglette. a 10 mm (3/8 pouces)b 15 mm (9/16 pouces) X La taille de la boutonnière est réglée.
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
e Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Repère sur le tissub Repères rouges sur le pied pour boutonnièresAbaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte.a Ne réduisez pas l'écart. f Abaissez au maximum le levier de boutonnière.a Levier de boutonnièreLe levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnières.a Levier de boutonnièreb Support g Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de votre main gauche et commencez à coudre.X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. h Appuyez une fois sur la touche (« Coupe-fil »).X Les fils sont coupés et l'aiguille relevée.Relevez le pied-de-biche, puis retirez le tissu. Mémo
z Si vous avez sélectionné le réglage de coupure de fil automatique avant de coudre, la machine coupera automatiquement les fils à la fin de la couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure automatique du fil » (page 54).z Si vous utilisez le coupe-fil sur le côté gauche de la machine ou des ciseaux pour couper les fils, appuyez sur la touche
(« Positionnement aiguille ») pour soulever l'aiguille, relevez le pied-de-biche, puis tirez le tissu avant de couper les fils. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du coupe-fil manuel » (page 50). i Replacez le levier de boutonnière dans sa position d'origine. j Placez une épingle avant le point d'arrêt à l'une des extrémités de la boutonnière pour éviter de couper le point.a Crochet k Utilisez le découseur pour couper en direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.a Découseur A
Pour les boutonnières « trou de serrure »,
utilisez le perce-œillet pour faire un trou dans
la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez
le découseur pour ouvrir la boutonnière. a Perce-œillet • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez
un papier épais ou une autre feuille de
protection sous le tissu avant de percer le
■ Modification de la densité de la couture
Réglez la longueur du point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la longueur du point »
• Si le tissu n'avance pas (par exemple, s'il est
trop épais), réduisez la densité de la couture.
■ Modification de la largeur du point
Réglez la largeur du point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la largeur du point »
z Avant de coudre des boutonnières, vérifiez
la longueur et la largeur du point en cousant
une boutonnière d'essai sur une chute de
■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des
tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.
Accrochez le fil de guipage à la partie du pied
pour boutonnières « A », comme indiqué sur
l'illustration, pour qu'il se place dans les
rainures, puis nouez-le de manière lâche.
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec
le découseur, ne placez pas vos mains
dans le sens de la découpe, sinon vous
risquez de vous blesser si le découseur
Sélectionnez le point ou .
Réglez la largeur du point en fonction de
l'épaisseur du fil de guipage.
Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
pied pour boutonnières, puis commencez à
À la fin de la couture, tirez doucement sur le
fil de guipage pour le tendre.
Utilisez une aiguille à coudre pour tirer le fil
de guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-
A l'aide d'un découseur, coupez la partie
centrale du fil de guipage restant à l'extrémité
supérieure de la boutonnière.
Coupez l'excédent de fil de guipage.
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à
coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4
Mesurez la distance entre les trous du bouton à
Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites
glisser le levier d'entraînement par griffe, situé
en bas à l'arrière de la machine, pour le placer
sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de
la machine). a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine) X Les griffes d'entraînement sont abaissées.
Mettez la machine à coudre sous tension.
Sélectionnez le point .
Fixez le pied pour boutons « M ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit
identique à la distance séparant les deux trous
Placez le bouton sur le pied pour boutons « M ».
X Le bouton est maintenu en place.
• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout
d'abord les deux trous les plus près de vous.
Puis, faites glisser le bouton pour que
l'aiguille passe dans les deux trous vers
l'arrière de la machine à coudre, puis
cousez-les de manière identique.
Tournez la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) pour vous
assurer que l'aiguille passe correctement dans
les deux trous du bouton.
Si l'aiguille risque de heurter le bouton,
remesurez la distance séparant les deux trous
du bouton. Réglez la largeur du point en
fonction de la distance entre les trous du
Déplacez la commande de vitesse de couture
vers la gauche (pour réduire la vitesse).
X La machine à coudre s'arrête
automatiquement après la couture des
• Pour renforcer la couture du bouton,
exécutez deux fois l'opération
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil
supérieur et le fil de la canette au début de la
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers
l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la
Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier
d'entraînement par griffe pour le placer sur
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la
machine) et faites tourner la molette pour
relever les griffes d'entraînement.
a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis
l'arrière de la machine)
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon
elle risque de se tordre ou de casser.
z Le curseur de réglage des griffes
d'entraînement est normalement placé à
droite (depuis l'arrière de la machine).
z Les griffes d'entraînement se soulèvent
lorsque vous recommencez à coudre.
■ Fixation d'un talon sur un bouton
Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le
bouton tout en conservant un espace entre ce
dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main.
Cette procédure permet le maintien en place du
Placez le bouton dans le pied pour bouton
« M », puis tirez le levier de talon vers vous.
Une fois le travail de couture terminé, coupez
le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour
du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le
Nouez les extrémités du fil de la canette qui
dépassent au début et à la fin du point, sur
Fixation d'une fermeture à glissière
Vous pouvez coudre une fermeture à glissière.
Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière. Cette section décrit les procédures de
fixation d'une fermeture à glissière centrée et d'une fermeture sur le côté.
Fixation d'une fermeture à
glissière centrée Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu placées l'une contre l'autre.a Endroit du tissub Couturec Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière a Fixez le pied zigzag « J » et cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points simples » (page 67). b À l'aide d'un point de faufilage, continuez à coudre jusqu'au bord du tissu.a Point faufilageb Points inversesc Envers du tissud Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière c Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.a Envers du tissu d Alignez la couture avec le centre de la fermeture à glissière et faufilez cette dernière en place.a Envers du tissub Point faufilagec Fermeture à glissière Nom du point Point Application Pied-de-biche Point droit(aiguille au centre)Fixation de fermetures à glissièreCoutures cachées et plis I
3Fixation d'une fermeture à glissière 79
e Fixez le support du pied-de-biche au crochet droit du pied pour fermetures à glissière « I ». a Épingle à droiteb Point de chute de l'aiguille• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). f Sélectionnez le point .• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62).
g Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.a Coutureb Endroit du tissuc Point faufilage d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
h Retirez le point de faufilage. Fixation d'une fermeture sur le côté Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrière.a Coutureb Endroit du tissu c Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissièreLa procédure suivante indique comment coudre à gauche, comme illustré. a
Fixez le pied zigzag « J » et cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points simples » (page 67). b À l'aide d'un point de faufilage, continuez à coudre jusqu'au bord du tissu.a Point faufilageb Points inversesc Envers du tissu d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière ●
Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à
glissière « I », veillez à sélectionner le point droit
(aiguille au centre) et tournez lentement la
molette vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas
le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre
point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous
risquez de casser ou de tordre celle-ci.
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille
ne touche pas la fermeture à glissière,
sinon elle pourrait se tordre ou casser.
c Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.a Envers du tissu d Appuyez sur le rabat pour que le côté droit (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 pouce) supplémentaires.a Envers du tissub 3 mm (1/8 pouce) e Alignez les mailles de la fermeture à glissière avec le bord du tissu qui présente 3 mm supplémentaires (1/8 pouce), puis maintenez la fermeture à glissière en place à l'aide d'un faufilage ou d'une épingle.a Mailles de la fermeture à glissièreb Point faufilage f Fixez le support du pied-de-biche au crochet droit du pied pour fermetures à glissière « I ». Si les points sont cousus à droite, fixez le support du pied-de-biche au crochet gauche du pied pour fermetures à glissière.a Épingle à droiteb Point de chute de l'aiguille• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). g Sélectionnez le point .• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62).
h Cousez la fermeture à glissière à la pièce de tissu présentant les 3 mm supplémentaires (1/8 pouce), en commençant à la base de la fermeture à glissière.
i Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm (2 pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. 1
● Lorsque vous utilisez le pied pour
fermeture à glissière « I », veillez à
sélectionner le point droit (aiguille au
centre) et tournez lentement la molette
vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour vérifier que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si vous
sélectionnez un autre point ou si l'aiguille
touche le pied-de-biche, vous risquez de
casser ou de tordre celle-ci.
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille
ne touche pas la fermeture à glissière,
sinon elle pourrait se tordre ou casser.Fixation d'une fermeture à glissière 81
j Fermez la fermeture à glissière, retournez le tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur le tissu.a Point faufilage k Fixez le support du pied-de-biche à l'autre crochet du pied pour fermetures à glissière « I ».Si le support du pied-de-biche était fixé au crochet droit à l'étape f, passez au crochet gauche.a Épingle à gaucheb Point de chute de l'aiguille l Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.Cousez des points inverses à l'extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du pied-de-biche.a Endroit du tissu b Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissièrec Points inversesd Début de la couturee Point faufilage
m Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm (2 pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. n Retirez le point de faufilage. ● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche pas la fermeture à
glissière, sinon elle pourrait se tordre ou
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique
Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.
Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.
a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Sélectionnez le point .• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). c Cousez le tissu sans l'étirer. Fixation d'un élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d'un tissu, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long. a Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.Épinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme.a Ruban élastiqueb Crochet Nom du point Point Application Pied-de-biche Point élastique Couture de tissus élastiques J Point zigzag triple Fixation d'un élastique J
2Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 83
Fixez le pied zigzag « J ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Cousez le ruban élastique en l'étirant pour
qu'il ait la même longueur que le tissu.
Tout en étendant le tissu de la main gauche
derrière le pied-de-biche, tirez dessus au
niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du
pied-de-biche avec la main droite.
● Lorsque vous cousez, vérifiez que
l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon
elle pourrait se tordre ou casser.
JPOINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points d'appliqué, patchwork et de quilting (courtepointe)
Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchwork et de quilting (courtepointe).
Couture d'appliqués Pour des résultats optimaux, utilisez le pied-de-biche ouvert fourni. a Découpez l'appliqué, en laissant un rabat entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 pouces)a Rabat b Placez un motif de papier épais ou un renfort de broderie au dos de l'appliqué, puis pliez le rabat à l'aide d'un fer à repasser.• Retirez le papier épais après avoir repassé le rabat à l'aide d'un fer. c Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y des épingles pour le fixer au tissu.a Point faufilage d Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). e Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). Nom du point Point Application Pied-de-biche Point zigzagFixation d'appliqués J Point d'appliquéPoint fagot Coutures de points fagot et de points décoratifsPoint d'appliqué (pour quilting (courtepointe))GaucheFixation d'appliqués et de borduresDroitPoint zigzag (pour quilting (courtepointe))Quilting (courtepointe) appliqué et en mouvement libre, points plumetisPoint de quilting (courtepointe) style « à la main »Quilting (courtepointe) à point droit avec apparence cousu main 1
Tournez la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre), puis
commencez à coudre le bord de l'appliqué, en
veillant à ce que l'aiguille se place juste en
dehors de l'appliqué.
Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la
machine; l'aiguille se trouvant dans le tissu
principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez
le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu
afin de modifier le sens de la couture.
Points patchwork (piqué
Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et
placez-la sur la pièce inférieure.
Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte
que le motif du point s'étende sur les deux pièces.
Quilting (courtepointe)
On appelle « quilting (courtepointe) » le placement
d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du
tissu. Vous pouvez coudre facilement des couvertures
piquées à l'aide du pied à double entraînement en
option et du guide de quilting (courtepointe) en
z Enfilez l'aiguille manuellement lorsque vous
utilisez le pied à double entraînement ou
fixez ce dernier uniquement après avoir
enfilé l'aiguille à l'aide de l'enfileur.
z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à
double entraînement, utilisez une vitesse
z Lorsque vous réalisez un quilting (une
courtepointe), utilisez une aiguille 90/14
pour machine à coudre à usage domestique.
Vous ne pouvez utiliser le pied à double
entraînement qu'avec des motifs de points
droits ou zigzag. Il est impossible de coudre des
points inverses à l'aide du pied à double
entraînement. Sélectionnez uniquement des
motifs de points droits ou zigzag avec des points
de renfort. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réglage des points » (page 98).POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez réaliser
le quilting (courtepointe).
Fixation du pied à double entraînement
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation du pied à double
entraînement en option » (page 41).
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Placez une main de chaque côté du pied-de-
biche et tendez le tissu pendant la couture.
Utilisation du guide de quilting (courtepointe) en option
Utilisez le guide de quilting (courtepointe) pour coudre
des points parallèles espacés de manière égale.
Insérez la tige du guide de quilting
(courtepointe) dans l'orifice se trouvant à
l'arrière du support de pied-de-biche ou du
pied à double entraînement.
Pied à double entraînement
Support de pied-de-biche
pour que le guide s'aligne sur les points déjà cousus.
z Le guide de quilting (courtepointe) en option
est disponible auprès de votre revendeur.
Quilting (courtepointe) en
Avec le quilting (courtepointe) en mouvement libre,
abaissez les griffes d'entraînement (à l'aide du levier
d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir
déplacer le tissu librement dans n'importe quelle
Le pied-de-biche pour quilting (courtepointe) en
option est requis pour le quilting (la courtepointe) en
z Enfilez l'aiguille manuellement lorsque vous
utilisez le pied pour quilting (courtepointe)
ou fixez ce dernier uniquement après avoir
enfilé l'aiguille à l'aide de l'enfileur.
Retirez le pied-de-biche et son support.
• Reportez-vous à la section « Retrait du
b Fixez le pied-de-biche pour quilting (courtepointe) avec la vis du support de pied-de-biche.Le crochet du pied-de-biche pour quilting (courtepointe) doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.a Crochet du pied-de-biche pour quilting (courtepointe)b Vis du support de pied-de-bichec Vis de support d’aiguille c Maintenez le pied-de-biche pour quilting (courtepointe) de la main droite, puis serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche.a Vis du Support de pied-de-biche
d Faites glisser le levier d'entraînement par griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).a Curseur de réglage des griffes d'entraînement (vu depuis l'arrière de la machine)X Les griffes d'entraînement sont abaissées. e Mettez la machine à coudre sous tension, puis sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). f Tenez le tissu des deux mains, puis déplacez-le pour suivre le motif.Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.a Motif g À la fin de la couture, faites glisser le levier d'entraînement par griffe pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) et faites tourner la molette pour relever les griffes d'entraînement.a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine)• En général, le levier d'entraînement par griffe se trouve à droite. ● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du
tournevis, sinon l'aiguille risque de
toucher le pied-de-biche et de se tordre
Points plumetis à l'aide de la
commande de vitesse de couture
Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant
la largeur d'un point plumetis. Lorsque la machine à
coudre est réglée pour permettre l'ajustement de la
largeur du point à l'aide de la commande de vitesse
de couture, la largeur du point peut être aisément et
rapidement réglée. Dans ce cas, la vitesse de couture
est réglée à l'aide de la pédale de commande.
Connectez la pédale de commande.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Démarrage du travail de couture » (page 46).
Fixez le pied zigzag « J ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Remplacement du pied-de-biche » (page 38).
Tout en maintenant la touche de sélection de
point enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension.
X L'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur la touche de longueur de point
pour sélectionner « ON ».
* Pour désactiver la commande de la largeur du
point, appuyez de nouveau sur la touche de
longueur de point pour sélectionner « OFF ».
Mettez la machine hors puis sous tension.
La commande de la largeur du point est activée.
Si vous faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la droite, vous augmentez la largeur
de point; si vous la faites glisser vers la gauche,
* s'affiche sur l'écran à cristaux liquides
pour indiquer que la commande de la largeur
du point a été activée.
Sélectionnez le point .
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Lors de la couture, faites coulisser la
commande de vitesse de couture pour régler la
Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour
diminuer la largeur du point. Faites glisser le
sélecteur vers la droite pour augmenter la
• Réglez la vitesse de couture à l'aide de la
z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche (« Marche/Arrêt »)
pour démarrer le travail de couture.
z Bien que le résultat de la couture diffère en
fonction du type de tissu utilisé et de
l'épaisseur du fil, pour des résultats
optimaux, réglez la longueur du point entre
0,3 et 0,5 mm (1/64 et 1/32 pouce).
J Plus étroit Plus largePoints de renfort 89
Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures
d'entrejambes et les coins de poches.
Couture élastique triple Utilisez le triple point élastique pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes. a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). b Sélectionnez le point
. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). c Commencez à coudre.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 46). Couture d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins de poches et les ouvertures.Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture de points d'arrêt aux coins des poches. a Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt.Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouces).]a Réglette du pied-de-bicheb Longueur du point d'arrêtc 5 mm (3/16 pouces)• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8 de pouce). b Fixez le pied pour boutonnières « A ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). Nom du point Point Application Pied-de-biche Triple point élastiqueRenforcement des coutures des manches et des entrejambes J Point d'arrêtRenforcement de l'extrémité des ouvertures, telles que les coins de poches A Point de reprisage Reprisage de tissus épais J
Sélectionnez le point
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Placez le tissu pour que l'ouverture de la
poche soit tournée vers vous, puis abaissez le
levier du pied-de-biche de façon à ce que
l'aiguille tombe 2 mm (1/16 pouce) devant
l'ouverture de la poche.
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer
dans l'orifice du pied-de-biche.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,
n'exercez pas de pression à l'avant du pied-
de-biche, sinon la taille du point d'arrêt
risque de ne pas être correcte.
a Ne réduisez pas l'écart.
Abaissez au maximum le levier de
a Levier de boutonnière
Le levier de boutonnière est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
a Levier de boutonnière
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur
de votre main gauche et commencez à coudre.
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points
de renfort puis s'arrête.
Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-
biche, puis retirez le tissu.
Replacez le levier de boutonnière dans sa
z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop
épais, par exemple, augmentez la longueur
du point. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Réglage de la longueur du
1Points de renfort 91
Reprisage Vous pouvez repriser un tissu déchiré.La couture du reprisage est illustrée ci-dessous.a Points de renfort a Déterminez la longueur souhaitée du reprisage.Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouces).]a Réglette du pied-de-bicheb Longueur du reprisagec 5 mm (3/16 pouces)d 7 mm (1/4 pouce) b Fixez le pied pour boutonnières « A ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). c Sélectionnez le point .• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). d Placez le tissu pour que l'aiguille se trouve 2 mm (1/16 pouce) avant la zone de reprisage, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Déchirureb 2 mm (1/16 pouce)Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon la taille du reprisage risque de ne pas être correcte.a Ne réduisez pas l'écart. 1
Abaissez au maximum le levier de
a Levier de boutonnière
Le levier de boutonnière est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
a Levier de boutonnière
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur
de votre main gauche et commencez à coudre.
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points
de renfort puis s'arrête.
Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-
biche, puis retirez le tissu.
Replacez le levier de boutonnière dans sa
z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop
épais, par exemple, augmentez la longueur
du point. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Réglage de la longueur du
1Points décoratifs 93
Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.
Point fagot On appelle « point fagot » l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais. a Pliez les deux pièces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser. b Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d'environ 4 mm (3/16 pouces), sur du papier fin ou sur une feuille de renfort de broderie soluble.Si vous tracez un trait le long de la ligne centrale du papier fin ou du renfort de broderie soluble, la couture sera facilitée. a Papier fin ou renfort de broderie solubleb Point faufilagec 4 mm (3/16 pouces) c Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 38). d Sélectionnez le point .• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 62). e Définissez la largeur du point sur 7 mm (1/4 pouce).• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur du point » (page 52). f Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les deux pièces de tissu. g À la fin de la couture, retirez le papier. Nom du point Point Application Pied-de-biche Point fagot Coutures de points fagot et de points décoratifs J Point smock Points smock, points à l'ancienne, etc. J Point feston Couture de points feston satin NPoint décoratifPoint décoratif JCouture de dentelle, d'ourlets décoratifs, de points à l'ancienne, etc. N
Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à
des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce
point sur les cols de chemisiers et pour décorer les
bords des mouchoirs.
Fixez le pied pour monogrammes « N ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Remplacement du pied-de-biche » (page 38).
Sélectionnez le point .
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne
pas coudre directement sur le bord du tissu.
• Pour de meilleurs résultats, pulvérisez de
l'amidon sur le tissu et appliquez un fer
chaud avant de coudre.
Coupez le long des points.
• Veillez à ne pas couper les points.
On appelle « point smock » le point décoratif obtenu en
cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de
décorer le devant des chemisiers ou les revers de manches.
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
Fixez le pied zigzag « J ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Remplacement du pied-de-biche » (page 38).
Sélectionnez le point droit, puis réglez sa
longueur sur 4 mm (3/16 pouces) et relâchez
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
sections « Réglage de la longueur du point »
(page 53) et « Modification de la tension du
fil supérieur » (page 51).
Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm.
• Il n'est pas nécessaire de coudre des points
inverses/renfort ni de couper le fil.
• À la fin de la couture, le fil est tiré d'environ
Tirez sur les fils de canette pour créer des fronces.
Repassez les fronces pour les aplanir.
1Points décoratifs 95
Sélectionnez le point .
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
Cousez entre les points droits.
Retirez les fils des points droits.
Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les
trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point
décoratif de type dentelle. Ce point permet de
décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins
ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.
z Si le fil s'emmêle, utilisez un renfort de
Installez l'aiguille à oreilles.
• Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H,
• Pour plus de détails sur l'installation d'une
aiguille, reportez-vous à la section
« Remplacement de l'aiguille » (page 36).
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon la
machine à coudre risque d'être
endommagée. Introduisez manuellement le
fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers
Si vous effectuez un point ou , fixez le
pied pour monogrammes « N ». Si vous
effectuez un point , fixez le pied zigzag
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
• Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm
Sélectionnez un point.
Vous pouvez utiliser les points , ou .
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
• Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm
(15/64 pouces) maximum.
ATTENTION Le retrait partiel de fils est appelé « jours à fils tirés ».
Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame
■ Jours à fils tirés
Le tissu est retourné et cousu deux fois.
Tirez plusieurs fils du tissu.
Fixez le pied pour monogrammes « N ».
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Remplacement du pied-de-biche »
Sélectionnez le point .
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Sélection du point » (page 62).
L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long
du bord droit de la zone effilochée.
Retournez le tissu pour coudre l'envers.
Cousez le long de l'autre bord de la zone
effilochée pour qu'il ressemble à la couture
● Sélectionnez une largeur de point de
6 mm (15/64 pouces) maximum, sinon
l'aiguille risque de se tordre ou de casser.
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement la molette vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) et assurez-vous que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c'est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
N N4 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce
Réglage des points98
Points de couture courants98
Entretien et maintenance100
Restrictions en matière d'application d'huile
Nettoyage de la surface de la machine
Nettoyage de la coursière 100
Guide de dépannage102
Dépannage de problèmes fréquents 102
Fil emmêlé sur l'envers du tissu103
Tension de fil incorrecte 105
Le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas être retiré 106
Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur de canette 109
Liste des symptômes111
Messages d'erreur 116
Bip de fonctionnement117
Annulation du bip de fonctionnement
Fixation du capot supérieur117
Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et
la largeur du point.
Points de couture courants Nom du pointMotifApplicationLongueur du point[mm (po)]Largeur du point[mm (po)]Points inverses/renfortPied-de-bichePoint droitGaucheCoutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc.0,2-5,0(Auto : 2,5)0,0-7,0(Auto : 0,0)Point inverse JCentreCoutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc.0,2-5,0(Auto : 2,5)0,0-7,0(Auto : 3,5)Point inverse JPoint élastique Couture de tissus élastiques1,0-4,0(Auto : 2,5)1,0-3,0(Auto : 1,0)Points de renfort JPoint zigzag Surfilage et fixation d'appliqués0,0-4,0(Auto : 1,4)0,0-7,0(Auto : 3,5)Point inverse* Points de renfort dans le cas d'une couture automatique de points de renfort J Point surfilageSurfilage sur tissus fins ou moyens1,0-4,0(Auto : 2,0)2,5-5,0(Auto : 3,5)Points de renfort GÉvite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement1,0-4,0(Auto : 2,5)2,5-5,0(Auto : 5,0)Points de renfort GSurfilage sur tissus élastiques0,5-4,0(Auto : 2,5)0,0-7,0(Auto : 5,0)Points de renfort JPoint invisiblePoints invisibles sur tissus moyens1,0-3,5(Auto : 2,0)3← – →3(Auto : 0,0)Points de renfort RPoints invisibles sur tissus élastiques1,0-3,5(Auto : 2,0)3← – →3(Auto : 0,0)Points de renfort RPoint zigzag tripleSurfilage sur tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc.0,2-4,0(Auto : 1,0)1,5-7,0(Auto : 5,0)Points de renfort JTriple point élastiqueFixation de manches, couture d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs1,5-4,0(Auto : 2,5)0,0-7,0(Auto : 0,0)Points de renfort JPoint d'appliqué Couture d'appliqués1,6-4,0(Auto : 2,5)2,5-7,0(Auto : 3,5)Points de renfort JPoint de boutonnièreBoutonnières renforcées pour tissus avec support0,2-1,0(Auto : 0,4)3,0-5,0(Auto : 5,0)Renfort automatique ABoutonnières horizontales sur tissus fins ou moyens0,2-1,0(Auto : 0,4)3,0-5,0(Auto : 5,0)Renfort automatique ABoutonnières trou de serrure pour tissus épais ou peluchés0,3-1,0(Auto : 0,5)3,0-7,0(Auto : 7,0)Renfort automatique ABoutonnières pour tissus élastiques ou tricots0,5-2,0(Auto : 1,0)3,0-6,0(Auto : 6,0)Renfort automatique ABoutonnières pour tissus élastiques1,0-3,0(Auto : 1,5)3,0-6,0(Auto : 6,0)Renfort automatique ABoutonnières horizontales pour tissus épais ou peluchés0,3-1,0(Auto : 0,5)3,0-7,0(Auto : 7,0)Renfort automatique ARéglage des points 99
Coutures de points fagot et de points
Points de renfort N Point décoratif
décoratifs, de points à l'ancienne, etc.
Points de renfort N Couture de dentelle, d'ourlets
décoratifs, de points à l'ancienne, etc.
Points de renfort N Point d'appliqué
Fixation d'appliqués et de bordures
Points de renfort J Droit
Fixation d'appliqués et de bordures
Points de renfort J Point droit avec
avec apparence cousu main
Points de renfort J Point de reprisage Reprisage de tissus épais
Renfort automatique A Point d'arrêt
Renforcement des ouvertures et zones
dans lesquelles la couture se défait
Renfort automatique A Nom du point
Entretien et maintenance
Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.
Restrictions en matière
d'application d'huile Pour éviter de l'endommager, la machine ne doit pas être huilée par l'utilisateur.Lors de la fabrication de cette machine, la quantité d'huile nécessaire a été appliquée afin de garantir un fonctionnement correct et éviter d'avoir à appliquer régulièrement de l'huile.En cas de problème, par exemple des difficultés à tourner la molette ou un bruit inhabituel, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche. Nettoyage de la surface de la
machine Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
ATTENTION Nettoyage de la coursière Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans le boîtier de la canette; il doit donc être régulièrement nettoyé. a Mettez la machine à coudre hors tension. b Débranchez le cordon de la prise d'alimentation située à droite de la machine.
c Retirez le plateau. d Retirez le couvercle de plaque d'aiguille.Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré différemment en fonction du modèle.■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis a Utilisez le tournevis en forme de disque pour retirer la vis du couvercle de plaque d'aiguille. b Saisissez les deux côtés du couvercle de plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous.aCouvercle de plaque d'aiguille X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis a Saisissez les deux côtés du couvercle de plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous.aCouvercle de plaque d'aiguille X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré.
Débranchez le cordon d'alimentation
avant de nettoyer la machine afin d'éviter
tout risque de blessure ou d'électrocution.
Débranchez le cordon d'alimentation
avant de nettoyer la machine afin d'éviter
tout risque de blessure ou d'électrocution.
aEntretien et maintenance 101
Retirez le boîtier de la canette.
Prenez le boîtier de la canette et retirez-le. aBoîtier de la canette f
Utilisez la brosse de nettoyage ou un
aspirateur pour retirer les peluches et la
poussière de, et autour de, la coursière. aBrosse de nettoyagebCoursière • N'utilisez pas d'huile avec le boîtier de la canette.
Insérez le boîtier de la canette de façon à aligner le
du boîtier sur le repère
* Alignez les repères S et z. aRepère SbRepère zcBoîtier de la canette * Veillez à ce que les points indiqués soient
alignés avant d'installer le boîtier de la canette.
Installez le couvercle de plaque d'aiguille.
Le couvercle de plaque d'aiguille est installé
différemment en fonction du modèle.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu
Insérez les ergots du couvercle de plaque d'aiguille
dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle. aCouvercle de plaque d'aiguille b
Utilisez le tournevis en forme de disque pour
serrer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas
maintenu par une vis
Insérez les ergots du couvercle de plaque d'aiguille
dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle. aCouvercle de plaque d'aiguille i
Replacez le plateau dans sa position d'origine.
● N'utilisez jamais un boîtier de la canette
rayé, sinon le fil supérieur pourrait
s'emmêler, l'aiguille se casser ou les
performances de couture diminuer. Pour
un nouveau boîtier de la canette
(référence : XC3153-321), contactez le
centre de service agréé le plus proche.
● Assurez-vous que le boîtier de la canette
est correctement installé pour éviter toute
cassure de l'aiguille.
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au
service de dépannage.
Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service
d'aide en ligne Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother) propose des réponses aux questions
fréquemment posées et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Visitez notre site
« http://solutions.brother.com
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Dépannage de problèmes fréquents
Voici les causes et les solutions détaillées pour les problèmes fréquents. Veuillez les consulter avant de nous contacter.
• Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une
• Le fil inférieur est visible sur l'endroit du tissu.
(Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.)
• Le fil supérieur est tendu et se retire lorsque
• Le fil supérieur est tendu et le tissu fronce.
• La tension du fil supérieur est élevée et les
résultats ne changent pas, même après avoir
réglé la tension du fil. L aEnvers du tissuL bFil inférieur visible sur l'endroit du tissuL cFil supérieurL dEndroit du tissuL eFil inférieur ■ Cause
Enfilage inférieur incorrect
Si le fil inférieur est mal enfilé, au lieu d'obtenir la tension
correcte du fil inférieur, ce dernier est entraîné au travers
du tissu lorsque le fil supérieur est tiré vers le haut. C'est
pour cette raison que le fil est visible sur l'endroit du tissu.
■ Détails de vérification/solution
Installez correctement le fil inférieur.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Retirez la canette de son boîtier.
Placez la canette dans son boîtier de façon à
ce que le fil se déroule dans le sens approprié.
• Maintenez la canette de la main droite de
sorte que le fil se déroule du côté gauche et
tenez l'extrémité du fil de la main gauche.
Placez ensuite la canette dans son boîtier
avec la main droite.
Si la canette est insérée et que le fil se déroule dans
le mauvais sens, la tension du fil sera incorrecte.
■ Fil supérieur tendu page 102
■ Fil emmêlé sur l'envers du tissu page 103
■ Tension de fil incorrecte page 105
■ Le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas être retiré page 106
■ Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur de canette page 109Guide de dépannage 103
Maintenez la canette en place avec le doigt et
faites passer le fil dans la fente de la plaque
• Maintenez la canette de la main droite, puis
tirez sur l'extrémité du fil autour de l'ergot
avec la main gauche. L aErgotL bMaintenez la canette de la main droite. Tirez sur le fil pour le faire passer par la fente
de la plaque d'aiguille, puis coupez-le avec le
coupe-fil. L cFenteL dCoupe-fil La tension du fil est correcte lorsque la canette
est installée dans son boîtier de manière
Fil emmêlé sur l'envers du
• Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu.
• Une fois la couture commencée, un cliquetis
est émis et la couture devient impossible.
• Sous le tissu, le fil est emmêlé dans le boîtier
Enfilage supérieur incorrect
Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, il est
impossible de tirer fermement sur le fil supérieur
passant au travers du tissu et ce même fil
s'emmêle dans le boîtier de la canette, produisant
■ Détails de vérification/solution
Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l'enfilage
Retirez le fil emmêlé. Si vous n'y parvenez pas,
coupez le fil à l'aide de ciseaux.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la coursière » à la page 100.
Retirez le fil supérieur de la machine.
Procédez comme suit pour corriger l'enfilage
• Si vous avez retiré la canette de son boîtier,
reportez-vous aux paragraphes « Installation
de la canette » (page 25) et « Détails de
vérification/solution » de la section «
» (page 102) pour installer
Relevez le pied-de-biche à l'aide de son levier.
L aLevier du pied-de-biche
• Il est impossible d'enfiler correctement la machine
à coudre si le pied-de-biche n'est pas relevé.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
« Positionnement aiguille ») pour relever
L aTouche « Positionnement aiguille »
X L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère
de la molette est dirigé vers le haut, comme illustré
ci-dessous. Vérifiez la molette et, si le repère ne se
trouve pas dans cette position, appuyez sur la
touche de positionnement de l'aiguille (touche
« Positionnement aiguille ») jusqu'à ce qu'il y soit.
L aRepère de la molette
En retenant légèrement le fil de la bobine avec
votre main droite, tirez-le de la main gauche,
et faites-le passer derrière le couvercle du
guide-fil, vers l'avant.
L aCouvercle du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
L aPlaque du guide-fil
Retenez légèrement le fil passé sous la plaque du
guide-fil avec votre main droite, et passez-le par
le chemin de fil dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage
de la barre de l'aiguille.
Vous pouvez facilement faire passer le fil
derrière le guide d'enfilage de la barre de
l'aiguille en le tenant avec votre main gauche
et en le faisant passer, comme illustré, avec
L aGuide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Enfilez ensuite l'aiguille à l'aide de l'enfileur
d'aiguille. Poursuivez avec la procédure décrite
à la section « Enfilage de l'aiguille » (page 30).
1Guide de dépannage 105
• Symptôme 1 : le fil inférieur est visible sur l'endroit du tissu.
• Symptôme 2 : le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne droite sur l'endroit du tissu.
• Symptôme 3 : le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
• Symptôme 4 : le fil inférieur apparaît sous la forme d'une ligne droite sur l'envers du tissu.
• Symptôme 5 : la couture sur l'envers du tissu est lâche.
■ Détails de vérification/cause/solution
La machine n'est pas correctement enfilée.
<Avec les symptômes 1 et 2 décrits ci-dessus>
L'enfilage inférieur est incorrect.
Rétablissez la molette de réglage de la tension
du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section
» (page 102) pour corriger
<Avec les symptômes 3 à 5 décrits ci-dessus>
L'enfilage supérieur est incorrect.
Rétablissez la molette de réglage de la tension
du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section
« Fil emmêlé sur l'envers du tissu » (page 103)
pour corriger l'enfilage supérieur.
L'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés
L'aiguille à utiliser dépend du type de tissu
cousu et de l'épaisseur du fil.
Si vous n'utilisez pas l'aiguille et le fil
appropriés au tissu, la tension du fil ne sera pas
réglée correctement, et le tissu risque de
froncer ou des points peuvent être sautés.
• Reportez-vous à la section « Types d'aiguilles
et utilisation » (page 35) pour vérifier que
vous utilisez une aiguille et du fil appropriés
Vous n'avez pas sélectionné le réglage adéquat
sur la molette de réglage de la tension du fil.
Tournez la molette de réglage de la tension du fil
pour sélectionner une tension de fil appropriée.
La tension de fil adéquate varie selon le type de
tissu et de fil utilisés.
* Réglez la tension du fil en effectuant un test
de couture sur une chute de tissu identique à
celui que vous utilisez pour votre travail de
z Si les enfilages supérieur et inférieur sont
incorrects, la tension du fil ne peut pas être
réglée correctement, même en tournant la
molette de réglage de la tension du fil.
Vérifiez tout d'abord l'enfilage supérieur et
l'enfilage inférieur, puis réglez la tension du
• Lorsque le fil inférieur est visible sur l'endroit
du tissu. Positionnez la molette de réglage de
la tension du fil sur un chiffre inférieur (vers
la gauche). (Réduisez la tension du fil.)
• Lorsque le fil supérieur est visible sur l'envers
du tissu. Positionnez la molette de réglage de
la tension du fil sur un chiffre supérieur (vers
la droite). (Augmentez la tension du fil.)
❏ Symptôme 1 ❏ Symptôme 3 L aEnvers du tissuL bFil inférieur visible sur l'endroit du tissuL cFil supérieurL dEndroit du tissuL eFil inférieurL fFil supérieur visible sur l'envers du tissu106
ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Le tissu est coincé dans la
machine et ne peut pas être
Si le tissu est coincé dans la machine à coudre et ne
peut pas être retiré, il se peut que le fil se soit emmêlé
sous la plaque d'aiguille. Procédez comme suit pour
retirer le tissu de la machine. Si l'opération n'a pas pu
être effectuée selon la procédure, plutôt que
d'essayer de forcer, contactez votre centre de service
agréé le plus proche.
■ Retrait du tissu de la machine
Arrêtez immédiatement la machine à coudre.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Si l'aiguille est abaissée dans le tissu, tournez la
molette vers vous (dans le sens des aiguilles
d'une montre) pour relever l'aiguille et la sortir
du tissu, puis enlevez l'aiguille.
• Reportez-vous à la section « Remplacement
de l'aiguille » (page 36).
Retirez le pied-de-biche et son support.
• Reportez-vous aux sections « Remplacement
du pied-de-biche » (page 38) et « Retrait du
support de pied-de-biche » (page 40).
Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous.
Si le tissu peut être retiré, faites-le. Passez aux
étapes suivantes pour nettoyer la coursière.
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille.
L aCouvercle de plaque d'aiguille
• Reportez-vous à la section « Nettoyage de la
coursière » (page 100).
Coupez le fil emmêlé, puis retirez la canette.
Retirez le boîtier de la canette.
S'il reste des fils dans le boîtier de la canette,
L aBoîtier de la canette
Utilisez la brosse de nettoyage ou un
aspirateur pour retirer la poussière de, et
autour de, la coursière.
L aBrosse de nettoyage
Si le tissu peut être retiré.Passez à l'étape p.Si le tissu ne peut pas être retiré.Passez à l'étape j.Guide de dépannage 107
Utilisez le tournevis en forme de disque fourni
pour desserrer les deux vis de la plaque d'aiguille.
z Veillez à ne pas laisser tomber les vis retirées
Soulevez légèrement la plaque d'aiguille,
coupez les fils emmêlés, puis retirez la plaque.
Retirez le tissu et les fils de la plaque d'aiguille.
Si vous ne pouvez pas retirer le tissu, même au
terme de la procédure, contactez le centre de
service agréé le plus proche.
Retirez les fils de la coursière et autour des
griffes d'entraînement.
Tournez la molette pour relever les griffes
Alignez les deux trous de vis de la plaque
d'aiguille sur les deux trous de la base de
montage de la plaque d'aiguille, puis installez
la plaque d'aiguille sur la machine.
Serrez légèrement à la main la vis à droite de
la plaque d'aiguille. Utilisez ensuite le
tournevis en forme de disque pour serrer
fermement la vis à gauche. Serrez enfin
fermement la vis à droite.
Tournez la molette pour vérifier que les griffes
d'entraînement se déplacent librement et
n'entrent pas en contact avec les bords des
fentes dans la plaque d'aiguille. L aPosition correcte des griffes d'entraînementL bPosition incorrecte des griffes d'entraînement Remarque
z Veillez à ne pas laisser tomber les vis retirées
Insérez le boîtier de la canette de façon à aligner le
du boîtier sur le repère
• Alignez les repères S et z. L aRepère SL bRepère zL cBoîtier de la canette • Veillez à ce que les points indiqués soient
alignés avant d'installer le boîtier de la canette.
Fixez le couvercle de plaque d'aiguille en
suivant les étapes h indiquées à la section « Nettoyage de la coursière » (page 101).
Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la.
Si l'aiguille est en mauvais état, par exemple si
elle est tordue, veillez à en installer une neuve.
• Reportez-vous aux sections « Vérification de
l'aiguille » (page 36) et « Remplacement de
l'aiguille » (page 36).
z Une fois cette procédure terminée, passez
aux opérations suivantes indiquées à la
section « Vérification du fonctionnement de
la machine » pour vérifier que la machine
fonctionne correctement.
z Étant donné que l'aiguille a peut-être été
endommagée lorsque le tissu était coincé
dans la machine, nous vous recommandons
de la remplacer par une neuve.
■ Vérification du fonctionnement de la machine
Si la plaque d'aiguille a été retirée, vérifiez le
fonctionnement de la machine pour vous assurer
que l'installation a été effectuée correctement.
Mettez la machine sous tension.
Sélectionnez le point .
N'installez pas le pied-de-biche ni le fil tout de suite.
Tournez lentement la molette vers vous (sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
bien que l'aiguille tombe au centre du trou de
la plaque d'aiguille.
Si l'aiguille touche la plaque d'aiguille, retirez
la plaque, puis réinstallez-la, en commençant
par l'étape m indiquée à la section « Retrait du tissu de la machine » (page 107). L aTrou de la plaque d'aiguilleL bMolette d
Sélectionnez le point . À ce stade,
augmentez la longueur et la largeur de point
jusqu'aux valeurs maximales.
• Pour plus de détails sur la modification des
réglages, reportez-vous à la section « Réglage
de la longueur et de la largeur du point »
Tournez lentement la molette vers vous (sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
que la barre de l'aiguille et les griffes
d'entraînement fonctionnent correctement.
Si l'aiguille ou les griffes d'entraînement
touchent la plaque d'aiguille, la machine risque
de ne pas fonctionner correctement; par
conséquent, contactez le centre de service
agréé le plus proche.
Mettez la machine hors tension, puis installez
la canette et le pied-de-biche.
• Reportez-vous aux sections « Installation de
la canette » (page 25) et « Remplacement du
pied-de-biche » (page 38).
● N'utilisez jamais un boîtier de la canette
rayé, sinon le fil supérieur pourrait
s'emmêler, l'aiguille se casser ou les
performances de couture diminuer. Pour
un nouveau boîtier de la canette
(référence : XC3153-321), contactez le
centre de service agréé le plus proche.
● Assurez-vous que le boîtier de la canette
est correctement mis en place, sinon
l'aiguille risque de casser.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
1Guide de dépannage 109
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
g Enfilez correctement la machine.• Pour plus de détails sur l'enfilage de la machine, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 27). Remarque z Le fil s'est peut-être emmêlé à cause d'un enfilage supérieur incorrect. Vérifiez si vous avez enfilé la machine correctement. h Effectuez des essais de couture avec un tissu normal. Remarque z Une couture incorrecte peut être due à un enfilage supérieur mal effectué ou au fait que le tissu cousu est trop fin. Si le résultat de l'essai n'est pas bon, vérifiez l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé. Si le fil s'emmêle sous la
base du bobineur de canette Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne passe pas correctement par le disque de prétension du guide-fil, le fil risque de s'emmêler sous la base du bobineur de canette.Dans ce cas, déroulez le fil en effectuant la procédure suivante.L aFilL bBase du bobineur de canette
a Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur de canette, appuyez une fois sur la touche (« Marche/Arrêt ») pour arrêter le bobinage de canette.Si la pédale est branchée, retirez votre pied de la pédale.L aTouche « Marche/Arrêt » b Coupez le fil à l'aide de ciseaux en regard du guide-fil pour bobinage de la canette.L aGuide-fil pour bobinage de la canette 1
● Ne retirez pas la base du bobineur de
canette même si le fil s'emmêle dessous.
Vous risqueriez de vous blesser.
● Ne retirez pas la vis de la cale de
bobineur de canette sous peine
d'endommager la machine; il est
impossible de dérouler le fil en retirant la
vis. L aVis de la cale de bobineur de canette 1
Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers
la gauche et retirez la canette de l'axe.
Tenez l'extrémité du fil avec la main gauche et
déroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une
montre près de la canette avec la main droite
comme illustré ci-dessous.
Rebobinez la canette.
z Veillez à faire passer correctement le fil en
dessous du disque de prétension du guide-fil
pour bobinage de la canette (page 23).Guide de dépannage 111
Symptôme Cause possible Solution Référence
La machine n'est pas mise sous tension.
Mettez la machine sous tension. page 17
La touche « Marche/Arrêt » n'a pas
Appuyez sur la touche « Marche/
Le levier du pied-de-biche est relevé.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
La touche « Marche/Arrêt » a été
enfoncée, bien que la pédale de
commande soit raccordée.
N'utilisez pas la touche
« Marche/Arrêt » lorsque la
pédale de commande est
raccordée. Pour utiliser cette
touche, débranchez la pédale de
L'axe du bobineur de canette est
poussé vers la droite.
Déplacez l'axe du bobineur vers
L'aiguille se casse.
L'aiguille n'est pas installée
Installez l'aiguille correctement.
page 36La vis du support d'aiguille est
Utilisez le tournevis pour bien
L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille.
L'association de tissu, fil et aiguille
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à coudre.
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche
approprié au type de point choisi.
La tension du fil supérieur est trop élevée.
Réduisez la tension du fil
Le tissu est trop tendu. Guidez le tissu légèrement. –
La bobine n'est pas installée
Installez la bobine correctement. page 27
La zone entourant l'orifice de la
plaque d'aiguille est rayée ou
présente une bavure.
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
La zone entourant l'orifice du pied-de-
biche est rayée ou présente une bavure.
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
Le boîtier de la canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le boîtier de la
canette. Contactez votre
revendeur ou le centre de service
agréé le plus proche.
Vous n'utilisez pas une canette
conçue spécialement pour cette
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
Le fil supérieur n'a pas été
correctement enfilé (par exemple, la
bobine n'est pas correctement
installée, le couvercle est trop grand
pour la bobine utilisée ou le fil est
sorti du guide d'enfilage de la barre
Corrigez l'enfilage supérieur. page 27
Le fil est emmêlé ou présente des
Démêlez le fil et défaites les
L'aiguille choisie ne correspond pas
Choisissez une aiguille
appropriée au type de fil utilisé.
La tension du fil supérieur est trop
Réduisez la tension du fil
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la
canette, nettoyez la coursière.
L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille.
L'aiguille n'est pas installée
Installez l'aiguille correctement.
La zone entourant l'orifice de la
plaque d'aiguille est rayée ou
présente une bavure.
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus
La zone entourant l'orifice du pied-
de-biche est rayée ou présente une
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus
Le boîtier de la canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le boîtier de la
canette. Contactez votre
revendeur ou le centre de service
agréé le plus proche.
Vous n'utilisez pas une canette
conçue spécialement pour cette
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
Le fil inférieur est
Le fil de la canette n'est pas installé
La canette est rayée, ne pivote pas
librement ou présente une bavure.
Remplacez la canette. –
Retirez le fil emmêlé et nettoyez
Vous n'utilisez pas une canette
conçue spécialement pour cette
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
Symptôme Cause possible Solution RéférenceGuide de dépannage 113
Le fil supérieur n'a pas été
correctement enfilé.
Corrigez l'enfilage supérieur. page 27
Le fil de la canette n'est pas installé
L'association de tissu, fil et aiguille
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à
Le support du pied-de-biche n'est
pas correctement installé.
Installez correctement le support
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 51
Vous n'utilisez pas une canette
conçue spécialement pour cette
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
Le tissu est froissé.
Le fil supérieur n'a pas été enfilé
correctement ou la canette n'est pas
correctement installée.
Enfilez correctement le fil
supérieur et installez
correctement le fil de la canette.
La bobine n'est pas installée
Installez la bobine correctement. page 27
L'association de tissu, fil et aiguille
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à
L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 36
Si vous cousez des tissus fins, le
point est trop long.
Réduisez la longueur du point ou
cousez un renfort de broderie
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 51
Le fil supérieur n'a pas été
correctement enfilé.
Corrigez l'enfilage supérieur. page 27
L'association de tissu, fil et aiguille
Choisissez un fil et une aiguille
appropriés au type de tissu à
L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 36
L'aiguille n'est pas installée
Installez l'aiguille correctement. page 36
De la poussière s'est accumulée sous
la plaque d'aiguille ou dans le boîtier
Retirez le couvercle de plaque
d'aiguille et nettoyez la coursière.
Symptôme Cause possible Solution Référence114
ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Un son aigu retentit
De la poussière s'est accumulée dans
les griffes d'entraînement ou le
boîtier de la canette.
Nettoyez la coursière. page 100
Le fil supérieur n'a pas été
correctement enfilé.
Corrigez l'enfilage supérieur. page 27
Le boîtier de la canette est rayé ou
présente une bavure.
Remplacez le boîtier de la
canette. Contactez votre
revendeur ou le centre de service
agréé le plus proche.
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
Les canettes inadéquates ne
fonctionnent pas correctement.
N'utilisez qu'une canette
spécialement conçue pour cette
Vous n'avez pas relevé l'aiguille
dans la bonne position.
Appuyez sur la touche
« Positionnement aiguille ».
L'aiguille n'est pas installée
Installez l'aiguille correctement. page 36
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche
approprié au type de point choisi.
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 51
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la
canette, nettoyez la coursière.
Les griffes d'entraînement sont
Faites glisser le levier d'entraînement
par griffe vers la droite. (vu depuis
l'arrière de la machine)
Le point est trop court. Augmentez la longueur du point. page 53
Le pied-de-biche utilisé n'est pas
approprié au type de point choisi.
Utilisez le pied-de-biche
approprié au type de point choisi.
La pression du pied-de-biche est faible.
Tournez le réglage du pied-de-
biche vers la gauche pour
augmenter sa pression.
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la
canette, nettoyez la coursière.
Le pied zigzag « J » est incliné sur un
rabat épais au début de la couture.
Utilisez la goupille de blocage du
pied-de-biche (bouton noir à
gauche du pied zigzag « J ») pour
maintenir le niveau du pied-de-
biche lors de la couture.
La lampe de couture est
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
Rien ne s'affiche sur
l'écran à cristaux liquides.
L'écran à cristaux liquides est trop clair ou
Réglez la luminosité de l'écran à
Symptôme Cause possible Solution RéférenceGuide de dépannage 115
enroulé sous la base
Vous n'avez pas enroulé
correctement le fil de la canette.
Une fois le fil enroulé sous la
base du bobineur de canette
retiré, bobinez correctement la
Le fil n'est pas passé correctement
par le guide-fil pour bobinage de la
Faites passer correctement le fil
par le guide-fil pour bobinage de
La canette tourne lentement.
Déplacez la commande de
vitesse de couture vers la droite
(pour augmenter la vitesse).
Le fil qui a été tiré n'a pas été
correctement bobiné sur la canette.
Enroulez le fil qui a été tiré autour
de la canette, cinq ou six fois,
dans le sens des aiguilles d'une
Le fil s'emmêle sous la plaque
Soulevez le tissu et coupez les fils
en dessous, puis nettoyez la
Le tissu est entraîné
Le mécanisme d'entraînement est
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus
Le fil supérieur est
Le fil de la canette n'est pas installé
Vous n'avez pas enfilé correctement
Corrigez l'enfilage supérieur.
Symptôme Cause possible Solution Référence116
Si vous appuyez sur (touche « Marche/Arrêt ») avant que la machine à coudre soit configurée correctement
ou si une opération n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'écran à cristaux
liquides. Respectez les instructions à l'écran.
Message d'erreur Cause possible
Vous avez appuyé sur la touche « Marche/Arrêt » sans raccorder la
pédale de commande, alors que le paramètre de réglage de la largeur
du point à l'aide de la commande de vitesse de couture est activé.
La touche « Marche/Arrêt » a été enfoncée alors que la pédale de
commande était raccordée.
Un point autre que le point de boutonnière, d'arrêt ou de reprisage a
été sélectionné et la touche « Marche/Arrêt » a été enfoncée alors que
le levier boutonnière était abaissé.
La boutonnière, le point d'arrêt ou le point de reprisage a été
sélectionné et la touche « Marche/Arrêt » a été enfoncée pendant que
le levier de boutonnière était relevé.
La touche « Marche/Arrêt », « Point inverse/renfort » ou « Coupe-fil » a
été enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé.
La touche « Point inverse/renfort », « Positionnement aiguille » ou
« Coupe-fil » a été enfoncée pendant que l'axe du bobineur était
déplacé vers la droite.
Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmêlé.
Si le message d'erreur « F01 » à « F07 » s'affiche sur l'écran à cristaux
liquides lorsque vous utilisez la machine à coudre, celle-ci peut ne plus
fonctionner correctement. Contactez le centre de service agréé le plus
proche.Guide de dépannage 117
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Bip de fonctionnement
Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une
touche ou que vous effectuez une opération incorrecte.
■ Pour une opération correcte
■ Si une opération incorrecte est effectuée
Deux ou quatre bips retentissent.
■ Si la machine se bloque, par exemple parce que
La machine à coudre continue à émettre des bips
pendant quatre secondes. La machine s'arrête
Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant
de continuer à coudre.
Annulation du bip de
Par défaut, la machine à coudre est réglée pour
émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur
une touche du panneau de commande. Vous pouvez
modifier ce réglage pour qu'elle n'émette aucun son.
Mettez la machine à coudre sous tension.
X L'écran à cristaux liquides s'allume.
Tout en maintenant la touche de sélection de
point enfoncée, mettez la machine à
coudre sous tension.
L'écran suivant s'affiche.
Appuyez sur la touche de longueur de point
pour sélectionner « OFF ».
* Pour activer le bip de fonctionnement,
appuyez sur la touche de longueur de point
pour sélectionner « ON ».
Mettez la machine à coudre hors tension.
À la prochaine mise sous tension de la machine
à coudre, celle-ci est réglée de façon à
n'émettre aucun bip.
Fixation du capot supérieur
Si vous avez retiré le capot supérieur de la machine à
coudre, replacez-le comme décrit dans la procédure
Tenez le capot supérieur à l'horizontale.
Poussez le capot supérieur vers le bas pour le
aiguilles de la machine à coudre
alimentation électrique
bip de fonctionnement 117
boîtier de la canette
capot du compartiment à canette
changement du sens de couture
commande de vitesse de couture
coupure de fil automatique
couture automatique de points de renfort
couture automatique de points inverses
couture d'une fermeture à glissière
couture d'une fermeture velcro
couture en mode « bras libre »
couvercle de plaque d'aiguille
couvercle du guide-fil
curseur de réglage des griffes d'entraînement
démarrage du travail de couture
disque de prétension et guide-fil pour le bobinage
écran à cristaux liquides
enregistrement des réglages des points
griffes d'entraînement 11, 86
guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
interrupteur d'alimentation principal 11, 17
levier d'enfilage de l'aiguille
levier de boutonnière
modification des réglages de la machine
molette de réglage de la tension du fil
panneau de commande 10, 13
pied à double entraînement
pied pour boutonnières
pied pour fermetures à glissière
pied pour monogrammes
pied pour ourlets invisibles
pied quilting (courtepointe) 1/4 avec guide
pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils
points de couture courants
position d'arrêt de l'aiguille
positionnement aiguille
positionnement du tissu
pression du pied-de-biche
prise d'alimentation électrique
réglage de la tension des fils
réglage du pied-de-biche
réglages de la machine
remplacement de l'aiguille
ressort de l'axe du bobineur de canette
sac pour accessoires 8
tension du fil supérieur
touche de coupure de fil automatique
touche de couture automatique de points
touche de position d'arrêt de l'aiguille
touche Positionnement aiguille
touches de fonctionnement
touches de largeur de point
touches de longueur de point
touches de poche 1 et 2
touches de sélection de point
tournevis en forme de disque
triple point élastique
vis du support d'aiguille 37
46PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE French885-U26Printed in China Machine à coudre
Product Code (Référence du produit) : 885-U26
Manuel d’instructions
Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).885-U26XF5783-001 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
Manuel d’instructions
PANTONE 285C Black Cover 1-4
Notice Facile