Innovis 1250D - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Innovis 1250D BROTHER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : Innovis 1250D

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre et à broder
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 10 kg
Vitesse de couture 850 points par minute
Nombre de points de couture 67 points, dont 10 points de boutonnière
Fonction de broderie Broderie de 125 motifs intégrés
Écran Écran LCD couleur pour une navigation facile
Accessoires inclus Multiples pieds de biche, canettes, aiguilles, etc.
Entretien Nettoyage régulier, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Système de protection contre les surcharges
Garantie 2 ans
Compatibilité des fils Compatible avec les fils standard pour couture et broderie
Utilisation recommandée Idéale pour les couturiers débutants et avancés

FOIRE AUX QUESTIONS - Innovis 1250D BROTHER

Comment puis-je résoudre un problème de fil qui se casse fréquemment ?
Vérifiez que vous utilisez le bon type de fil pour votre tissu et que le fil est bien enfilé dans la machine. Assurez-vous également que l'aiguille est en bon état et adaptée au tissu.
Que faire si la machine ne coud pas droit ?
Vérifiez que le tissu est correctement placé sous le pied-de-biche et que le guide de tissu est utilisé. Assurez-vous également que la tension du fil est correctement réglée.
Pourquoi le point ne se forme-t-il pas correctement ?
Cela peut être dû à une mauvaise enfilage du fil ou à une aiguille endommagée. Assurez-vous que le fil supérieur et le fil de canette sont correctement enfilés et que l'aiguille est la bonne taille pour votre projet.
Comment nettoyer ma machine à coudre BROTHER Innovis 1250D ?
Débranchez la machine et retirez la plaque à aiguille, la canette et le pied-de-biche. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et la poussière à l'intérieur. Ne pas oublier de lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si la machine se bloque pendant la couture ?
Arrêtez la machine et vérifiez si le tissu est coincé dans le mécanisme. Retirez le tissu et vérifiez que l'aiguille n'est pas tordue ou cassée. Redémarrez la machine après avoir résolu le problème.
Comment changer l'aiguille de ma machine à coudre ?
Assurez-vous que la machine est éteinte. Retirez l'aiguille en dévissant la vis de maintien. Insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière et resserrez la vis.
Pourquoi le fil de la canette s'emmêle ?
Cela peut être causé par un enfilage incorrect ou par une canette mal insérée. Vérifiez que la canette est enfilée correctement et que le fil est tiré à travers le guide de tension.
Comment ajuster la tension du fil sur ma BROTHER Innovis 1250D ?
Utilisez le bouton de tension du fil pour l'ajuster. Pour des tissus plus épais, augmentez la tension, et pour des tissus plus fins, réduisez-la. Testez sur un échantillon avant de commencer votre projet.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles avec ma machine ?
Vous pouvez acheter des accessoires compatibles dans les magasins de couture, en ligne sur le site de BROTHER ou chez des revendeurs agréés.
Comment mettre à jour le logiciel de ma machine à coudre ?
Visitez le site Web de BROTHER pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Innovis 1250D - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Innovis 1250D de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI Innovis 1250D BROTHER

Machine à broder et à coudre informatisée

Manuel d’instructions

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine

DANGER - Pour diminuer les risques d'électrocution

1Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après

utilisation, lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel

ou que vous la laissez sans surveillance.

- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

2Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique en cas d'ouverture des

couvercles, de graissage ou d'opération d'entretien mentionnée dans ce manuel

• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position

« O », puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique.

• Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de

• Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.

3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la machine ne

fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été mouillée. Confiez-la au

revendeur ou au centre de service agréé le plus proche pour révision, réparation ou réglage électrique ou

• Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme

une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez d'utiliser la machine et

débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.

• Veillez à transporter la machine à coudre par sa poignée. Soulever la machine à coudre par

n'importe quelle autre partie peut endommager la machine ou en entraîner la chute, ce qui

pourrait provoquer des blessures.

• Lorsque vous soulevez la machine à coudre, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou

inconsidéré car vous pourriez vous blesser au dos ou aux genoux.

4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :

• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les

peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à

coudre et de la pédale de commande.

• Ne posez rien sur la pédale de commande.

• N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation

• Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture.

• N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou

dans des zones où de l'oxygène est émis.

• Ne placez pas cette machine à coudre sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou

inclinée, car la machine pourrait tomber et vous blesser.2

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez :

• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée.

• N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de

• Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position

« O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.

• N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser

• Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque

vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.

6 Cette machine n'est pas un jouet :

• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants.

• Le sac plastique dans lequel cette machine à coudre a été fournie doit être jeté ou conservé hors

de portée des enfants. Ne laissez jamais un enfant jouer avec le sac car il pourrait s'étouffer.

• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.

7 Pour assurer un usage de longue durée :

• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très

humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à

repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.

• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les

solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc

jamais être utilisés.

• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement

ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.

8 Pour la réparation ou le réglage :

• Si la lampe est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.

• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à

l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème

persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother.

Utilisez cette machine seulement pour l'usage pour lequel elle a été conçue, tel que décrit dans ce

Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel.

Les informations contenues dans ce manuel et les caractéristiques techniques de ce produit peuvent

être modifiées sans préavis.

Pour plus d'informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web à l'adresse

GARDEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation

UNI, DE LA RÉPUBLIQUE D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT

• Si vous devez remplacer le fusible à bouchon, veillez à utiliser un fusible ASTA conforme à la

norme BS 1362, c.-à-d., portant la marque , dont la tension figure sur le bouchon.

• Remplacez toujours le cache du fusible. N'utilisez jamais des fusibles dont le cache manque.

• Si la source d'alimentation électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet

équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.

POUR LES UTILISATEURS DU MEXIQUE ET DE PAYS DONT LA TENSION D'ENTRÉE CA EST DE 220-240V Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant

d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des

connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur

sécurité. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cette machine.4

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —5

Fonctions de la machine à coudre 9

Accessoires fournis10

Nom et fonction des pièces de la machine 12

Partie aiguille et pied-de-biche13

Vue latérale droite/vue arrière 13

Touches de fonctionnement 14

Panneau de commande15

Mise sous/hors tension de la machine 18

Précautions relatives à l'alimentation électrique18

Mise sous tension de la machine19

Mise hors tension de la machine19

Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides 20

Affichage de l'écran à cristaux liquides 20

Modification des réglages de la machine21

Vérification des procédures d'utilisation de la machine23

Bobinage/installation de la canette 25

Précautions relatives à la canette25

Bobinage de la canette25

Installation de la canette 29

Enfilage supérieur31

À propos de la bobine de fil 31

Enfilage du fil supérieur31

Enfilage de l'aiguille34

Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) 35

Utilisation de l'aiguille jumelée36

Sortie du fil de la canette38

Remplacement de l'aiguille 40

Précautions relatives à l'aiguille 40

Types d'aiguilles et utilisation 41

Vérification de l'aiguille42

Remplacement de l'aiguille42

Remplacement du pied-de-biche 44

Précautions relatives au pied-de-biche44

Remplacement du pied-de-biche 44

Retrait et fixation du support de pied-de-biche46

Couture de pièces de tissu cylindriques47

Couture en mode « bras libre » 47

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 49

Procédure de couture générale50

Sélection du point 51

Positionnement du tissu 52

Démarrage du travail de couture 53

Réglage de la largeur du point58

Réglage de la longueur du point59

Réglage de la tension des fils596

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Coupure de fil automatique62

Mise en miroir de points 63

Conseils utiles de couture64

Modification du sens de la couture 64

Couture de lignes courbes64

Réglage du pied-de-biche 64

Couture de tissus épais65

Couture de tissus fins 66

Couture de tissus élastiques66

Couture de cuirs ou de tissus vinyliques66

Couture d'un rabat régulier 66

Relèvement du pied-de-biche les mains libres67

POINTS DE COUTURE COURANTS 69

Tableau de réglage des points70

Points de couture courants70

Sélection du point 77

Sélection du point77

Enregistrement des réglages des points79

Points de surfilage 81

Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet « G »81

Couture de points de surfilage à l'aide du pied zigzag « J »82

Couture de points de surfilage à l'aide du couteau raseur83

Point de boutonnière/couture de boutons89

Couture de boutonnières90

Couture de boutons94

Insertion d'une fermeture à glissière 96

Fixation d'une femeture à glissière centrée96

Fixation d'une fermeture à glissière latérale98

Insertion d'une fermeture à glissière/passepoils 101

Fixation d'une fermeture à glissière centrée101

Fixation de passepoils 102

Couture de tissus élastiques et de ruban élastique103

Points élastiques103

Fixation d'un élastique103

Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage105

Couture d'appliqués106

Points mosaïque (piqué fantaisie) 107

Capitonnage en mouvement libre 110

Points plumetis à l'aide du sélecteur de vitesse de couture111

Points de renfort113

Couture élastique triple 113

Points décoratifs120

Points de coquille 123

Point d'assemblage 124

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis128

Couture de jolis motifs 128

Couture de motifs128

Modification de la taille du motif 129

Modification de la densité du point129

Modification de la longueur du point plumetis130

Déplacement de motifs 131

Combinaison de motifs 132

Enregistrement de motifs 135

Réalignement du motif136

Conception d'un motif (Mon point personnalisé) 139

Dessin de l'ébauche d'un motif139

Saisie des données du motif 140

Exemples de motifs 142

La broderie étape par étape 146

Fixation du pied à broderie 147

Fixation du pied à broderie 147

Retrait du pied à broderie149

Fixation de l'unité de broderie 150

Précautions d'emploi de l'unité de broderie150

Fixation de l'unité de broderie 150

Retrait de l'unité de broderie152

Préparation du tissu153

Fixation d'un matériau stabilisateur sur le tissu153

Mise en place du tissu sur le cadre de broderie 154

Fixation du cadre de broderie 157

Fixation du cadre de broderie 157

Retrait du cadre de broderie158

Sélection des motifs de broderie 159

Informations relatives au copyright159

Types de motifs de broderie 159

Fonctionnement de l'Écran à Cristaux Liquides 160

Sélection d'un motif de broderie 162

Sélection de caractères163

Sélection d'un motif cadre 164

Utilisation d'un patron de broderie (vendu séparément)165

Couture de belles finitions166

Broderie d'un motif167

Couture d'appliqués169

Modification de motifs 171

Ajustement de la disposition 171

Réglage de la tension des fils173

Réglage du logement de canette alternatif (sans couleur sur la vis) 174

Il n'y a plus de fil au milieu du motif175

Arrêt en cours de broderie176

Utilisation de la fonction de mise en mémoire 178

Précautions relatives aux données de broderie 178

Enregistrement de motifs 180

Transfert de motifs de broderie de l'ordinateur vers la machine à coudre 1818

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Entretien et maintenance186

Nettoyage de la surface de la machine186

Nettoyage de la coursière186

Messages d'erreur 193

Réglage de l'écran à cristaux liquides197

Bip de fonctionnement197

Annulation du bip de fonctionnement198

Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre à l'aide du périphérique USB199

Index 201Introduction / Fonctions de la machine à coudre 9

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement le chapitre

« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (page 1) puis l'ensemble de ce manuel pour une

utilisation correcte des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un

endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Fonctions de la machine à coudre

a Bobinage simple de la canette

Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 25).

Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points courants et décoratifs (page 70).

c Canette à installation rapide

Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 29).

d Coupure de fil automatique

Le fil peut être coupé automatiquement une fois la couture terminée (page 62).

Vous pouvez broder des motifs de broderie intégrés, des caractères, des ornements d'encadrement et des motifs à l'aide

de patrons de broderie en option (page 143).

Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres

pour manipuler le tissu (

Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque

ou est endommagé, contactez votre détaillant.

z La vis du support du pied-de-biche est

disponible auprès de votre revendeur agréé.

z Vous pouvez vous procurer le plateau

d'accessoires auprès de votre revendeur

agréé. (réf. : XC4489-051)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

2 aiguilles 90/14 à pointe boule

(dorée)Accessoires 11

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont disponibles en option.

z Pour obtenir des pièces ou accessoires en

option, contactez votre revendeur ou le

centre de service agréé le plus proche.

Toutes les caractéristiques techniques sont

celles en vigueur au moment de l'impression

de ce manuel. Les références de pièces

peuvent être modifiées sans préavis.

z Pour une liste complète des accessoires

disponibles pour votre machine, consultez

votre revendeur agréé le plus proche.

N° Nom de la pièce Référence de la pièce

Pied pour boutonnières « A »

2 Pied pour surjet « G » XC3098-031

Pied pour monogrammes « N »

Pied pour fermetures à

Pied zigzag « J ». (sur la

Pied pour ourlets invisibles

7 Pied pour boutons « M » XE2643-001

8 Pied à double entraînement F033N

fermetures à glissière/

15 Couteau raseur « S » F054

16 Guide de capitonnage F016N

17 Découd-vite X54243-051

29 Filet à bobine XA5523-020

30 Pédale de commande

XD0501-021(Zone Europe)

31 Manuel d'instructions XE6586-001

32 Guide de référence rapide XD1237-121

33 Pied à broderie « Q » XD0474-151

Ensemble de broderie (très

Matériau stabilisateur pour

Fil à broder pour canette

alternatif (sans repère)

39 Genouillère XA6941-052

40 Jeu de feuilles quadrillées GS4

41 Ciseaux XC1807-121

42 Boîtier solide XC9701-052

43 Sac pour accessoires XC4487-021

Tournevis en forme de

N° Nom de la pièce Référence de la pièce

Fil à broder pour canette

EBT-CEN Fil à broder pour canette

Stabilisateur soluble dans

Matériau stabilisateur

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nom et fonction des pièces de la machine

Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant

d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces.

a Plaque du guide-fil

Faites passer le fil autour de la plaque du guide-fil lors

de l'enfilage du fil supérieur.

b Couvercle du guide-fil

Comme pour la plaque de guide-fil, faites passer le fil

autour du couvercle du guide-fil lors de l'enfilage du fil

Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.

d Guide-fil pour le bobinage de la canette

Faites passer le fil autour du guide-fil lors du bobinage

e Couvercle supérieur

Ouvrez le couvercle supérieur afin de positionner la

bobine de fil sur le porte-bobine.

f Bobineur de canette

Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.

g Panneau de commande

Il est possible de visualiser et de modifier les réglages de

points et d'afficher les fonctions de la machine sur le

panneau de commande (page 15).

h Fente d'installation pour la genouillère

Placez la genouillère dans la fente d'installation.

i Fente pour le connecteur de l’unité de broderie

Branchez le connecteur de l'unité de broderie.

j Levier du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.

k Touches de fonctionnement

Utilisez ces touches pour faire fonctionner votre

Insérez le plateau d'accessoires dans le compartiment

pour accessoires du plateau. Retirez le plateau pour

coudre des pièces de tissu cylindriques, telles que les

Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.

n Levier de l'enfileur d'aiguille

Utilisez le levier de l'enfileur d'aiguille pour enfiler

o Fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil

Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du

levier de remontée.Nom et fonction des pièces de la machine 13

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Partie aiguille et pied-de-biche

a Levier de boutonnières

Abaissez le levier de boutonnières lorsque vous cousez

des boutonnières et des points d'arrêt.

b Disque du guide-fil

Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de

l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur.

c Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille

Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la

e Couvercle de la plaque d'aiguille

Retirez le couvercle de la plaque d'aiguille pour

nettoyer le compartiment à canette et la coursière.

f Couvercle du compartiment à canette/compartiment à

Retirez le couvercle du compartiment à canette, puis

insérez la canette dans le compartiment.

g Griffes d'entraînement

Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le

tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche

approprié au point sélectionné.

i Support de pied-de-biche

Le pied-de-biche est installé sur le support.

Vue latérale droite/vue arrière

Transportez la machine à coudre par sa poignée.

Faites tourner le volant vers vous (dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre) pour relever et abaisser

l'aiguille pour la couture d'un point.

c Fente pour les patrons de broderie

Insérez le patron de broderie.

d Port USB (pour un lecteur flash USB (mémoire flash

Pour importer des motifs à partir d'un lecteur flash USB

(mémoire flash USB), branchez directement le support

USB dans le port correspondant.

La grille d'aération permet de faire circuler l'air au

niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération

lorsque vous utilisez la machine à coudre.

f Interrupteur d'alimentation principal

Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de

l'interrupteur d'alimentation principal.

g Prise de la pédale de commande

Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale de

commande dans la prise correspondante.

h Prise d'alimentation électrique

Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique

dans la prise correspondante.

i Curseur de réglage des griffes d'entraînement

Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement

j Commande de pression du pied-de-biche

Réglez la pression du pied-de-biche à l'aide de la

commande de pression du pied-de-biche.

k Levier du pied-de-biche

Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-biche.

z Reportez-vous aux pages 12 à 15 pour

apprendre à utiliser votre machine.14

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la

machine à coudre. a Touche Marche/ArrêtAppuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 53).Le bouton change de couleur en fonction du mode de fonctionnement de la machine. b Touche Point inverse/renfort Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Arrêt des points » (page 55).c Touche Positionnement aiguille Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.d Touche Coupe-fil Appuyez sur cette touche, à la fin de la couture, pour couper le fil supérieur et celui de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 56).e Sélecteur de vitesse de coutureFaites coulisser le sélecteur pour régler la vitesse de couture.

z N'appuyez pas sur la touche Coupe-fil si

aucun tissu ne se trouve sous le pied-de-

biche ou si la machine est en cours de

fonctionnement, sinon vous risquez de

z Pour couper du fil plus épais que le n°30, du

fil nylon ou d'autres fils particuliers, utilisez

le coupe-fil situé sur le côté de la machine.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Utilisation du coupe-fil » (page

57). Vert : la machine est prête à coudre ou est en train de coudre.Rouge : la machine ne peut pas coudre.Orange : la machine bobine le fil de la canette ou l'axe du bobineur a été déplacé vers la droite. ● N'appuyez pas sur la touche Coupe-fil

après avoir coupé les fils, sinon vous

risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les

fils ou d'endommager la machine.Nom et fonction des pièces de la machine 15

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Le panneau de commande avant est doté d'un Écran à Cristaux Liquides et de touches de fonctionnement.

a Écran à Cristaux Liquides (écran tactile)

Les réglages des motifs sélectionnés et les messages s'y

Appuyez sur les touches de l'écran à cristaux liquides

pour exécuter des opérations.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides » (page

Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran

c Touche Page précédente

Affiche l'écran précédent lorsque des options ne sont

pas affichées sur l'écran à cristaux liquides.

d Touche Page suivante

Affiche l'écran suivant lorsque des options ne sont pas

affichées sur l'écran à cristaux liquides.

e Touche de mise en mémoire

Appuyez sur cette touche pour enregistrer dans la

mémoire de la machine à coudre des caractères à

broder, des motifs de points combinés, des motifs Mon

point personnalisé, etc.

f Touche de point de couture courant

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point de

couture courant ou décoratif, ou pour concevoir un

motif à l'aide de la fonction Mon point personnalisé.

g Touche de broderie

Appuyez sur cette touche pour effectuer des travaux de

Appuyez sur cette touche pour régler la position d'arrêt

de l'aiguille, le son de la sonnerie, etc.

i Touche d’aide de la machine à coudre

Appuyez sur cette touche pour obtenir de l'aide sur

l'utilisation de la machine à coudre.

Affiche des explications simples sur le réglage du fil

supérieur / le bobinage de la canette / le réglage du fil

de la canette / le remplacement de l'aiguille / la fixation

de l'unité de broderie / la fixation du cadre de broderie /

la fixation du pied à broderie / le remplacement du

Mise sous/hors tension de la machine 18

Précautions relatives à l'alimentation électrique18

Mise sous tension de la machine 19

Mise hors tension de la machine 19

Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides 20

Affichage de l'écran à cristaux liquides20

Modification des réglages de la machine21

Vérification des procédures d'utilisation de la machine23

Bobinage/installation de la canette 25

Précautions relatives à la canette25

Bobinage de la canette 25

Installation de la canette29

Enfilage supérieur31

À propos de la bobine de fil 31

Enfilage du fil supérieur31

Enfilage de l'aiguille 34

Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)35

Utilisation de l'aiguille jumelée36

Sortie du fil de la canette 38

Remplacement de l'aiguille 40

Précautions relatives à l'aiguille 40

Types d'aiguilles et utilisation 41

Vérification de l'aiguille 42

Remplacement de l'aiguille 42

Remplacement du pied-de-biche44

Précautions relatives au pied-de-biche44

Remplacement du pied-de-biche44

Retrait et fixation du support de pied-de-biche46

Couture de pièces de tissu cylindriques47

Couture en mode « bras libre » 47PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Mise sous/hors tension de la machine

Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension.

Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT ATTENTION

● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.

L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des

électrocutions ou endommager la machine.

● Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la

prise murale et la prise d'alimentation de la machine.

● N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse.

● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :

• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;

• lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;

• en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;

• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou

d'un débranchement ;

● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.

● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec

d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous

● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la

déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci

pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un

● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon

d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez

jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le

cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou

la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer

avant de continuer à l'utiliser.

● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue

période. Un incendie risque de se produire.Mise sous/hors tension de la machine 19

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Mise sous tension de la machine

Préparez le cordon d'alimentation fourni.

Assurez-vous que la machine à coudre est hors

tension (interrupteur d'alimentation principal

en position « »), puis branchez le cordon à

la prise d'alimentation située à droite de la

Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans

une prise murale. a Prise d'alimentation électrique c

Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur

d'alimentation principal à droite de la machine

pour mettre cette dernière sous tension

X La lampe, l'écran à cristaux liquides et

(touche Marche/arrêt) s'allument lorsque la

machine est sous tension.

Mise hors tension de la machine

Une fois que vous n'utilisez plus la machine à

coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine,

veillez à la mettre hors tension.

Assurez-vous que la machine n'est pas en train

Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur

d'alimentation principal à droite de la machine

pour mettre cette dernière hors tension

X La lampe de couture s'éteint lorsque la

machine est mise hors tension.

Débranchez le cordon d'alimentation

électrique de la prise.

Pour débrancher le cordon d'alimentation,

saisissez-le au niveau de la fiche.

Débranchez le cordon d'alimentation

électrique de la prise d'alimentation.

z Si une panne d'électricité se produit en

cours d'utilisation de la machine à coudre,

mettez-la hors tension et débranchez le

cordon d'alimentation. Pour une utilisation

correcte, respectez la procédure nécessaire

lorsque vous redémarrez la machine à

1PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides

Le point sélectionné, les réglages du motif et les messages s'affichent sur l'Écran à Cristaux Liquides situé

sur la face avant de la machine à coudre.

Affichage de l'écran à cristaux liquides

Une fois la machine à coudre sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume comme suit.

Vous pouvez modifier l'affichage de l'écran à cristaux liquides à l'aide des touches situées sous l'écran et exécuter les commandes en appuyant directement sur l'écran à cristaux liquides. ■ Écran de sélection de point de couture couranta Point sélectionnéb Pied-de-biche à utiliserc Pointsd Couture avec réglages de point et aiguille jumeléee Largeur du point (mm)f Longueur du point (mm)g Tension des filsh Numéro du point sélectionnéi Nombre de points inclus dans le type de point sélectionnéj Image en miroir horizontalek Coupure de fil automatiquel Couture automatique de points inverses/renfortm Couture avec aiguille simple/jumelée et position d'arrêt de l'aiguille■ Écran de sélection du type de pointAppuyez sur (touche de point de couture courant) pour afficher l'écran de sélection du type de point. Vous trouverez plus d'informations dans la section « Sélection du point » (page 51).

z Un écran différent s'affiche lorsque l'unité de broderie est fixée. z Reportez-vous à la section « Messages d'erreur » (page 193) pour plus d'informations sur les messages apparaissant sur l'écran à cristaux liquides. z En fonction du modèle de machine à coudre, une animation peut s'afficher lorsque la machine est sous tension. Le cas échéant, l'écran ci-dessus apparaît si vous appuyez sur l'écran à cristaux liquides.

klmFonctionnement de l'écran à cristaux liquides 21

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Modification des réglages de la machine

Vous pouvez modifier plusieurs fonctions de la machine à coudre et réglages de couture.

Les points ou attributs de la machine pouvant être définis figurent ci-dessous.

Attribut Icône Détails Réglages

Indique le positionnement de l'aiguille

lorsque la machine à coudre est arrêtée.

Permet de régler la largeur du point à l'aide

du sélecteur de vitesse de couture.

Règle la position du motif vers le haut et vers

Règle la position du motif vers la gauche et

vers la droite (page 136).

Modifie la couleur de fil sur l'écran de broderie.

Couleur de fil/Durée de broderie/Compteur

d'aiguille/Numéro de fil (#123)

(Lorsque « Fil #123 » est sélectionné)

Broderie/Country/Madeira poly/

Madeira rayon/Sulky/Robison anton

Affichage de l'unité

Sélectionne les unités de mesure affichées

(uniquement pour la broderie).

Règle la tension des fils de broderie

(uniquement pour broder).

Indique la vitesse maximum de broderie.

Indique si un bip est émis à chaque

opération (page 198).

Indique si l'écran d'accueil s'affiche à la

mise sous tension de la machine

modèles, vous ne pouvez pas modifier ce réglage).

Position initiale de

Sélectionne le point droit automatiquement

sélectionné lorsque la machine est mise sous tension.

Permet de modifier la langue utilisée à

Anglais/français/espagnol/portugais/

En fonction du modèle, les langues

suivantes peuvent également être

Allemand/italien/néerlandais/

japonais/danois/norvégien/finnois/

Luminosité de l'écran

Réglez la luminosité de l'écran à cristaux liquides.

Affichez l'avertisseur d'entretien et le nombre

total de points de broderie. L'avertisseur

d'entretien vous rappelle d'entretenir

régulièrement la machine (contactez votre

revendeur agréé pour plus de détails.)

L'icône « NO. » correspond au numéro de la

machine à coudre et à broder.

Mettez la machine à coudre sous tension.

X L'écran à cristaux liquides s'allume.

Appuyez sur la touche (touche de

réglage) du panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Appuyez sur l'option à configurer.

Passez d'un écran à l'autre à l'aide de

(Touche Page précédente) et (Touche

• Les options en surbrillance inverse

correspondent aux réglages par défaut du

 Exemple : Changement de la position d'arrêt

de l'aiguilleFonctionnement de l'écran à cristaux liquides 23

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Une fois les réglages terminés, appuyez sur

X L'écran initial s'affiche de nouveau.

z Les réglages modifiés sont conservés en

mémoire lorsque vous mettez la machine

Vérification des procédures

d'utilisation de la machine

Affiche sur l'écran à cristaux liquides des explications

simples sur le réglage du fil supérieur / le bobinage de

la canette / le réglage du fil de la canette / le

remplacement de l'aiguille / la fixation de l'unité de

broderie / la fixation du cadre de broderie / la fixation

du pied à broderie / le remplacement du pied-de-biche.

Mettez la machine à coudre sous tension.

X L'écran à cristaux liquides s'allume.

Appuyez sur la touche

la machine à coudre) du panneau de commande.

X L'écran d'aide s'affiche.

Appuyez sur l'option à afficher. a Enfilage supérieurb Canette, bobinagec Canette, installationd Remplacement de l'aiguillee Fixation de l'unité de broderief Fixation du cadre de broderieg Fixation du pied à broderieh Remplacement du pied-de-biche X Le premier écran décrivant la procédure de

la rubrique sélectionnée s'affiche.

• Si vous appuyez sur (Touche Arrière),

l'écran de sélection des options réapparaît.

Appuyez sur (Touche Page suivante)

pour passer à la page suivante.

Si vous appuyez sur (

), vous revenez à la page précédente.

 Exemple : Enfilage supérieur

Une fois la recherche terminée, appuyez deux

fois sur (Touche Arrière).

X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.

z Pour plus de détails sur chaque rubrique,

reportez-vous à la page correspondante du

présent manuel d'instructions.Bobinage/installation de la canette 25

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer. Précautions relatives à la

canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.

ATTENTION Bobinage de la canette Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer. a Mettez la machine à coudre sous tension. b Ouvrez le couvercle supérieur. c Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette en faisant en sorte que l'axe se place dans l'encoche de la canette . Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.a Encocheb Ressort de l'axe du bobineur de canette d Faites glisser l'axe du bobineur dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.• (Touche Marche/Arrêt) s'allume (en orange). ● N'utilisez que la canette (réf. : SFB)

spécialement conçue pour cette machine

à coudre. Si vous utilisez un autre type de

canette, vous risquez de vous blesser ou

d'endommager la machine.

● La canette fournie a été spécialement

conçue pour cette machine à coudre. Si

vous utilisez des canettes conçues pour

d'autres modèles, la machine ne

fonctionnera pas correctement. N'utilisez

que la canette fournie ou une canette du

même type (réf. : SFB).

11,5 mmTaille réelleCe modèleAutre modèle(7/16 po)

Retirez le couvercle de bobine inséré sur le

b Couvercle de bobine

Placez la bobine du fil pour la canette sur le

Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la

bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se

déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.

• Si la bobine est mal positionnée et que le fil

ne se déroule pas correctement, ce dernier

risque de s'emmêler autour du porte-bobine.

Placez le couvercle de bobine sur le porte-

Placez le couvercle de bobine sur le porte-bobine le

plus possible vers la droite, comme illustré, avec le

côté arrondi tourné vers la gauche.

● Si la bobine ou le couvercle de bobine

n'est pas positionné correctement, le fil

risque de s'emmêler autour du porte-

bobine, entraînant la rupture de l'aiguille.

● Trois tailles de couvercles sont

disponibles, vous pouvez ainsi choisir le

couvercle le mieux adapté à la taille de la

bobine utilisée. Si le couvercle est trop

petit pour la bobine utilisée, le fil risque

de se bloquer dans la fente de la bobine

ou l'aiguille risque de se casser.

●Bobinage/installation de la canette 27

z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon

croisée, utilisez le petit couvercle en laissant

un léger écart entre ce dernier et la bobine. a Couvercle de bobine (petit)b Bobine (fil bobiné de façon croisée)c Écart z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule

rapidement, tel que du fil nylon transparent

ou métallique, placez le filet à bobine sur la

bobine avant de mettre cette dernière sur le

Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster

à la taille de la bobine. a Filet à bobineb Bobinec Couvercle de bobined Porte-bobine h

En tenant le fil à proximité de la bobine avec

votre main droite, comme illustré, tirez-le de

la main gauche, et faites-le passer derrière le

couvercle du guide-fil, vers l'avant. a Couvercle du guide-fil i

Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,

puis tirez-le vers la droite. a Plaque du guide-fil j

Faites passer le fil sous le cochet du guide-file,

puis bobinez-le dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre sous le disque de

prétension. a Guide-fil

z Veillez à ce que le fil passe sous le disque de

Tout en maintenant le fil de la main gauche,

bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré

autour de la canette, dans le sens des aiguilles

d'une montre, de la main droite.

z Veillez à ce que le fil entre la bobine et la

z Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens

des aiguilles d'une montre autour de la

canette, sinon il risque de s'enrouler autour

de l'axe du bobineur de canette.

Introduisez le fil dans la fente de guide de la

base du bobineur, puis tirez-le vers la droite

pour le couper. a Fente de guide de la base du bobineur(avec coupe-fil intégré) ATTENTION

Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture

vers la droite. a Commande de vitesse n

Appuyez une fois sur (touche Marche/arrêt)

pour commencer le bobinage de la canette. a Touche Marche/Arrêt •

Lorsque le bobinage de la canette commence à

ralentir, appuyez une fois sur

Marche/arrêt) pour arrêter la machine.

À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez

l'extrémité du fil enroulé autour de la canette.

Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche,

puis retirez la canette de l'axe.

Retirez la bobine de fil pour la canette du

porte-bobine, puis fermez le couvercle

z Lorsque vous mettez la machine à coudre en

marche ou lorsque vous tournez le volant

après avoir bobiné la canette, vous entendez

un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un

● Veillez à couper le fil comme décrit. Si la

canette est bobinée sans couper le fil à

l'aide du coupe-fil intégré dans la fente

de la base du bobineur, le fil risque de

s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille

risque de se tordre ou de se casser

lorsque la canette tombera à court de fil.

● Arrêtez la machine dès que le bobinage

de la canette commence à ralentir. Dans

le cas contraire, vous risqueriez

d'endommager la machine à coudre.

1Bobinage/installation de la canette 29

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Installation de la canette Installez une canette pleine. ATTENTION

a Faites glisser le bouton d'ouverture du compartiment à canette vers la droite.a Couvercle du compartiment à canetteb Bouton d'ouverture X Le couvercle du compartiment à canette s'ouvre. b Retirez le couvercle du compartiment à canette. c Maintenez la canette à l'aide de votre main droite et tenez l'extrémité du fil de la main gauche.• Veillez à ne pas laisser tomber la canette. d Insérez la canette dans le compartiment de façon à ce que le fil se déroule vers la gauche.• Veillez à insérer correctement la canette.

z Le sens de passage du fil dans le compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. e Maintenez légèrement la canette vers le bas à l'aide de votre main droite et guidez le fil de la main gauche comme indiqué. ATTENTION

● Utilisez une canette dont le fil a été

correctement bobiné, sinon l'aiguille

risque de se casser ou la tension du fil

risque d'être incorrecte.

La canette a été spécialement conçue pour

cette machine à coudre. Si vous utilisez

des canettes conçues pour d'autres

modèles, la machine ne fonctionnera pas

correctement. N'utilisez que la canette

fournie ou une canette du même type

Taille réelle11,5 mmCe modèle Autre modèle(7/16 po)

● Veillez à installer la canette de sorte que

le fil se déroule correctement, sinon le fil

risque de se casser ou de présenter une

Lorsque vous installez la canette, veillez à

maintenir d'un doigt la canette vers le bas.

Si elle n'est pas correctement installée, la

tension du fil ne sera pas correcte.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Faites passer le fil par la fente, comme indiqué,

puis sortez le fil en le tirant vers l'avant. a Coupe-fil X Le coupe-fil coupe le fil.

z Assurez-vous que le fil est correctement

inséré dans le ressort de contrôle de la

tension du compartiment à canette. Si ce

n'est pas le cas, réinsérez le fil. a Ressort de contrôle de la tension g

Replacez le couvercle du compartiment à

Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche

du couvercle de canette, puis appuyez

légèrement sur le côté droit.

X L'enfilage de la canette est terminé.

Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec

la procédure décrite à la section « Enfilage

supérieur » (page 31).

z Vous pouvez commencer à coudre sans

sortir le fil de la canette. Si vous désirez le

sortir avant de commencer à coudre,

respectez la procédure présentée à la section

« Sortie du fil de la canette » (page 38).

2Enfilage supérieur 31 1 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage supérieur Cette section décrit comment placer la bobine du fil supérieur puis enfiler l'aiguille. ATTENTION

À propos de la bobine de fil Les informations décrites ci-dessous concernent les bobines de fil.

ATTENTION Enfilage du fil supérieur Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine a Mettez la machine à coudre sous tension. b Levez le levier du pied-de-biche pour relever le pied-de-biche.a Levier du pied-de-biche

z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche n'est pas relevé. ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser.● Trois tailles de couvercles sont disponibles, vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou l'aiguille risque de se casser.

Appuyez une ou deux fois sur la touche de

positionnement de l'aiguille pour relever

a Touche Positionnement aiguille

X L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le

repère du volant est dirigé vers le haut, comme

illustré ci-dessous. Vérifiez le volant et, si le

repère ne se trouve pas dans cette position,

appuyez sur la touche de positionnement de

l'aiguille jusqu'à ce qu'il y soit.

Ouvrez le couvercle supérieur.

Retirez le couvercle de bobine inséré sur le

b Couvercle de bobine

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.

Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte

que la bobine se trouve à l'horizontale et que le

fil se déroule vers l'avant depuis la partie

Placez le couvercle de bobine sur le porte-

Placez le couvercle de bobine sur le porte-

bobine le plus possible vers la droite, comme

illustré, avec le côté arrondi tourné vers la

En retenant légèrement le fil de la bobine avec

votre main droite, tirez-le de la main gauche,

et faites-le passer derrière le couvercle du

guide-fil, vers l'avant.

a Couvercle du guide-fil

● Si la bobine ou le couvercle de bobine

n'est pas positionné correctement, le fil

risque de s'emmêler autour du porte-

bobine ou l'aiguille risque de se casser.

1Enfilage supérieur 33

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,

puis tirez-le. a Plaque du guide-fil j

Retenez légèrement le fil passé sous la plaque

du guide de fil avec votre main droite, et

passez-le par les guides dans l'ordre indiqué ci-

z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le

pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé.

Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé

et le verrou ouvert avant d'enfiler la

machine. D'autre part, assurez-vous que le

pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert

avant de retirer le fil supérieur.

z Cette machine est équipée d'une fenêtre

vous permettant de vérifier la position du

levier de remontée. Regardez par cette

fenêtre pour vous assurer que le fil est

correctement inséré dans le levier de

Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage

de la barre de l'aiguille.

Vous pouvez facilement faire passer le fil

derrière le guide d'enfilage de la barre de

l'aiguille en le tenant avec votre main gauche

et en le faisant passer, comme illustré, avec

votre main droite. a Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille

Enfilage de l'aiguille

Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.

Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des

aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/

z Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une

épaisseur de 130/20 ou supérieure avec

l'enfileur d'aiguille.

z Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec

une aiguille à oreilles ou une aiguille

z Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur

d'aiguille, reportez-vous à la section

« Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser

l'enfileur) » (page 35).

Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide

d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la

gauche, puis passez le fil dans le disque de

guide-fil par l'avant. a Disque du guide-fil b

Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté

gauche de la machine. a Coupe-fil

z Si le fil est tiré et ne peut être coupé

correctement, abaissez le pied-de-biche de

manière à maintenir le fil en place avant de

le couper. Si vous effectuez cette opération,

sautez l'étape c. z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule

rapidement, tel que du fil métallique, il peut

être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est

Par conséquent, plutôt que d'utiliser le

coupe-fil, tirez environ 80 mm (env. 3 po) de

fil après l'avoir passé par les disques de

guide-fil (repère « 7 »). a 80 mm minimum c

Abaissez le levier du pied-de-biche pour

abaisser le pied-de-biche. a Levier du pied-de-biche d

Abaissez le levier de l'enfileur d'aiguille situé

sur le côté gauche de la machine jusqu'à ce

que vous entendiez un clic, puis remettez-le

doucement dans sa position d'origine. a Levier de l'enfileur d'aiguille X Le fil passe dans le chas de l'aiguille.

1Enfilage supérieur 35

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil. ATTENTION

e Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm de fil vers l'arrière de la machine.a 5 cmX L'enfilage supérieur est terminé.Maintenant que les enfilages supérieur et inférieur sont terminés, vous êtes prêt à commencer la couture.

z L'enfileur d'aiguille ne peut pas enfiler l'aiguille si cette dernière n'est pas relevée. Assurez-vous d'appuyer sur la touche de positionnement de l'aiguille pour relever l'aiguille avant d'utiliser l'enfileur. Enfilage manuel de l'aiguille

(sans utiliser l'enfileur) Si vous utilisez du fil spécial, du fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure, une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée dont vous ne pouvez pas vous servir avec l'enfileur, enfilez l'aiguille comme décrit ci-dessous. a Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 31). b Abaissez le levier du pied-de-biche.a Levier du pied-de-biche c Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille par l'avant. d Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm de fil vers l'arrière de la machine. ● Ne tirez pas brusquement sur le fil : vous

risqueriez de tordre ou de casser

Utilisation de l'aiguille jumelée Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine.Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « Tableau de réglage des points » (page 70). ATTENTION

a Installez l'aiguille jumelée.• Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 42). b Enfilez le fil supérieur pour le chas de l'aiguille gauche.• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à k de la section « Enfilage du fil supérieur » (page 31). c Enfilez manuellement le fil supérieur dans l'aiguille gauche.Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. d Insérez le porte-bobine supplémentaire dans l'axe du bobineur.Insérez le porte-bobine supplémentaire de telle sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du bobineur.a Axe du bobineur de canette e Faites basculer le porte-bobine pour le positionner à l'horizontale. f Placez la bobine de fil supérieur pour l'aiguille droite sur le porte-bobine supplémentaire, puis la fixer avec le couvercle de bobine.Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine.a Couvercle de bobineb Bobine ●

N'utilisez que l'aiguille jumelée

(réf. : X59296-121). N'utilisez pas d'autre

aiguille ; elle risquerait de se tordre ou la

machine pourrait être endommagée.

● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles

peuvent facilement casser et vous blesser.

12Enfilage supérieur 37

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

g Enfilez le fil supérieur de la même manière que le fil supérieur gauche.a Couvercle du guide-fil• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes h à j de la section « Enfilage du fil supérieur » (page 32). h Enfilez manuellement l'aiguille droite sans faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille.Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. i Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44).

j Mettez la machine à coudre sous tension, puis sélectionnez un point.• Pour plus d'informations sur la sélection du point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51).• Reportez-vous à la section « Tableau de réglage des points » (page 70) pour plus d'informations sur les points nécessitant l'utilisation d'une aiguille jumelée.

z Lorsque vous utilisez le pied pour fronces (vendu séparément) pour coudre des fronces droites avec l'aiguille jumelée, sélectionnez le point avec l'aiguille au centre. ATTENTION

k Appuyez sur .X L'écran de réglage de l'aiguille jumelée s'affiche. l Appuyez sur .X apparaît en surbrillance inverse.• Si vous appuyez de nouveau dessus, il revient sur . Vous pouvez maintenant utiliser l'aiguille jumelée. ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,

n'oubliez pas de fixer le pied zigzag « J ».

Si vous obtenez des points froncés,

utilisez le pied-de-biche « N » ou fixez un

matériau stabilisateur.

● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,

veillez à sélectionner un point approprié,

sinon l'aiguille risque de se casser ou la

machine pourrait être endommagée.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Appuyez sur (Touche Arrière).

X L'écran initial s'affiche de nouveau et

• Pour plus de détails sur le démarrage du

travail de couture, reportez-vous à la section

« Démarrage du travail de couture » (page

X Deux lignes de points sont cousues en

z Si vous changez le sens de la couture,

appuyez sur (Touche Positionnement

aiguille) pour soulever l'aiguille, puis

relevez le levier du pied-de-biche et tournez

ATTENTION Sortie du fil de la canette

Lorsque vous cousez des fronces ou avant le

capitonnage en mouvement libre, faites d'abord sortir

le fil de la canette comme décrit ci-dessous.

Insérez la canette dans le compartiment à

• Reportez-vous aux étapes a à e de la section « Installation de la canette » (page

Faites passer le fil de la canette par la fente.

Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil.

Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la

main gauche, appuyez deux fois sur

(Touche Positionnement aiguille) pour relever

l'aiguille. a Touche Positionnement aiguille X Le fil de la canette fait une boucle autour du

fil supérieur et vous pouvez tirer dessus.

Pour extraire le fil de la canette, tirez

doucement le fil supérieur vers le haut.

● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée,

veillez à sélectionner le réglage

correspondant, sinon l'aiguille risque de

se casser ou la machine pourrait être

● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque

l'aiguille jumelée est dans le tissu,

l'aiguille pourrait se casser ou la machine

pourrait être endommagée.

aEnfilage supérieur 39

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sortez environ 10 à 15 cm (4 à 5 po) de fil de

la canette en le faisant passer sous le pied-de-

biche vers l'arrière de la machine.

Replacez le couvercle du compartiment à

Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche

du couvercle de canette, puis appuyez

légèrement sur le côté droit.

2PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Remplacement de l'aiguille

Cette section décrit comment remplacer l'aiguille.

Précautions relatives à l'aiguille

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.

● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre

aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.

● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.Remplacement de l'aiguille 41

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Types d'aiguilles et utilisation

L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et

l'aiguille appropriés au tissu à coudre.

■ Numéro du fil et de l'aiguille

Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais,

et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus

l'aiguille est grosse.

■ Aiguille à pointe boule (dorée)

Pour éviter de sauter des points, utilisez des

aiguilles à pointe boule avec les tissus élastiques.

■ Fil nylon transparent

Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que

soit le type de tissu ou de fil.

■ Aiguilles à broder

Utilisez une aiguille de machine à coudre à usage

domestique 75/11. Lorsque vous brodez sur des

tissus épais comme la toile de jean, utilisez une

aiguille de machine à coudre à usage domestique

• Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous

achetez la machine à coudre.

ATTENTION Type de tissu/application

Drap fin Fil de coton

Crêpe Georgette Fil synthétique

Velours côtelé Fil synthétique

Fil pour tricots 50–60

Tissus s'effilochant facilement

Pour couture supérieure

Les combinaisons tissu/fil/aiguille

appropriées figurent dans le tableau ci-

dessus. Si la combinaison n'est pas

correcte, l'aiguille risque de se tordre ou

de se casser, en particulier lorsque vous

utilisez des tissus épais (comme de la toile

de jean) avec des aiguilles fines (comme

les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la

couture risque d'être irrégulière ou de

faire des plis, et la machine peut sauter

des points.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vérification de l'aiguille Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours d'utilisation.Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante. aCôté plat bIdentification du type d'aiguille

ATTENTION Remplacement de l'aiguille Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille ». a Appuyez une ou deux fois sur (Touche Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille.a Touche Positionnement aiguille b Mettez la machine à coudre hors tension. ATTENTION

c Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche afin de couvrir le trou de la plaque d'aiguille.

z Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le trou de la plaque d'aiguille à l'aide de tissu ou de papier afin d'éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine. ● Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas constante, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue.a Surface plane

● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à

mettre la machine à coudre hors tension ;

vous risquez en effet de vous blesser si

vous appuyez malencontreusement sur la

touche (Marche/arrêt) et que la

machine commence à coudre.

1Remplacement de l'aiguille 43

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Abaissez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-de-biche e

Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à

l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support

d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. a Tournevisb Vis de support d’aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou

desserrez la vis du support d'aiguille, sinon

certaines pièces de la machine à coudre

risquent d'être endommagées.

Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière

de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce

qu'elle touche la butée. a Butée d'aiguille g

Tout en maintenant l'aiguille de votre main

gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis

du support d'aiguille.

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce

qu'elle touche la butée et serrez

soigneusement la vis de support de

l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon,

l'aiguille risque de se casser ou d'être

endommagée.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Remplacement du pied-de-biche

Cette section décrit comment remplacer le pied-de-biche.

Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.

ATTENTION Remplacement du pied-de-biche Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous. a Appuyez une ou deux fois sur (Touche Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille.a Touche Positionnement aiguille b Mettez la machine à coudre hors tension. ATTENTION

c Relevez le levier du pied-de-biche.a Levier du pied-de-bicheX Le pied-de-biche est relevé. d Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support de pied-de-biche.a Bouton noirb Support de pied-de-bicheX Le support de pied-de-biche libère le pied-de-biche. ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille

risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser.

● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un

autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.

● Avant de remplacer le pied-de-biche,

veillez à mettre la machine à coudre hors

tension ; vous risquez en effet de vous

blesser si vous appuyez

malencontreusement sur la touche

(Marche/arrêt) et que la machine

de sorte que le crochet soit aligné sur l'encoche

En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la

lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G,

I, J, M, N ou R) puisse être lue. a Support de pied-de-bicheb Encochec Crochet f

Abaissez doucement le levier du pied-de-biche

afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche

du support. a Levier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est fixé.

Relevez le levier du pied-de-biche pour vous

assurer que le pied de biche est bien fixé.

z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du

pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à

l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche

approprié est fixé avant de commencer la

couture. Dans le cas contraire, mettez la

machine à coudre hors tension, fixez le

pied-de-biche qui convient, puis

sélectionnez de nouveau le point souhaité.

z Pour plus de détails sur le pied-de-biche à

utiliser avec le point sélectionné, reportez-

vous à la section « Tableau de réglage des

Pied pour boutonnières « A »

Pied pour surjet « G »

Pied pour boutons « M »

Pied pour monogrammes « N »

Pied pour ourlets invisibles « R »

Couteau raseur « S »PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Retrait et fixation du support

de pied-de-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche n'utilisant pas de support, comme le pied à broderie et le pied-de-biche pour capitonnage. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche. a Retirez le pied-de-biche.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Desserrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis.a Tournevisb Support de pied-de-bichec Vis du support de pied-de-biche■ Fixation du support de pied-de-biche a Relevez le levier du pied-de-biche. b Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche. c Maintenez le support de pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche.a Tournevis

z Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte. a

1Couture de pièces de tissu cylindriques 47

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture de pièces de tissu cylindriques

La couture en mode « bras libre » facilite la couture de pièces de tissu cylindriques.

Couture en mode « bras libre

» Le retrait du plateau permet la couture en mode « bras libre », ce qui facilite la couture de pièces de tissu cylindriques, telles que revers de manches et jambes de pantalon. a Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode « bras libre ». b Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre. c Une fois la couture en mode « bras libre » terminée, remettez le plateau en place.PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture.

Procédure de couture générale 50

Sélection du point 51

Positionnement du tissu 52

Démarrage du travail de couture 53

Réglage de la largeur du point58

Réglage de la longueur du point59

Réglage de la tension des fils59

Couture automatique de points inverses/de renfort 61

Coupure de fil automatique 62

Mise en miroir de points 63

Conseils utiles de couture64

Modification du sens de la couture 64

Couture de lignes courbes64

Réglage du pied-de-biche 64

Couture de tissus épais65

Couture de tissus fins 66

Couture de tissus élastiques 66

Couture de cuirs ou de tissus vinyliques66

Couture d'un rabat régulier66

Relèvement du pied-de-biche les mains libres67NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre.

Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.

ATTENTION Procédure de couture générale Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre. ↓

● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de

l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le

volant, sinon vous risquez de vous blesser.

● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de

vous blesser ou de casser l'aiguille.

● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou

1 Mettez la machine sous tension.Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Mise sous tension de la machine » (page 19).2 Sélectionnez le point..Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51).3 Fixez le pied-de-biche.Fixez le pied-de-biche approprié au point. (Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez à mettre la machine à coudre hors tension.) Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44).4 Positionnez le tissu..Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportez-vous à la section « Positionnement du tissu » (page 52).5 Commencez à coudre..Commencez à coudre. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 53) . 6 Coupez le fil..Coupez le fil à la fin de la couture. Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 56).2

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélection du point Sélectionnez les points à l'aide des commandes de l'écran à cristaux liquides. Il existe 71 points de couture courants. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour plus de détails sur la modification des réglages, reportez-vous à la section page 21. a Déterminez le point à utiliser et préparez le pied-de-biche correspondant. • Reportez-vous à la section « Tableau de réglage des points » (page 70). b Fixez le pied-de-biche.Le pied zigzag « J » est fixé à la machine.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44) .

c Mettez la machine à coudre sous tension. X Le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné sur l'écran à cristaux liquides.• Lorsqu'une animation apparaît, effleurez l'écran du doigt. d Sélectionnez un point. (Touche Page précédente affiche l'écran précédent et (Touche Page suivante) affiche l'écran suivant.  Exemple : 11 est sélectionné :X Le point est sélectionné ; les réglages et le numéro du point s'affichent. e Au besoin, spécifiez la couture automatique de points inverses/de renfort et réglez la longueur du point, etc.

z L'utilisation des points et les autres sélections de point sont présentées dans la section « POINTS DE COUTURE COURANTS » (page 69).z La couture automatique de points inverses/de renfort, ainsi que d'autres réglages sont présentés dans la section « Fonctions utiles » (page 61).z Les procédures de spécification de tension des fils sont décrites dans « Réglage de la tension des fils » (page 59).z Les procédures de modification de longueur et de largeur du point sont décrites dans « Réglage de la largeur du point » (page 58) et « Réglage de la longueur du point » (page 59).

z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité. ● Utilisez le pied-de-biche approprié pour

le point. Si vous utilisez un pied-de-biche

inadapté, l'aiguille risque de le heurter et

de se tordre ou de se casser.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Positionnement du tissu

Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de

tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers.

Mettez la machine à coudre sous tension.

Appuyez une ou deux fois sur (Touche

Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille.

a Touche Positionnement aiguille

Placez le tissu sous le pied-de-biche.

• Si le rabat est positionné à droite, il est plus

facile de coudre en ligne droite et le reste du

Tout en maintenant le fil et le tissu de la main

gauche, tournez le volant vers vous (dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la

main droite pour abaisser l'aiguille au point de

départ de la couture.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

X Le tissu est maintenant positionné pour être

Démarrage du travail de couture Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide du sélecteur de vitesse de couture ou de la pédale de commande.

z Si la pédale de commande est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche (Marche/arrêt) pour démarrer ou arrêter le travail de couture.■ Utilisation de la touche de fonctionnement Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement (Touche Marche/Arrêt). a Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.a Sélecteur de vitesse de couture b Appuyez une fois sur (Touche Marche/Arrêt).a Touche Marche/ArrêtX La machine commence à coudre. • Si vous maintenez la touche (Marche/arrêt) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite. c À la fin de la couture, appuyez une fois sur (Touche Marche/Arrêt).X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu). d Une fois la couture terminée, appuyez sur (Touche Positionnement aiguille).X L'aiguille est relevée. e Coupez les fils.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Coupure du fil » (page 56).

z Cette machine s'arrête automatiquement lorsque la canette est presque vide. Lorsque la machine s'arrête, remplacez le fil de la canette, puis appuyez sur la touche (Marche/Arrêt) pour reprendre votre travail de couture.■ Utilisation de la pédale de commandeVous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale de commande. a Mettez la machine à coudre hors tension.Lorsque vous connectez la pédale de commande, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Insérez la fiche de la pédale de commande dans la

prise située sur le côté droit de la machine à coudre. a Prise de la pédale de commande c

Mettez la machine à coudre sous tension.

Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture

vers la gauche ou vers la droite pour

sélectionner la vitesse de couture maximale de

la pédale de commande.

Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture

vers la gauche pour sélectionner une vitesse de

couture maximale inférieure ou vers la droite

pour une vitesse de couture maximale supérieure. a Sélecteur de vitesse de couture e

Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez

doucement sur la pédale de commande.

Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse

de couture augmente et, inversement, plus vous

réduisez la pression sur la pédale, plus la

vitesse de couture est faible.

• Appuyez doucement sur la pédale de

commande. Si vous appuyez trop fort, la

couture démarre trop rapidement.

X La machine commence à coudre.

À la fin de la couture, relâchez complètement

la pédale de commande.

X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille

abaissée (dans le tissu).

Une fois la couture terminée, appuyez sur

(Touche Positionnement aiguille).

X L'aiguille est relevée.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Coupure du fil » (page 56)

Si la pédale de commande est branchée,

vous ne pouvez pas utiliser la touche

(Marche/Arrêt) pour démarrer ou arrêter le

Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille

reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez

régler la machine pour que l'aiguille

remonte lorsque vous cessez de coudre.

Pour plus de détails sur le réglage de la

machine permettant de faire remonter

l'aiguille lorsque vous cessez de coudre,

reportez-vous à la section « Modification des

réglages de la machine » (page 21).

Vitesse réduiteVitesse élevée

Ne laissez pas des bouts de fils ou de la

poussière s'accumuler dans la pédale de

commande, sinon vous risquez de

provoquer un incendie ou un choc

Ne posez pas d'objets sur la pédale de

commande, sinon vous risquez d'endommager

la machine ou de vous blesser.

● Si vous n'utilisez pas la machine pendant

une longue période, débranchez la pédale

de commande, sinon vous risquez de

provoquer un incendie ou un choc

Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à

l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans

superposition de coutures, choisissez les points

inverses ou les point de renfort pour arrêter le fil.

Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la

couture, puis faites de même avec le levier du

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) ou

sur la pédale de commande.

À ce stade, si vous maintenez la touche

(Marche/arrêt) enfoncée, la machine coud à

vitesse réduite. a Touche Marche/Arrêt • Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Démarrage du travail de couture »

X La machine commence à coudre.

Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur

(Touche Point inverse/renfort).

Maintenez la touche (Point inverse/de

renfort enfoncée) jusqu'à atteindre le début de

• La machine coud à vitesse réduite lorsque la

touche (Point inverse/de renfort) est

maintenue enfoncée. a Touche Point inverse/renfort X Tant que vous maintenez la touche

(Point inverse/de renfort) enfoncée, des

points inverses sont cousus.

Lorsque vous atteignez le début de la couture,

relâchez la touche (Point inverse/de

X La machine s'arrête de coudre.

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) ou

sur la pédale de commande.

X La machine commence à coudre dans le

sens de la couture normal.

À la fin de la couture, appuyez sur

(Touche Point inverse/renfort).

Maintenez la touche (Point inverse/de

renfort) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points

inverses soient cousus.

X Tant que vous maintenez la touche

(Point inverse/de renfort) enfoncée, des

points inverses sont cousus.

1NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

g Une fois les 3 à 5 points inverses cousus, relâchez la touche (Touche Point inverse/renfort.X La machine s'arrête de coudre. h Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) ou sur la pédale de commande.À ce stade, si vous maintenez la touche (Marche/arrêt) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.X La machine commence à coudre dans le sens de la couture normal. i À la fin de la couture, la machine s'arrête.Relâchez la touche (Marche/arrêt) ou la pédale de commande.a Début de la coutureb Fin de la couture■ Couture de pointsLes points inverses sont préréglés pour les points 1

. Lorsque vous appuyez sur (Touche Point inverse/renfort) avec d'autres points, ce sont les points de renfort qui sont utilisés. Ces points sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. a Points inversesb Points de renfort

z Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture automatique de points inverses/de renfort » (page 61) .

Coupure du fil Une fois la couture terminée, coupez les fils.■ Utilisation de la touche Coupe-fil a Pour terminer la couture, appuyez une fois sur (Touche Coupe-fil).a Touche Coupe-filX Les fils sont coupés et l'aiguille relevée. b Relevez le levier du pied-de-biche, puis retirez le tissu. a Levier du pied-de-biche

z Vous pouvez régler la machine pour que les fils se coupent à la fin de la couture. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section « Coupure de fil automatique » (page 62).

● N'appuyez pas sur la touche (Coupe-

fil) après avoir coupé les fils, sinon vous

risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les

fils ou d'endommager la machine.

● N'appuyez pas sur la touche (Coupe-

fil) si aucun tissu ne se trouve sous le

pied-de-biche ou si la machine est en

cours de fonctionnement, sinon vous

risquez de l'endommager.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Utilisation du coupe-fil

Si vous utilisez du fil dont l'épaisseur est

supérieure à n°30, des fils en nylon ou

métalliques, ou d'autres fils spéciaux, utilisez le

coupe-fil situé sur le côté de la machine pour

Si vous souhaitez terminer la couture et si la

machine à coudre s'arrête, appuyez une fois

sur (Touche Positionnement aiguille)

pour relever l'aiguille.

a Touche Positionnement aiguille

X L'aiguille est relevée.

Relevez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

Tirez le tissu vers le côté gauche de la

machine, puis faites passer les fils dans le

coupe-fil pour les couper.

Réglage du point Cette machine est réglée par défaut en ce qui concerne la longueur et la largeur du point ainsi que la tension du fil supérieur pour chaque point. Vous pouvez néanmoins modifier tous ces réglages en appuyant sur sur l'écran, puis en suivant la procédure décrite dans cette section.

z Si vous ne pouvez pas régler la tension du fil comme vous le souhaitez, reportez-vous à la section « Dépannage » (page 190). z Les réglages de certains points ne peuvent être modifiés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Tableau de réglage des points » (page 70). z Les réglages de points reviennent aux réglages par défaut s'ils sont modifiés et si la machine est mise hors tension ou si un autre point est sélectionné avant que le réglage des points ne soit enregistré. Réglage de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit.Chaque fois que vous appuyez sur , le point zigzag devient plus étroit.Chaque fois que vous appuyez sur

rend le point zigzag plus large.

z Appuyez sur pour revenir au réglage par défaut. z Si le point droit est sélectionné (aiguille à gauche ou point élastique triple), la modification de la largeur du point change le positionnement de l'aiguille. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite ; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche.z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec le sélecteur de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points plumetis à l'aide du sélecteur de vitesse de couture » (page 111).z signifie qu'il n'est pas possible de modifier le réglage. ATTENTION

Une fois la largeur du point réglée, tournez

lentement le volant vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre) et

assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le

pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez

de casser ou de tordre l'aiguille.2

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Réglage de la longueur du point Vous pouvez régler la longueur du point pour le rendre plus gros ou plus fin.Chaque fois que vous appuyez sur le point devient plus fin (plus court).Chaque fois que vous appuyez sur le point devient plus gros (plus long).

z Appuyez sur pour revenir au réglage par défaut.z signifie qu'il n'est pas possible de modifier le réglage.

ATTENTION Réglage de la tension des fils Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil.■ Tension des fils correcteLe fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.a Envers du tissub Endroit du tissuc Fil supérieurd Fil de la canette■ Le fil supérieur est trop tenduSi le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu.a Envers du tissub Endroit du tissuc Fil supérieurd Fil de la canettee Le fil de la canette est visible sur le tissu.Chaque fois que vous appuyez sur la tension du fil diminue. ● Si les points se tassent, augmentez la

longueur du point. Si vous continuez à

coudre avec des points qui se tassent,

vous risquez de tordre ou de casser

■ Le fil supérieur est trop lâche

Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il

e Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.

Chaque fois que vous appuyez sur la tension du

z Appuyez sur pour revenir au réglage

z Si le fil supérieur n'est pas correctement

enfilé ou si la canette n'est pas correctement

installée, il ne sera peut-être pas possible de

régler correctement la tension du fil. Si la

tension correcte du fil n'est pas obtenue,

enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez

correctement la canette.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Fonctions utiles Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture. Couture automatique de

points inverses/de renfort Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Tableau de réglage des points » (page 70). a Mettez la machine à coudre sous tension.X L'écran à cristaux liquides s'allume. b Sélectionnez un point.• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Appuyez sur sur l'écran à cristaux liquides. X Il devient et la machine à coudre est réglée pour la couture automatique de points inverses/de renfort. • Pour arrêter la couture automatique de points inverses/de renfort, appuyez sur . • Si la machine à coudre est mise hors tension, le réglage de la couture automatique de points inverses/de renfort est annulé. d Positionnez le tissu sous le pied-de-biche et appuyez une fois sur (Touche Marche/Arrêt).a Touche Marche/ArrêtX Une fois les points inverses/de renfort cousus, la machine commence à coudre. e À la fin de la couture, appuyez une fois sur ( Touche Point inverse/renfort ). Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.a Touche Point inverse/renfortX Une fois les points inverses/de renfort cousus, la machine à coudre s'arrête.

z Les points inverses/de renfort ne sont pas cousus si vous appuyez sur la touche (Marche/arrêt) à la fin de la couture. Veillez à appuyer sur la touche (Point inverse/de renfort) à la fin de la couture.

Coupure de fil automatique

Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper

automatiquement les fils à la fin de la couture. Il

s'agit de la « coupure de fil programmée ». Si la

coupure de fil programmée est définie, la couture

automatique de points inverses/de renfort l'est

Mettez la machine à coudre sous tension.

X L'écran à cristaux liquides s'allume.

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails sur la sélection d'un

point, reportez-vous à la section « Sélection

du point » (page 51).

Appuyez sur sur l'écran à cristaux

X Vous obtenez et la machine à

coudre est réglée pour la coupure de fil

programmée et la couture automatique de

points inverses/de renfort.

• Pour désactiver la coupure de fil

programmée, appuyez sur .

Placez le tissu et appuyez une fois sur

(Touche Marche/Arrêt). a Touche Marche/Arrêt X La couture commence après la couture de

points inverses ou de points de renfort.

À la fin de la couture, appuyez une fois sur

(Touche Point inverse/renfort).

Vous n'avez pas à effectuer cette opération si

vous avez sélectionné un mode de couture

comprenant la couture de points de renfort

comme les boutonnières et les points d'arrêt.

X Une fois les points inverses ou de renfort

cousus, la machine à coudre s'arrête et le fil

z Si vous appuyez sur la touche (Marche/

arrêt) en cousant, la coupure de fil

programmée est annulée. Appuyez sur la

touche (Point inverse/de renfort) à la fin

z Si vous mettez la machine hors tension, la

coupure de fil programmée est désactivée.

Le fil est coupé ici.2

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Mise en miroir de points

Vous pouvez coudre une image en miroir horizontale

d'un point (à droite et à gauche).

Mettez la machine à coudre sous tension.

X L'écran à cristaux liquides s'allume.

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails sur la sélection d'un

point, reportez-vous à la section « Sélection

du point » (page 51).

Appuyez sur sur l'écran à cristaux

X Il devient et le motif affiché en haut de

l'écran est mis en miroir.

• Pour arrêter la couture de points en miroir,

z La mise en miroir est impossible avec les

boutonnières et les autres points pour

z Si la machine à coudre est mise hors tension,

le réglage de la mise en miroir est annulé.NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Conseils utiles de couture

Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture.

Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.

Échantillon Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet. Modification du sens de la

a Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la machine à coudre.Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur (Touche Positionnement aiguille) pour abaisser l'aiguille. b Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot. c Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre. Couture de lignes courbes Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section « Couture d'un rabat régulier » (page 66).Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin. Réglage du pied-de-biche La pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée. Pour de meilleurs résultats lors de la couture de tissus élastiques ou fins, réduisez la pression, et augmentez-la lors de la couture de tissus épais. a Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le pied-de-biche.a Levier du pied-de-biche

Conseils utiles de couture 65

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

b Tournez la commande de pression du pied-de-biche située au dos de la machine afin de régler la pression du pied-de-biche.Il existe quatre niveaux de pressions du pied-de-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage est élevé, plus la pression est importante. Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais, et le réglage 4 pour les tissus les plus fins. aForte pression bFaible pression c Une fois la couture terminée, remettez la commande sur la position 3 (standard). Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-bicheSi le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la coutureLe pied zigzag « J » est équipé d'une fonction permettant de maintenir le pied-de-biche de niveau. aSens de la couture a Si le rabat est trop épais pour passer sous le pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-biche. b Appuyez sur le bouton noir (crochet de support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag « J ». Maintenez le bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche.a Crochet de support du pied-de-bicheX Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu de passer dessous.X Une fois l'endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale. ATTENTION

Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm

(15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez

le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou

de casser l'aiguille.

1NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture de tissus fins Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier.a Papier ou matériau stabilisateur Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.a FaufilagePour obtenir des résultats optimaux lors de la couture de tricots, utilisez les points élastiques recommandés ci-dessous. Veillez également à utiliser une aiguille pour tricots. Couture de cuirs ou de

tissus vinyliques Lorsque vous cousez des tissus susceptibles d'adhérer au pied-de-biche, comme du cuir ou des tissus enduits, placez le pied-de-biche non adhérent.a Cuir Couture d'un rabat régulier Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du pied-de-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque d'aiguille.■ Alignement du tissu sur le pied-de-bicheCousez tout en maintenant le bord droit du pied-de-biche à une distance constante du bord du tissu.a Coutureb Pied-de-biche■ Alignement du tissu sur le pied-de-biche de guidage de pointsCousez tout en alignant le bord droit du tissu sur la position désirée des repères du pied-de-biche de guidage de points.a Coutureb Pied-de-biche de guidage de pointsc Repères 459

Conseils utiles de couture 67

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguilleLes repères sur la plaque d'aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 1/8 po (3 mm) et la distance entre les repères du quadrillage est de 5 mm (3/16 po). a Coutureb Pied-de-bichec Centimètresd Poucese Plaque d'aiguillef 1,6 cm (5/8 po) Relèvement du pied-de-biche

les mains libres Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu.■ Installation de la genouillère a Mettez la machine à coudre hors tension. b Insérez la genouillère dans la fente d'installation à l'avant de la machine à coudre dans l'angle inférieur droit.Alignez les ergots de la genouillère sur les encoches de la fente d'installation, puis insérez la genouillère au maximum.

z Si la genouillère n'est pas complètement insérée dans la fente d'installation, elle risque de tomber lorsque vous utilisez la machine à coudre.

■ Utilisation de la genouillère

Arrêtez la machine à coudre.

• N'utilisez pas la genouillère lorsque vous

utilisez la machine à coudre.

À l'aide de votre genou, appuyez sur la

genouillère vers la droite.

Maintenez-la dans cette position.

X Le pied-de-biche est relevé.

Relâchez la genouillère.

X Le pied-de-biche est abaissé.

● Tout en cousant, éloignez votre genou de

la genouillère. Si vous appuyez dessus en

cours de couture, l'aiguille risque de

casser ou la machine d'être endommagée.3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications.

Tableau de réglage des points70

Points de couture courants70

Sélection du point 77

Sélection du point 77

Enregistrement des réglages des

à l'aide du pied pour surjet « G »...81

Couture de points de surfilage

à l'aide du pied zigzag « J »82

Couture de points de surfilage

à l'aide du couteau raseur83

Point de boutonnière/couture de

Couture de boutonnières90

Couture de boutons94

Insertion d'une fermeture à glissière ...96

Fixation d'une femeture à glissière

Fixation d'une fermeture à glissière

Insertion d'une fermeture à glissière/

Fixation d'une fermeture à glissière

Fixation de passepoils102

Couture de tissus élastiques et

Points élastiques103

Fixation d'un élastique 103

Points d'appliqué, mosaïque et de

Couture d'appliqués 106

Points mosaïque (piqué fantaisie) .107

Capitonnage en mouvement

Points plumetis à l'aide du

sélecteur de vitesse de couture111

Points de renfort113

Couture élastique triple113

Couture d'œillet 117

Points horizontaux 118

Points décoratifs120

Points de coquille123

Point d'assemblage124

Couture des divers motifs

décoratifs prédéfinis128

Couture de jolis motifs 128

Couture de motifs128

Modification de la taille du

Modification de la densité du

Modification de la longueur

du point plumetis 130

Déplacement de motifs 131

Combinaison de motifs132

Enregistrement de motifs135

Réalignement du motif 136

Conception d'un motif

(My Custom Stitch) 139

Dessin de l'ébauche d'un motif ....139

Saisie des données du motif140

Exemples de motifs14270

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Tableau de réglage des points

Le tableau suivant indique, pour les points courants, les applications adaptées, la longueur et la largeur du

point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée.

Points de couture courants Nom du point MotifPied-de-bicheApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Aiguille jumeléePoint inverse/Point de renfortPied à double entraînementAuto. Manuel Auto. ManuelPoint droitGauche 1

J Coutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc. 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0(1/64–3/16) Oui

J Coutures simples et coutures de fronces ou de plis 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0(1/64–3/16) Oui

(J) Point de renfort OuiCentre 3

J/I Fixation de fermetures à glissière, coutures simples, coutures de fronces ou de plis, etc. 3,5 (1/8)0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0(1/64–3/16) Oui

(J) Point inverse NonPoint élastique triple 4

J Fixation de manches, couture d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)1,5–4,0(1/16–3/16) Oui

(J) Point de renfort NonPoint élastique 5

J Couture de tissus élastiques et points décoratifs 1,0 (1/16)1,0–3,0(1/16–1/8) 2,5 (3/32)1,0–4,0(1/16–3/16) Oui

(J) Point de renfort NonPoint de faufilage 6 J Fixations temporaires 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 20 (3/4) 5–30 (3/16–1-3/16)Non Point de renfort NonPoint zigzagCentre 7 J Surfilage et fixation d'appliqués 3,5 (1/8)0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16)0,0–4,0 (0–3/16) Oui

J Début de couture depuis la position d'aiguille droite 3,5 (1/8)2,5–5,0(3/32–3/16) 1,4 (1/16)0,3–4,0(1/64–3/16) Oui

(J) Point de renfort OuiPoint zigzagtriple 9

J Surfilage sur tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. 5,0 (3/16)1,5–7,0(1/16–1/4) 1,0 (1/16)0,2–4,0(1/64–3/16) Oui

(J) Point de renfort OuiPoint zigzagtriple 10

J Surfilage sur tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. 5,0 (3/16)1,5–7,0(1/16–1/4) 1,0 (1/16)0,2–4,0(1/64–3/16) Oui

(J) Point de renfort NonPoint de surfilage 11

G Surfilage sur tissus fins ou moyens 3,5 (1/8)2,5–5,0(3/32–3/16) 2,0 (1/16)1,0–4,0(1/16–3/16)Non Point de renfort Non 12 G Surfilage sur tissus épais 5,0 (3/16)2,5–5,0(3/32–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0(1/16–3/16)Non Point de renfort Non 13

G Surfilage sur tissus épais et points décoratifs 5,0 (3/16)3,5–5,0(1/8–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0(1/16–3/16)Non Point de renfort Non 14 J Surfilage sur tissus élastiques 5,0 (3/16)0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,5–4,0(1/32–3/16) Oui

(J) Point de renfort Non 15

J Surfilage sur tissus épais ou élastiques 5,0 (3/16)0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,5–4,0(1/32–3/16) Oui

(J) Point de renfort Non 16

J Surfilage sur tissus élastiques et points décoratifs 4,0 (3/16)0,0–7,0 (0–1/4) 4,0 (3/16)1,0–4,0(1/16–3/16) Oui

(J) Point de renfort NonTableau de réglage des points 71

R Ourlets invisibles sur tissus

R Ourlets invisibles sur tissus

J Couture d'appliqués

J Couture de points de coquille

J Couture de points droits

d'assemblage (avec un rabat de

6,5 mm (1/4 po) à partir du bord

droit du pied-de-biche)

J Couture de points droits

d'assemblage (avec un rabat de

6,5 mm (1/4 po) à partir du bord

gauche du pied-de-biche)

J Capitonnage à point droit avec

apparence de couture à la main

J Capitonnage appliqué et en

mouvement libre, points

J Fixation d'appliqués et de

J Point de fond de capitonnage

J Couture de mosaïques et de

J Couture de mosaïques, de points

décoratifs et surfilage sur les

deux pièces de tissu, comme

dans le cas d'un tricot

J Couture de mosaïques et de

J Couture de smocks et de points

et de points décoratifs

et de points décoratifs

J Fixation d'élastiques sur tissus

N Points décoratifs et fixation

décoratifs, de points Héritage,

N Couture d'ourlets décoratifs, de

N Couture d'ourlets décoratifs sur

tissus fins, moyens et à armature

toile, de points Héritage, etc.

N Couture d'ourlets décoratifs sur

tissus fins, moyens et à armature

toile, de points Héritage, etc.

N Couture d'ourlets décoratifs sur

tissus fins, moyens et à armature

toile, de points Héritage, etc.

N Couture d'ourlets décoratifs sur

tissus fins, moyens et à armature

toile, de points Héritage, etc.

N Couture d'ourlets décoratifs,

N Couture de points décoratifs,

N Couture de points décoratifs,

A Boutonnières horizontales sur

tissus fins ou moyens

A Boutonnières horizontales sur

des zones soumises à

d'importantes tractions

A Boutonnières horizontales sur

A Boutonnières renforcées pour

A Boutonnières pour tissus

élastiques ou tricots

A Boutonnières pour tissus

Auto. Manuel Auto. ManuelTableau de réglage des points 73

A Boutonnières « trou de serrure »

pour tissus épais ou peluchés

A Boutonnières « trou de serrure »

pour tissus moyens et épais

A Boutonnières horizontales pour

tissus épais ou peluchés

A Reprisage de tissus moyens

A Reprisage de tissus épais

A Renforcement des ouvertures et

zones dans lesquelles la couture

se défait facilement

N Couture d'œillets, notamment

S Couture de points droits tout en

S Couture de points zigzag tout en

S Surfilage sur tissus fins ou

moyens tout en coupant le tissu

S Surfilage sur tissus épais tout en

S Surfilage sur tissus moyens ou

épais tout en coupant le tissu

N Fixation d'appliqués sur des

manches (point droit cousu à

– – – – Non Point de renfort Non

N Fixation d'appliqués sur des

manches (point droit cousu à

N Fixation d'appliqués sur des

manches (point zigzag cousu à

– – – – Non Point de renfort Non

N Fixation d'appliqués sur des

manches (point zigzag cousu à

** Motif d'ajustement

Retournement gauche/droit

31 32 33 34 35 36 37 38 39Tableau de réglage des points 75

Retournement gauche/droit

Retournement gauche/droitSélection du point 77

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Cette section donne des détails sur les différents types de points disponibles et la procédure de sélection d'un point.

Il est possible de sélectionner un point parmi les types de

points disponibles suivants.

Pour plus de détails sur les divers points, reportez-vous à la

« Tableau de réglage des points » (page 70)

. a Points de couture courants Vous avez le choix entre 71 points courants, notamment les points droits, les points de surfilage, les boutonnières et les points décoratifs de base. Si vous sélectionnez cette option, la sélection de point de couture courant s'affiche juste après la mise sous tension de la machine. b Mon point personnalisé Vous pouvez créer des points originaux. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conception d'un motif (Mon point personnalisé) » (page 139).) c Caractères - police Gothic (combinaison de points possible)97 caractères sont disponibles, y compris des lettres, symboles et chiffres, dans la police Gothic.d Caractères - police Script (combinaison de points possible)97 caractères sont disponibles, y compris des lettres, symboles et chiffres, dans la police Script.e Caractères - style Contours (combinaison de points possible)97 caractères sont disponibles, y compris des lettres, symboles et chiffres, dans le style Contours.f Points décoratifs (combinaison de points possible)Vous avez le choix entre 31 points décoratifs, comprenant des feuilles, des fleurs et des cœurs. Vous pouvez coudre des combinaisons comportant plusieurs points décoratifs.g Points plumetis (combinaison de points possible)Vous avez le choix entre 18 points plumetis. Vous pouvez coudre des combinaisons comportant plusieurs points décoratifs.h Points courants combinés (combinaison de points possible)Vous pouvez coudre des combinaisons de points constituées à partir de 39 points courants. i Points plumetis décoratifs (combinaison de points possible)Il existe 10 points plumetis décoratifs.j Points croisés (combinaison de points possible)Vous avez le choix entre 15 points croisés. Vous pouvez coudre des combinaisons comportant plusieurs points décoratifs.k Motifs enregistrés dans la mémoire de la machine à coudre

Vous pouvez réutiliser un motif enregistré.(Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Enregistrement de motifs » (page 135).) Sélection du point

Mettez la machine à coudre sous tension.

• Lorsqu'une animation apparaît, effleurez

X Le point droit (aiguille à gauche) est

sélectionné sur l'écran.

Appuyez sur (Touche de point de

couture courant) sur le panneau de

X L'écran contenant les différents types de

Sélectionnez le type de point.

 Lorsqu'un point décoratif est sélectionné

X L'écran contenant les différents points du

type de point sélectionné apparaît.

• Pour sélectionner un type de point différent,

appuyez sur (Touche Arrière).

Appuyez sur la touche de sélection du point.

(Touche Page précédente) affiche l'écran

précédent et (Touche Page suivante)

affiche l'écran suivant.

a Sélection d'un point décoratif

b Réglage de la largeur, de la longueur et de la

c Grande taille de motif

d Petite taille de motif

g Image en miroir horizontale

h Suppression d'un motif sélectionné

i Vérification du motif combiné

j Coupure de fil automatique

k Couture automatique de points inverses/renfort

• Pour sélectionner un point différent, appuyez

sur afin de supprimer le motif

Au besoin, spécifiez la couture automatique de

points inverses/renfort et réglez la longueur du

• Pour plus de détails sur l'utilisation des points de

couture courants, reportez-vous aux pages suivantes.

Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-

de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran.

Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est

fixé avant de commencer la couture. Dans le cas

contraire, mettez la machine à coudre hors

tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis

sélectionnez de nouveau le point souhaité.

Pour plus de détails sur le réglage de la

longueur et de la largeur du point, reportez-

vous à la section « Réglage de la largeur du

point » (page 58) et « Réglage de la longueur

du point » (page 59).

■ Sélection de caractères

Trois styles de caractères sont disponibles. La

procédure de sélection d'un caractère est

identique pour tous les styles.

Suivez les étapes a et b à la section

« Sélection du point » (page 77) pour afficher

l'écran permettant de sélectionner un type de

Sélectionnez le style de caractères.

Sélectionnez les caractères.

• Si vous avez sélectionné un mauvais

caractère, appuyez sur pour l'effacer,

puis choisissez le bon caractère.

Pour sélectionner un autre style de caractères,

appuyez sur , puis choisissez le nouveau

Appuyez sur pour afficher un exemple du

Pour entrer un espace, appuyez sur « _ ».

c dSélection du point 79

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Enregistrement des réglages

Cette machine est réglée par défaut en ce qui

concerne la largeur du point (largeur de zigzag), la

longueur du point, la tension du fil, la coupure de fil

programmée et la couture automatique de points

inverses/renfort pour chaque point. Néanmoins, si

vous souhaitez enregistrer des réglages spécifiques à

un point afin de pouvoir les réutiliser plus tard,

appuyez sur après avoir modifié les réglages

afin de sauvegarder les nouveaux réglages avec le

Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'avec des

Pour un point droit d'une longueur de 2,0 mm

Sélectionnez un point droit.

z La longueur du point par défaut est de

Réglez la longueur du point sur 2,0 mm.

Pour revenir aux réglages par défaut du motif

sélectionné, appuyez sur , puis sur .

X Un message de confirmation s'affiche.80

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

z La longueur du point sera de 2,0 mm la

prochaine fois que vous sélectionnerez le

z Tous les réglages de points (largeur du point

(largeur de zigzag) longueur du point,

tension du fil, coupure de fil programmée et

couture automatique de points inverses/

renfort, etc.) sont enregistrés, et non pas

uniquement le réglage modifié. Lorsque

vous sélectionnez le même point, les

derniers réglages enregistrés sont affichés,

même si la machine a été mise hors tension

entre temps. Si les réglages sont de nouveau

modifiés et que vous appuyez sur pour

revenir au réglage par défaut, les nouveaux

réglages ne sont pas enregistrés, sauf si vous

appuyez une nouvelle fois sur .

Même si vous appuyez sur , les

réglages pour la coupure de fil programmée

et la couture automatique de points inverses/

renfort ne peuvent pas être rétablis.Points de surfilage 81

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Cousez des points de surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu'ils ne s'effilochent. Vous

disposez de 15 types de point de surfilage. La procédure de couture de points de surfilage est décrite en

fonction du pied-de-biche utilisé.

Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet « G » Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet « G ». a Fixez le pied pour surjet « G ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Positionnez le tissu en plaçant son bord contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Guide d Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.a Point de chute de l'aiguilleNom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint de surfilage 11 Évite l'effilochage des tissus moyens et fins 3,5 (1/8)2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,0 (1/16)1,0–4,0 (1/16–3/16) G

12 Évite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement 5,0 (3/16)2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0 (1/16–3/16) 13

5,0 (3/16)3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0 (1/16–3/16)

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture de points de surfilage à l'aide du pied zigzag « J »

Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points de surfilage avec le pied zigzag « J ».

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille

dépassant du bord à droite. a Point de chute de l'aiguillea Point de chute de l'aiguille Nom du point Motif Application

Évite l'effilochage (ligne de base

Évite l'effilochage (ligne de base

à droite/points de renfort)

Évite l'effilochage des tissus

Évite l'effilochage des tissus

Évite l'effilochage des tissus

Évite l'effilochage des tissus

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture de points de surfilage à l'aide du couteau raseur

Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points de surfilage avec le couteau raseur.

z Enfilez l'aiguille manuellement lorsque vous utilisez le couteau raseur, ou si vous utilisez l'enfileur d'aiguille, ne fixez le couteau qu'après l'enfilage de l'aiguille. a Retirez le pied-de-biche. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44)

b Accrochez la fourche de connexion du couteau raseur à la vis du support d'aiguille.a Fourche de connexionb Vis de support d’aiguille c Positionnez le couteau raseur de façon à aligner son crochet sur l'encoche du support du pied-de-biche, puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche.a Encoche du support du pied-de-bicheb CrochetX Le couteau raseur est fixé.Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelCouteau raseur 63 Couture de points droits tout en coupant le tissu 0,0

(0) 0,0–2,5 (0–3/32) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16) S

64 Couture de points zigzag tout en coupant le tissu 3,5 (1/8)3,5–5,0 (1/8–3/16) 1,4 (1/16)0,0–4,0 (0–3/16) 65 Évite l'effilochage des tissus fins ou moyens lors de la coupe du tissu 3,5 (1/8)3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,0 (1/16)1,0–4,0 ( 1/16–3/16) 66 Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du tissu 5,0 (3/16)3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0 ( 1/16–3/16) 67 Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du tissu 5,0 (3/16)3,5–5,0 (1/8–3/16) 2,5 (3/32)1,0–4,0 ( 1/16–3/16)

Relevez le levier du pied-de-biche pour vous

assurer que le couteau raseur est correctement

Faites passer le fil supérieur sous le couteau

raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4 po)

dans le tissu au début de la couture. a 2 cm (3/4 po) h

Placez le tissu dans le couteau raseur.

L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur

la plaque du guide du couteau raseur. a Plaque du guide • Si le tissu n'est pas correctement positionné,

il ne sera pas coupé.

Abaissez le levier du pied-de-biche, puis

X Un rabat est coupé alors que vous cousez.

• Si vous cousez en ligne droite

z Le couteau raseur peut couper jusqu'à une

épaisseur de jean d'environ 350 g (13 oz).

z Après avoir utilisé le couteau raseur,

nettoyez-le en retirant les peluches et la

z Si le couteau raseur ne coupe plus,

appliquez un peu d'huile sur le bord

tranchant à l'aide d'un chiffon.

Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour

coudre des points simples.

Faufilage Effectuez le faufilage avec une longueur de point de 5 mm (3/16 po) à 30 mm (1-3/16 po). a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Sélectionnez le point 6

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Commencez à coudre. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 53)

. Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint de faufilage 6 Fixations temporaires 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 20 (3/4)5–30 (3/16–1-3/16) J Point droit (aiguille à gauche) 1 Coutures simples et coutures de fronces ou de plis (ligne de base gauche/points inverses) 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16) 2 Coutures simples et coutures de fronces ou de plis (ligne de base gauche/points de renfort) 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16)Point droit (aiguille au centre) 3 Coutures simples et coutures de fronces ou de plis (ligne de base centrale/points inverses) 3,5 (1/8)0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16)Point élastique triple 4 Renforcement des coutures et couture de tissus élastiques 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)1,5–4,0 (1/16–3/16)

Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu.

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la

Abaissez le levier du pied-de-biche, puis

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Démarrage du travail de couture »

• Pour plus de détails sur la couture de points

inverses/renfort, reportez-vous à la section

« Arrêt des points » (page 55).

À la fin de la couture, coupez le fil.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Coupure du fil » (page 56).

■ Changement de la position de l'aiguille

La position de l'aiguille utilisée comme ligne de

base est différente pour le point droit (aiguille à

gauche) et le point droit (aiguille au centre). a Point droit (aiguille à gauche)b Point droit (aiguille au centre) Si la largeur du point droit (aiguille à gauche)

correspond au réglage standard (0,0 mm), la

distance entre le positionnement de l'aiguille et le

côté droit du pied-de-biche est de 12 mm

(1/2 po). Si vous modifiez la largeur du point

[entre 0 et 7,0 mm (1/4 po)], vous changez

également le positionnement de l'aiguille. En

modifiant la largeur du point et en cousant avec

le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord

du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une

largeur fixe. a Réglage de la largeur du pointb Distance entre le positionnement de l'aiguille et le côté droit du pied-de-bichec 12,0 mm (1/2 po)d 10,0 mm (3/8 po)e 6,5 mm (1/4 po)f 5,0 mm (3/16 po) • Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage de la largeur du point »

Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles

pour coudre des ourlets invisibles.

Cousez un ourlet invisible en respectant la procédure suivante.

a Pliez le tissu le long du bord de l'ourlet souhaité, puis faufilez-le à environ 5 mm (3/16 po) du bord du tissu.a Envers du tissub Point de faufilagec Bord de l'ourlet souhaitéd 5 mm (3/16 po) b Repliez le tissu le long du faufilage, puis positionnez le tissu, l'envers vers le haut.a Envers du tissub Faufilage c Fixez le pied pour ourlets invisibles « R ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). d Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). e Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Envers du tissub Pli de l'ourletc GuideNom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelOurlet invisible 17 Ourlets invisibles sur tissus moyens 00 3← – →3

2,0 (1/16)1,0–3,5 (1/16–1/8) R

18 Ourlets invisibles sur tissus élastiques 00 3← – →3

Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la

couture soit juste au bord du pli. a Point de chute de l'aiguille Lorsque vous changez le point de chute de

l'aiguille, relevez l'aiguille, puis modifiez la

largeur du point. a Largeur du point ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante

L'aiguille est trop à gauche.

Appuyez sur pour réduire la largeur du

point et ainsi permettre à la couture de se

trouver juste au bord du pli. a Envers du tissub Endroit du tissu ■ Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet

L'aiguille est trop à droite.

Appuyez sur pour augmenter la largeur

du point et permettre à la couture de se

trouver juste au bord du pli. a Envers du tissub Endroit du tissu • Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage de la largeur du point »

Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le

guide du pied-de-biche.

Retirez le point de faufilage. a Envers du tissub Endroit du tissu

1 2Point de boutonnière/couture de boutons 89

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Point de boutonnière/couture de boutons

Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. 10 points sont disponibles pour coudre des

boutonnières en une seule étape ; 1 point est disponible pour coudre des boutons.

Nom du point Motif Application

Boutonnières horizontales sur

tissus fins ou moyens

Boutonnières horizontales sur

des zones soumises à

d'importantes tractions

Boutonnières horizontales sur

Boutonnières avec points d'arrêt

aux deux extrémités pour tissus

Boutonnières pour tissus

élastiques ou tricots

Boutonnières pour tissus

Boutonnières « trou de serrure »

pour tissus épais ou peluchés

Boutonnières « trou de serrure »

pour tissus moyens et épais

Boutonnières horizontales pour

tissus épais ou peluchés

Couture de boutonnières

La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 po) (diamètre + épaisseur du bouton).

Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. a Points de renfort Les noms des parties du pied pour boutonnières « A »,

utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués

ci-dessous. a Plaque du guide-boutonb Réglette du pied-de-bichec Crochetd Repères sur le pied pour boutonnièrese 5 mm (3/16 po) a

Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la

longueur de la boutonnière sur le tissu. a Repères sur le tissu b

Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied

pour boutonnières « A », puis insérez le

bouton qui devra passer par la boutonnière.

1Point de boutonnière/couture de boutons 91

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du

Additionnez le diamètre et l'épaisseur du

bouton, puis réglez la plaque du guide-

bouton sur la longueur ainsi obtenue [La

distance entre les repères de la réglette du

pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).] a Réglette du pied-de-bicheb Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton)c 5 mm (3/16 po) Exemple : pour un bouton de

15 mm (9/16 po) de diamètre et de 10 mm

(3/8 po) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton

doit être réglée sur 25 mm (1 po) sur la réglette. a 10 mm (3/8 po)b 15 mm (9/16 po) X La taille de la boutonnière est réglée.

Fixez le pied pour boutonnières « A ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Placez le tissu en alignant la partie avant du

repère de la boutonnière sur les repères rouges

situés sur les côtés du pied pour boutonnières,

puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Repère sur le tissu (devant)b Repères rouges sur le pied pour boutonnières Abaissez le fil supérieur pour le faire passer

dans l'orifice du pied-de-biche.

• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez

pas de pression à l'avant de celui-ci. a Ne réduisez pas l'écart.

Abaissez au maximum le levier de

boutonnières. a Levier de boutonnières Le levier de boutonnières est placé derrière le

support du pied pour boutonnières. a Levier de boutonnièresb Support g

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur

de votre main gauche et commencez à coudre.

X Une fois le travail de couture terminé, la

machine coud automatiquement les points

de renfort puis s'arrête.

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le

tissu et coupez les fils.

Replacez le levier de boutonnières dans sa

Placez une épingle avant le point d'arrêt à

l'une des extrémités de la boutonnière pour

éviter de couper le point. a Crochet k

Utilisez le découd-vite pour couper en

direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière. a Découd-vite Pour les boutonnières « trou de serrure »,

utilisez le perce-œillet pour faire un trou dans

la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez

le découd-vite pour ouvrir la boutonnière. a Perce-œillet • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez

un papier épais ou une autre feuille de

protection sous le tissu avant de percer le

Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le

découd-vite, ne placez pas vos mains dans

le sens de la découpe, sinon vous risquez

de vous blesser si le découd-vite glisse.

● N'utilisez pas le découd-vite pour une

autre application que celle pour laquelle

1Point de boutonnière/couture de boutons 93

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Modification de la densité de la couture

Réglez la longueur du point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage de la longueur du point »

• Si le tissu n'avance pas (par exemple, s'il est

trop épais), réduisez la densité de la couture.

■ Modification de la largeur du point

Réglez la largeur du point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage de la largeur du point »

z Avant de coudre des boutonnières, vérifiez

la longueur et la largeur du point en cousant

une boutonnière d'essai sur une chute de

■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques

Lorsque vous cousez des boutonnières sur des

tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.

Accrochez le fil de guipage au pied pour

boutonnières « A », comme illustré.

Placez-le dans les rainures et nouez-le ensuite

Fixez le pied pour boutonnières « A ».

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Remplacement du pied-de-biche » (page

Sélectionnez le point

Réglez la largeur du point en fonction de

l'épaisseur du fil de guipage.

Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du pied

pour boutonnières, puis commencez à coudre.

À la fin de la couture, tirez doucement sur le

fil de guipage pour le tendre.

Utilisez une aiguille à coudre pour tirer le fil

de guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à

coudre. Vous pouvez fixer des boutons à deux ou

Mesurez la distance entre les trous du bouton

Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites

glisser le levier d'entraînement par griffe, situé

en bas à l'arrière de la machine, pour le placer

sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de

a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis

l'arrière de la machine)

X Les griffes d'entraînement sont abaissées.

Fixez le pied pour boutons « M ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

• Comme l'extrémité du fil sera nouée

ultérieurement, ne réglez pas la machine à

coudre pour la coupure de fil programmée.

Réglez la largeur du point pour qu'elle soit

identique à la distance séparant les deux trous

Placez le bouton au bon endroit, puis abaissez

le levier du pied-de-biche.

X Le bouton est maintenu en place.

• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout

d'abord les deux trous les plus près de vous.

Puis, faites glisser le bouton pour que

l'aiguille passe dans les deux trous vers

l'arrière de la machine à coudre, puis

cousez-les de manière identique.

aPoint de boutonnière/couture de boutons 95

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

g Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vous assurer que l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton.Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton. ATTENTION

h Commencez à coudre.Déplacez le sélecteur de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort.• N'appuyez pas sur la touche (Coupe-fil). i À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. j Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier d'entraînement par griffe pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.

z Le curseur de réglage des griffes d'entraînement se trouve normalement sur le côté droit. z Les griffes d'entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre. ■ Fixation d'un talon sur un boutonPour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main. Cette procédure permet le maintien en place du bouton. a Placez le bouton dans le pied pour bouton « M », puis tirez le levier de talon vers vous.a Levier de talon b Une fois le travail de couture terminé, coupez le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le au début du point.Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point, sur l'envers du tissu. c Coupez le fil qui dépasse. ● Lorsque vous cousez, vérifiez que

l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon

elle risque de se tordre ou de casser.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Insertion d'une fermeture à glissière

Vous pouvez coudre une fermeture à glissière.

Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière. Cette section décrit les procédures de

fixation d'une fermeture à glissière centrée et d'une fermeture à glissière latérale.

Fixation d'une femeture à

glissière centrée Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu placées l'une contre l'autre.a Endroit du tissub Couturec Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière a Fixez le pied zigzag « J ». b Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points simples » (page 86). c À l'aide d'un point de faufilage, continuez à coudre jusqu'au bord du tissu.a Point de faufilageb Points inversesc Envers du tissud Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière d Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.a Envers du tissuNom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint droit (aiguille au centre) 3 Fixation de fermetures à glissièreCoutures cachées et plis 3,5 (1/8)0,0–7,0(0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16)

1Insertion d'une fermeture à glissière 97

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

e Alignez la couture avec le centre de la fermeture à glissière et faufilez cette dernière en place.a Envers du tissub Point de faufilagec Fermeture à glissière f Enlevez environ 5 cm (2 po) à partir de l'extrémité du faufilage extérieur.a Envers du tissub Faufilage de la fermeture à glissièrec Faufilage extérieurd 5 cm (2 po) g Fixez le support du pied-de-biche au crochet droit du pied pour fermetures à glissière « I ».a Épingle à droiteb Point de chute de l'aiguille• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). h Sélectionnez le point 3

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). ATTENTION

i Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.a Coutureb Endroit du tissuc Point de faufilage d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière ATTENTION

j Retirez le point de faufilage.

Lorsque vous utilisez le pied pour

fermetures à glissière « I », veillez à

sélectionner le point droit (aiguille au

centre) et tournez lentement le volant vers

vous (dans le sens inverse des aiguilles

d'une montre) pour vous assurer que

l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si

vous sélectionnez un autre point ou si

l'aiguille touche le pied-de-biche, vous

risquez de casser ou de tordre celle-ci.

Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille

ne touche pas la fermeture à glissière,

sinon elle pourrait se tordre ou casser.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Fixation d'une fermeture à

glissière latérale Les points ne sont cousus de manière visible que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières.a Coutureb Endroit du tissuc Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissièreLa procédure suivante indique comment coudre à gauche, comme illustré. a Fixez le pied zigzag « J ». b Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Points simples » (page 86). c À l'aide d'un point de faufilage, continuez à coudre jusqu'au bord du tissu.a Point de faufilageb Points inversesc Envers du tissud Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière d Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.a Envers du tissu e Appuyez sur le rabat pour que le côté droit (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 po) supplémentaires.a Envers du tissub 3 mm (1/8 po) f Alignez les mailles de la fermeture à glissière avec le bord du tissu qui présente 3 mm supplémentaires (1/8 po), puis maintenez la fermeture à glissière en place à l'aide d'un faufilage ou d'une épingle.a Mailles de la fermeture à glissièreb Point de faufilage g Fixez le support du pied-de-biche au crochet droit du pied pour fermetures à glissière « I ».Si les points sont cousus à droite, fixez le support du pied-de-biche au crochet gauche du pied pour fermetures à glissière.a Épingle à droiteb Point de chute de l'aiguille • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44)

IInsertion d'une fermeture à glissière 99

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

h Sélectionnez le point 3

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). ATTENTION

i Cousez la fermeture à glissière à la pièce de tissu présentant les 3 mm supplémentaires (1/8 po), en commençant à la base de la fermeture à glissière. ATTENTION

j Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 po) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le levier du pied-de-biche. k Ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre. l Fermez la fermeture à glissière, retournez le tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur le tissu.a Point de faufilage m Fixez le support du pied-de-biche à l'autre crochet du pied pour fermetures à glissière « I ».Si le support du pied-de-biche a été fixé au crochet droit à l'étape g, passez au crochet gauche.a Épingle à gaucheb Point de chute de l'aiguille ●

Lorsque vous utilisez le pied pour

fermetures à glissière « I », veillez à

sélectionner le point droit (aiguille au

centre) et tournez lentement le volant vers

vous (dans le sens inverse des aiguilles

d'une montre) pour vous assurer que

l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si

vous sélectionnez un autre point ou si

l'aiguille touche le pied-de-biche, vous

risquez de casser ou de tordre celle-ci.

● Lorsque vous cousez, vérifiez que

l'aiguille ne touche pas la fermeture à

glissière, sinon elle pourrait se tordre ou

Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.

Cousez des points inverses à l'extrémité de

l'ouverture de la fermeture à glissière et alignez

les mailles de cette dernière sur le côté du pied-

b Extrémité de l'ouverture de la fermeture à

d Début de la couture

Lorsque vous arrivez à environ 5 cm

(2 po) de l'extrémité de la fermeture à

glissière, arrêtez la machine à coudre avec

l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le

levier du pied-de-biche.

Retirez le point de faufilage, ouvrez la

fermeture à glissière et continuez à coudre.

● Lorsque vous cousez, vérifiez que

l'aiguille ne touche pas la fermeture à

glissière, sinon elle pourrait se tordre ou

5Insertion d'une fermeture à glissière/passepoils 101

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Insertion d'une fermeture à glissière/passepoils Vous pouvez coudre une fermeture à glissière et des passepoils.Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière et des passepoils. Cette section décrit les procédures de fixation d'une fermeture à glissière centrée et de passepoils à l'aide d'un pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils. Fixation d'une fermeture à

Reportez-vous aux étapes a–e de la section « Fixation d'une femeture à glissière centrée » (page 96). b Retirez le pied-de-biche et son support (page 46) pour visser le pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils.

z À l'aide d'un tournevis, serrez fermement la vis qui maintient le pide-de-biche. Si la vis est desserrée, l'aiguille pourrait casser et vous pourriez vous blesser. c Sélectionnez le point 1

d Desserrez la vis de positionnement à l'arrière du pied-de-biche.a Vis de positionnement e Faites glisser le pied-de-biche au-dessus des griffes d'entraînement gauche ou droite. f Changez la position de l'aiguille de sorte qu'elle ne touche pas le pied-de-biche.Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur du point » (page 58).a Point de chute de l'aiguilleNom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint droit (aiguille à gauche) 1 Fixation de fermetures à glissière et de coutures cachées et de passepoils 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)0,2–5,0 (1/64–3/16)

Position de couture gauche

Position de couture droite

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

g Serrez fermement la vis de positionnement à l'aide d'un tournevis.a Vis de positionnement h Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.a Coutureb Endroit du tissuc Point de faufilaged Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière ATTENTION

i Retirez le point de faufilage. Fixation de passepoils

a Placez le passepoils entre deux morceaux de tissu, à l'envers, comme illustré ci-dessous.a Tissub Passepoilsc Tissu b Reportez-vous à la procédure de fixation du pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils de la page précédente. c Cousez le long du passepoils. d Après la couture, retournez le tissu. ●

Une fois la position de l'aiguille réglée,

tournez lentement le volant vers vous (dans

le sens inverse des aiguilles d'une montre) et

assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le

pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez

de casser ou de tordre l'aiguille.

● Lorsque vous cousez, vérifiez que

l'aiguille ne touche pas la fermeture à

glissière, sinon elle pourrait se tordre ou

3Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 103

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture de tissus élastiques et de ruban élastique

Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.

Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.

a Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Sélectionnez le point 5

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Cousez le tissu sans l'étirer. Fixation d'un élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique d'une longueur appropriée. a Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.Épinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme.a Ruban élastiqueb Crochet b Fixez le pied zigzag « J ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44).Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint élastique 5 Tissus élastiques 1,0 (1/16)1,0–3,0 (1/16–1/8) 2,5 (3/32)1,0–4,0(1/16–3/16) J Point zigzag double 9 Fixation d'un élastique 5,0 (3/16)1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16)0,2–4,0(1/64–3/16)Point zigzag triple 10

5,0 (3/16)1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16)0,2–4,0(1/64–3/16)Point de fixation d'élastiques 34 Fixation d'élastiques sur tissus élastiques 4,0 (3/16)0,0–7,0(0–1/4) 1,0 (1/16)0,2–4,0(1/64–3/16)

Sélectionnez un point.

 Exemple : Point zigzag double

 Exemple : Point de fixation d'élastiques

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Cousez le ruban élastique en l'étirant pour

qu'il ait la même longueur que le tissu.

Tout en étendant le tissu de la main gauche

derrière le pied-de-biche, tirez dessus au

niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du

pied-de-biche avec la main droite.

● Lorsque vous cousez, vérifiez que

l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon

elle pourrait se tordre ou casser.Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage 105

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage

Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de mosaïques et de

z Selon qu'un « Q » ou un « P » apparaît sur l'écran à cristaux liquides, le motif est destiné au capitonnage (« Q ») ou à l'assemblage (« P »). Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint zigzag 7 Fixation d'appliqués (ligne de base au centre/points inverses) 3,5 (1/8)0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16)0,0–4,0 (0–3/16) J

24 Capitonnage appliqué et en mouvement libre, points plumetis 3,5 (1/8)0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16)0,0–4,0 (0–3/16)Point d'appliqué 19 Fixation d'appliqués 3,5 (1/8)2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32)1,6–4,0 (1/16–3/16) 25 Fixation d'appliqués et de bordures 1,5 (1/16)0,5–3,5 (1/32–1/8) 1,8 (1/16)1,0–4,0 (1/16–3/16)Point droit d'assemblage 21 Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 po) à partir du bord droit du pied-de-biche) 5,5 (7/32)0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16)0,2–5,0 (1/64–3/16) 22 Couture de points droits d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm (1/4 po) à partir du bord gauche du pied-de-biche) 1,5 (1/16)0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16)0,2–5,0 (1/64–3/16)Point d'assemblage 28 Couture de mosaïque 4,0 (3/16)0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16)0,2–4,0 (1/64–3/16) 29

5,0 (3/16)2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32)1,0–4,0 (1/16–3/16) 30

5,0 (3/16)0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16)0,2–4,0 (1/64–3/16)Point de capitonnage style « à la main ». 23 Capitonnage à point droit avec apparence cousu main 0,0

Découpez l'appliqué, en laissant un rabat

entre 3 et 5 mm (1/8 po et 3/16 po) a Rabat b

Placez un motif de papier épais ou un renfort

de broderie au dos de l'appliqué, puis pliez le

rabat à l'aide d'un fer à repasser.

Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y

des épingles pour le fixer au tissu principal. a Point de faufilage d

Fixez le pied-de-biche ouvert.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Tournez le volant vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre), puis

commencez à coudre le bord de l'appliqué, en

veillant à ce que l'aiguille se place juste en

dehors de l'appliqué.

Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la

machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu

principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez

le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu

afin de modifier le sens de la couture.

1Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage 107

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Points mosaïque (piqué

Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et

placez-la sur la pièce inférieure.

Cousez les deux pièces de tissu ensemble de

sorte que le motif du point s'étende sur les

On appelle « assemblage » le fait de coudre deux

pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les

pièces de tissu en laissant un rabat de 7 mm (1/4 po).

Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de

7 mm (1/4 po) à partir du bord droit ou gauche du

Faufilez ou placez des épingles le long du rabat

des tissus à assembler.

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

• Un « P » apparaît sur l'écran à cristaux

liquides avec le point droit d'assemblage.

Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche

étant aligné sur le bord du tissu.

■ Pour un rabat du côté droit

Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le

bord du tissu et effectuez la couture en

z Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur du point » (page 58).■ Utilisation du pied quilting 1/4Si vous utilisez le pied quilting 1/4, les coutures peuvent être cousues avec un rabat de 6,4 mm (1/4 po). a Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des tissus à assembler. b Fixez le pied quilting 1/4.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). c Sélectionnez le point 3

d Alignez le repère sur le bord supérieur du pied quilting 1/4 sur le bord supérieur du tissu.Alignez le côté droit du tissu sur le bord droit de la partie plus étroite du pied quilting 1/4.a Repère sur le pied quilting 1/4b Début de la coutureLorsque vous cousez avec un rabat, alignez le bord gauche de la partie plus étroite du pied quilting 1/4 sur le bord du tissu.a Couture (3,2 mm (1/8 po)) e Commencez à coudre. f À la fin de la couture, arrêtez la machine à coudre.Cousez jusqu'à ce que le repère sur le bord inférieur du pied quilting 1/4 soit aligné sur le bord inférieur du tissu.a 6,4mm (1/4 po)b Fin de la couturec Repère sur le pied quilting 1/4

1Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage 109

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Capitonnage On appelle « capitonnage » le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez coudre facilement des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de capitonnage. a Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez réaliser le capitonnage. b Retirez le pied-de-biche et son support.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait et fixation du support de pied-de-biche » (page 46). c Accrochez la fourche de connexion du pied à double entraînement à la vis du support d'aiguille.a Fourche de connexionb Vis de support d’aiguille d Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la à l'aide du tournevis.a Vis du support de pied-de-bicheX Le pied à double entraînement est fixé. ATTENTION

e Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). f Placez une main de chaque côté du pied-de-biche, puis guidez uniformément le tissu tout en cousant.

z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.z Lorsque vous réalisez un capitonnage, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. ● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du

tournevis, sinon, l'aiguille risque de

toucher le pied-de-biche et de se tordre

● Avant de commencer la couture, tournez

volant vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre)

assurez-vous que l'aiguille ne touche pas

le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous

risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Utilisation du guide de capitonnage

Utilisez le guide de capitonnage pour coudre des

points parallèles espacés de manière égale.

Insérez la tige du guide de capitonnage dans

l'orifice se trouvant à l'arrière du support de

pied-de-biche ou du pied à double

 Pied à double entraînement

 Support de pied-de-biche

Réglez la tige du guide de capitonnage pour

que le guide s'aligne sur les points déjà cousus.

Capitonnage en mouvement libre

Avec le capitonnage en mouvement libre, abaissez les

griffes d'entraînement (à l'aide du levier

d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir déplacer

le tissu librement dans n'importe quelle direction.

Lorsque vous effectuez un capitonnage en

mouvement libre, reportez-vous aux instructions

suivantes avec le pied-de-biche pour capitonnage.

Retirez le pied-de-biche et son support.

• Reportez-vous à la section « Retrait et

Fixez le pied-de-biche pour capitonnage avec

la vis du support de pied-de-biche.

Le crochet du pied-de-biche pour capitonnage

doit se trouver au-dessus de la vis du support

d'aiguille. a Crochet du pied-de-biche pour capitonnageb Vis du support de pied-de-bichec Vis de support d’aiguille c

Maintenez le pied-de-biche pour capitonnage

de la main droite, puis serrez la vis du support

de pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre

main gauche. a Vis du support de pied-de-biche

1Points d'appliqué, mosaïque et de capitonnage 111

Faites glisser le levier d'entraînement par

griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas,

pour le placer sur (vers la gauche, vu

depuis l'arrière de la machine). a Curseur de réglage des griffes d'entraînement (vu depuis l'arrière de la machine) X Les griffes d'entraînement sont abaissées.

Mettez la machine à coudre sous tension, puis

sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Tenez le tissu des deux mains, puis déplacez-le

pour suivre le motif.

Des points de renfort sont cousus au début et à

la fin de la couture. a Motif g

À la fin de la couture, faites glisser le levier

d'entraînement par griffe pour le placer sur

(vers la droite, vu depuis l'arrière de la

machine) pour relever les griffes

• En général, le levier d'entraînement par griffe

Points plumetis à l'aide du

sélecteur de vitesse de couture

Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant

la largeur d'un point plumetis. Lorsque la machine à

coudre est réglée pour permettre l'ajustement de la

largeur du point à l'aide du sélecteur de vitesse de

couture, la largeur du point peut être aisément et

rapidement réglée. Dans ce cas, la vitesse de couture

est réglée à l'aide de la pédale de commande.

Connectez la pédale de commande.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Démarrage du travail de couture » (page

Fixez le pied zigzag « J ».

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Mettez la machine à coudre sous tension, puis

appuyez sur (Touche de réglage) du

panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Appuyez sur ON pour le réglage de commande

de la largeur du point.

X La machine est maintenant réglée pour

permettre la commande de la largeur du point

à l'aide du sélecteur de vitesse de couture.

Si le réglage de commande de la largeur du

point est réglé sur « ON », pour la

largeur du point est remplacé par l'icône du

sélecteur de vitesse de couture .

● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du

tournevis, sinon, l'aiguille risque de

toucher le pied-de-biche et de se tordre

Appuyez sur (Touche Arrière).

X L'écran initial s'affiche de nouveau.

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Lors de la couture, faites coulisser le sélecteur

de vitesse de couture pour régler la largeur du

Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour

diminuer la largeur du point. Faites glisser le

sélecteur vers la droite pour augmenter la

Réglez la vitesse de couture à l'aide de la pédale

Une fois la couture terminée, désactivez (OFF) le

réglage de commande de la largeur du point.

Bien que le résultat de la couture diffère en

fonction du type de tissu utilisé et de

l'épaisseur du fil, pour des résultats optimaux,

réglez la longueur du point entre 0,3 et 0,5 mm

(1/64 po et 1/32 po).

Plus largePlus étroitPoints de renfort 113

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures

d'entrejambes et les coins de poches.

Couture élastique triple Utilisez le point élastique triple pour renforcer les boutonnières des manches et les coutures d'entrejambes. a Fixez le pied zigzag « J ». • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44)

b Sélectionnez le point 4

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Commencez à coudre.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 53). Couture d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins de poches et les ouvertures.Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture de points d'arrêt aux coins des poches. a Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt.Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).]a Réglette du pied-de-bicheb Longueur du point d'arrêtc 5 mm (3/16 po)• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8 po).Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint élastique triple 4 Renforcement des coutures des manches et des entrejambes 0,0

(0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32)1,5–4,0 (1/16–3/16) J Point d'arrêt 60 Renforcement de l'extrémité des ouvertures, telles que les coins de poches 2,0 (1/16)1,0–3,0 (1/16–1/8) 0,4 (1/64)0,3–1,0 (1/64–1/16) A Point de reprisage 58 Reprisage de tissus moyens 7,0 (1/4)2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,0 (1/16)0,4–2,5 (1/64–3/32) 59 Reprisage de tissus épais 7,0 (1/4)2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,0 (1/16)0,4–2,5 (1/64–3/32)

Fixez le pied pour boutonnières « A ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Placez le tissu pour que l'ouverture de la

poche soit tournée vers vous, puis abaissez le

levier du pied-de-biche de façon à ce que

l'aiguille tombe 2 mm (1/16 po) devant

l'ouverture de la poche.

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer

dans l'orifice du pied-de-biche.

• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,

n'exercez pas de pression à l'avant du pied-

de-biche, sinon, la taille du point d'arrêt

risque de ne pas être correcte.

a Ne réduisez pas l'écart.

Abaissez au maximum le levier de

a Levier de boutonnières

Le levier de boutonnières est placé derrière le

support du pied pour boutonnières.

a Levier de boutonnières

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur

de votre main gauche et commencez à coudre.

X Une fois le travail de couture terminé, la

machine coud automatiquement les points

de renfort puis s'arrête.

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le

tissu, puis coupez les fils.

Replacez le levier de boutonnières dans sa

z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop

épais, par exemple, augmentez la longueur

du point. Pour plus de détails, reportez-vous

à la section « Réglage de la longueur du

1Points de renfort 115

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Reprisage Vous pouvez repriser un tissu déchiré.La couture du reprisage est illustrée ci-dessous.a Points de renfort a Déterminez la longueur souhaitée du reprisage.Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).]a Réglette du pied-de-bicheb Longueur du reprisagec 5 mm (3/16 po)d 7 mm (1/4 po)• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8 po). b Fixez le pied pour boutonnières « A ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). c Sélectionnez le point 58

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). d Placez le tissu pour que l'aiguille se trouve 2 mm (1/16 po) avant la zone de reprisage, puis abaissez le levier du pied-de-biche.a Déchirureb 2 mm (1/16 po)

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Abaissez le fil supérieur pour le faire passer

dans l'orifice du pied-de-biche.

• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,

n'exercez pas de pression à l'avant du pied-

de-biche, sinon, la taille du reprisage risque

de ne pas être correcte. a Ne réduisez pas l'écart. e

Abaissez au maximum le levier de

boutonnières. a Levier de boutonnières Le levier de boutonnières est placé derrière le

support du pied pour boutonnières. a Levier de boutonnièresb Support f

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur

de votre main gauche et commencez à coudre.

X Une fois le travail de couture terminé, la

machine coud automatiquement les points

de renfort puis s'arrête.

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le

tissu, puis coupez les fils.

Replacez le levier de boutonnières dans sa

z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop

épais, par exemple, augmentez la longueur

du point. Pour plus de détails, reportez-vous

à la section « Réglage de la longueur du

1Couture d'œillet 117

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Vous pouvez coudre des

œillets de trois tailles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 po).

a Fixez le pied pour monogrammes « N ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Sélectionnez le point 62

. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 51). c Réglez la largeur ou la longueur du point pour sélectionner la taille d'œillet voulue.a 7mmb 6mmc 5 mm• Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage de la largeur du point » (page 58) et « Réglage de la longueur du point » (page 59). d Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la couture, puis faites de même avec le levier du pied-de-biche. e Commencez à coudre.X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. f Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou au centre de l'œillet.• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.

z Si vous utilisez un fil fin, la couture risque d'être trop « ouverte ». Dans ce cas, cousez deux fois l'œillet, en superposant les coutures, avant de retirer le tissu.Nom du point Motif ApplicationLargeur du point[mm (po)]Longueur du point[mm (po)]Pied- de- bicheAuto. Manuel Auto. ManuelPoint à œillet 62 Couture d'œillets, notamment sur des ceintures 7,0 (1/4)7,0, 6,0 ou 5,0 (1/4, 15/64 ou 3/16) 7,0 (1/4)7,0, 6,0 ou 5,0 (1/4, 15/64 ou 3/16) N

Les points horizontaux sont utilisés pour fixer les appliqués aux tissus qui ne peuvent pas être avancés, tels que les

pièces de tissu cylindriques. Vous pouvez choisir parmi les points droits et zigzag cousus vers la gauche ou la droite.

L'illustration ci-dessous montre l'ordre de couture

pour l'explication suivante.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Couture en mode « bras libre » » (page 47).

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la

couture, puis commencez à coudre.

Abaissez l'aiguille dans l'angle supérieur droit.

X Le tissu est entraîné vers l'arrière de la

machine, comme d'habitude.

Une fois l'angle cousu, arrêtez la machine à

coudre, puis sélectionnez le point

X Le tissu est entraîné vers la droite.

Une fois l'angle cousu, arrêtez la machine à

coudre, puis sélectionnez le point

Nom du point Motif Application

Fixation d'appliqués sur des manches

(point droit cousu à gauche)

Fixation d'appliqués sur des

manches (point droit cousu à droite)

Fixation d'appliqués sur des manches

(point zigzag cousu à gauche)

Fixation d'appliqués sur des

manches (point zigzag cousu à

Maintenez la touche Point inverse/renfort

enfoncée jusqu'à ce que la couture atteigne

l'angle supérieur gauche.

X Le tissu est entraîné vers l'avant.

Une fois l'angle cousu, arrêtez la machine à

coudre, puis sélectionnez le point

X Le tissu est entraîné vers la gauche.

Une fois l'angle cousu, arrêtez la machine à

coudre, puis sélectionnez de nouveau le point

Après avoir cousu 3 à 5 points au début de la

couture, arrêtez la machine à coudre.

z Le sens d'entraînement du tissu diffère en

fonction du point sélectionné. Veillez à

guider le tissu en cours de couture.120

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Les points courants comprennent les points décoratifs suivants.

Nom du point Motif Application

Couture de deux pièces de tissu

pour les assembler avec une

Points d'assemblage décoratifs

Couture de points de coquille

sur les cols et lignes courbes

Couture de fronces pour

conférer texture et élasticité au

décoratifs, de points Héritage,

Couture d'ourlets décoratifs, de

points Héritage, etc. sur tissus

fins, moyens et à armature toile.

Couture d'ourlets décoratifs,

(1/16–3/16)Points décoratifs 121

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

On appelle « point de chausson » l'assemblage de

tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point

pour coudre des chemisiers et des vêtements

d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous

utilisez du fil épais.

Pliez les deux pièces de tissu le long de leur

couture à l'aide d'un fer à repasser.

Faufilez les deux pièces de tissu, séparées

d'environ 4 mm (3/16 po), sur du papier fin ou

sur une feuille de matériau stabilisateur soluble.

Si vous tracez un trait le long de la ligne

centrale du papier fin ou du matériau

stabilisateur soluble, la couture sera facilitée. a Papier fin ou matériau stabilisateur solubleb Point de faufilagec 4 mm (3/16 po) c

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Définissez la largeur du point sur 7 mm (1/4 po).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Réglage de la largeur du point » (page 58)

Effectuez la couture, le centre du pied-de-

biche étant aligné sur le milieu de l'espace

séparant les deux pièces de tissu.

À la fin de la couture, retirez le papier.

N Nom du point Motif Application

Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à

des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce

point sur les cols de chemisiers et pour décorer les

bords des travaux de couture.

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne

pas coudre directement sur le bord du tissu.

• Pour des résultats optimaux, pulvérisez de

l'amidon sur le tissu et appliquez un fer

chaud avant de coudre.

Coupez le long des points.

• Veillez à ne pas couper les points.

On appelle « point smock » le point décoratif obtenu

en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet

de décorer le devant des chemisiers ou les revers de

Le point smock confère au tissu texture et élasticité.

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point droit, puis réglez sa longueur

sur 4 mm (3/16 po) et relâchez la tension du fil.

• Pour plus de détails, reportez-vous aux

sections « Réglage de la longueur du point »

(page 59) et « Réglage de la tension des fils »

• Sortez le fil de la canette. Pour plus de

détails, reportez-vous à la section « Sortie du

fil de la canette » (page 38).

Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm.

• N'utilisez pas la fonction de couture de

points inverses/renfort ou de coupure de fil.

• À la fin de la couture, le fil est tiré d'environ

Tirez sur les fils de canette pour créer des fronces.

Repassez les fronces pour les aplanir.

1Points décoratifs 123

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Cousez entre les points droits.

Retirez les fils des points droits.

Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont

appelées « points de coquille ». Ils permettent de

décorer les découpes, le devant des chemisiers ou

des revers de manches en tissu fin.

Pliez le tissu le long du biais.

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous aux

sections « Sélection du point » (page 51) et

« Réglage de la tension des fils » (page 59).

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Cousez tout en vous assurant que l'aiguille

tombe légèrement à l'extérieur du tissu. a Point de chute de l'aiguille e

Dépliez le tissu, puis repassez les point de

coquilles d'un côté.

Vous pouvez coudre des points d'assemblage

décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point

est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie.

Fixez le pied zigzag « J ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de

tissu, puis ouvrez les rabats. a Envers du tissub Rabat de 7 mm (1/4 po)c Point droit c

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Retournez le tissu pour que l'endroit soit

tourné vers le haut, puis cousez à la jonction,

le centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci. a Endroit du tissu

aPoints décoratifs 125

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les

trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point

décoratif de type dentelle. Ce point permet de

décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins

ou moyens, ainsi que sur des tissus à armature toile.

Installez l'aiguille à oreilles.

• Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H

• Pour plus de détails sur l'installation d'une

aiguille, reportez-vous à la section

« Remplacement de l'aiguille » (page 42).

• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur

d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la

machine à coudre risque d'être

endommagée. Introduisez manuellement le

fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Enfilage manuel de l'aiguille (sans

utiliser l'enfileur) » (page 35).

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez un point.

Les points pouvant être utilisés sont les suivants :

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

• Lorsque vous cousez avec l'aiguille à

oreilles, sélectionnez une largeur de point de

6,0 mm (15/64 po) maximum.

● Lorsque vous cousez avec l'aiguille à

oreilles, sélectionnez une largeur de point

de 6,0 mm (15/64 po) maximum, sinon

l'aiguille risque de se tordre ou de casser.

● Une fois la largeur du point réglée,

tournez lentement le volant vers vous

(dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre) et assurez-vous que l'aiguille ne

touche pas le pied-de-biche. Si c'est le

cas, vous risquez de casser ou de tordre

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Le retrait partiel de fils est appelé « jours à fils tirés ».

Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame

Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création

de jours à fils tirés.

■ Jours à fils tirés (exemple 1)

Tirez plusieurs fils du tissu.

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long

du bord droit de la zone effilochée.

Appuyez sur sur l'écran à cristaux

X Le motif affiché en haut de l'écran est mis en

Cousez le long de l'autre bord de la zone

effilochée pour qu'il ressemble à la couture

Appuyez sur et désactivez la touche de

mise en miroir horizontale.

N NPoints décoratifs 127

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Jours à fils tirés (exemple 2)

Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu,

séparés par une zone non effilochée d'environ

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Sélectionnez le point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Sélection du point » (page 51).

Cousez le long du centre de la zone non effilochée.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis

Vous pouvez coudre des points décoratifs, plumetis, croisés, plumetis décoratifs, courants combinés, ainsi

que trois types de caractères. Pour ce faire, vous devez utiliser le pied pour monogrammes « N ».

Couture de jolis motifs Pour coudre les motifs correctement, vous devez tenir compte des éléments suivants.■ TissuAvant de coudre des tissus élastiques ou fins, ou des tissus à grosse trame, attachez un matériau stabilisateur à l'envers du tissu ou placez sous ce dernier une fine feuille de papier, comme du papier calque. Puisque le matériau risque de faire des plis ou les points risquent de se tasser lorsque vous cousez des points plumetis, veillez à attacher un matériau stabilisateur au tissu.■ Aiguilles et filsLorsque vous cousez des tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. En outre, vous devez utiliser un fil n°50 à 60.■ ÉchantillonEn fonction du type et de l'épaisseur du tissu utilisé et en fonction de l'utilisation ou non d'un matériau stabilisateur, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Veillez à coudre un échantillon avant de commencer votre projet. En outre, lors de la couture, veillez à guider le tissu pour éviter qu'il ne glisse. Couture de motifs

a Fixez le pied pour monogrammes « N ».• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 44). b Sélectionnez un point.• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à e de la section « Sélection du point » (page 77). c Commencez à coudre.• La couture est réalisée dans le sens indiqué par la flèche. d Cousez des points de renfort.Lorsque vous cousez avec des caractères, des points de renfort sont automatiquement cousus après chaque caractère.• Lorsque vous cousez un motif avec un point autre que des caractères, vous devez tout d'abord définir les points inverses/renfort automatiques. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture automatique de points inverses/de renfort » (page 61). e Une fois la couture terminée, à l'aide d'une paire de ciseaux, coupez l'excédent de fil au début de la couture et entre les motifs.

z Pour plus de détails sur le réglage de la longueur et de la largeur du point, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur du point » (page 58) et « Réglage de la longueur du point » (page 59).Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 129

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Modification de la taille du motif La taille des caractères dans la police Gothic et le style Contours, des points décoratifs et des points plumetis décoratifs peut passer de grande à petite, et inversement. En revanche, la taille d'autres motifs ne peut être modifiée. a Sélectionnez un point.• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 77). b Appuyez sur jusqu'à ce que la taille souhaitée soit sélectionnée. c

Répétez les étapes a et b.

z La grande taille de motif est la taille par défaut. Si vous sélectionnez la petite taille, de petits motifs peuvent être combinés et connectés.z Si vous avez combiné plusieurs motifs, vous pouvez spécifier la taille de chaque motif sélectionné. Modification de la densité du point Si un point plumetis décoratif a été sélectionné, vous pouvez modifier sa densité. a Appuyez sur (touche de point de couture courant) sur le panneau de commande, puis sélectionnez (point plumetis décoratif). b Sélectionnez un type de point plumetis décoratif. c Appuyez sur jusqu'à ce que la densité de point souhaitée soit sélectionnée.Sélectionnez pour une couture plus grosse ou pour une couture plus fine. ATTENTION

● Si la densité de la couture est trop basse,

en fonction de l'aiguille, les points

risquent de se tasser et l'aiguille de casser.130

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Modification de la longueur

Vous pouvez modifier la longueur d'un point

plumetis au moyen de cinq formats disponibles.

Appuyez sur (touche de point de couture

courant) sur le panneau de commande, puis

sélectionnez (point plumetis).

Sélectionnez un type de point plumetis.

X Il devient et le motif est plus long.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le

numéro change. Vous pouvez ainsi

sélectionner les numéros de à .Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 131

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Déplacement de motifs

Les points plumetis peuvent être déplacés vers la

gauche ou la droite de la moitié du motif, vous

permettant ainsi de créer un motif en décalé. C'est ce

que nous appelons un « motif en décalé ». La

procédure de création de ce motif suit, à titre

Appuyez sur (touche de point de couture

courant) sur le panneau de commande, puis

sélectionnez (point plumetis).

Sélectionnez un type de point plumetis.

X Le motif sélectionné ensuite est déplacé de

la moitié de la largeur vers la droite.

Sélectionnez le même motif.132

X Le motif sélectionné ensuite est déplacé de

la moitié de la largeur vers la gauche.

Spécifiez que les motifs seront cousus de

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Répétition de motifs » (page 133).

■ Exemples de motifs en décalé

Combinaison de motifs

Vous pouvez coudre des combinaisons de points

élaborées à partir des types de points caractères,

décoratifs, plumetis, courants combinés, plumetis

décoratifs et croisés.

Appuyez sur (touche de point de

couture courant) sur le panneau de

commande, puis sélectionnez le type de

Sélectionnez le premier motif.

X Le premier motif est sélectionné et s'affiche

• Lorsque vous commencez la couture, le

motif sélectionné est cousu de manière

répétée tant que la machine à coudre n'est

pas arrêtée.Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 133

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélectionnez le motif suivant.

X Les motifs combinés s'affichent sur l'écran.

• Pour supprimer un motif sélectionné,

appuyez sur sur l'écran. Le dernier

motif sélectionné est supprimé.

• Pour combiner des motifs de types différents,

le type sélectionné, choisissez le motif

Une fois tous les motifs souhaités sélectionnés,

X L'ordre d'apparition des motifs à l'écran

correspond à l'ordre dans lequel ils seront

z Vous pouvez combiner 70 motifs maximum.

Si plusieurs motifs ont été combinés, la

machine à coudre s'arrête dès que tous les

motifs sélectionnés affichés sur l'écran à

cristaux liquides ont été cousus. Pour coudre à

plusieurs reprises le motif combiné, reportez-

« Répétition de motifs »

z Vous pouvez enregistrer le motif combiné

pour une utilisation ultérieure. Pour plus de

détails, reportez-vous à la section

« Enregistrement de motifs » (page 135).

■ Répétition de motifs

Lorsque vous combinez plusieurs points, la

machine à coudre s'arrête une fois le motif affiché

sur l'écran terminé. Procédez comme suit pour

coudre un motif combiné de manière répétée.

Une fois les motifs combinés, appuyez sur .

Si vous appuyez de nouveau sur cette touche,

(couture simple) apparaît.

X devient . Vous pouvez à présent

coudre de façon répétée le motif

sélectionné. a Simpleb Répété

z Si vous définissez la couture répétée, le

motif est cousu de manière répétée tant que

la machine à coudre n'est pas arrêtée.

z Lorsque la machine à coudre est mise hors

tension, les réglages par défaut relatifs à la

couture simple/répétée sont rétablis.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Mise en miroir d'une image du motif

Après avoir sélectionné un motif simple,

appuyez sur pour mettre en miroir

l'image du motif à l'horizontale.

■ Vérification du motif

Lorsque le motif sélectionné n'apparaît pas sur

l'écran, vérifiez le motif en procédant comme suit.

X L'écran de vérification du motif apparaît.

Appuyez sur et validez le motif.

Appuyez sur (touche Arrière).

X L'écran initial s'affiche de nouveau.

z Vous pouvez enregistrer le motif combiné

pour une utilisation ultérieure. Pour plus de

détails, reportez-vous à la section

« Enregistrement de motifs ».Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 135

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Enregistrement de motifs

Vous pouvez enregistrer des motifs combinés pour

une utilisation ultérieure. Les motifs enregistrés, étant

conservés après la mise hors tension de la machine à

coudre, peuvent être réutilisés à tout moment. Vous

pouvez enregistrer un maximum de 10 motifs.

■ Enregistrement d'un motif

Créez le motif combiné à enregistrer.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Combinaison de motifs » (page

Appuyez sur la touche (touche de mise

en mémoire) du panneau de commande.

X apparaît lors de l'enregistrement du

motif. Une fois le motif enregistré,

l'affichage revient à l'écran initial.

• Ne mettez pas la machine à coudre hors

tension pendant l'enregistrement d'un motif :

vous risqueriez de perdre les données

■ Réutilisation d'un motif.

Appuyez sur (touche de rappel).

Réutilisez le motif enregistré.

X L'écran de sélection d'une poche s'affiche.

Sélectionnez la poche dans laquelle le motif

combiné que vous souhaitez réutiliser est

indique les poches dans lesquelles des

motifs sont déjà enregistrés.

X La poche sélectionnée apparaît en

surbrillance inverse et le motif enregistré

Vérifiez le contenu, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour vérifier un motif qui

n'apparaît pas complètement.

X Le motif enregistré est rappelé.

X L'écran de sélection du motif apparaît. Vous

pouvez coudre le motif que vous avez

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Suppression d'un motif enregistré

Vous pouvez supprimer les motifs enregistrés

Appuyez sur (touche de rappel).

Sélectionnez la poche dans laquelle le motif

que vous souhaitez supprimer est enregistré.

indique les poches dans lesquelles des

motifs sont déjà enregistrés.

X La poche sélectionnée apparaît en

surbrillance inverse et le motif enregistré

Vérifiez le contenu, puis appuyez sur .

X Un message de confirmation s'affiche.

X Les motifs enregistrés et la poche sont

Réalignement du motif

Le motif peut ne pas être cousu correctement, en

fonction du type de tissu utilisé ou de la vitesse de

couture. Le cas échéant, ajustez le motif en cousant

sur un bout de tissu identique à celui que vous

comptez utiliser pour votre travail de couture.

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Appuyez sur (touche de point de couture

courant) sur le panneau d'affichage, puis

sélectionnez (point décoratif).

X L'écran contenant les différents types de

points décoratifs apparaît.

X Le point d'alignement du motif est

sélectionné.Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 137

X Le motif pour effectuer l'ajustement est

X La machine à coudre s'arrête une fois le

Contrôlez le motif cousu.

Si la partie du motif indiquée dans l'illustration

est cousue uniformément, le motif est

correctement aligné.

Si le motif apparaît comme suit, la couture n'est

pas alignée verticalement.

Si le motif apparaît comme suit, la couture n'est

pas alignée horizontalement.

Si le motif n'est pas cousu correctement,

procédez comme suit pour ajuster la couture.

Appuyez sur la touche (touche de

réglage) du panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Pour régler la position verticale, appuyez sur

pour le réglage vertical du motif.

Pour régler la position horizontale, appuyez sur

pour le réglage horizontal du motif.

X Effectuez les ajustements nécessaires selon

la façon dont le motif est cousu.

■ Réglage vertical du motif

Appuyez sur pour augmenter l'espace

vertical dans le dessin.

Appuyez sur pour réduire l'espace

vertical dans le dessin.138

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Réglage horizontal du motif

Appuyez sur pour augmenter l'espace

horizontal dans le dessin.

Appuyez sur pour diminuer l'espace

horizontal dans le dessin.

Appuyez sur (Touche Arrière).

X L'affichage revient à l'écran de réglage du

Sélectionnez de nouveau , démarrez la

machine à coudre et vérifiez le point.

Continuez à ajuster le motif jusqu'à ce qu'il soit

cousu correctement.Conception d'un motif (Mon point personnalisé) 139

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Conception d'un motif (Mon point personnalisé)

La fonction Mon point personnalisé permet de coudre des motifs personnalisés.

d'un motif Préparez un jeu de feuilles quadrillées. a Dessinez une ébauche du motif sur le jeu de feuilles quadrillées.Dessinez le motif sous la forme d'une ligne continue, le point de départ et le point d'arrivée étant situés à la même hauteur. b Si le motif doit être répété, déterminez l'espace entre chaque motif. c Marquez les points du motif qui sont positionnés à des intersections dans la grille, puis reliez-les par une ligne droite continue. d Définissez l'ordre de couture.Pour obtenir un point plus attrayant, terminez le motif en croisant la ligne.

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Saisie des données du motif

Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et

programmez-le dans la machine à coudre.

Fixez le pied pour monogrammes « N ».

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Remplacement du pied-de-biche »

Appuyez sur (touche de point de couture

courant) sur le panneau de commande, puis

X L'écran de saisie d'un motif s'affiche.

Consultez le jeu de feuilles quadrillées et

spécifiez les coordonnées du premier point.

Spécifiez les coordonnées à l'aide de

Spécifiez le type de couture entre les points :

couture simple ou triple.

correspond à une couture simple et

à une couture triple.

Indiquez les coordonnées du deuxième point,

Répétez les étapes d à e pour définir chaque

• En cas d'erreur lors de la saisie d'un point,

appuyez sur . Le point précédent est

• Pour corriger le contenu entré, appuyez sur

. Vous pouvez insérer, supprimer et

déplacer des points.

Une fois tous les points entrés, appuyez sur

X L'écran de couture apparaît.Conception d'un motif (Mon point personnalisé) 141

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Spécifiez les différents réglages de couture,

comme les points inverses/renfort, de la même

manière que pour les autres points.

• Pour modifier le motif, appuyez sur .

z Vous pouvez enregistrer le motif entré pour

une utilisation ultérieure. Pour plus de

détails, reportez-vous à la section

« Enregistrement de motifs » (page 135).142

POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Entrez chacun des points indiqués dans le tableau pour coudre les exemples de motifs.

20 21 74 BRODERIE Ce chapitre présente les étapes de broderie.

La broderie étape par étape 146

Fixation du pied à broderie 147

Fixation du pied à broderie 147

Retrait du pied à broderie 149

Fixation de l'unité de broderie 150

Précautions d'emploi de l'unité de

Fixation de l'unité de broderie 150

Retrait de l'unité de broderie 152

Préparation du tissu153

Fixation d'un matériau

stabilisateur sur le tissu 153

Mise en place du tissu sur le

cadre de broderie154

Fixation du cadre de broderie 157

Fixation du cadre de broderie 157

Retrait du cadre de broderie 158

Sélection des motifs de broderie 159

Informations relatives au

Types de motifs de broderie 159

Fonctionnement de l'Écran

Sélection de caractères163

Sélection d'un motif de broderie..162

Sélection d'un motif cadre 164

Utilisation d'un patron de broderie

(vendu séparément)165

Couture de belles finitions166

Broderie d'un motif 167

Couture d'appliqués 169

Modification de motifs 171

Ajustement de la disposition171

Réglage de la tension des fils173

Il n'y a plus de fil au milieu du

Arrêt en cours de broderie 176

Utilisation de la fonction de mise en

Enregistrement de motifs180

Transfert de motifs de broderie de

l'ordinateur vers la machine à

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Broderie réussie Cette section décrit les préparatifs et procédures de base pour la broderie. Préparation Les éléments suivants sont indispensables pour broder. ■ TissuPréparez le tissu à broder. Préparez une pièce de tissu un peu plus grande que le cadre de broderie et dont la taille correspond à celle du motif à coudre.

z Utilisez toujours un matériau stabilisateur lorsque vous brodez des travaux, notamment lorsque vous brodez sur des tissus légers ou élastiques. Dans le cas contraire, vous risquez d'obtenir des motifs brodés de mauvaise qualité.z Lorsque vous brodez sur de grands morceaux de tissu, placez le tissu de sorte qu'il ne pende pas de la table sur laquelle la machine à coudre est posée. Si vous brodez alors que le tissu pend de la table, le mouvement de l'unité de broderie risque d'être altéré et de perturber le processus de couture. ATTENTION ■ Matériau stabilisateurFixez le matériau stabilisateur pour broder sur le tissu afin d'éviter que les motifs brodés soient de mauvaise qualité. Nous recommandons d'utiliser un matériau stabilisateur pour broder. Utilisez une feuille soluble dans l'eau sur les tissus fins comme l'organdi et les tissus duvetés comme les serviettes de bain. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accessoires en option » (page 11) . ■ Fils à broderPour le fil supérieur, utilisez du fil à broder ou du fil à broder mat. Pour le fil de la canette, utilisez du fil à broder pour canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accessoires en option » (page 11).

z Pour broder des motifs de bonne qualité, veillez à utiliser le fil à broder conçu pour les machines à broder.z Avant de commencer à coudre, veillez à ce que la canette contienne suffisamment de fil. Si vous continuez à broder alors que la canette ne contient quasiment plus de fil, le fil risque de s'emmêler. ● Ne brodez pas sur des tissus trop épais.

Pour vérifier l'épaisseur du tissu, fixez le

cadre de broderie sur l'unité de broderie,

puis relevez l'aiguille à l'aide de la touche

(Positionnement aiguille). Si le pied-

de-biche ne touche pas le tissu, vous

pouvez broder ce dernier. Par contre, s'il

touche le tissu, ne brodez pas ce dernier,

sinon l'aiguille risque de se casser et vous

pourriez vous blesser.

● Soyez prudent lorsque vous brodez des

motifs qui se chevauchent. L'aiguille peut

avoir du mal à percer le tissu et se casser.Broderie réussie 145

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Utilisez une aiguille de machine à coudre à usage

domestique 75/11. Lorsque vous brodez sur des

tissus épais comme la toile de jean, utilisez une

aiguille de machine à coudre à usage domestique

z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous

achetez la machine à coudre.

z Pour remplacer l'aiguille, reportez-vous à la

section « Remplacement de l'aiguille » (page

Les cadres de broderie « petit » et « moyen » sont

optionnels. Pour plus de détails, reportez-vous à

la section « Accessoires en option » (page 11).

● Comme les aiguilles à pointe boule

(dorée) sont destinées aux tissus pour

lesquels des points sautent fréquemment

(couture de motifs, tissus élastiques),

veillez absolument à ne pas les utiliser

pour broder. L'aiguille pourrait se casser

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

La broderie étape par étape

Les étapes de base de la broderie sont les suivantes :

1 Fixation du pied-de-biche

Fixez le pied à broderie « Q ».

Pour plus de détails sur la fixation du pied à broderie, reportez-vous à la

section « Fixation du pied à broderie » (page 147).

2 Vérification de l'aiguille

Utilisez une aiguille adaptée au tissu.

Pour plus de détails sur le remplacement de l'aiguille, reportez-vous à la

section « Remplacement de l'aiguille » (page 42).

Fixation de l'unité de

Fixez l'unité de broderie.

Pour plus de détails sur la fixation de l'unité de broderie, reportez-vous à

la section « Fixation de l'unité de broderie » (page 150).

compartiment à canette.

Utilisez le compartiment à canette (sans repère) de rechange en option

lorsque vous utilisez un autre type de fil à broder pour canette.

Pour plus de détails sur le remplacement du compartiment à canette,

reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière » (page 186).

Installation du fil de la

Pour le fil de la canette, bobinez le fil à broder dans la canette et

Pour plus de détails sur le bobinage du fil, reportez-vous à la section

« Bobinage/installation de la canette » (page 25).

6 Préparation du tissu

Fixez un matériau stabilisateur sur le tissu et placez ce dernier sur un

Pour plus de détails sur la préparation du tissu, reportez-vous à la

section « Préparation du tissu » (page 153).

Fixation du cadre de

Fixez le cadre de broderie sur l'unité de broderie.

Pour plus de détails sur la fixation du cadre de broderie, reportez-vous à

la section « Fixation du cadre de broderie » (page 157).

8 Sélection du motif

Sélectionnez un motif de broderie.

Pour plus de détails sur la sélection des motifs de broderie, reportez-

vous à la section « Sélection des motifs de broderie » (page 159).

Vérifiez et ajustez la taille et la position de la broderie.

Pour plus de détails sur l'ajustement de la disposition, reportez-vous à la

section « Ajustement de la disposition » (page 171).

10 Installation du fil à broder

Placez le fil à broder en fonction du motif.

Pour plus de détails sur l'installation du fil, reportez-vous à la section

« Enfilage supérieur » (page 31).Fixation du pied à broderie 147

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Fixation du pied à broderie Cette section décrit comment fixer le pied à broderie. Fixation du pied à broderie Fixez le pied à broderie lorsque vous brodez. Conservez à portée de main le pied à broderie « Q » fourni et un tournevis. a Barre du pied à broderieb Maintenu par la vis du support du pied-de-biche ATTENTION

a Appuyez une ou deux fois sur (Touche Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille. a Touche Positionnement aiguilleX L'aiguille se relève. b Mettez la machine à coudre hors tension. ATTENTION

c Relevez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-de-bicheX Le pied-de-biche est relevé. • À l'achat, le pied-de-biche est relevé. d Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support de pied-de-biche et maintenez-le enfoncé pour libérer le pied-de-biche. a Bouton noirb Support de pied-de-biche ● Fixez toujours le pied à broderie « Q »

lorsque vous brodez. Si vous utilisez un

pied-de-biche inadapté, l'aiguille risque

de le heurter et de se tordre ou de se

● Avant de remplacer le pied-de-biche,

veillez à mettre la machine à coudre hors

tension ; vous risquez en effet de vous

blesser si vous appuyez

malencontreusement sur la touche

(Marche/Arrêt) et que la machine

Desserrez la vis du support du pied-de-biche et

Tournez le tournevis vers l'arrière.

Maintenez le pied à broderie de la main droite,

Maintenez le pied à broderie en entourant avec

votre index le levier situé à l'arrière du pied.

En appuyant sur le levier avec votre doigt,

placez la barre du pied de broderie sur la vis

du support d'aiguille afin de fixer le pied de

broderie sur la barre de pied-de-biche.

a Barre du pied à broderie

b Vis de support d’aiguille

Fixez le pied à broderie avec la vis du support

Placez le pied à broderie perpendiculairement.

Serrez fermement la vis du support de pied-de-

Tournez le tournevis vers l'avant.

● Ne touchez pas l'aiguille avec le doigt ou

le pied à broderie « Q » lors de sa

fixation. L'aiguille pourrait se casser ou

● Veillez à serrer la vis à l'aide du tournevis

fourni. Si la vis est desserrée, l'aiguille

pourrait heurter le pied-de-biche et se

casser ou se tordre.

● Avant de coudre, tournez toujours

lentement le volant vers vous (dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre) et

assurez-vous que l'aiguille ne heurte pas

le pied-de-biche. Dans le cas contraire,

l'aiguille pourrait se casser ou se tordre.Fixation du pied à broderie 149

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Retrait du pied à broderie

Appuyez une ou deux fois sur (Touche

Positionnement aiguille) pour relever l'aiguille. a Touche Positionnement aiguille b

Mettez la machine à coudre hors tension.

Relevez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est relevé.

En appuyant sur le levier situé à l'arrière du

pied à broderie avec votre doigt, desserrez la

vis du support de pied-de-biche, puis retirez le

pied à broderie « Q ».

Tournez le tournevis vers l'arrière.

Fixez le support de pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Fixation du support de pied-de-

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Fixation de l'unité de broderie Cette section décrit comment fixer l'unité de broderie. Précautions d'emploi de l'unité

de broderie Les précautions d'emploi de l'unité de broderie sont présentées ci-dessous.

z Ne touchez pas le connecteur inséré dans la fente correspondante de l'unité de broderie. Vous pourriez l'endommager et provoquer des dysfonctionnements.z Ne soulevez pas le chariot de broderie et ne le déplacez pas violemment. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. Fixation de l'unité de broderie Préparez l'unité de broderie fournie. a Mettez la machine à coudre hors tension. b Retirez le plateau en le tirant vers la gauche. c Faites glisser le taquet sur le capot du port de connexion dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot.

z Veillez à fermer le capot du port de connexion lorsque l'unité de broderie n'est pas en cours d'utilisation. ● Ne déplacez pas la machine à coudre

lorsque l'unité de broderie est installée.

Cette dernière pourrait tomber et vous

● Maintenez vos mains et autres objets à

l'écart du chariot et du cadre de broderie.

Dans le cas contraire, vous risqueriez de

vous blesser.Fixation de l'unité de broderie 151

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

d Faites glisser l'unité de broderie sur le bras de la machine à coudre. Poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic et qu'elle s'arrête. X L'unité de broderie est fixée. e Mettez la machine à coudre sous tension. X Un message de confirmation s'affiche. f Veillez à éloigner vos mains et tout objet de l'unité de broderie et appuyez sur . • Lorsqu'une animation apparaît, le message ci-dessus s'affiche si vous appuyez sur l'écran avec votre doigt. X Le chariot se met dans sa position d'origine. a Chariot

z Si la machine est initialisée avec des objets ou des mains à proximité du chariot, l'affichage risque de revenir à l'écran initial. Après avoir retiré tous les obstacles à proximité du chariot, remettez la machine sous tension.X L'écran de sélection du type de motif de broderie s'affiche. • Pour plus de détails sur les motifs de broderie, reportez-vous à la section « Sélection des motifs de broderie » (page 159).

z Vous ne pouvez pas sélectionner les points courants lorsque l'unité de broderie est fixée.

● Éloignez vos mains et tout objet à

proximité du chariot. Vous pourriez vous

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Retrait de l'unité de broderie

Assurez-vous que la machine est bien arrêtée, et

suivez les instructions ci-dessous.

Retirez le cadre de broderie.

• Pour plus de détails sur le retrait du cadre de

broderie, reportez-vous à la section « Retrait

du cadre de broderie » (page 158).

Appuyez sur , puis sur .

Mettez la machine à coudre hors tension.

Tenez le levier de retrait situé en bas à gauche

de l'unité de broderie, et tirez lentement

l'unité de broderie vers la gauche. a Relâchez le bouton. X L'unité de broderie se détache de la

● Mettez toujours la machine à coudre hors

tension avant de retirer l'unité de

Si vous la retirez lorsque la machine est

sous tension, il peut en résulter des

● Ne transportez pas l'unité de broderie en

la tenant par le compartiment du bouton

aPréparation du tissu 153 4 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Préparation du tissu

Une fois que le matériau stabilisateur est fixé sur le tissu à broder, ce dernier est tendu sur un cadre de broderie.

Fixation d'un matériau

stabilisateur sur le tissu Fixez le matériau stabilisateur pour broder sur le tissu afin d'éviter que les motifs brodés soient de mauvaise qualité.

z Nous recommandons d'utiliser un matériau stabilisateur pour broder. Utilisez un matériau stabilisateur soluble dans l'eau sur les tissus fins comme l'organdi et les tissus duvetés comme les serviettes de bain. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accessoires en option » (page 11).

z Utilisez toujours un matériau stabilisateur pour broder des tissus élastiques, fins, dont la trame est lâche et où les points se contractent facilement. ATTENTION

a Préparez un matériau stabilisateur plus grand que le cadre de broderie utilisé. a Tissub Taille du cadre de broderiec Matériau stabilisateur b Si vous utilisez des matériaux stabilisateurs autoadhésifs, placez la face adhésive sur l'envers du tissu et repassez-le avec un fer à vapeur. a Matériau stabilisateurb Tissu (envers)c Surface autoadhésive Lorsque l'utilisation du fer ou du cadre est impossible.Placez le matériau stabilisateur sous le tissu et tendez ce dernier sur le cadre de broderie sans le fixer si vous brodez des tissus impossibles à repasser, comme le tissu éponge, ou sur des endroits inaccessibles avec un fer. ● Utilisez toujours un matériau stabilisateur lors de travaux de broderie. L'aiguille risque de se casser ou de se tordre si vous brodez sans fixer de matériau stabilisateur sur les tissus fins ou élastiques. En outre, le motif risque d'être mal cousu.

Mise en place du tissu sur le

Le tissu est tendu sur le cadre de broderie. Si le tissu

est lâche, le motif brodé risque d'être de mauvaise

qualité. Placez le tissu dans le cadre en le tendant et

en respectant la procédure ci-après. Préparez un tissu

sur lequel un matériau stabilisateur a été posé et ayez

le cadre de broderie (moyen, petit, grand ou très

grand (multi-position)) à portée de main.

■ Cadre de broderie (grand)

Il est possible de broder des motifs dans une zone

maximale de 18 cm (7 po) de haut et de 13 cm

(5 po) de large. Ce cadre permet de broder plusieurs

motifs sans devoir changer la position du tissu dans

■ Cadre de broderie (moyen)[option]

Il est possible de coudre des motifs d'une hauteur

de 10 cm (4 po) et d'une largeur de 10 cm

■ Cadre de broderie (petit)[option]

Il est possible de coudre des motifs d'une hauteur

de 2 cm (1 po) et d'une largeur de 6 cm (2-1/2 po)

maximum. Ce cadre est utilisé pour broder des

lettres et effectuer d'autres petites broderies.

• Certains motifs ne permettent pas d'utiliser

un (petit) cadre de broderie.

■ Cadre de broderie (très grand (multi-position))

Il est possible de broder des motifs dans une zone

de 30 cm (12 po) de haut et de 13 cm (5 po) de

large maximum. Ce cadre est utilisé pour broder

des caractères ou motifs combinés, ou de grands

Desserrez la vis de réglage du cadre de

broderie et retirez les cadres intérieur et

extérieur ; placez ensuite le cadre extérieur sur

Séparez les cadres intérieur et extérieur en

tirant le cadre intérieur vers le haut. a Cadre intérieurb Cadre extérieurc Vis de réglage b

Placez le tissu avec le matériau stabilisateur

au-dessus du cadre extérieur.

L'endroit du tissu doit être tourné vers le haut. a Endroit c

Insérez le cadre intérieur par-dessus le tissu.

Alignez sur le cadre intérieur avec sur

● Utilisez le cadre de broderie adapté à la

taille du motif à broder. Dans le cas

contraire, le pied-de-biche risquerait de

venir le heurter, risquant ainsi de vous

blesser ou de casser l'aiguille.

1Préparation du tissu 155

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Serrez la vis de réglage à la main juste assez

pour retenir le tissu.

Retirez doucement le tissu du cadre sans

desserrer la vis de réglage.

z Cette précaution permet de réduire les

risques de déformation du motif lors de la

Réinsérez le cadre intérieur par le dessus du

tissu, en alignant le symbole du cadre

intérieur avec le symbole du cadre extérieur. a Cadre extérieurb Cadre intérieurc Tissu (endroit )d Matériau stabilisateure Rebord du cadre extérieur • Insérez fermement jusqu'à ce que le cadre

intérieur soit bien appuyé contre le rebord du

Serrez la vis de réglage tout en tendant le tissu

à la main. Vous devez obtenir un son

semblable à celui d'un tambour lorsque vous

frappez doucement sur le tissu tendu.

■ Utilisation de feuilles de broderie

Si vous utilisez la feuille de broderie fixée sur le

cadre de broderie, vous pouvez broder le tissu

exactement à la position adéquate.

Marquez le centre de la position du motif à

broder à la craie. a Motif de broderieb Marque

Posez la feuille de broderie sur le cadre

a Feuille de broderie

c Lignes de base de la feuille de broderie

Alignez la marque du tissu sur la ligne de base

de la feuille de broderie.

Posez le cadre intérieur avec le tissu sur le

cadre extérieur et tendez le tissu.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

Retirez la feuille de broderie.

■ Broderie sur des tissus impossibles à tendre sur

un cadre de broderie

Lorsque vous brodez sur de petits morceaux de

tissu impossible à tendre sur un cadre de broderie

ou des morceaux de tissu fins comme du ruban,

utilisez un matériau stabilisateur pour pouvoir

tendre le tissu sur le cadre.

Nous recommandons d'utiliser un matériau

stabilisateur pour tous les travaux de broderie.

a Matériau stabilisateur

b Punaise ou colle à vaporiser

Une fois la broderie terminée, retirez

délicatement le matériau stabilisateur.

3Fixation du cadre de broderie 157 4 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Fixation du cadre de broderie Cette section décrit comment fixer le cadre de broderie. Fixation du cadre de broderie

a Enroulez le fil à broder sur la canette et placez-la dans le compartiment à canette. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Bobinage/installation de la canette » (page 25). b Relevez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-de-biche c Faites passer le cadre de broderie sous le pied-de-biche tout en soulevant davantage le levier du pied-de-biche. ATTENTION

d En maintenant légèrement le levier du support de cadre sur la gauche, alignez les deux chevilles sur le support de cadre de broderie avec les supports de fixation sur le cadre, puis insérez le cadre dans son support jusqu'à entendre un clic.Après avoir appuyé sur le support de fixation avant sur le porte-bobine jusqu'à entendre un clic, fixez le support de fixation arrière en appuyant dessus.a Leviera Supports de fixationb Chevilles

z Veillez à insérer correctement les deux chevilles. Le motif risque d'être imparfait si seule la cheville avant ou arrière est insérée. ATTENTION ● Ne touchez pas l'aiguille avec le doigt ou avec le cadre de broderie. Vous pourriez vous blesser ou casser l'aiguille.

● Placez correctement le cadre de broderie sur le support. Dans le cas contraire, le pied-de-biche risque de le heurter, ce qui pourrait vous blesser. 1

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Retrait du cadre de broderie

Assurez-vous que la machine est bien arrêtée, et

suivez les instructions ci-dessous.

Relevez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-de-biche b

En poussant le levier du support de cadre de

broderie vers la gauche, soulevez le cadre de

broderie pour le retirer.

Retirez le support de fixation arrière du porte-

bobine ; procédez de même avec le support

avant. a Leviera Supports de fixationb Chevilles c

Faites passer le cadre de broderie sous le pied-

de-biche tout en soulevant davantage le levier

● Ne touchez pas l'aiguille avec le doigt ou

avec le cadre de broderie. Vous pourriez

vous blesser ou casser l'aiguille.Sélection des motifs de broderie 159

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélection des motifs de broderie

Cette section donne des détails sur les différents types de motifs de broderie et la procédure de sélection d'un motif.

Informations relatives au copyright Les motifs enregistrés dans la machine à coudre et les patrons de broderie ne sont destinés qu'à un usage personnel. Toute utilisation publique ou commerciale des motifs protégés par copyright est une violation de la loi sur les droits d'auteur et est strictement interdite. Types de motifs de broderie Il est possible de sélectionner un motif de broderie parmi les types de motifs disponibles suivants.a Motifs de broderieb Motifs de broderie supplémentairesc Motifs alphabétiquesd Motifs cadrese Patron de broderief Motifs enregistrés dans la mémoire de la machine à coudreg Motifs récupérés d'un lecteur flash USB (mémoire flash USB)■ Motifs de broderie (motifs de broderie/motifs de broderie supplémentaires)Il existe 136 motifs. Les motifs sont effectués en changeant le fil supérieur selon les instructions affichées à l'écran. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif de broderie » (page 162).

■ Motifs alphabétiques6 types de caractères sont disponibles (caractères européens) : majuscules/minuscules/chiffres/symboles.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection de caractères » (page 163). ■ Motifs cadresVous pouvez combiner 10 formes, comme des carrés et des cercles, avec 12 types de points. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif cadre » (page 164). ■ Patron de broderie (vendu séparément)Vous pouvez broder des motifs à partir d'un patron de broderie. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un patron de broderie (vendu séparément) » (page 165). ■ Motifs enregistrés dans la mémoire de la machine à coudreVous pouvez mémoriser dans la machine à coudre des motifs, tels que des combinaisons de caractères souvent utilisées, afin de les rappeler ultérieurement et de les broder.Vous pouvez enregistrer des motifs composés de 12 motifs maximum ou de 512 Ko maximum. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement de motifs » (page 180)

. ■ Motifs récupérés d'un lecteur flash USB (mémoire flash USB)Vous pouvez broder des motifs récupérés du support USB.

z Il n'est possible de connecter qu'un lecteur flash USB (mémoire flash USB) au port USB de cette machine.• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Transfert de motifs de broderie de l'ordinateur vers la machine à coudre » (page 181).

Fonctionnement de l'Écran à

L'écran à cristaux liquides fonctionne à l'aide des

touches de fonctionnement du panneau de

commande. L'utilisation des touches de broderie est

■ Touches de fonctionnement

Appuyez sur (touche de réglage).

NOM DE LA COULEUR : nom de couleur type

DURÉE : Temps nécessaire à la broderie

NBR AIGUILLES : numéro de progression

#123 : Faites votre choix parmi les numéros de

couleur de fil suivants

• FIL EMBROIDERY (POLYESTER) n°

• FIL COUNTRY (COTON) n°

• FIL MADEIRA POLY n°

• FIL MADEIRA RAYON n°

• FIL ROBISON-ANTON POLY n°

AFFICHAGE DE L'UNITÉ

Permet de sélectionner les unités de mesure

TENSION DES FILS DE BRODERIE Vous pouvez régler la tension des fils de broderie.

VITESSE MAXIMALE DE BRODERIE (SPM)

Vous pouvez sélectionner la vitesse maximum de

broderie. [650SPM/350SPM]

Retour à l'écran précédent.

Lorsque des motifs n'apparaissent pas

à l'écran (si ou est affiché),

les motifs suivants/précédents

Retour à l'écran de sélection de type.

Le motif sélectionné est annulé.

Appuyez sur cette touche pour régler

la langue ou modifier l'affichage de

couleur de fil ou d'autres réglages.Sélection des motifs de broderie 161

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Touche de l'écran à cristaux liquides

• Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Recoudre » (page 175).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Ajustement de la disposition » (page 171)

z Les touches apparaissant sur l'écran

entourées d'une ligne pointillée ne peuvent

Appuyez sur cette touche lorsqu'un

motif spécifique est sélectionné, puis

appuyez sur pour changer

l'affichage. Les réglages de couture, tels

que la couleur et la chaîne de caractères

alphabétiques spécifiés, sont confirmés.

Appuyez sur cette touche pour

modifier les réglages de fil.

Appuyez sur cette touche pour

sélectionner ou désactiver la couture

Appuyez sur ou pour régler

modifier la densité des fils (motifs de

caractères uniquement).

Appuyez sur cette touche pour régler

Appuyez sur cette touche pour modifier

la couleur caractère par caractère

lorsque vous brodez des caractères.

Comme la machine à coudre s'arrête à la

fin de chaque caractère, le changement

de fil supérieur se fait lors de la couture.

Appuyez de nouveau sur cette touche

pour annuler la fonction multicouleur.

L'aiguille progresse couleur par

couleur et point par point (de 9 à 20

points si vous appuyez de façon

continue) et change de position pour

commencer à broder. Optez pour

cette fonction lorsqu'une couleur

spécifique n'est pas utilisée ou

lorsque vous redémarrez la machine

à coudre après l'avoir mise sous

tension au milieu d'un travail.

Vous pouvez contrôler la position du

motif à l'intérieur du cadre de

broderie et modifier la taille et l'angle.162

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélection d'un motif de broderie

136 motifs de broderie, tels que des fruits et des

animaux, sont enregistrés dans la mémoire de la

z Reportez-vous à la section « Tableau de

changement de couleur de motifs de

broderie » du Guide de référence rapide

pour découvrir des exemples de motifs

terminés et le fil utilisé.

Sélectionnez le type de motif de broderie

X L'écran de sélection du motif apparaît.

Sélectionnez le motif.

Passez d'un écran à l'autre à l'aide de

(Touche Page précédente) et (Touche

Lorsque vous appuyez sur / ,

l'affichage des motifs avance ou recule de 10

X Lorsqu'un motif est sélectionné, il peut être

70 motifs de broderie

66 motifs de broderieSélection des motifs de broderie 163

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélection de caractères

Spécifiez les caractères à broder.

Lorsque s'affiche, cela signifie

que vous ne pouvez plus entrer de caractères.

z Il est impossible de combiner des caractères

de styles différents (par ex., Sans serif, Serif

Sélectionnez les caractères.

Sélectionnez le style de caractères.

Sélectionnez les caractères.

• Si vous avez sélectionné un mauvais

caractère, appuyez sur .

• Pour entrer un espace, appuyez sur « _ ».

 Exemple : Welcome Basculez entre les majuscules et les minusculesBasculez entre les tailles : grand (L), moyen (M) et petit (S)164

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vous pouvez enregistrer le motif de

caractères créé pour une utilisation

ultérieure. Pour plus de détails, reportez-vous

« Enregistrement de motifs »

Sélection d'un motif cadre

Vous pouvez combiner 10 formes, comme des carrés

et des cercles, avec 12 types de points.

z Reportez-vous à la section « Motifs cadres »

du Guide de référence rapide pour les

formes de motifs cadres et les points.

Appuyez sur le motif cadre.

X L'écran de sélection de la forme du cadre

Sélectionnez la forme du cadre.

Passez d'un écran à l'autre à l'aide des touches

(Touche Page précédente) (Touche

Page suivante) et sélectionnez un type de cadre

parmi les 10 proposés.

X L'écran de sélection du point apparaît.

Sélectionnez le point.

Passez d'un écran à l'autre à l'aide des touches

(Touche Page précédente) (Touche

Page suivante) et sélectionnez un type de point

parmi les 12 proposés.

X Lorsqu'un point est sélectionné, il peut être

brodé.Sélection des motifs de broderie 165

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Utilisation d'un patron de

broderie (vendu séparément)

Si vous utilisez un patron de broderie, vous pouvez

broder d'autres motifs que ceux enregistrés dans la

machine à coudre. Il existe de nombreux patrons

ayant différents thèmes.

z Mettez toujours la machine à coudre hors

tension avant d'insérer et de retirer des

patrons de broderie.

z Insérez le patron de broderie dans la fente

correspondante en l'orientant dans le bon

z N'insérez que des patrons de broderie dans

la fente pour patrons de broderie.

z Lorsque les patrons de broderie ne sont pas

utilisés, conservez-les dans leur boîte de

z N'utilisez que des patrons de broderie

fabriqués pour cette machine. L'utilisation

de patrons non autorisés risque de perturber

le fonctionnement de la machine.

z Les patrons de broderie achetés à l'étranger

risquent de ne pas être adaptés à votre

z Il peut être difficile d'afficher à l'écran les

motifs de grande taille présents sur les

patrons de broderie.

Mettez la machine à coudre hors tension.

Insérez le patron de broderie dans la fente

correspondante située sur le côté droit de la

Placez le patron de broderie avec la flèche

tournée vers vous et insérez-le dans le sens de

Mettez la machine à coudre sous tension.

Appuyez sur le patron de broderie sur l'écran.

X L'écran de sélection des motifs enregistrés

sur le patron apparaît.

Sélectionnez un motif.

La procédure est identique à celle présentée

dans la section « Sélection des motifs de

broderie » (page 159).166

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Une fois que tout est préparé, vous pouvez passer à la broderie. Cette section décrit la procédure à suivre

pour broder et coudre des appliqués.

Couture de belles finitions

La réussite d'une broderie dépend de nombreux facteurs. Deux facteurs importants sont l'utilisation d'un matériau stabilisateur approprié (page 153) et la mise en place du tissu dans le cadre (page 154). Un autre point essentiel est d'utiliser la bonne aiguille et le bon fil. Reportez-vous à l'explication des fils ci-dessous. Deux compartiments à canette sont disponibles avec cette machine. Suivez les explications suivantes.

z Si vous utilisez d'autres fils que ceux repris ci-dessus, la broderie risque de ne pas être cousue correctement.• Pour plus de détails sur le retrait du compartiment à canette, reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière » (page 186).• Pour plus de détails sur le réglage de l'autre compartiment à canette, reportez-vous à la section « Réglage du logement de canette alternatif (sans couleur sur la vis) » (page 174).

z Avant de broder, vérifiez que la canette contient suffisamment de fil. Si vous continuez à coudre alors que la canette ne contient plus assez de fil, celui-ci risque de s'emmêler. z Ne laissez aucun objet dans le champ de déplacement du cadre de broderie. Le cadre peut heurter l'objet et gâcher la finition du motif de broderie. z Lorsque vous brodez sur de grands vêtements (surtout des vestes ou d'autres tissus lourds), ne laissez

pas le tissu pendre de la table. Sinon, l'unité de broderie ne pourra pas se déplacer librement, et le résultat risque de ne pas être satisfaisant. Fil Fil supérieurUtilisez du fil à broder ou du fil à broder mat prévu pour cette machine. D'autres fils à broder risquent de ne pas donner des résultats optimaux.Fil de la canetteVous devez utiliser le type de fil de canette à broder prévu pour cette machine.Compartiment à canetteLogement de canette standard (repère vert sur la vis) Logement de canette alternatif (sans repère)Un compartiment à canette standard (repère vert sur la vis) se trouve dans la machine pour la couture et la broderie. Le compartiment à canette d'origine de la machine est reconnaissable par sa vis verte.Le logement de canette alternatif (sans couleur sur la vis) est réglé sur une tension plus élevée pour la broderie avec des fils de canette de différents poids et une variété de techniques de broderie. Ce logement de canette est reconnaissable à son repère de couleur sombre situé dans la cavité de la canette. Il est possible de régler la vis de ce logement si nécessaire.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Broderie d'un motif Les motifs de broderie sont brodés avec un changement de fil après chaque couleur. a Préparez le fil à broder de la couleur indiquée à l'écran. a Cadres de broderie pouvant être utilisés pour la broderie.b Numéro de couleur en cours/Nombre de couleurs utiliséesc Nom de la couleur en coursd Partie de la couleur en course Partie de la couleur suivante• Vous pouvez modifier les numéros de couleur de fil affichés par couleur. Appuyez sur (touche de réglage), puis modifiez le réglage sur l'écran de réglage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonctionnement de l'Écran à Cristaux Liquides » (page 160).  Exemple : numéro de fil à broder sélectionné

b Placez le fil à broder puis enfilez l'aiguille. • Reportez-vous aux sections « Enfilage du fil supérieur » (page 31) et « Enfilage de l'aiguille » (page 34).

z Avant d'utiliser l'enfileur d'aiguille, veillez à abaisser le pied-de-biche. c Passez le fil dans l'orifice du pied à broderie et tenez-le légèrement de la main gauche. Ne tendez pas trop le fil. ATTENTION

● Si le fil est trop tendu, l'aiguille risque de

se casser ou de se tordre.

● Ni les mains ni aucun autre objet ne doit

venir heurter le chariot pendant la

couture. Ceci pourrait désaligner le motif.168

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Abaissez le levier du pied-de-biche.

a Levier du pied-de-biche

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt).

a Touche Marche/Arrêt

Après avoir progressé de 5 à 6 points, appuyez

sur (Touche Marche/Arrêt) pour arrêter la

Utilisez des ciseaux pour couper le fil au début

Coupez le fil au bord de la couture.

• Si l'extrémité du fil dépasse au début de la

couture, vous risquez de coudre par-dessus

en brodant le motif. Il serait alors difficile de

s'en débarrasser une fois la broderie

terminée. Couper le fil au début de la

Appuyez de nouveau sur (Touche Marche/

X La broderie recommence.

X La couture s'arrête automatiquement avec

des points de renfort une fois que la broderie

dans une couleur est terminée. Lorsque la

coupure de fil automatique est définie, le fil

Placez le fil à broder de la couleur suivante et

répétez les étapes a à h. j

Coupez l'excédent de fil.

X Une fois la dernière couleur cousue,

apparaît à l'écran. Appuyez sur .

L'écran initial s'affiche de nouveau.

z Pour le réglage de la coupure automatique,

reportez-vous à la section « Fonctionnement

de l'Écran à Cristaux Liquides » (page 160).

Préparez le tissu de base et le tissu d'appliqué

(appliqué). Appuyez sur (touche de réglage) et

définissez l'affichage de couleur de fil sur NOM DE LA COULEUR ; « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » et « APPLIQUÉ » s'affichent alors à

Sélectionnez un motif d'appliqué.

Lorsque « PIÈCE D’APPLIQUÉ » apparaît sur

l'écran, placez le renfort thermocollant sur

l'envers de l'appliqué et tendez ce dernier sur

le cadre de broderie.

Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez

sur (Touche Marche/Arrêt).

X Le trait de découpe de l'appliqué est cousu

et la machine à coudre s'arrête. a Trait de découpeb Tissu d'appliqué X « POSITION D'APPLIQUÉ » apparaît sur

Retirez le tissu du cadre de broderie et

coupez-le le long du trait de découpe.

Découpez soigneusement le long de la couture

• La finition sera de mauvaise qualité si la

découpe n'est pas effectuée correctement sur

Tendez le tissu de base sur le cadre de broderie.

Placez le fil pour la couture de l'appliqué.

Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez

sur (Touche Marche/Arrêt).

X La position d'appliqué est cousue et la

machine à coudre s'arrête. a Position d'appliquéb Tissu de base X « APPLIQUÉ » apparaît sur l'écran.

Appliquez une fine couche de colle pour tissu

ou vaporisez un produit adhésif sur l'envers de

l'appliqué et collez-le à la position de

Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez

sur (Touche Marche/Arrêt).

Lorsque « PIÈCE D'APPLIQUÉ »,

« POSITION D'APPLIQUÉ » ou « APPLIQUÉ »

s'affiche, aucune couleur de fil spécifique

n'apparaît. Utilisez un fil de couleur approprié

adapté à la pièce d'appliqué.

Suivez les instructions à l'écran et modifiez la

couleur des fils pendant la couture.Modification de motifs 171

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Modification de motifs Cette section décrit les procédures de modification, de réglage et de repositionnement des motifs. Ajustement de la disposition Le motif est généralement positionné au centre du cadre de broderie. Vous pouvez vérifier la disposition avant de commencer à broder et modifier la position ainsi que la taille.

z Les touches apparaissant sur l'écran entourées d'une ligne pointillée ne peuvent être utilisées. a Une fois le motif de broderie sélectionné, appuyez sur . X L'écran de broderie apparaît. b Appuyez sur .X L'écran de disposition apparaît. c Vérifiez et ajustez la disposition. a Disposition dans le cadreb Cadres de broderie disponiblesc Affichage de l'unité (cm/po)d Touches de changement de positione Touche de taillef Touche de dispositiong Touche de rotationh Image en miroir horizontalei Distance depuis le centrej Taille de la broderiek Touche de point de départTaille du cadre de broderieCette icône se met à clignoter en cas de modification de la taille du motif, de réglage de la disposition ou de modification de la taille du cadre de broderie. Les icônes de cadres de broderie grisés ne peuvent être utilisés.Touche de tailleAugmente/réduit la taille de la broderie. Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.Réduit la tailleRevient à la taille d'origineRevient à la position centrale (en cas de déplacement du motif à l'aide de la touche de changement de position).Augmente la tailleTouches de changement de positionDéplace la broderie vers le haut, le bas, la gauche et la droite.

z Si vous prenez note des valeurs apparaissant

dans la partie inférieure de l'écran lorsque

vous changez la taille et la position, vous

pouvez utiliser les mêmes réglages de taille

et de disposition pour coudre, même si vous

devez mettre la machine hors tension au

• Appuyez sur (touche Arrière) pour

revenir à l'écran précédent.

• Appuyez sur pour revenir à l'écran

ATTENTION Touche de disposition

Appuyez sur cette touche pour passer

à l'écran de rotation.

Fait pivoter la broderie de 1, 10 ou 90

degrés à chaque fois.

Fait pivoter le motif de 90 degrés vers

Fait pivoter le motif de 90 degrés vers

Fait pivoter le motif de 10 degrés vers

Fait pivoter le motif de 10 degrés vers

Fait pivoter le motif de 1 degré vers la

Fait pivoter le motif de 1 degré vers la

Remet le motif dans sa position

Image en miroir horizontale

Met le motif en miroir à gauche et à

Touche de point de départ

Appuyez sur cette touche pour déplacer

le cadre de broderie et vérifier la position

de la broderie ou pour modifier la

position de l'aiguille avant de broder.

L'écran illustré ci-dessous s'affiche

lorsque vous appuyez sur cette touche.

Déplace l'aiguille sur la position de

départ sélectionnée.

Déplace le cadre afin de vérifier

l'emplacement du motif.

● N'abaissez jamais l'aiguille lorsque le

cadre de broderie est en mouvement.

L'aiguille pourrait se casser ou se tordre.

● Une fois le motif révisé, consultez

l'affichage des cadres de broderie

disponibles, et utilisez un cadre

approprié. Si vous utilisez un cadre de

broderie non affiché comme étant

disponible, le pied-de-biche pourrait

toucher le cadre, vous exposant à des

risques de blessure.Modification de motifs 173

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Appuyez sur (Touche Arrière) pour

revenir à l'écran initial.

z Lorsque la machine est hors tension, les

réglages de disposition par défaut sont

z Vous pouvez également vérifier la taille du

motif et la distance par rapport au centre en

appuyant sur une fois la broderie

Réglage de la tension des fils

Si la broderie est ratée, il est difficile de défaire les fils

et le tissu risque d'être endommagé. Avant de broder,

utilisez une chute du même tissu pour vérifier le

réglage de la tension des fils, etc.

Pour régler la tension des fils, appuyez sur

(touche de réglage). Appuyez sur pour détendre les filsAppuyez sur pour augmenter la tension du fil. ■ Tension des fils correcte

La tension des fils est correcte lorsque le fil

supérieur est à peine visible sur l'envers du tissu. a Endroitb Envers ■ Le fil supérieur est trop tendu

Le fil de dessous sera visible sur l'endroit du tissu.

Dans cet exemple, réduisez la tension du fil

supérieur. a Endroitb Envers ■ Le fil supérieur est trop lâche

Le fil supérieur est mal tendu. Dans cet exemple,

augmentez la tension du fil supérieur. a Endroitb Envers

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Réglage du logement de canette

alternatif (sans couleur sur la vis)

Lorsque vous utilisez le fil de canette à broder fourni,

sélectionnez toujours le logement de canette avec

repère vert pour coudre des points de couture

courants et pour les fonctions de broderie. En mode

de fonction broderie, sélectionnez le logement de

canette alternatif (sans couleur sur la vis) si vous

utilisez des fils de canette à broder de substitution

(autres que ceux fournis avec votre machine). Il est

facile de régler le logement de canette alternatif (sans

couleur sur la vis) lorsqu’une modification de la

tension de la canette est nécessaire pour l’adapter à

différents types de fils de canette. Reportez-vous à

« Couture de belles finitions » (page 166).

Pour régler la tension de la canette pour la fonction

de broderie (en utilisant le logement de canette

alternatif, sans couleur sur la vis), tournez la vis à tête

fendue (-) avec un (petit) tournevis. a Ne tournez pas la vis cruciforme (+).b Réglez à l’aide d’un (petit) tournevis. ■ Tension correcte

Le fil supérieur apparaît légèrement sur l’envers

du tissu. a Endroitb Envers ■ Le fil de canette n’est pas assez tendu

Le fil de la canette apparaît légèrement sur

l’endroit du tissu. a Endroitb Envers Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-)

dans le sens des aiguilles d’une montre de 30 à

45 degrés environ, pour augmenter la tension de

la canette. Ne la serrez pas excessivement.

■ Le fil de canette est trop tendu

Sur l’endroit du tissu, le fil supérieur semble

former des boucles/se relever et le fil de canette

n’est pas visible sur l’envers du tissu. a Endroitb Envers Le cas échéant, tournez la vis à tête fendue (-)

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de

30 à 45 degrés environ, pour diminuer la tension

de la canette. Ne la desserrez pas excessivement.

● Lors du réglage du logement de la canette,

retirez toujours la canette du logement de

● NE réglez PAS la position de la vis Phillips

(+) sur le logement de canette alternatif :

vous risqueriez d’endommager ce dernier

et de le rendre inutilisable.

● S’il est difficile de tourner la vis à tête

fendue (-), ne forcez pas. En tournant

excessivement la vis ou en la forçant dans

l’un des deux sens de rotation, vous

risquez d’endommager le logement de la

canette. En cas de dommage, le logement

de la canette risquerait de ne plus assurer

une tension adéquate.

12Modification de motifs 175

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Lorsque la couleur du fil supérieur utilisé pour coudre

n'est pas correcte, vous pouvez refaire la couture

avec la couleur de fil appropriée.

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) pour

arrêter la machine à coudre.

Appuyez sur (Couleur précédente) pour

revenir au début de la couleur inappropriée.

Définissez la couleur de fil supérieur

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) pour

Il n'y a plus de fil au milieu

Lorsque vous tombez à cours de fil (fil supérieur ou fil

de la canette) pendant un travail de couture, la

machine à coudre s'arrête. Reculez l'aiguille de 10

points environ et recommencez à coudre.

Mettez du fil (fil supérieur ou fil de la canette).

Appuyez sur (Point précédent) pour

reculer l'aiguille de 10 points environ.

(Point suivant) augmente le nombre de

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Arrêt en cours de broderie

Si la broderie s'arrête avant d'être terminée, vérifiez

le compteur d'aiguille actuel avant de mettre la

machine à coudre hors tension.

z Lorsque la machine à coudre est mise hors

tension, les réglages par défaut relatifs à la

taille et à la disposition de la broderie sont

Appuyez sur (Touche Marche/Arrêt) pour

arrêter la machine à coudre.

Vérifiez le compteur d'aiguille sur l'écran et

Si le compteur d'aiguille n'est pas affiché,

appuyez sur (touche de réglage), puis

affichez l'écran suivant à l'aide de .

Appuyez sur (Touche Arrière) pour

revenir à l'écran de broderie.

Appuyez sur (Touche de broderie).

X Un message de confirmation s'affiche.

X Le motif sélectionné est supprimé et l'écran

de sélection du type de motif de broderie

Mettez la machine à coudre hors tension.

• Retirez toujours l'unité de broderie lorsque

vous déplacez la machine à coudre.

Mettez la machine à coudre sous tension, puis

sélectionnez le motif.

Appuyez sur .Modification de motifs 177

Appuyez sur (Couleur suivante) pour

aller au début de la couleur à broder.

Appuyez sur (Point suivant) pour

augmenter le compteur d'aiguille.

Si vous maintenez la touche enfoncée, il

avance de 1 —> 9 —> 30 points.

Il avance de 10 points environ avant le nombre

total de points confirmé à l'étape

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Utilisation de la fonction de mise en mémoire

Précautions relatives aux données de broderie Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de broderie autres que celles créées et mémorisées dans cette machine. ATTENTION ■ Types de données de broderie pouvant être utilisés• Vous ne pouvez utiliser que les fichiers de données de broderie .pes et .dst avec cette machine. Utiliser d'autres données que celles enregistrées à l'aide de nos systèmes de conception de données ou nos machines à coudre risque d'entraîner le dysfonctionnement de la machine à broder.■ Types de supports USB que vous pouvez utiliserDes données de broderie peuvent être rappelées à partir d'un lecteur flash USB (mémoire flash USB) quelle qu'en soit la capacité.

z Il n'est possible de connecter qu'un lecteur flash USB (mémoire flash USB) au port USB de cette machine. z Certains supports USB peuvent ne pas être compatibles avec cette machine. Pour plus de détails, visitez notre site Web. z Lorsque vous utilisez un périphérique USB muni d'un voyant d'accès, celui-ci commence à clignoter dès que vous insérez le périphérique dans l'ordinateur ou la machine à coudre ; la reconnaissance du périphérique peut prendre entre 5 et 6 secondes (ce délai peut varier en fonction du périphérique USB). z Pour des informations complémentaires, consultez le manuel d'instructions accompagnant le support USB que vous avez acheté.

z Vous pouvez utiliser des lettres et des chiffres dans les noms de fichiers. Si le nom du fichier ne

comporte pas plus de huit caractères, il apparaît sur l'écran dans son intégralité. S'il en comporte plus de huit, seuls les six premiers caractères suivis du symbole « ~ » et d'un chiffre sont visibles.Ceci ne s'applique qu'aux fichiers de données de broderie .dst.z Seuls les noms des fichiers .dst s'affichent. ●

Lorsque vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou

l'aiguille risque de casser si vous cousez avec une densité de point trop fine ou si vous cousez

plus de deux points qui se chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de

conception de données d'origine pour modifier les données de broderie.Utilisation de la fonction de mise en mémoire 179

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

■ Précautions relatives à l'utilisation de l'ordinateur pour créer et enregistrer des données

Si le nom de fichier des données de broderie ne peut être identifié, par exemple parce que ce nom contient

des caractères spéciaux, le fichier ne s'affiche pas. Dans ce cas, renommez le fichier. Nous vous conseillons

d'utiliser les 26 lettres de l'alphabet (majuscules et minuscules), les chiffres de 0 à 9, « - » et « _ ».

• Aucun motif ne doit excéder 18 cm (H) × 13 cm (L) (env. 7 po (H) × 5 po (L)).

Si le motif sélectionné fait plus de 18 cm (H) × 13 cm (l) (env. 7 po (H) × 5 po (l)) à moins qu'il ne soit

pivoté de 90 degrés, un message vous invite à pivoter le motif de 90 degrés.

• Les fichiers .pes enregistrés avec un nombre de points, de couleurs et de motifs combinés supérieurs aux

limites spécifiées ne peuvent être affichés. Utilisez l'un de nos systèmes de conception de données

d'origine pour modifier les motifs de broderie afin qu'ils correspondent aux spécifications.

• Même si l’unité de broderie n’est pas installée, la machine reconnaît les données de broderie.

• Enregistrez les motifs dans le répertoire racine du support USB. Si des données de broderie sont

enregistrées dans un dossier du support USB, vous ne pourrez pas les récupérer via la machine.

■ Données de broderie Tajima (.dst)

• Lors de l'importation d'un fichier .dst, la seule manière de visualiser le dessin consiste à sélectionner le

motif (nom du fichier).

Appuyez alors sur pour afficher le dessin à l'écran.180

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Enregistrement de motifs

Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de la

machine à coudre les caractères alphabétiques et les

motifs de broderie que vous avez personnalisés.

Comme les motifs enregistrés ne sont pas effacés lors

de la mise hors tension de la machine, vous pouvez

toujours les rappeler pour broder. Cette fonction est

pratique pour enregistrer des noms, etc. Vous pouvez

enregistrer jusqu'à 12 motifs ou 512 Ko de données.

■ Enregistrement d'un motif

Après avoir sélectionné le motif à enregistrer,

appuyez sur (Touche de mise en

X Une fois le motif enregistré, l'affichage

revient à l'écran initial.

Ne mettez pas la machine à coudre hors

tension pendant l'enregistrement d'un motif :

vous risqueriez de perdre les données

■ Réutilisation d'un motif

Appuyez sur (touche de rappel).

X Les motifs enregistrés sont affichés.

Sélectionnez le motif que vous souhaitez

Passez d'un écran à l'autre à l'aide de

(Touche Page précédente) et (Touche

a Capacité totale de mémoire utilisée

b Capacité totale de l'espace mémoire

c Numéro de la page actuellement affichée sur le

nombre total de pages

X Le motif sélectionné apparaît en surbrillance

Pour supprimer le motif de broderie, appuyez

X Le motif enregistré est rappelé.

X L'écran de broderie s'affiche et vous pouvez

broder les motifs rappelés.

z Le rappel de caractères enregistrés depuis un

patron de broderie n'est possible que si le

patron est inséré dans la machine.

aUtilisation de la fonction de mise en mémoire 181

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Transfert de motifs de broderie de

l'ordinateur vers la machine à coudre

z Il n'est possible de connecter qu'un lecteur

flash USB (mémoire flash USB) au port USB

z Un motif de broderie peut être transféré vers

la machine à partir d'un support USB

contenant 200 motifs de broderie maximum.

z Les motifs de broderie ne peuvent pas être

transférés vers la machine si le support USB

en contient plus de 200. Dans ce cas,

diminuez le nombre de motifs enregistrés sur

le périphérique USB.

z En outre, si les motifs de broderie

contiennent trop de couleurs (ce nombre

peut varier dans les motifs eux-mêmes), il

peut s'avérer impossible d'en transférer un

vers la machine, même s'il n'y a pas plus de

200 motifs de broderie enregistrés sur le

support USB. Dans ce cas, diminuez

également le nombre de motifs enregistrés

sur le périphérique USB.

z Enregistrez les motifs dans le répertoire

racine du support USB. Si des données de

broderie sont enregistrées dans un dossier du

support USB, vous ne pourrez pas les

récupérer via la machine.

Insérez le support USB dans le port USB de

l'ordinateur. a Port USB de l'ordinateurb Support USB b

L’icône « Disque amovible » s’affiche dans

« Ordinateur (Poste de travail) » sur l’ordinateur.

Copiez les données de motif sur le disque

BRODERIE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Retirez en toute sécurité le périphérique USB

du port correspondant de l'ordinateur.

a Port USB de l'ordinateur

b Support USB ATTENTION

Insérez le support USB dans le port USB de la

a Port USB (pour un lecteur flash USB (mémoire

X Les motifs enregistrés sont affichés.

z Si le message apparaît, il est

possible que le support USB contienne plus

de 200 motifs de broderie ou que les motifs

de broderie contiennent trop de couleurs

(même s'il n'y a pas plus de 200 motifs).

Dans ce cas, retirez le support USB de la

machine à coudre, reconnectez-le à

l'ordinateur, puis supprimez simultanément

quelques motifs de broderie du support USB.

Refermez la fenêtre du message d'erreur

affichée sur la machine, puis répétez la

procédure en commençant par l'étape e.

z Les noms de fichier des motifs apparaissent

dans l'ordre alphabétique.

z Seuls les noms des fichiers .dst s'affichent.

● Avant de déconnecter le support USB,

cliquez sur l'icône « Débrancher ou

éjecter le périphérique en toute sécurité »

dans la barre des tâches de Windows

2000 ou sur l'icône « Retirer le

périphérique en toute sécurité » dans la

barre des tâches de Windows

Ensuite, lorsque le disque amovible peut

être retiré en toute sécurité, déconnectez

le support USB de l'ordinateur.

®Utilisation de la fonction de mise en mémoire 183

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sélectionnez le motif que vous souhaitez

Passez d'un écran à l'autre à l'aide de

(Touche Page précédente) et (Touche

a Numéro de la page actuellement affichée sur le

nombre total de pages

Lorsque vous appuyez sur / ,

l'affichage des motifs avance ou recule de 10

X Le motif sélectionné apparaît en surbrillance

X Le motif enregistré est rappelé.

X L'écran de broderie s'affiche et vous pouvez

broder les motifs rappelés.

Ajustez le motif à votre convenance, puis

Entretien et maintenance186

Nettoyage de la surface de la machine186

Nettoyage de la coursière 186

Messages d'erreur 193

Réglage de l'écran à cristaux liquides197

Bip de fonctionnement197

Annulation du bip de fonctionnement198

Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre à l'aide du périphérique USB...199

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Entretien et maintenance

Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.

Nettoyage de la surface de la

machine Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine. Après l'avoir nettoyée avec un chiffon humide, essuyez-la avec un chiffon sec.

ATTENTION Nettoyage de la coursière Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans le compartiment à canette ; il doit donc être régulièrement nettoyé. a Mettez la machine à coudre hors tension. b Débranchez le cordon de la prise d'alimentation située à droite de la machine. ATTENTION

c Retirez le plateau ou l'unité de broderie si l'un d'eux est fixé. d Saisissez les deux côtés du couvercle de la plaque d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous.a Couvercle de la plaque d'aiguilleX Le couvercle de la plaque d'aiguille est retiré. e Retirez le compartiment à canette.Prenez le compartiment à canette et retirez-le.a Compartiment à canette f Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour retirer les peluches et la poussière de la coursière et des environs.a Brosse de nettoyageb Coursière• N'utilisez pas d'huile pour le compartiment à canette .

● Débranchez le cordon d'alimentation

avant de nettoyer la machine afin d'éviter

les risques de blessure ou d'électrocution.

● Débranchez le cordon d'alimentation

avant de nettoyer la machine afin d'éviter

les risques de blessure ou d'électrocution.

bEntretien et maintenance 187

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

g Insérez le compartiment à canette de façon à ce que la saillie de ce dernier soit alignée sur le ressort.a Saillieb Ressorta Compartiment à canette h Insérez les ergots du couvercle de la plaque d'aiguille dans la plaque d'aiguille et replacez le couvercle.a Couvercle de la plaque d'aiguille ATTENTION

N'utilisez jamais un compartiment à

canette rayé, sinon le fil supérieur pourrait

s'emmêler, l'aiguille se casser ou les

performances de couture diminuer. Pour

un nouveau compartiment à canette (réf. :

XC3153-221 (repère vert), XC8167-451

(sans repère)), contactez le centre de

service agréé le plus proche.

● Assurez-vous que le compartiment à

canette est correctement installé pour

éviter toute cassure de l'aiguille.

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service

de dépannage. Si le problème persiste, contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche.

Symptôme Cause possible Solution Référence

La machine n'est pas mise sous

Mettez la machine sous tension. page 19

La touche Marche/Arrêt n'a pas

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. page 53

Le levier du pied-de-biche est

Abaissez le levier du pied-de-biche. page 52

La touche Marche/Arrêt a été

enfoncée, bien que la pédale de

commande soit raccordée.

N'utilisez pas la touche Marche/Arrêt

lorsque la pédale de commande est

raccordée. Pour utiliser cette touche,

débranchez la pédale de commande.

L'aiguille se casse.

L'aiguille n'est pas installée

Installez l'aiguille correctement.

page 42La vis du support d'aiguille est

Utilisez le tournevis pour bien serrer

L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille.

L'association de tissu, fil et aiguille

Choisissez un fil et une aiguille

appropriés au type de tissu à coudre.

Le pied-de-biche utilisé n'est pas

approprié au type de point choisi.

Utilisez le pied-de-biche approprié

au type de point choisi.

La tension du fil supérieur est trop

Réduisez la tension du fil supérieur. page 59

Le tissu est trop tendu. Guidez le tissu légèrement. –

La bobine n'est pas installée

Installez la bobine correctement. page 31

La zone entourant l'orifice de la

plaque d'aiguille est rayée ou

présente une bavure.

Remplacez la plaque d'aiguille.

Contactez votre détaillant ou le

centre de service agréé le plus

La zone entourant l'orifice du

pied-de-biche est rayée ou

présente une bavure.

Remplacez le pied-de-biche.

Contactez votre détaillant ou le

centre de service agréé le plus

Le compartiment à canette est rayé

ou présente une bavure.

Remplacez le compartiment à

canette. Contactez votre détaillant ou

le centre de service agréé le plus

Vous n'utilisez pas une canette

conçue spécialement pour cette

Les canettes inadéquates ne

fonctionnent pas correctement.

N'utilisez qu'une canette

spécialement conçue pour cette

page 25Dépannage 189

Le fil supérieur n'a pas été

correctement enfilé (par exemple,

la bobine n'est pas correctement

installée, le couvercle est trop

grand pour la bobine utilisée ou le

fil est sorti du guide d'enfilage de

la barre de l'aiguille).

Corrigez l'enfilage supérieur. page 31

Le fil est emmêlé ou présente des

Démêlez le fil et défaites les nœuds. –

L'aiguille choisie ne correspond

Choisissez une aiguille appropriée au

type de fil utilisé.

La tension du fil supérieur est trop

Réduisez la tension du fil supérieur. page 59

Le fil est emmêlé, par exemple

dans le compartiment à canette.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est

emmêlé dans le compartiment à

canette, nettoyez la coursière.

L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille.

L'aiguille n'est pas installée

Installez l'aiguille correctement.

La zone entourant l'orifice de la

plaque d'aiguille est rayée ou

présente une bavure.

Remplacez la plaque d'aiguille.

Contactez votre détaillant ou le

centre de service agréé le plus

La zone entourant l'orifice du

pied-de-biche est rayée ou

présente une bavure.

Remplacez le pied-de-biche.

Contactez votre détaillant ou le

centre de service agréé le plus

Le compartiment à canette est rayé

ou présente une bavure.

Remplacez le compartiment à

canette. Contactez votre détaillant ou

le centre de service agréé le plus

Vous n'utilisez pas une canette

conçue spécialement pour cette

Les canettes inadéquates ne

fonctionnent pas correctement.

N'utilisez qu'une canette

spécialement conçue pour cette

Le fil qui a été tiré n'était pas

correctement bobiné autour de la

Enroulez le fil tiré cinq ou six fois sur

la canette, dans le sens des aiguilles

La canette tourne lentement.

Déplacez le sélecteur de vitesse de

couture vers la droite (pour

augmenter la vitesse).

Symptôme Cause possible Solution Référence190

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Le fil inférieur est

Le fil de la canette n'est pas

La canette est rayée, ne pivote pas

librement ou présente une bavure.

Remplacez la canette. –

Retirez le fil emmêlé et nettoyez la

Vous n'utilisez pas une canette

conçue spécialement pour cette

Les canettes inadéquates ne

fonctionnent pas correctement.

N'utilisez qu'une canette

spécialement conçue pour cette

Le fil supérieur n'a pas été

correctement enfilé.

Corrigez l'enfilage supérieur. page 31

Le fil de la canette n'est pas

installé correctement.

L'association de tissu, fil et aiguille

Choisissez un fil et une aiguille

appropriés au type de tissu à coudre.

Le support du pied-de-biche n'est

pas correctement installé.

Installez correctement le support du

La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 59

Vous n'utilisez pas une canette

conçue spécialement pour cette

Les canettes inadéquates ne

fonctionnent pas correctement.

N'utilisez qu'une canette

spécialement conçue pour cette

Le tissu est froissé.

Le fil supérieur n'a pas été enfilé

correctement ou la canette n'est

pas correctement installée.

Enfilez correctement le fil supérieur

et installez correctement le fil de la

La bobine n'est pas installée

Installez la bobine correctement. page 31

L'association de tissu, fil et aiguille

Choisissez un fil et une aiguille

appropriés au type de tissu à coudre.

L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 42

En cousant des tissus fins, le point

Réduisez la longueur du point ou

cousez un matériau stabilisateur sous

La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 59

Symptôme Cause possible Solution RéférenceDépannage 191

Le fil supérieur n'a pas été

correctement enfilé.

Corrigez l'enfilage supérieur. page 31

L'association de tissu, fil et aiguille

Choisissez un fil et une aiguille

appropriés au type de tissu à coudre.

L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 42

L'aiguille n'est pas installée

Installez l'aiguille correctement. page 42

De la poussière s'est accumulée

sous la plaque d'aiguille ou dans

le compartiment à canette.

Retirez le couvercle de la plaque

d'aiguille et nettoyez la coursière.

De la poussière s'est accumulée

dans les griffes d'entraînement ou

le compartiment à canette.

Nettoyez la coursière. page 186

Le fil supérieur n'a pas été

correctement enfilé.

Corrigez l'enfilage supérieur. page 31

Le compartiment à canette est rayé

ou présente une bavure.

Remplacez le compartiment à

canette. Contactez votre détaillant ou

le centre de service agréé le plus

Vous n'utilisez pas une canette

conçue spécialement pour cette

Les canettes inadéquates ne

fonctionnent pas correctement.

N'utilisez qu'une canette

spécialement conçue pour cette

Vous n'avez pas relevé l'aiguille

dans la position correcte.

Appuyez sur la touche de

positionnement de l'aiguille.

L'aiguille n'est pas installée

Installez l'aiguille correctement. page 42

Le pied-de-biche utilisé n'est pas

approprié au type de point choisi.

Utilisez le pied-de-biche approprié

au type de point choisi.

La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 59

Le fil est emmêlé, par exemple

dans le compartiment à canette.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est

emmêlé dans le compartiment à

canette, nettoyez la coursière.

Les griffes d'entraînement sont

Faites glisser le levier d'entraînement

par griffe vers la droite.

Le point est trop fin. Augmentez la longueur du point. page 59

Le pied-de-biche utilisé n'est pas

approprié au type de point choisi.

Utilisez le pied-de-biche approprié

au type de point choisi.

Le fil est emmêlé, par exemple

dans le compartiment à canette.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est

emmêlé dans le compartiment à

canette, nettoyez la coursière.

La lampe de couture est

Contactez votre détaillant ou le

centre de service agréé le plus

La machine n'est pas mise sous

Mettez la machine sous tension. page 19

Symptôme Cause possible Solution Référence192

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

L'écran à cristaux liquides est trop

clair ou trop sombre.

Réglez la luminosité de l'écran à

Une animation est affichée sur

l'écran à cristaux liquides.

Appuyez sur l'écran à cristaux

liquides avec le doigt et l'animation

Aucun motif n'est sélectionné. Sélectionnez un motif. page 159

L'unité de broderie n'est pas

correctement installée.

Installez correctement l'unité de

Le tissu n'est pas correctement

tendu sur le cadre de broderie. Le

Tendez le tissu correctement sur le

Aucun matériau stabilisateur n'a

Utilisez toujours un matériau

stabilisateur pour broder des tissus

élastiques, fins, dont la trame est

lâche et où les points se contractent

Le fil est emmêlé et le

compartiment à canette, etc. est

Retirez le fil emmêlé. Si le

compartiment à canette est obturé,

nettoyez la coursière.

La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 173

Des objets sont placés à proximité

du chariot ou du cadre de

Si le chariot de l'unité de broderie ou

le cadre de broderie heurte des

objets, le motif sera mal aligné.

laissez aucun objet dans le champ de

déplacement du cadre de broderie.

Le matériau dépassant du cadre de

broderie pose des problèmes.

Retendez le tissu sur le cadre de

broderie afin que le matériau

dépassant du cadre ne pose plus de

problèmes, tournez le motif et faites

Une broderie est en cours

d'exécution sur un tissu lourd et

ce dernier pend de la table.

Si vous brodez alors que le tissu pend

de la table, le mouvement de l'unité

de broderie sera altéré.

tissu lorsque vous brodez.

Le tissu se bloque. Il est coincé.

Arrêtez la machine à coudre et

placez le tissu correctement.

Le chariot a été déplacé lors du

retrait ou de la fixation du cadre

de broderie pendant la broderie.

Si le chariot est déplacé pendant le

processus, le motif risque d'être mal

Faites attention lors du retrait

ou de la fixation du cadre de

Symptôme Cause possible Solution RéférenceDépannage 193

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Des messages et des conseils d'utilisation apparaissent sur l'écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des

opérations de manière erronée. Conformez-vous aux instructions qui s'affichent. Si vous appuyez sur

ou exécutez l'opération correctement tandis que le message d'erreur est affiché, ce dernier disparaît.

Message d'erreur Cause possible

Il est possible que les données du motif sélectionné soient altérées.

Vous avez appuyé sur la touche Marche/arrêt ou Point inverse/renfort

dans un écran autre que l'écran de couture.

Vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt avant la fin de la

modification avec la fonction Mon point personnalisé.

Vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt sans raccorder la pédale

de commande, alors que le paramètre de réglage de la largeur du

point à l'aide du sélecteur de vitesse de couture est activé.

Vous avez sélectionné un motif pour lequel vous ne pouvez pas

utiliser la commande de la largeur.

Le réglage d'aiguille jumelée est sélectionné, alors que le motif choisi

ne peut être cousu avec l'aiguille jumelée.

Appuyez sur pour annuler le réglage d'aiguille jumelée. Si

l'aiguille jumelée est installée, remplacez-la par une aiguille simple.

Sélectionnez ensuite de nouveau le motif.

Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.

Fil supérieur cassé.

Le fil supérieur n'est pas enfilé correctement.

La bobine de fil supérieur est vide.

ATTENTION N'oubliez pas d'enfiler de nouveau la machine. Si vous appuyez sur

la touche Marche/arrêt sans enfiler de nouveau la machine, la

tension du fil risque d'être incorrecte ou l'aiguille de se casser et vous

pourriez vous blesser.

Vous avez essayé de créer un motif contenant trop de points avec la

fonction Mon point personnalisé.

La machine supprime un motif précédemment enregistré en mode

d'édition de broderie.

La touche Marche/Arrêt a été enfoncée alors que la pédale de

commande était raccordée.

Vous avez essayé d'utiliser la pédale de commande pour broder.

Vous avez tenté de sélectionner un motif après que le support USB

contenant ce motif a été déconnecté, puis reconnecté.194

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vous avez appuyé sur sur l'écran à cristaux liquides alors

qu'aucun patron n'était inséré.

Un point autre que le point de boutonnières, d'arrêt ou de reprisage a

été sélectionné et la touche Marche/Arrêt a été enfoncée alors que le

levier de boutonnières était abaissé.

Vous avez rappelé un motif alors qu'aucun support USB n'était

La boutonnière, le point d'arrêt ou le point de reprisage a été

sélectionné et la touche Marche/Arrêt a été enfoncée pendant que le

levier de boutonnières était relevé.

La touche Marche/Arrêt, Point inverse/renfort ou Coupe-fil a été

enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé.

Vous avez essayé de combiner plus de 70 points décoratifs, points

plumetis, points croisés ou points courants combinés.

La mémoire est pleine et le point ou motif ne peut être enregistré.

Vous avez appuyé sur la touche Arrière ou la touche de point de

couture courant tandis qu'un motif était sélectionné.

Vous avez modifié les réglages de motif de point, puis avez tenté de

les sauvegarder en appuyant sur la touche de mise en mémoire

Vous avez essayé de sélectionner un motif de broderie ou de modifier

la disposition avec l'aiguille abaissée.

La machine est mise sous tension alors que l'aiguille est abaissée et

que l'unité de broderie est fixée.

Ce message s'affiche lorsque l'unité de broderie tente de s'initialiser

alors que le pied à broderie est abaissé.

Un motif a été récupéré à partir d'un lecteur flash USB (mémoire flash

USB) contenant plus de 200 motifs de broderie. Ce message apparaît

également si des motifs de broderie contenant de nombreuses

couleurs ont été enregistrés sur le support USB, même si celui-ci ne

contient pas plus de 200 motifs.

Message d'erreur Cause possibleDépannage 195

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Récupération du motif.

La touche Point inverse/renfort, Positionnement aiguille ou Coupe-fil a

été enfoncée pendant que l'axe du bobineur était déplacé vers la

Un motif est en cours d'enregistrement.

Vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt ou Point inverse/renfort

alors qu'aucun motif n'est sélectionné.

La bobine de fil est vide.

Il reste peu de fil sur la canette.

Lorsque l'unité de broderie est fixée.

Vous avez essayé de définir un nombre de caractères trop grand pour

Le fil supérieur s'est emmêlé autour du compartiment à canette,

l'aiguille est tordue et touche la plaque d'aiguille, etc., ce qui

provoque l'arrêt de la machine à coudre (reportez-vous à la section

Vous avez essayé d'utiliser une fonction que vous ne pouvez pas

utiliser lorsque l'unité de broderie est fixée.

Vous avez inséré un patron que vous ne pouvez pas utiliser avec ce

produit et vous avez essayé de sélectionner un motif à partir de ce

Un motif de broderie non compatible avec cette machine à coudre a

Message d'erreur Cause possible196

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vous avez appuyé sur la touche de point de couture courant ou de

caractère alors que l'unité de broderie est fixée.

Vous avez tenté de rappeler un motif téléchargé adapté à une autre

La machine est en mode broderie et le motif de caractères combinés

est trop grand pour le cadre de broderie. Vous pouvez tourner le motif

de 90 degrés et continuer à combiner des caractères.

Vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, la touche de broderie ou la

touche de mise en mémoire en mode de broderie, mais l'unité de

broderie n'est pas fixée.

Le bobineur est en train de bobiner la canette.

Message d'erreur Cause possibleDépannage 197

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Réglage de l'écran à cristaux

Si rien n'apparaît sur l'écran à cristaux liquides

lorsque la machine à coudre est mise sous tension, la

luminosité de l'écran est trop faible ou trop forte. Le

cas échéant, effectuez l'opération suivante.

Mettez la machine à coudre hors tension.

Mettez la machine sous tension tout en

appuyant n'importe où sur l'écran.

Mettez la machine à coudre hors tension puis

Bip de fonctionnement

Un bip est émis à chaque pression d'une touche. En

cas d'opération incorrecte, deux ou quatre bips sont

■ Si vous appuyez sur une touche (opération

■ Si une opération incorrecte est effectuée

Deux ou quatre bips sont émis.

■ Si la machine se bloque, par exemple parce que

La machine à coudre émet des bips pendant

quatre secondes puis se met hors tension

Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant

de continuer à coudre.198

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Annulation du bip de

Par défaut, la machine à coudre est réglée pour

émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur

une touche du panneau de commande. Vous pouvez

modifier ce réglage pour qu'elle n'émette aucun son.

Mettez la machine à coudre sous tension.

X L'écran à cristaux liquides s'allume.

Appuyez sur la touche (touche de

réglage) du panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Appuyez trois fois sur (Touche Page

Désactivez la sonnerie en appuyant sur OFF.

X L'écran permettant de modifier les réglages

Appuyez sur (Touche Arrière).

X L'écran initial s'affiche de nouveau.Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre à l'aide du périphérique USB 199

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre à l'aide du périphérique USB Vous pouvez télécharger, à l'aide d'un périphérique USB et d'un ordinateur, les mises à niveau du logiciel

de votre machine à coudre.

Lorsqu'un programme de mise à niveau est disponible sur le site Web « http://solutions.brother.com »,

téléchargez le(s) fichier(s) en respectant les instructions du site Web et la procédure ci-dessous.

z Lorsque vous utilisez le support USB pour mettre le logiciel à niveau, vérifiez au préalable qu'aucune autre donnée que celles du fichier de mise à niveau n'est enregistrée sur le support USB utilisé. z Le fichier de mise à niveau peut être rappelé à partir d'un lecteur flash USB (mémoire flash USB) de n'importe quelle capacité.

z Une fois le logiciel de la machine mis à niveau, les combinaisons de caractères et de points décoratifs enregistrées sont effacées. En revanche, les motifs de broderie enregistrés ne sont pas effacés. a Appuyez sur (touche de réglage) et maintenez-la enfoncée tout en mettant la machine à coudre sous tension.X L'écran suivant apparaît. b

Insérez le support USB dans le port USB de la machine. Le périphérique ne doit contenir que le fichier mis à niveau.a Port USB pour le supportb Support USB Remarque

z Lorsque vous utilisez un périphérique USB muni d'un voyant d'accès, celui-ci commence à clignoter dès que vous insérez le périphérique dans l'ordinateur ou la machine à coudre ; la reconnaissance du périphérique peut prendre entre 5 et 6 secondes (ce délai peut varier en fonction du périphérique USB).200

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

X L'écran suivant apparaît.

z En cas d'erreur, un message s'affiche. À ce

moment, mettez la machine à coudre hors

tension, puis relancez la procédure à partir

Lorsque l'écran suivant s'affiche, la mise à

niveau est terminée.

Retirez le support USB et mettez la machine

hors, puis de nouveau sous tension.Index 201

aiguille, remplacement

arrêt en cours de broderie

bip de fonctionnement

bobinage de la canette

bobine de fil supérieur

bouton de dégagement

cadre de broderie 154

capitonnage en mouvement libre

capitonnage pointillé

caractères, réutilisation

combinaison de motifs

commande de pression du pied-de-biche

compartiment à canette

conception de motifs

connecteur du port USB

cordon, prise, interrupteur et alimentation électrique

coupure automatique du fil

coupure de fil automatique

couture automatique de points inverses/de renfort

couture avec aiguille jumelée

couture d’une fermeture à glissière

couture de fermeture à glissière

couture de lignes courbes

couture en mode « bras libre »

couvercle de la plaque d'aiguille

couvercle du compartiment à canette

couvercle du guide-fil

curseur de réglage des griffes d'entraînement

écran à cristaux liquides

écran de sélection de point de couture courant

écran de sélection du type de point

écran tactile à cristaux liquides

enfilage de l'aiguille

enfilage de l'aiguille manuel

enfilage de la canette

enfilage manuel de l'aiguille

enregistrement de caractères

enregistrement de motifs

ensembles de broderie

fente d'installation pour la genouillère 12, 67

fente pour le connecteur de l'unité de broderie

fente pour les patrons de broderie

fil à broder pour canette

ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

fil de la canette, sortie 38

fixation d'un matériau stabilisateur

Fixation de passepoils

fixation du pied à broderie

fixation du support de pied-de-biche

fonctionnement de l'écran à cristaux liquides

griffes d'entraînement

guide d'enfilage de la barre de l'aiguille

guide de capitonnage

guide de référence rapide

guide-fil pour le bobinage de la canette

installation de l'unité de broderie 150

installation de la canette

installation du cadre de broderie

installation du support de pied-de-biche

instructions de sécurité

interrupteur d'alimentation

interrupteur d'alimentation principal

jeu de feuilles quadrillées

largeur du point, réglage 58

Lecteur Flash USB (support USB Flash)

levier de boutonnières

levier de l'enfileur d'aiguille

levier du pied-de-biche

logement de canette alternatif

longueur des points plumetis, modification

longueur du point, réglage

matériau stabilisateur

messages de l'écran à cristaux liquides

mise de la machine sous/hors tension

mise en miroir de points

modification du sens de la couture

Mon point personnalisé

motif cadre, sélection

motif, réutilisation

motifs d'appliqué, sélection

motifs de broderie, sélection

motifs, enregistrement

nettoyage du compartiment à canette

nom et fonction des pièces

notions élémentaires de couture

panneau de commande 12, 15

pied à double entraînement

pied réglable pour fermetures à glissière/

pied-de-biche pour capitonnage

plaque du guide-bouton

point de capitonnage

point droit d'assemblage

point élastique triple

points de couture courants

points et motifs décoratifs

points personnalisés

points plumetis décoratifs

porte-bobine supplémentaire

position de l'aiguille, changement

positionnement du tissu

préparatifs pour la broderie

préparation du tissu à broder

prise d'alimentation électrique

prise de la pédale de commande

problèmes de fonctionnement

procédures de couture générale

réalignement du motif

réglage de la largeur du point

réglage de la largeur du zigzag

réglage de la longueur du point

réglage de la tension des fils

remplacement de l'aiguille

remplacement du pied-de-biche

repère de la plaque d'aiguille

répétition de motifs

résolution des problèmes de fonctionnement

retrait de l'unité de broderie

retrait du cadre de broderie

retrait du compartiment à canette

retrait du pied à broderie

retrait du support de pied-de-biche

réutilisation de motif

sélecteur de vitesse de couture 14, 53, 112

sélection de caractères de broderie

sélection des motifs de broderie

sélection des points

sortie du fil de la canette

support de pied-de-biche

suppression d'un motif enregistré

tension des fils, réglage

tension du fil supérieur

tissu, positionnement

Touche d’aide de la machine à coudre

Touche de mise en mémoire

touche de point de couture courant

touche Page précédente

touche Page suivante

touche Positionnement aiguille

touches de fonctionnement

Touches de l'écran à cristaux liquides

types de motifs de broderie

types, tailles et utilisations d'aiguilles

vérification de l'aiguille 42