Portege G450 - Téléphone mobile TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portege G450 TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Téléphone mobile TOSHIBA Portege G450, écran 2,4 pouces, résolution 240 x 320 pixels, processeur 200 MHz, mémoire interne 128 Mo, extensible via microSD. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation professionnelle, idéal pour les communications d'affaires, la gestion des contacts et l'accès à des applications spécifiques. |
| Maintenance et Réparation | Recommandé de nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier. En cas de panne, contacter un service agréé pour les réparations. |
| Sécurité | Équipé de fonctionnalités de sécurité de base, telles que le verrouillage par code PIN et la possibilité de supprimer les données à distance. |
| Informations Générales | Compatible avec les réseaux GSM, autonomie de la batterie d'environ 5 heures en conversation, dimensions compactes pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portege G450 TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portege G450 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portege G450 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI Portege G450 TOSHIBA
Déclaration de conformité 16
Santé et sécurité 18
Environnement de fonctionnement 20
Dispositifs électroniques 22
Sécurité de la batterie 23
Sécurité du chargeur CA 25
Informations destinées à l'utilisateur 27
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de
l'Union Européenne 31
Précautions et entretien 34
Précautions générales et entretien 34
Redémarrage de votre téléphone Toshiba 37
Remise à l’état initial de votre téléphone Toshiba 38
Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 39
Présentation et fonctions du téléphone 41
Icônes de l’écran 46
Installation de la carte SIM et de la batterie 53
Chargement de la batterie 59
Allumer et éteindre 61Sommaire
Fonctions d’appel 62
Numérotation rapide 66
Réception d’un appel 71
Options en cours d’appel 73
Historique des appels 74
Messages texte (SMS) 86
Messagerie vocale 90
Paramètres des messages 91
État de la mémoire 92
Méthodes de saisie 93
Indicateurs de méthode 93
Autres applications 105
Paramètres de l’heure et de la date 112
Modes du téléphone 114
Minuterie du rétroéclairage 116
Paramètres d'appel 117
Paramètres de sécurité 126
Paramètres réseau 134
Rétablir les paramètres 137
Suppression de tous les paramètres 138
Formatage du Disque-U 139Sommaire
Connexion de votre téléphone Toshiba à un PC 140
Déconnexion du PC 143
Caractéristiques 144
Enregistrement de l'achat 148
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un
service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses
fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du
réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être
disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir contacter
votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau.
Votre opérateur peut devoir vous donner des instructions
supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de
réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux
comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous
pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains
réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et
services dépendant de la langue.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions.
Comme nos produits sont en développement constant, Toshiba se
réserve le droit de modifier ce document à tout moment sans
préavis.Société Toshiba
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA") est une
convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce qui concerne le logiciel protégé
par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le
"Téléphone") fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone entraîne
l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions
générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel,
cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes
pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez ces conditions
générales, n'utilisez pas le Logiciel.
IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL,
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel,
non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que
défini dans ces conditions générales. La modification,
l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à
disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie
du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne
ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du
propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf
autorisation expresse incluse dans ces conditions générales.
En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas
de travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas
vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété
intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En
outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de
propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété
exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ou de leurs
fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au
Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. L'Utilisateur peut conserver une copie de
sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée
dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes
les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis duSociété Toshiba
propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent
respecter ces conditions générales. Tous les droits non
expressément octroyés par ces conditions générales sont
réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si
l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les
moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et
sous-traitants de tenter une ingénierie inverse, une
décompilation, une modification, une traduction ou un
démontage du Logiciel, tout ou partie, sauf dans les cas où de
telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois
applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites
lois. Tout non-respect des conditions générales ci-dessus ou
de toutes autres conditions générales présentes dans ce
document a pour conséquence la fin automatique de cette
licence et la restitution des droits accordés aux termes des
présentes à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de
garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs
fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés
pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de
Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulteSociété Toshiba
d'actes ou d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité de
DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la
législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à
ces conditions générales sera soumis exclusivement aux
7. Législation sur les exportations. Toute utilisation,
duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou
des données techniques qui peuvent être contrôlés par la
législation sur les exportations des pays ou des régions
applicables et peuvent être soumis à l'approbation des
autorités gouvernementales applicables avant l'exportation.
Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant
pas la législation sur les exportations du pays ou de la région
applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains
fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers
bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontreSociété Toshiba
de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est
installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le
tiers accepte ces conditions générales qui continueront à
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE "MARCHANDISE",
VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.
Garantie EU Le téléphone Toshiba, la batterie et le chargeur CA ne contiennent
aucune pièce utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations
sur le service, contactez votre détaillant ou opérateur.Licences
Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'un ou de
plusieurs des brevets américains suivants et/ou de leurs
équivalents dans d'autres pays :
4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239
T9 est une marque ou une marque déposée de Nuance
Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans
T9 Text Input est sous licence dans le cadre d'un ou de plusieurs
des brevets suivants : N° de brevets aux États-Unis : 5, 187, 480,
5, 818, 437, 5, 945, 928, 5, 953, 541, 6, 011, 554, 6, 286, 064, 6,
307, 548, 6, 307, 549 et 6,636,162, 6,646,573, 6,970,599. N° de
brevets en Australie : 727539, 746674, 747901. N° de brevets en
Autriche : AT225534, AT221222. N° de brevet au Brésil :
9609807-4. N° de brevets au Canada : 1, 331, 057, 2, 227, 904, 2,
278, 549, 2, 302, 595. N° de brevets au Japon : 3532780,
3492981. N° de brevets au Royaume-Uni : 2238414B. N° duLicences
brevet standard à Hong Kong : HK1010924.
N° de brevets à Singapour : 51383, 66959, 71976. N° de brevets
en Europe : 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2). N°
de brevets en République de Corée : KR201211B1, KR226206B1,
402252. N° de brevet en Chine : ZL96196739.0. N° de brevets au
Mexique : 208141, 216023, 218409. N° de brevets en Russie :
2206118, 2214620, 2221268 plus d’autres brevets en cours
d’homologation dans le monde.Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Déclaration de co nformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile
Communications Division, of
Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road,
Weybridge, KT15 2UL déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit (G450, nom type (modèle) SG4-E01) auquel se
réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres
documents normatifs suivants :
EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 50360,
EN 50361, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24 and
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais
radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et
de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le
produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences
essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5)
et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par
le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :
Cetecom ICT Services, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117
Saarbrücken, Germany
)0682Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
La documentation technique relative à l'équipement considéré est
disponible auprés de :
Directeur général adjoint - TIU Directeur général - Mobile Communications DivisionSanté et sécurité
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière
normale. Une utilisation inappropriée peut affecter les
• N'essayez pas de démonter votre produit, y compris ses
accessoires. Seul le personnel qualifié doit réparer le téléphone
• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez uniquement des
batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.
• La batterie et le chargeur CA ne doivent être utilisés qu'avec
votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou ce
chargeur CA avec d'autres appareils car cela pourrait causer
des dommages irrémédiables à l'appareil en question, à la
batterie ou au chargeur CA.
• L’utilisation de matériel d’un tiers (y compris des piles, des
câbles et des accessoires) non fabriqués ni agréés par Toshiba
peut provoquer l’annulation de la garantie de votre téléphone et
peut porter atteinte au bon fonctionnement du téléphone.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre
dispositif, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier
que ce dernier est compatible.Santé et sécurité
• Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé pendant de longues
périodes, notamment lorsque la température ambiante est
élevée, la surface du téléphone peut chauffer. Faites très
attention lorsque vous touchez le téléphone dans de telles
• Maintenez le téléphone à distance de votre oreille lorsque vous
écoutez de la musique ou lorsqu'il sonne.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne
pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores
trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation
d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées,
même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte
auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus
d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de
• Nous recommandons aux femmes enceintes et aux jeunes
femmes de prendre les précautions nécessaires lors d'un appel
et de garder le téléphone à distance de la partie basse de leur
abdomen. Dans ce type de situation, l'utilisation d'un kit mains
libres est recommandée.
• Votre téléphone contient du métal qui pourrait provoquer une
irritation cutanée.Santé et sécurité
Environnement de fonctionnement
• Respectez les règles locales de sécurité concernant l’utilisation
des téléphones mobiles au volant.
• Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer un appel ou de
répondre à un appel.
• Ne vous arrêtez pas sur la bande d’arrêt d’urgence d’une
autoroute pour répondre à un appel ou pour appeler, sauf en cas
• Si vous utilisez un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le
téléphone est correctement placé sur son support.
• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un
véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et
peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre
• Ne placez aucun objet, y compris des équipements de
transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située
au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de
• Éteignez votre téléphone lorsque vous faites le plein de
carburant.Santé et sécurité
• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba lorsque vous
faites fonctionner une machine.
• Éteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez dans un hôpital
ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux
peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone. Respectez
toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone du
bâtiment où vous vous trouvez.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en
avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement
des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des
affiches en interdisent l'utilisation.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a eu lieu
et respectez toutes les consignes fournies.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont
l'atmosphère est potentiellement explosive. Par exemple, les
zones de stockage de combustibles et de peintures à la bombe.
• Maintenez votre téléphone Toshiba à distance des
combustibles et des produits chimiques.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en
extérieur en cas d'orages.Santé et sécurité
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie
d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un
faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en
interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez
votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit,
vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous
assurer que des procédures sécurisées sont utilisées.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé
d'un véhicule à moteur. Les airbags et l'injection d'essence en
sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du
véhicule pour vous assurer que le système électronique est
correctement protégé.Santé et sécurité
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba à proximité de disques
d’ordinateur, de cartes de crédit et d’autres supports
magnétiques. Les informations contenues sur les disques ou les
cartes peuvent être endommagées par le téléphone.
Sécurité de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie
rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des performances
optimales uniquement après deux ou trois cycles de charge et de
décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée
des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les
durées en conversation et en veille deviennent notablement plus
courtes qu'auparavant, nous vous recommandons d'acheter une
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée
pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors
de sa première utilisation.
• La batterie ne peut être chargée que dans une plage de
température comprise entre +5 °C (+41 °F) et +35° C (+ 95°F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne
rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni
par Toshiba.Santé et sécurité
• Cessez d’utiliser la batterie si vous détectez un élément anormal
comme une odeur, une décoloration ou un dégagement de
chaleur lors de son utilisation, de son chargement ou de son
• N’utilisez pas votre téléphone Toshiba avec une batterie
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa
source d'alimentation électrique.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source
d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge
excessive réduit la durée de vie de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel
peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une
connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud
extrême : ces températures peuvent affecter ses performances.
Un réfrigérateur est une zone de froid extrême et une voiture
exposée à la lumière directe du soleil est une zone de chaud
• Dans le cas peu probable où la batterie coule, veillez à maintenir
la batterie à distance de vos yeux et de votre peau. Si le liquide
entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez
abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.Santé et sécurité
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie
contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans
un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus
Sécurité du chargeur CA
• N'utilisez pas un chargeur ou un câble CA endommagé.
L'utilisation d'un chargeur ou d'un câble CA endommagé peut
avoir pour conséquences un choc électrique, des brûlures ou un
incendie. Contactez un fournisseur de services Toshiba agréé
immédiatement pour obtenir un remplacement des produits
• Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble du chargeur CA.
• Ne tirez pas sur le câble du chargeur CA pour retirer l'extrémité
du câble d'une prise électrique.
• Saisissez directement l'extrémité du câble du chargeur CA
lorsque vous le débranchez afin d'éviter de l'endommager.
• Ne déposez pas d'objets lourds sur le chargeur CA.Santé et sécurité
Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre
téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en
Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant
qu'une communication de données est en cours dans une zone
GSM. Si le Mode réseau est défini sur WCDMA uniquement ou
GSM uniquement, vous ne pouvez pas appeler les services
d'urgence si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En outre,
vous ne pourrez peut-être pas appeler les services d'urgence sur
les services réseau de certains opérateurs.
Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra être établie
dans tous les pays et toutes les zones car le fonctionnement de
votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et
vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone
mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence.
IMPORTANT : Vous pouvez toujours appeler les services
d’urgence lorsque la carte SIM n’est pas insérée, lorsqu’elle
est verrouillée, lorsque le téléphone est verrouillé ou lorsque
la fonction Blocage d'appels est activée.Santé et sécurité
Avis FCC Cet appareil est conforme à la réglementation Part 15 de la FCC.
Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Des modifications non expressément approuvées par la partie
responsable de la mise en conformité peuvent provoquer
l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Informations destinées à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et approuvé comme étant conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à
l'article Part 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des interférences ne vont
pas se produire dans une installation spécifique ; si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réceptionSanté et sécurité
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en procédant comme suit :
1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Connectez l'équipement à un point d'alimentation sur un circuit
différent du récepteur actuellement connecté.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV si vous avez
AVERTISSEMENT : Des modifications non expressément
approuvées par le fabricant responsable de la mise en
conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de
l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il
est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission
de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications
Commission) du gouvernement des États-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont été
développées par des organisations scientifiques indépendantes
au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études
scientifiques. Les normes comportent une marge de sécurité
considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de
mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate).
La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont
effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et
avec le téléphone attaché au corps) selon les procédures requises
par la FFC pour chaque modèle. La valeur SAR pour ce modèle
lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0,657 W/kg
et lorsque l'appareil est attaché au corps, comme décrit dans ce
manuel, elle est de 1,06 W/kg.Santé et sécurité
Fonctionnement attaché au corps
Ce téléphone a été testé pour un fonctionnement habituel attaché
au corps avec l'arrière du téléphone à une distance de 1,5 cm du
corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux fréquences
radio de la FFC, utilisez des accessoires qui maintiennent une
distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l'arrière du
téléphone. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires
ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation
d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être
en conformité avec les normes de la FFC relatives aux fréquences
radio, et doit donc être évitée.
La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle
incluant tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les
normes d'émission de fréquences radio de la FCC. Les
informations SAR sur ce modèle sont enregistrées auprès de la
FCC et vous pouvez les trouver dans la section Display Grant du
site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir recherché la norme
Pour plus d'informations sur les mesures SAR, visitez le site de
l'association Cellular Telecommunications & Internet Association
(CTIA) à l'adresse http://www.phonefacts.net.Santé et sécurité
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de l'Union Européenne
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il
est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes
radios recommandées par les consignes internationales. Ces
consignes ont été développées par l'organisation scientifique
indépendante ICNIRP et incluent des marges de sécurité
destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels
que soient leur âge ou leur état de santé.
Les directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de
SAR (Specific Absorption Rate). Le seuil SAR pour les appareils
mobiles est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil lors des
tests au niveau de l'oreille était de 1,71 W/kg*. Comme les
appareils mobiles offrent diverses fonctions, ils peuvent être
utilisés dans d'autres positions, sur le corps par exemple comme
cela est décrit dans ce guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la
valeur SAR testée est de 1,28 W/kg.
Comme la valeur SAR se mesure en utilisant l'appareil à sa
puissance d'émission maximale, la valeur SAR réelle lors de
l'utilisation de l'appareil est habituellement inférieure à celle qui est
indiquée plus haut. Cela est dû aux modifications automatiques du
niveau de puissance de l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que leSanté et sécurité
niveau minimum requis pour atteindre le réseau.
L'Organisation mondiale de la santé a déclaré que les informations
scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de
prendre des précautions particulières pour l'utilisation des
appareils mobiles. Ce qui est affirmé, c'est que si vous souhaitez
réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée
des appels ou en utilisant un appareil "mains libres" pour que le
téléphone mobile reste à distance de la tête et du corps. Pour de
plus amples informations, vous pouvez vous rendre sur le site Web
de l'Organisation mondiale de la santé (http://www.who.int/emf).
* Les tests sont réalisés en conformité avec les directives
internationales sur les tests.
** Voir la section <Informations sur l'exposition aux fréquences
radio de la FCC> sur le Fonctionnement attaché au corps.Santé et sécurité
Les informations suivantes ne concernent que les États membres
de l'Union européenne:
L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le produit ne peut
pas être jeté avec les ordures ménagères. Par l'élimination
correcte de ce produit, vous participez à la prévention des
conséquences susceptibles d'être néfastes à l'environnement et à
la santé humaine, comme ce pourrait être le cas si ce produit n'est
pas éliminé correctement. Pour plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec la mairie la plus proche,
le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Veuillez recycler l’emballage en carton fourni avec ce téléphone.Précautions et entretien
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Précautions générales et entretien
Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre téléphone Toshiba,
ainsi que de ses pièces et accessoires, en suivant les suggestions
• Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et
accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des
animaux domestiques.
• Conservez votre téléphone Toshiba, la batterie ou les
accessoires à l’abri des substances liquides ou de l’humidité.
L’humidité peut contenir des minéraux qui corrodent les circuits
électroniques. Si le téléphone ou sa batterie étaient mouillés en
raison d'une utilisation inappropriée, la garantie du fabricant
pourrait être annulée.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans
des endroits poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du
téléphone pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans
des endroits où la température est trop élevée. Les
CONSEIL : L'entretien de votre téléphone Toshiba, ainsi
que de ses pièces et accessoires, vous permet de le
conserver en bon état et, donc, de remplir les obligations de
garantie.Précautions et entretien
Précautions et entretien
températures élevées raccourcissent la durée de vie du
téléphone, endommagent la batterie et déforment/font fondre
les circuits internes.
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans (ou à côté) des
sources de chaleur comme un radiateur ou un four à micro-
ondes – cela pourrait provoquer un surchauffage de la batterie
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans
des endroits où la température est trop basse. Une trop grande
différence entre la température de la pièce et la température du
téléphone peut créer de la condensation à l'intérieur du
téléphone, provoquant des dommages des circuits
• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas d'absolue
• Maniez votre téléphone Toshiba avec précaution. Les circuits
internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le
téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez.
• Lorsque votre téléphone est réglé sur le vibreur, ce dernier peut
bouger à cause des vibrations. Veillez à éloigner le téléphone de
toute source de chaleur ou du bord d’une surface située en
hauteur.Précautions et entretien
Précautions et entretien
• Utilisez un chiffon doux, propre, sec et anti-statique pour
nettoyer votre téléphone Toshiba. N’utilisez pas de produits
chimiques, de détergents ou de substances abrasives.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le téléphone est allumé.
• Ne laissez pas la batterie non chargée ou déconnectée pendant
une longue période, ceci pourrait provoquer une réinitialisation
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur votre
• Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne pas choisir un
• Les interférences peuvent affecter les performances de votre
téléphone Toshiba. Ce phénomène est normal et le téléphone
doit fonctionner normalement une fois que vous l'éloignez de la
source d'interférences.
• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses accessoires, ne
fonctionne pas comme il le devrait, consultez votre revendeur
qui pourra vous fournir l'aide nécessaire.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone Toshiba. Seul le
personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette
opération.Précautions et entretien
Précautions et entretien
Redémarrage de votre téléphone
Si vous rencontrez un problème, comme le blocage du téléphone,
appuyez sur la touche Rejeter/Annuler et maintenez-la
Si, après le redémarrage de votre téléphone Toshiba, un problème
se présente encore :
1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section Premiers pas
pour consulter les instructions).
2. Ré-insérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba
(reportez-vous à la section Premiers pas pour consulter les
IMPORTANT : Si vous redémarrez votre téléphone, les
données non sauvegardées seront perdues.Précautions et entretien
Précautions et entretien
Remise à l’état initial de votre téléphone
Si, après le redémarrage de votre téléphone Toshiba, un problème
se présente encore, vous pouvez remettre votre téléphone à l’état
Pour remettre votre téléphone Toshiba à l’état initial, consultez la
rubrique Rétablir les paramètres dans Paramètres.
Nous vous recommandons d’enregistrer toutes les données non
sauvegardées avant de remettre votre téléphone Toshiba à l’état
IMPORTANT : Si vous remettez votre téléphone Toshiba à
l’état initial, il est possible que les données non
sauvegardées soient perdues.Précautions et entretien
Précautions et entretien
Réinitialisation de votre téléphone
Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, consultez la rubrique
Suppression de tous les paramètres dans Paramètres.
Nous vous recommandons de sauvegarder toutes vos données
avant de réinitialiser votre téléphone Toshiba.
IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder
fréquemment les données stockées sur votre téléphone
Toshiba.Premiers pas
Assurez-vous que votre emballage contient les éléments
• Votre téléphone Toshiba
• Guide de l'utilisateur
• CD (application PC)Premiers pas
Présentation et fonctions du téléphone
Clignote : appel manqué ou nouveau
Bleu : le téléphone est utilisé en tant
Vert : le téléphone est utilisé en tant qu’
3. Touches numériques/
Mode Veille, pression rapide : Insère
les numéros correspondants.
Mode Veille, pression prolongée :
1 - appelle la messagerie vocale.
2 à 9 - compose le numéro abrégé
0 - insère le caractère +.
Mode Menu : sélectionne l’option du
menu correspondante.
1 - affiche les symboles et le numéro 1 à sélectionner.
2 à 0 - insère les numéros et lettres correspondantes.
Mode Veille, pression rapide : insère le caractère *.
Mode Veille, pression prolongée : verrouille le clavier.
Mode Édition, pression rapide : modifie le mode de saisie de
texte. Reportez-vous à la section Saisie de texte pour plus
Mode Édition, pression prolongée : modifie le sous-mode de
saisie de texte. Reportez-vous à la section Saisie de texte
pour plus d’informations.
Mode Veille, pression rapide : insère le caractère #.
Mode Veille, pression prolongée : insère le caractère de pause
de composition (P). Reportez-vous à la section Insertion
d’une pause dans une séquence de numérotation pour
plus d’informations. Fonctions d’appel.
Mode Édition, pression rapide : affiche les symboles pour la
Mode Édition, pression prolongée : déplace le curseur à la
prochaine ligne ou à une nouvelle ligne.
6. MicrophonePremiers pas
7. Touche de navigation vers le
Mode Veille, pression rapide : accès
à la liste de tous les contacts.
Mode Veille, pression prolongée :
bascule entre les modes Normal et
Mode Menu : fait défiler vers le haut.
Mode Édition : déplace le curseur
8. Touche de navigation vers le
Mode Veille, pression rapide : accès
à l’écran de création de messages
Mode Veille, pression prolongée :
accès à l’écran du lecteur de
Mode Menu : fait défiler vers le bas.
Mode Édition : déplace le curseur vers la droite.
Maintenir la touche enfoncée pour allumer et éteindre le
Mode Menu : permet d’accéder à l’écran précédent.
Mode Édition : efface le texte.
10. Touche Envoyer/OK Mode Veille, pression rapide : permet d’accéder à l’écran
Mode Veille, pression prolongée : permet d’accéder à la liste
des appels composés.
Mode Menu : Sélectionne l’option de menu ou confirme
Mode Édition : Confirme l’insertion de texte ou affiche les
12. Couvercle de la batterie
13. Connecteur de chargement, de
câble et d’écouteurs
Écran d’édition de texte
GPRS Puissance du signal
EDGE Puissance du signal
2 Statut SMS Nouveau SMS reçu
Boîte de réception de
Itinérance à partir du
Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas
Niveau de charge de la
(batterie très faible)
Touches verrouillées
Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas
T9, français, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
T9 français, majuscule
T9 français, minuscule
T9, anglais, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
T9 anglais, majuscule
T9 anglais, minuscule
T9, allemand, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas
T9, italien, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
T9 italien, majuscule
T9 italien, minuscule
T9, espagnol, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
T9, polonais, première
lettre en majuscule et
lettres suivantes en
T9 polonais, majuscule
T9 polonais, minuscule
Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas
majuscule et lettres
suivantes en minuscule
Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas
Installation de la carte SIM et de la
AVERTISSEMENT : Il y a un risque d’explosion si la batterie
n’est pas remplacée correctement. Pour réduire les risques
de feu ou de brûlure, évitez de désassembler, écraser,
percer les contacts externes courts et d’exposer la batterie
à des températures supérieures à 60°C ou de jeter la
batterie dans des sources de feu ou d’eau. Remplacez
uniquement la batterie par les modèles spécifiés,
conformément à la réglementation locale.
IMPORTANT : Il est facile d'endommager la carte SIM en la
rayant et en la pliant. Manipulez-la donc avec précaution.
IMPORTANT : Tenir la carte SIM hors de portée des
sources de parasites, de poussière et d’eau.
1. À partir de la face arrière du téléphone, exercez une pression
vers le bas sur le couvercle de la batterie. Faites glisser le
couvercle selon les instructions du diagramme ci-dessous et
retirez-le du téléphone.Premiers pas
2. Si la batterie est installée, exercez une pression sur la base de
la batterie et sortez-là de son emplacement en la soulevant en
suivant les instructions du diagramme ci-dessous.Premiers pas
3. Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM avec les
connecteurs dorés orientés vers le bas, en prenant soin
d’aligner le coin biseauté de la carte sur le coin biseauté du
support. Appuyez légèrement sur la carte SIM et faites-la
glisser pour la mettre en place.Premiers pas
4. Insérez la batterie dans son emplacement avec les
connecteurs dorés tournés dans la direction opposée du
connecteur de chargement pour câble et téléphone. La batterie
est conçue afin de ne pouvoir être insérée que de cette
manière. Appuyez délicatement sur la base de la batterie (côté
sans connecteur) pour l’insérer entièrement.Premiers pas
5. Faites glisser doucement le couvercle arrière vers le haut pour
le remettre en place.Premiers pas
Chargement de la batterie
Avant d’utiliser le téléphone Toshiba pour la première fois, la
batterie doit être complètement chargée.
La batterie n'atteint ses performances optimales qu'après deux ou
trois chargements complets.
Vous pouvez charger votre batterie de l’une des deux manières
• Branchez le chargeur AC sur une prise d'alimentation et
branchez-le sur le connecteur du chargeur de votre téléphone
Toshiba. Lorsque la batterie est entièrement chargée,
débranchez le chargeur AC de la prise d'alimentation et
débranchez-le du connecteur du chargeur du téléphone en le
saisissant fermement et en le tirant délicatement,
• connectez votre téléphone Toshiba à un PC à l’aide du câble
Indicateur de batterie faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient faible, un bip
d’avertissement retentit et le message Batterie faible s’affiche. Si
le niveau de charge de la batterie devient trop faible pour un
fonctionnement normal, votre téléphone Toshiba s'éteintPremiers pas
Informations sur la batterie
Les performances de la batterie dépendent de nombreux facteurs,
tels que la configuration réseau de votre opérateur, l’intensité du
signal, la température de l’environnement dans lequel vous utilisez
votre téléphone Toshiba, les fonctions et/ou paramètres
sélectionnés et utilisés, les dispositifs connectés aux ports de
connexion de votre téléphone, ainsi que les schémas d’utilisation
des applications voix, données et autres.
REMARQUE : Nous recommandons de sauvegarder les
données de la mémoire de votre téléphone sur un PC. Le
fabricant n'est pas responsable de la perte ou de l'altération
des données due à la décharge de la batterie.
CONSEIL : Pour plus informations sur l'optimisation des
performances de l'alimentation de votre téléphone Toshiba,
reportez-vous à la section Minuterie du rétroéclairage
Gestion d’une batterie faible
Lorsque l’indicateur de batterie faible apparaît, procédez comme
1. Enregistrez les données en cours.
2. Chargez la batterie dès que possible.
3. Mettez votre téléphone Toshiba hors tension.
Pour allumer votre téléphone Toshiba :
1. Appuyez sur la touche Activer/Annuler et maintenez-la
2. Si un PIN ou un code de sécurité vous est demandé, entrez-le.
Pour éteindre votre téléphone Toshiba, appuyez sur la touche
Activer/Annuler et maintenez-la enfoncée.
REMARQUE : Le code PIN active les services de votre
téléphone Toshiba et doit vous avoir été remis dans la
documentation fournie par votre opérateur.
Vous pouvez passer des appels depuis l’écran de veille,
Répertoire, Hist. appels, ou via Numérotation rapide.
Avant de passer un appel, assurez-vous que votre téléphone
Toshiba est allumé, qu’une carte SIM valide est installée et que le
signal est suffisamment puissant.
Passer un appel à partir de l’écran de veille
Pour passer un appel à partir de l’écran de veille :
1. Entrez le numéro de téléphone à l’aide du clavier.
2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
Émission d’un appel d’urgence
Vous pouvez passer des appels vers des numéros de service
d’urgence dans pratiquement toutes les circonstances, même si
vous avez verrouillé votre téléphone Toshiba ou n’avez pas activé
Pour passer un appel d’urgence lorsque le message SIM PIN
1. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide duFonctions d’appel
2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.
Pour passer un appel lorsque le message d’entrée du code de
sécurité s’affiche :
1. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide du
2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.
Pour passer un appel d’urgence lorsque les touches sont
1. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.
2. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide du
3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.
Passer un appel à partir d’un contact ouvert
Pour passer un appel à partir d’un contact ouvert :
1. Sélectionnez le contact.
2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
1.Appeler.Fonctions d’appel
Passer un appel à partir du répertoire
Pour passer un appel à partir de Répertoire :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 1.Tous contacts.
3. Faites défiler jusqu’au contact requis, et appuyez sur la
4. Sélectionnez 1.Appeler.
CONSEIL : Si votre liste de contacts est longue, vous
pouvez trouver le contact désiré à l’aide de la fonction
Trouver. Pour ce faire :
1. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
1.Répertoire. > 3.Rechercher.
2. Sélectionnez 1.Rechercher par nom ou 2.Rechercher
par numéro selon le besoin.
3. Entrez les premiers caractères du nom ou du numéro du
contact. Le téléphone recherche alors le contact dans la
Pour appeler le contact, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 1.Appeler.Fonctions d’appel
Passer un appel à partir de l'historique des
Pour passer un appel à partir de Hist. appels :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou
3. Faites défiler jusqu’au nom ou numéro de téléphone
4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
Passer un appel à l’aide d’un numéro composé
Passer un appel à l’aide d’un numéro composé récemment :
1. À partir de l’écran de veille, exercez une pression prolongée
sur la touche Envoyer/OK.
2. Faites défiler jusqu’au nom ou numéro de téléphone
3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
1.Appeler.Fonctions d’appel
Composition du dernier numéro appelé
Pour composer le dernier numéro appelé :
1. À partir de l’écran de veille, exercez une pression prolongée
sur la touche Envoyer/OK.
2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK à deux reprises.
Création d’un numéro abrégé
Vous pouvez créer un numéro abrégé pour un numéro de
téléphone stocké dans votre Répertoire.
Pour créer un numéro abrégé :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 5.Numérotation rapide.
4. Sélectionnez le numéro abrégé.
5. Sélectionnez soit 1.Nouveau numéro pour ajouter un
nouveau numéro à la numérotation abrégée. Composez le
numéro puis appuyez sur la touche Envoyer/OK
sélectionnez 2.Répertoire pour ajouter un contact à la
numérotation abrégée. Faites défiler jusqu’au contact requis,
et appuyez sur la touche Envoyer/OK.
Numéro abrégé de la messagerie vocale
En règle générale, le numéro abrégé de la messagerie vocale est
prédéfini. S’il ne l’est pas, vous pouvez enregistrer votre numéro
de boîte vocale manuellement.
Pour enregistrer votre numéro de boîte vocale dans la liste des
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 7.Messagerie vocale.
3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.
4. Sélectionnez 2.Modifier.
REMARQUE : Le chiffre 0 est réservé pour l’affichage du
symbole + dans les chaînes de numérotation internationale
lorsque vous appuyez sur cette touche et que vous la
maintenez enfoncée. Le chiffre 1 est réservé pour l'accès à
votre messagerie vocale en tant qu’option de numérotation
5. Composez votre numéro de messagerie vocale, puis appuyez
sur la touche Envoyer/OK.
Contactez votre opérateur pour connaître votre numéro de
Utilisation d’un numéro abrégé
Dans l’écran de veille, appuyez et maintenez enfoncé le numéro
abrégé que vous souhaitez appeler. Votre téléphone Toshiba
compose le numéro de téléphone.
Modification d’un numéro abrégé
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 5.Numérotation rapide.
4. Sélectionnez le numéro abrégé à modifier.
5. Sélectionnez soit 1.Nouveau numéro pour ajouter un
nouveau numéro à la numérotation abrégée. Composez le
numéro puis appuyez sur la touche Envoyer/OK
sélectionnez 2.Répertoire pour ajouter un contact à la
numérotation abrégée. Faites défiler jusqu’au contact requis,Fonctions d’appel
et appuyez sur la touche Envoyer/OK.
Insertion d'un indicatif international
Pour passer un appel international, vous devez inclure un indicatif
de pays au début de la séquence de numérotation.
Pour entrer l’indicatif de pays, appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le signe + soit affiché, puis
entrez le reste du numéro de téléphone.
Insertion d’une pause dans une séquence de
Votre téléphone Toshiba vous permet d’appeler directement un
numéro de poste ou une boîte vocale à l’aide d’une séquence de
numérotation. Pour ce faire, vous devez insérer le symbole de la
pause ‘P’ entre le numéro de téléphone et le numéro du poste.
Votre téléphone va suspendre la numérotation du numéro de
poste jusqu’à ce que le destinataire de l’appel réponde.
REMARQUE : Vous pouvez insérer un signe + lors de
l’enregistrement du numéro de téléphone d’un contact ou le
composer directement à partir du clavier.
Pour appeler un numéro de poste directement :
1. Dans l’écran de veille, tapez le numéro du central
2. Maintenez enfoncée la touche # pour insérer le symbole P.
3. Saisissez le numéro de poste.
4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
1.Appeler. Votre téléphone Toshiba compose
automatiquement le numéro de poste lorsqu’il est connecté à
la centrale téléphonique.Fonctions d’appel
Réception d’un appel
Répondre ou refuser un appel
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche
REMARQUE : Si vous choisissez de refuser un appel,
l'appelant sera connecté à votre messagerie vocale, à
condition que vous vous soyez abonné à ce service.
CONSEIL : Lorsque des écouteurs sont connectés à votre
téléphone Toshiba, vous pouvez procédez comme suit :
• Répondez à un appel entrant en appuyant sur le bouton
• Rejeter un appel entrant en exerçant une pression
prolongée sur le bouton de l’écouteur.
Réponse à un appel en appuyant sur n’importe
Envoyer/OK est la touche utilisée par défaut pour répondre à un
appel entrant. Si vous souhaitez répondre à un appel en appuyant
sur n’importe quel touche, procédez comme suit :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 4.Réponse toute touche.
4. Sélectionnez Activée.Fonctions d’appel
Options en cours d’appel
Pour ajuster le volume en cours d’appel, appuyez sur la touche
Augmenter pour augmenter le volume et la touche Diminuer
pour diminuer le volume.
Diffusion d’un appel sur le haut-parleur
1. En cours d’appel, appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis
sélectionnez 1.Haut-parleur act. Le haut-parleur est activé.
2. Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur la
touche Envoyer/OK, puis sélectionnez 1.Haut-parleur
Mise en sourdine d’un appel
1. En cours d’appel, appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis
sélectionnez 4.Silencieux. Le microphone est coupé.
2. Pour réactiver le microphone, appuyez sur la
touche Envoyer/OK, puis sélectionnez 4.Désactiver mode
REMARQUE : Le haut-parleur ne sera pas activé
automatiquement lors du prochain appel, même si vous
avez laissé la fonction activée lors de l'appel précédent.
Historique des appels
L’historique des appels affiche les appels que vous avez
récemment composés, manqués ou reçus.
Affichage de l’historique des appels
Pour accéder à l'historique des appels :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou
3. Pour accéder aux détails d’un numéro composé, faites défiler
jusqu’à l’entrée requise dans la liste, appuyez ensuite sur la
REMARQUE : Le micro ne sera pas coupé
automatiquement lors du prochain appel, même si vous
aviez coupé le micro lors de l'appel précédent.
CONSEIL : Vous pouvez également accéder à la liste des
numéros composés à partir de l’écran de veille en exerçant
une pression prolongée sur la touche Envoyer/OK.
4. Sélectionnez 6.Afficher détail.
Suppression d’une entrée de l’historique des
Pour supprimer une entrée de l’historique des appels :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou
3.Appels selon vos besoins.
3. Faites défiler jusqu’à l’entrée requise, et appuyez sur la
4. Sélectionnez 4.Supprimer.
5. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la
Suppression de toutes les entrées de
l’historique des appels
Pour supprimer toutes les entrées de l’ Hist. appels:
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ouFonctions d’appel
3.Appels selon les besoins.
3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez
4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la
Création d’un contact à partir de l’historique des
Pour des informations sur la méthode de création d’un contact à
partir de l’historique des appels, reportez-vous Création d'un
nouveau contact dans la section Répertoire.
Affichage de la durée de l’appel
Pour afficher la durée de l’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 4.Durée d'appels.
3. Faites défiler pour afficher la durée du dernier appel, des
appels reçus et des appels effectués.Fonctions d’appel
Effacement de la durée de l’appel
Pour effacer la durée de l’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 4.Durée d'appels.
3. Faites défiler jusqu’à Tout vider et appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la
Affichage du compteur de paquets
Pour afficher le compteur de paquets :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 5.Comp. données paquets.
3. Faites défiler pour afficher les compteurs de paquets pour les
données envoyées et reçues.Fonctions d’appel
Effacement du compteur de paquets
Pour effacer le compteur de paquets :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.
2. Sélectionnez 5.Comp. données paquets.
3. Faites défiler jusqu’à Tout vider et appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la
suppression.Répertoire
Le répertoire contient les contacts enregistrés dans votre
téléphone Toshiba et sur la carte SIM.
Affichage des contacts
Pour afficher les contacts :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 1.Tous contacts.
CONSEIL : Pour faire défiler automatiquement jusqu’aux
contacts commençant par une lettre en particulier, tapez la
lettre à l'aide de la touche numérique correspondante. Par
exemple, pour faire défiler automatiquement jusqu’aux
contacts commençant par la lettre B, appuyez deux fois sur
Pour faire défiler automatiquement jusqu'aux contacts
commençant par un symbole, appuyez sur la touche 0.
Pour faire défiler automatiquement jusqu'aux contacts
commençant par un chiffre, appuyez sur la touche 1.
CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à la liste de tous les
contacts à partir de l’écran de veille en appuyant sur la
touche Haut.Répertoire
Création d'un nouveau contact
Pour créer un nouveau contact :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 2.Nouveau contact.
3. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la
4. Entrez le numéro de téléphone du nouveau contact, puis
appuyez sur la touche Accepter/OK.
CONSEIL : Si une personne non répertoriée dans votre
répertoire vous appelle, vous pouvez créer un contact pour
cette personne à partir de l’historique des appels. Pour ce
1. Faites défiler vers l’appel dans l’historique des appels.
2. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
3. Sélectionnez 3.Enregistrer.
4. Sélectionnez 1.Nouveau contact.
5. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la
touche Accepter/OK.Répertoire
Recherche d'un contact
Pour rechercher un contact :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 3.Rechercher.
3. Sélectionnez 1.Rechercher par nom ou 2.Rechercher par
numéro selon votre souhait.
4. Entrez la/les lettre(s) ou le/les chiffre(s) qui font partie du nom
du contact ou de son numéro de téléphone.
5. Appuyez sur la touche Accepter/OK et les contacts
correspondants s’affichent sous forme de liste.
CONSEIL : Si une personne non répertoriée dans votre
répertoire vous envoie un message texte, vous pouvez
créer un contact pour cette personne à partir du message.
1. A partir du message ouvert, appuyez sur la
2. Sélectionnez 4.Enreg. numéro.
3. Sélectionnez 1.Nouveau contact.
4. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la
touche Accepter/OK.Répertoire
Modification d’un contact
Pour modifier un contact :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 1.Tous contacts.
3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la
4. Sélectionnez 4.Modifier.
5. Modifiez le nom du contact comme souhaité, puis appuyez sur
la touche Accepter/OK.
6. Entrez le numéro de téléphone du contact comme souhaité,
puis appuyez sur la touche Accepter/OK.
Vous pouvez copier vos informations de contact depuis votre
téléphone Toshiba vers votre carte SIM ou depuis votre carte SIM
vers votre téléphone Toshiba.
CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à la liste de tous les
contacts à partir de l’écran de veille en appuyant sur la
touche Haut.Répertoire
Pour copier un contact :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 1.Tous contacts.
3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la
4. Sélectionnez 5.Copier.
5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la copie.
Pour copier tous les contacts :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 5.Copier tout.
3. Sélectionnez 1.De tél. à SIM pour copier tous les contacts
stockés dans le téléphone sur la carte SIM. Sélectionnez
2.De SIM à tél. pour copier tous les contacts stockés sur la
carte SIM dans le téléphone.
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la copie.
Suppression de contacts
Pour supprimer un contact :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.Répertoire
2. Sélectionnez 1.Tous contacts.
3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la
4. Sélectionnez 6.Supprimer.
5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
Pour supprimer tous les contacts :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 6.Suppr. tout.
3. Sélectionnez 1.Contacts sur tél. pour supprimer tous les
contacts stockés dans le téléphone. Sélectionnez 2.Contacts
sur SIM pour supprimer tous les contacts stockés sur la carte
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
Sélection d’un type de stockage
Vous avez le choix entre deux zones de stockage Téléphone ou
Si vous sélectionnez Téléphone, tous les nouveaux contacts
seront automatiquement stockés dans le téléphone.Répertoire
Si vous sélectionnez SIM, tous les nouveaux contacts seront
automatiquement stockés sur la carte SIM.
Pour sélectionner le type de stockage :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 4.Type de stockage.
3. Sélectionnez Téléphone ou SIM.
Vérification de l'état de la mémoire du répertoire
Pour vérifier l'état de la mémoire du répertoire :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 1.Répertoire.
2. Sélectionnez 7.État de mémoire. Le nombre d’espaces
contact libres et utilisés pour le téléphone et la carte SIM
REMARQUE : Si vous transférez votre carte sur un autre
téléphone, vos contacts SIM sont également transférés.
Messages texte (SMS)
Affichage de vos messages reçus
La boîte de réception affiche vos messages reçus.
Pour afficher votre Boîte de réception :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 2.Boîte de réception.
Envoi d’un message texte (SMS)
La messagerie textuelle, ou SMS (Short Message Service), vous
permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones.
Pour plus d’informations sur les messages texte, contactez votre
Pour créer et envoyer un message texte :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 1.Nouveau SMS.
3. Tapez votre message.
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
5. Ou sélectionnez 1.Répertoire pour sélectionner un
destinataire dans le répertoireMessages
sélectionnez 2.Entrer numéro pour entrer un nouveau
numéro de téléphone pour le destinataire.
6. Appuyez sur la touche Accepter/OK. Le message texte est
Enregistrement d’un message en tant que
Pour enregistrer un message en tant que brouillon :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 1.Nouveau SMS.
3. Tapez votre message.
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
5. Sélectionnez 3.Enregistrer pour enregistrer le message dans
le dossier Brouillons.
CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à l’écran de
création d’un message texte à partir de l’écran de veille en
appuyant sur la touche Bas.Messages
Réponse à un message
Pour répondre à un message :
1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/
2. Sélectionnez 1.Répondre.
3. Tapez votre message.
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
5. Sélectionnez 1.Envoyer. Le message texte est envoyé.
Transfert d’un message
Pour transférer un message :
1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/
2. Sélectionnez 3.Transférer.
3. Si nécessaire, modifiez le message.
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
5. Ou sélectionnez 1.Répertoire pour sélectionner un
destinataire dans le répertoire
sélectionnez 2.Entrer numéro pour entrer un nouveau
numéro de téléphone pour le destinataire.Messages
6. Appuyez sur la touche Accepter/OK. Le message texte est
Suppression d’un message
Pour supprimer des messages :
1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/
2. Sélectionnez 2.Supprimer.
3. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
Suppression de tous les messages d’un dossier
Pour supprimer tous les messages d’un dossier :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 6.Suppr. tout.
3. Sélectionnez le dossier duquel vous souhaitez supprimer tous
4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
Le service de messagerie vocale vous permet de transférer des
appels entrants vers le centre de messagerie vocale proposé par
votre opérateur. L’appelant peut laisser un message sur votre
boîte vocale et vous recevez un message de notification.
Appel à votre messagerie vocale
Pour appeler votre messagerie vocale :
Depuis l’écran de veille, appuyez longtemps sur la touche 1
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 7.Messagerie vocale.
3. Appuyez sur la touche Accepter/OK.
4. Sélectionnez 1.Appeler.
Pour en savoir plus sur la configuration de votre messagerie
vocale, consultez la rubrique Numéro abrégé de la messagerie
vocale dans Fonctions d’appel.Messages
Paramètres des messages
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre compte de
Pour personnaliser les paramètres des messages :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 8.Paramètres.
3. Sélectionnez et personnalisez les options suivantes, comme
• 1.Centre de service - Le numéro du centre du service de
messagerie textuelle. Celui-ci est fourni par votre opérateur.
• 2.Période d'expiration - La durée de validité du message. Il
s’agit de la période durant laquelle le message sera
sauvegardé au centre de messagerie textuelle avant d'être
supprimé. La durée maximale sera déterminée par votre
• 3.Rapport d'état - Pour activer ou désactiver la fonction de
rapport. Lorsqu’elle est activée, le réseau vous notifie si le
message a été envoyé ou non.
• 4.Type de stockage - Pour enregistrer les messages texte
sur le téléphone ou la carte SIM.Messages
Pour vérifier l’état de la mémoire de votre téléphone et de la carte
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 2.Messages.
2. Sélectionnez 9.État de mémoire. La mémoire libre et la
mémoire totale du téléphone et de la carte SIM s’affichent.Saisie de texte
Votre téléphone Toshiba propose trois modes de saisie de texte :
Les modes Multi-press et T9 sont utilisés pour le texte, tandis que
le mode Numérique est utilisé uniquement pour la saisie de
Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la
Indicateurs de méthode
Lorsque vous déplacez le curseur dans un champ qui nécessite la
saisie de texte ou de chiffres, le mode de saisie approprié est
sélectionné automatiquement. Un des modes de saisie de texte
s’affiche dans la partie supérieure de l’écran :
• - mode de saisie T9, français, première lettre en
majuscule et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, français, majuscule.
• - mode de saisie T9, français, minuscule.Saisie de texte
• - mode de saisie T9, anglais, première lettre en
majuscule et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, anglais, majuscule.
• - mode de saisie T9, anglais, minuscule.
• - mode de saisie T9, allemand, première lettre en
majuscule et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, allemand, majuscule.
• - mode de saisie T9, allemand, minuscule.
• - mode de saisie T9, italien, première lettre en majuscule
et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, italien, majuscule.
• - mode de saisie T9, italien, minuscule.
• - mode de saisie T9, espagnol, première lettre en
majuscule et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, espagnol, majuscule.
• - mode de saisie T9, espagnol, minuscule.
• - mode de saisie T9, polonais, première lettre en
majuscule et lettres suivantes en minuscule.
• - mode de saisie T9, polonais, majuscule.
• - mode de saisie T9, polonais, minuscule.
• - mode Multi-press, première lettre en majuscule et
lettres suivantes en minuscules.Saisie de texte
• - mode de saisie de texte Multi-press, majuscule.
• - mode de saisie de texte Multi-press, minuscule.
Ce mode vous permet d’entrer des mots en une seule frappe de
touche par lettre. Plusieurs lettres sont affectées à chaque touche.
Par exemple, appuyer la touche 3 peut permettre de saisir les
lettres D, E ou F. Le mode T9 compare vos précédentes frappes
avec un dictionnaire interne qui formule le mot le plus probable. En
conséquence, la saisie de texte en mode T9 requiert beaucoup
moins de frappes et peut se révéler beaucoup plus rapide que le
REMARQUE : En mode T9, d’autres mots s’affichent sous
le curseur. Il s’agit des mots qui peuvent être créés avec
cette séquence de touches. Faites défiler la liste et
sélectionnez le mot de votre choix en appuyant sur la
REMARQUE : Le mode T9 est disponible dans la langue
actuelle du téléphone et en anglais.
Votre clavier est composé des chiffres 0 à 9, ainsi que des touches
* et #. Chaque touche numérique représente également trois ou
quatre lettres. En mode Multi-press, vous devez appuyer plusieurs
fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre de votre choix soit
Pour sélectionner un autre caractère sur la même touche que celle
que vous venez d’utiliser, vous devez observer une pause avant
de reprendre la saisie.
Autres conseils sur la saisie de texte
• Pour basculer entre les sous-modes Première lettre en
majuscule, Toutes les lettres en majuscules et Toutes les
lettres en minuscules, appuyez et maintenez enfoncée la
EXEMPLE : pour entrer la lettre c, appuyez rapidement sur
la touche 2 à trois reprises.
CONSEIL : lorsque vous utilisez le mode Multi-press, la
première lettre d’une phrase est mise automatiquement en
majuscule.Saisie de texte
• Pour supprimer un seul caractère, appuyez brièvement sur la
touche Retour/Effacer. Pour supprimer tous les caractères
de la zone de message, appuyez sur la touche Activation/
Annuler et maintenez-la enfoncée.
• Pour entrer un espace en mode T9 ou Multi-press, appuyez sur
• Pour afficher les divers caractères, y compris les symboles,
appuyez sur la touche 1 ou sur la touche #. Vous pouvez
ensuite faire défiler jusqu’au caractère requis et appuyer sur la
touche Envoyer/OK afin de l’entrer.Saisie de texte
Caractères du clavier
1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
1 . , - ? ! ‘ @ : ; / 1 . , - ? ! ‘ @ : ; / 1
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
1 . , - ? ! ‘ @ : ; * 1 . , - ? ! ‘ @ : ; * 1
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
Touche Majuscule Minuscule
1 . , - ? ! ` @ : ; + 1 . , - ? ! ` @ : ; + 1
2A B C À 2 a b c à 2
3 D E F È É 3 d e f è é 3
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1
* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte
Dans le mode Numérique, vous appuyez sur une touche pour
entrer le chiffre correspondant dans un champ. En règle générale,
le mode passe en Numérique pour la saisie de numéros de
Pour entrer des numéros dans du texte
1. Appuyez sur la touche * jusqu’à ce que l’indicateur de mode
numérique s’affiche.
2. Entrez des chiffres à l’aide du clavier.
3. Appuyez de nouveau sur la touche * pour basculer vers un
autre mode de saisie si nécessaire.Autres applications
Pour lire de la musique :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Musique.
2. Ou sélectionnez 1.Lecture. L’écran du lecteur s’affiche.
sélectionnez 2.Afficher la liste. Faites défiler jusqu'au fichier
souhaité, appuyez sur la touche Accepter/OK, puis
sélectionnez 1.Lecture. L’écran du lecteur s’affiche.
3. Pour lire de la musique en arrière-plan, appuyez sur la
touche Rejeter/Annuler pour sortir de le l’écran du lecteur.
Vous devrez retourner dans l’écran du lecteur pour arrêter la
CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à l’écran du lecteur
à partir de l’écran de veille an appuyant plus longtemps sur
la touche Bas.Autres applications
Aperçu de l'écran du lecteur et des commandes
N° Icône Description
1 Lecture d’un fichier.
Mise en pause d’un fichier.
2 Arrêt de la lecture d’un fichier.
3 Saut au fichier précédent.
4 Saut au fichier suivant.
5 Bascule d’un mode de lecture à un autre :
Lecture un boucle d’un fichier
Lecture en boucle de tous les fichiers
6 Affichage des informations sur le fichier en cours
Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour faire
défiler les icônes de commande, puis appuyez sur la
touche Accepter/OK pour sélectionner l’icône.
Pour régler le volume, appuyez plus longtemps sur la touche Haut
pour augmenter le volume et sur la touche Bas pour diminuer le
Affichage de la liste des fichiers de musique
Pour afficher la liste des fichiers de musique sur le téléphone :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Musique.
2. Sélectionnez 2.Afficher la liste. La liste des fichiers de
Affichage des propriétés des fichiers de
Pour afficher les propriétés d’un fichier de musique (lorsque le
fichier n’est pas lu) :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Music.
2. Sélectionnez 2.Afficher la liste.Autres applications
3. Faites défiler jusqu’au fichier souhaité, puis appuyez sur la
4. Sélectionnez 3.Propriétés.
Suppression d’un fichier de musique
Pour supprimer un fichier de musique :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Musique.
2. Sélectionnez 2.Afficher la liste.
3. Faites défiler jusqu’au fichier souhaité, puis appuyez sur la
4. Sélectionnez 2.Supprimer.
5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
Suppression de tous les fichiers de musique
Pour supprimer tous les messages d’un dossier :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Musique.
2. Sélectionnez 4.Suppr. tout.
3. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la
suppression.Autres applications
Vérification de l'état de la mémoire du lecteur
Pour vérifier l'état de la mémoire du lecteur :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 3.Musique.
2. Sélectionnez 3.État de mémoire. La capacité totale, la
capacité libre et le nombre de fichiers enregistrés sur le
téléphone s’affichent.
Copie de fichiers sur votre téléphone Toshiba
Vous pouvez soit copier des fichiers sur votre téléphone Toshiba
manuellement soit utiliser l’application Wellphone XT.
Pour utiliser l’application Wellphone XT, vous devez l’installer sur
votre PC à partir du CD fourni avec votre téléphone Toshiba. Pour
en savoir plus sur l’utilisation de l'application Wellphone XT,
consultez les fichiers d’aide de l’application.
Pour copier les fichiers sur votre téléphone Toshiba, celui-ci doit
être en Mode disque-U.
Pour connecter votre téléphone Toshiba à votre PC en Mode
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 7.Mode disque-U.
2. Connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB.Autres applications
Pour définir une alarme :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 6.Réveil.
2. Pour régler l’heure de l’alarme, sélectionnez Heure:. Entrez
l’heure souhaitée, puis appuyez sur la touche Accepter/OK.
3. Pour régler l’alarme pour plusieurs jours (par exemple, tous les
jours ou uniquement les jours ouvrés), sélectionnez Répéter:,
puis sélectionnez l’option souhaitée.
4. Pour changer le son de l’alarme, sélectionnez Sonnerie:, puis
sélectionnez le son souhaité.
5. Pour régler la fonction de rappel d’alarme, sélectionnez Rap
al.:, puis sélectionnez la durée du rappel souhaitée. Lorsque
l’alarme s’arrête, elle sera répétée après l’intervalle défini
CONSEIL : Lorsque la connexion fonctionne correctement,
le texte Mode disque-U s’affiche sur l’écran du téléphone
et le voyant du téléphone est vert.Autres applications
Annulation d'une alarme
Pour annuler une alarme :
1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK
puis sélectionnez 6.Réveil.
2. Sélectionnez État:, puis sélectionnez Arrêter.Paramètres
Paramètres de l’heure et de la date
Pour définir l’heure :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 1.Heure et date.
3. Sélectionnez 1.Régler l'heure.
4. Entrez l’heure actuelle, puis appuyez sur la touche Envoyer/
Pour définir la date :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 1.Heure et date.
3. Sélectionnez 2.Régler la date.
4. Entrez la date actuelle, puis appuyez sur la touche Envoyer/
Définir le format de l’heure
Pour définir le format de l’heure :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 1.Heure et date.
3. Sélectionnez 3.Régler format heure.
4. Sélectionnez le format désiré (12 heures ou 24 heures).
REMARQUE : Les paramètres de l’heure et de la date ne
sont perdus que si vous réinitialisez manuellement votre
téléphone Toshiba. Vos paramètres sont conservés si vous
éteignez le téléphone ou si la batterie est complètement
La fonction Modes de l'appareil définit le Volume de sonnerie,
Volume de message, Volume du clavier, Tonalité appel,
Tonalité mess., Mode de vibration et Tonalité de couverture.
Votre téléphone Toshiba a plusieurs modes de fonctionnement
(Mode normal, Mode conférence, Mode extérieur et Mode
conduite), tous personnalisables.
Modifier le mode de fonctionnement actuel
Pour modifier le mode de fonctionnement actuel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 2.Modes de l'appareil.
3. Faites défiler jusqu’au mode requis, et appuyez sur la
4. Sélectionnez 1.Activer.
Personnaliser un mode de fonctionnement
Pour personnaliser un mode de fonctionnement :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.Paramètres
2. Sélectionnez 2.Modes de l'appareil.
3. Faites défiler jusqu’au mode à personnaliser, et appuyez sur la
4. Sélectionnez 2.Modifier.
5. Modifier les paramètres selon vos besoins. Par exemple, pour
modifier la sonnerie des appels entrants, sélectionnez
4.Tonalité appel, puis sélectionnez la sonnerie désirée.
Pour modifier la langue de votre téléphone :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 3.Langue.
3. Sélectionnez la langue de votre choix.
La modification de la langue du téléphone modifie également la
disponibilité de(s) langue(s) de saisie T9.
CONSEIL : Si vous faites défiler jusqu’à une sonnerie et que
vous vous arrêtez, vous entendrez la sonnerie avant de la
CONSEIL : Vous pouvez utiliser des fichiers musicaux sur
votre téléphone en tant que sonneries.Paramètres
Minuterie du rétroéclairage
Vous pouvez configurer le rétroéclairage pour qu'il s'affaiblisse
après une durée spécifique. Cela aidera à économiser la batterie.
Pour modifier les paramètres du rétroéclairage :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 4.Durée lum. fond.
3. Sélectionnez la durée.Paramètres
Activation du transfert d'appel
Le Transfert d'appel vous permet de transférer des appels
entrants vers un autre numéro de téléphone.
Pour activer le transfert d’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.
4. Sélectionnez les cas dans lesquels vous voulez que vos
appels soient transférés parmi les cas suivants :
1.Inconditionnel - transférer tous les appels.
2.Occupé - transférer les appels lorsque votre ligne
téléphonique est occupée.
3.Pas de réponse - transférer les appels lorsque vous ne
répondez pas à votre téléphone.
4.Non disponible - transférer les appels lorsque votre
téléphone est éteint ou qu'il n'y a pas de réseau.
5. Sélectionnez Activée pour activer le transfert d’appel.
REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples transferts
d’appels, mais ils doivent tous être activés séparément.
6. Sélectionnez le numéro de téléphone pour le transfert d’appel
1.Nouveau numéro - pour ajouter un nouveau numéro pour
les appels transférés. Entrez le numéro puis appuyez sur la
2.Répertoire - pour sélectionner un contact pour les appels
transférés. Faites défiler jusqu’au contact requis, et appuyez
sur la touche Envoyer/OK.
3.Messagerie vocale - pour transférer les appels entrants
vers votre messagerie vocale.
Désactiver un transfert d’appel
Pour désactiver un transfert d’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.
4. Sélectionnez le transfert d’appel que vous voulez désactiver.
5. Sélectionnez Déactivée pour désactiver le transfert d’appel.Paramètres
Désactiver tous les transferts d’appel.
Pour désactiver tous les transferts d’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.
4. Sélectionnez 5.Tout annuler.
Activer l’interdiction d'appel
Le Blocage d'appels vous permet d’interdire différent types
d’appels entrants et sortants.
Pour activer la fonction Interdiction d'appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.
4. Sélectionnez l’interdiction d’appel que vous voulez activer
parmi les possibilités suivantes :
1.Tout sortant - interdire tous les appels sortants à
l’exception des appels d’urgence.
2.Appels internationaux - interdire tous les appels
internationaux sortants.Paramètres
3.Int'l sauf vers fixe - interdire tous les appels internationaux
sortants à l’exception des appels vers votre réseau national.
4.Tout entrant - interdire tous les appels entrants.
5.Entrant itinérance - interdire tous les appels entrants
lorsque vous êtes hors de la zone de votre réseau national.
5. Sélectionnez Activée pour activer l’interdiction d’appel.
6. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez
sur la touche Envoyer/OK. Contactez votre opérateur pour
connaître votre mot de passe d’interdiction d’appel.
Désactiver une interdiction d’appel
Pour désactiver une interdiction d’appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.
4. Sélectionnez l’interdiction d’appel que vous voulez désactiver.
5. Sélectionnez Déactivée pour désactiver l’interdiction d’appel.
REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples
interdictions d’appels, mais elles doivent toutes être
activées séparément.
6. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez
sur la touche Envoyer/OK.
Désactiver toutes les interdictions d’appels
Pour désactiver toutes les interdictions d’appels :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.
4. Sélectionnez 6.Tout annuler.
5. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez
sur la touche Envoyer/OK.
Changement du mot de passe de la fonction
Interdiction d'appel
Pour changer le mot de passe de la fonction Interdiction d'appel :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.
4. Sélectionnez 7.Modifier mot de passe.Paramètres
5. Entrez le mot de passe précédent, puis appuyez sur la
6. Entrez le nouveau mot de passe, puis appuyez sur la
7. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe, puis appuyez sur
la touche Envoyer/OK.
Configuration de l'ID appelant
L’Ident. appelant permet à votre correspondant de voir votre
numéro de téléphone sur son téléphone lorsque vous l’appelez.
Pour configurer Ident. appelant :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 3.Ident. appelant.
4. Sélectionnez si vous voulez afficher ou cacher votre numéro
REMARQUE : Cette fonction Ident. appelant n’est valable
que lorsque vous passez un appel à partir du téléphone. Elle
ne s’applique pas aux appels passés à partir d’un outil PC.
Réponse toute touche
Pour des détails sur l’activation de la fonction Réponse toute
touche, reportez-vous à Réponse à un appel en appuyant sur
n’importe quelle touche dans Fonctions d’appel.
Pour des détails sur la configuration et l’utilisation de la
composition rapide, reportez-vous à l’activation de la fonction
Numérotation rapide, voir Numérotation rapide dans
Activation du rappel automatique
La fonction Rappel automatique vous permet de rappeler
automatiquement si un appel échoue. Un maximum de sept
rappels seront effectués.
Pour activer Rappel automatique :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 6.Rappel automatique.
4. Sélectionnez Activée pour activer Rappel automatique.Paramètres
Activation de la réponse auto
La fonction Réponse automatique vous permet de répondre
automatiquement à un appel lorsque les écouteurs sont
Pour activer Réponse automatique :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 7.Réponse automatique.
4. Sélectionnez Activée pour activer Réponse automatique.
Cette fonction vous permet d’activer des tonalités d’alerte
lorsqu’un appel est connecté et/ou lorsqu’une minute d’appel est
Pour définir une tonalité d’alerte :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 5.Appels.
3. Sélectionnez 8.Tonalité d'alerte.Paramètres
4. Sélectionnez la tonalité d'alerte que vous voulez activer parmi :
1.Connexion - la tonalité retentira lorsqu’un appel est
2.Alerte de minute - la tonalité retentira chaque minute qu’un
appel reste connecté.
5. Sélectionnez Activée pour activer la tonalité d’alerte.
REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples tonalités
d’alerte, mais elles doivent toutes être activées séparément.
Paramètres de sécurité
Il est conseillé d'appliquer certains paramètres de sécurité dans
l'éventualité où votre téléphone Toshiba serait perdu ou volé.
Vous pouvez appliquer les sécurités suivantes pour empêcher une
utilisation non autorisée :
• PIN SIM - cette fonction empêche toute utilisation non autorisée
de votre carte SIM dans n'importe quel téléphone. Une fois cette
fonction activée, vous serez invités à entrer votre code PIN
lorsque vous mettez votre téléphone Toshiba sous tension. Si le
code PIN n'est pas entré, la carte SIM sera désactivée.
• Verrou mise ss tens. - cette fonction empêche toute utilisation
non autorisée de votre téléphone Toshiba. Une fois cette
fonction activée, vous serez invités à entrer votre code de
sécurité lorsque vous mettez votre téléphone Toshiba sous
• Verrou d'appareil - cette fonction empêche toute utilisation non
autorisée de votre téléphone Toshiba lorsqu’il est sous tension.
Lorsque cette fonction est activée, vous devrez entrer un code
de sécurité pour la désactiver avant de pouvoir utiliser votre
téléphone Toshiba.Paramètres
• Verrou à la carte SIM - cette fonction empêche l'utilisation non
autorisée de votre téléphone Toshiba avec d'autres cartes SIM.
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone Toshiba ne
peut être utilisé qu'avec une carte SIM qui était dans le
téléphone au moment de l'activation du Verrou à la carte SIM.
• Touche Verrouillage - cette fonction empêche tout appel ou
opération accidentelle.
Activation du PIN de la carte SIM Avant de commencer, vous devrez connaître le code PIN de votre
carte SIM. Le code PIN est fourni avec votre carte SIM.
Pour activer le code PIN de la carte SIM :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 1.PIN SIM.
4. Sélectionnez Activer.
5. Entrez le code PIN de votre carte SIM, puis appuyez sur la
REMARQUE : Des appels d’urgence peuvent être passés à
tout moment, sans devoir désactiver de fonction de sécurité
Désactivation du PIN de la carte SIM Pour désactiver le code PIN de la carte SIM :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 1.PIN SIM.
4. Sélectionnez Désactiver.
5. Entrez le code PIN de votre carte SIM, puis appuyez sur la
Modification du code PIN Vous pouvez modifier le code PIN fourni avec votre carte SIM.
Vous pouvez également modifier le PIN2 si cette fonctionnalité est
activée sur votre carte SIM. Pour plus d’informations, veuillez
contacter votre opérateur
AVERTISSEMENT : Après trois tentatives infructueuses de
saisie du PIN pour votre carte SIM, vous devez contacter
votre opérateur pour obtenir le code PUK (Personal Unblock
Key). N'essayez pas de deviner le code PUK car votre carte
SIM serait définitivement désactivée après dix tentatives
Pour modifier le code PIN :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 2.Changer PINs.
4. Sélectionnez 1.PIN ou 2.PIN2 selon le besoin.
5. Entrez le code PIN précédent, puis appuyez sur la
6. Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur la
touche Envoyer/OK. Les codes PIN et PIN2 peuvent être
composés de 4 à 8 caractères.
7. Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur la
Activer le verrou de mise sous tension
Pour activer le Verrou mise ss tens. :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
REMARQUE : Prenez note de votre nouveau code PIN.
3. Sélectionnez 3.Verrou mise ss tens.
4. Sélectionnez Activée.
5. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la touche
Envoyer/OK. Le code par défaut est 1234.
Désactiver le verrou de mise sous tension
Pour désactiver le Verrou mise ss tens. :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 3.Verrou mise ss tens.
4. Sélectionnez Déactivée.
5. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la
Activation du verrouillage du téléphone
Pour activer le Verrou d'appareil :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 4.Verrou d'appareil.Paramètres
4. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la touche
Envoyer/OK. Le code par défaut est 1234.
Modification du code de sécurité
Pour modifier le code de sécurité :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 5.Changer code sécu.
4. Entrez le code de sécurité précédent, puis appuyez sur la
5. Entrez le nouveau code de sécurité, puis appuyez sur la
touche Envoyer/OK. Le code de sécurité peut être composé
de 4 à 8 caractères.
6. Entrez le nouveau code de sécurité de nouveau, puis appuyez
sur la touche Envoyer/OK.
REMARQUE : Prenez note de votre nouveau code de
Activation du Verrou à la carte SIM Pour activer Verrou à la carte SIM :
1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 6.Verrou à la carte SIM.
4. Sélectionnez Activée.
5. Entrez un code de sécurité de 8 caractères, puis appuyez sur
la touche Envoyer/OK.
6. Entrez à nouveau le code de sécurité, puis appuyez sur la
Désactivation du Verrou à la carte SIM Pour désactiver Verrou à la carte SIM :
1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 6.Sécurité.
3. Sélectionnez 6.Verrou à la carte SIM.
4. Sélectionnez Déactivée.
5. Entrez le code de verrouillage, puis appuyez sur la touche
Envoyer/OK.Paramètres
Verrouillage des touches
Pour verrouiller les touches, maintenez la touche * enfoncée à
partir de l’écran de veille.
Déverrouillage des touches
Pour déverrouiller les touches, à partir de l’écran de veille,
appuyez sur la touche *, puis sur la touche #.Paramètres
Sélectionnez un mode de recherche.
Vous pouvez sélectionner un mode de recherche automatique et
ensuite sélectionner un des opérateurs ou sélectionner un mode
de recherche manuelle.
Pour sélectionner un mode de recherche :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 7.Réseau.
3. Sélectionnez 1.Type de recherche. Sélectionnez
Automatique ou Manuel selon vos besoins.
Le paramètre par défaut est Automatique.
Si vous sélectionnez le mode Manuel, vous devrez attendre
que le téléphone ait effectué la recherche de tous les réseaux
disponibles. Vous pouvez ensuite en choisir et vous y
Recherche d’un réseau
Pour rechercher un réseau :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.Paramètres
2. Sélectionnez 7.Réseau.
3. Sélectionnez 2.Nouvelle recherche. Le téléphone
recherchera tous les réseaux disponibles. Vous pouvez
ensuite en choisir et vous y enregistrer si nécessaire.
Paramètre Réseaux préférés
Vous pouvez définir une liste de Réseaux préférés auxquels
votre téléphone tentera de s’enregistrer en cas d’échec de la
En cas d’échec de la connexion à votre réseau national, votre
téléphone Toshiba tentera de se connecter au réseau suivant de la
liste de Réseaux préférés. En cas d’échec, le téléphone tentera
de se connecter au réseau suivant de la liste, et ainsi de suite.
Votre liste peut être composée d’un maximum de 10 réseaux.
Pour définir les Réseaux préférés :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 7.Réseau.
3. Sélectionnez 3.Réseaux préférés. Vous pouvez modifier la
liste de Réseaux préférés comme suit :
Pour ajouter un nouveau réseau à la liste, appuyez sur la
Envoyer/OK, puis sélectionnez 1.Ajouter. Sélectionnez unParamètres
réseau à ajouter. Ce réseau est ajouté à la fin de la liste.
Pour supprimer un réseau de la liste, faites défiler jusqu’au
réseau que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche
Envoyer/OK, puis sélectionnez 2.Supprimer.
Pour modifier l’ordre de la liste, faites defiler jusqu’au réseau
que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur la touche
Envoyer/OK, sélectionnez 3.Enregistrer, puis sélectionnez
un réseau que vous voulez changer de place avec le réseau
que vous voulez déplacer.
Sélection d'un mode réseau
Pour sélectionner un mode réseau :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 7.Réseau.
3. Sélectionnez 4.Mode réseau. Sélectionnez Automatique
1.WCDMA uniquement ou GSM uniquement 2. selon vos
besoins. Le paramètre par défaut est Automatique.Paramètres
Rétablir les paramètres
Vous pouvez rétablir tous les paramètres d’usine de votre
téléphone Toshiba à l’aide de la fonction Rétablir les
Pour rétablir les paramètres de votre téléphone Toshiba :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 8.Rétablir les paramètres.
3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la
IMPORTANT : Si vous remettez votre téléphone Toshiba à
l’état initial, il est possible que les données non
sauvegardées soient perdues.Paramètres
Suppression de tous les paramètres
Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine de votre téléphone
Toshiba, et effacer tous vos données, à l’aide la fonction Effacer
Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 9.Effacer tout.
3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la
AVERTISSEMENT : Si vous réinitialisez votre téléphone
Toshiba, toutes vos données seront supprimées.
IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder
fréquemment les données stockées sur votre téléphone
Formatage du Disque-U Vous pouvez supprimer toutes vos données sauvegardées sur
votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en Mode disque-U à
l’aide de la fonction Formater Disque-U.
Pour formater le Disque-U :
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.
2. Sélectionnez 0.Formater Disque-U.
3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la
touche Envoyer/OK.Connectivité
Connexion de votre téléphone Toshiba à
un PC Vous pouvez connecter votre téléphone Toshiba à votre PC à
l’aide d’un câble USB.
Une fois connecté, vous pouvez utiliser votre téléphone Toshiba
en tant que modem ou périphérique de stockage de masse USB.
Vous pouvez également passer des appels, sauvegarder vos
données sur votre téléphone Toshiba et synchroniser votre
téléphone avec votre PC à l’aide de l’application Wellphone XT.
Pour utiliser l’application Wellphone XT, vous devez l’installer sur
votre PC à partir du CD fourni avec votre téléphone Toshiba. Pour
en savoir plus sur l’utilisation de l'application Wellphone XT,
consultez les fichiers d’aide de l’application.Connectivité
Utilisation de votre téléphone Toshiba en tant
Pour utiliser votre téléphone Toshiba en tant que modem,
connectez le téléphone à un PC à l’aide du câble USB.
REMARQUE : Si vous connectez votre téléphone Toshiba à
un PC dans les trois secondes suivant la mise sous tension,
il se peut que votre téléphone passe en mode
Téléchargement. Ce mode est destiné uniquement aux
services de réparation.
Pour rétablir le mode normal de votre téléphone :
1. Déconnectez le câble USB.
2. Retirez la batterie (reportez-vous à la section Premiers
pas pour les instructions).
3. Réinsérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba
(reportez-vous à la section Premiers pas pour les
Utilisation de votre téléphone Toshiba en tant
que périphérique de stockage de masse
Vous pouvez copier les fichiers sur votre téléphone Toshiba
manuellement ou utiliser l’application Wellphone XT.
Pour copier des fichiers sur votre téléphone Toshiba, le téléphone
doit être en Mode disque-U.
Pour connecter votre téléphone Toshiba à votre PC à l’aide
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/
OK, puis sélectionnez 7.Mode disque-U.
2. Connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB.
CONSEIL : Lorsque la connexion fonctionne correctement,
le texte Mode disque-U s’affiche sur l’écran du téléphone
et le voyant du téléphone est vert.Connectivité
Déconnexion du PC Avant de déconnecter votre téléphone Toshiba du PC, assurez-
vous que toutes les opérations sont terminées.
Si vous utilisez l’application Wellphone XT, quittez l’application
avant de déconnecter le câble USB.
Si le téléphone est en Mode disque-U, arrêtez le périphérique à
l’aide de la fonction Retirer le périphérique en toute sécurité de
Microsoft Windows. Vous pouvez ensuite déconnecter le câble
USB.Caractéristiques
EDGE, HSDPA Durée en conversation continue
Sous zone 3G (UMTS) Environ 70 minutes
Sous zone GSM Environ 140 minutes
Durée en veille continue
Sous zone 3G (UMTS) Environ 200 heures
Sous zone GSM Environ 170 heures
Dimensions (H × L × P) Environ 98 mm x 36 mm x 16 mm
Chargeur AC Tension en entrée 100 à 240 VAC, 50/60 Hz
LCD 0.8” OLED Résolution 96 x 39Caractéristiques
Câble et chargement du
mini USB (Client, Full Speed)
Connecteur pour casque Écouteurs stéréo miniUSBDépannage
Problème Causes possibles et solutions
• Vérifiez que la batterie est correctement
• Vérifiez que la batterie est chargée (page 59).
• Vérifiez que la batterie est correctement
• Vérifiez que le connecteur du chargeur AC est
• Ajustez la minuterie du rétroéclairage afin
• Nettoyez délicatement la plage de contact de
la carte SIM.Dépannage
• Vérifiez le voyant de puissance du signal. Si
l’écran indique un signal faible, déplacez-vous
afin que rien ne fasse obstruction au signal.
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois
de suite, le verrou PIN est défini afin
d’empêcher tout appel, la carte SIM étant
bloquée (page 127). Entrez le code PUK pour
annuler le verrou PIN.
• Si le voyant s’affiche sur l’écran, entrez votre
code de sécurité pour annuler le verrouillage
• Vérifiez votre abonnement. Contactez votre
• Vérifiez que le numéro du centre de service est
correct. Pour toute information sur le numéro
du centre de service, contactez votre
Problème Causes possibles et solutionsEnregistrement de l'achat
Enregistrement de l'achat
Enregistrement de l'achat
Pour référence future, nous conseillons que vous remplissiez les
détails de votre acquisition dans le formulaire ci-dessous.
* Le numéro de série est imprimé au fond du compartiment pour la
batterie.Arborescence des menus
2.Boîte de réception
5.Comp. données paquets
2.Modes de l'appareil
7.RéseauArborescence des menus
Arborescence des menus
8.Rétablir les paramètres
Alimentation par batterie 116
C Caractères du clavier 98
Connexion à un PC 140
Copie de contacts 82
Déconnexion du PC 143Index
E Environnement de fonctionnement 20
Envoi d’un message texte (SMS) 86
F Formatage du Disque-U 139
H Haut-parleurs sur le téléphone 73
Historique des appels 65, 74
I Icônes de l'écran 46
Identité de l'appelant 122
Interdiction d'appel 119
Modes du téléphone 114
Mot de passe de l’interdiction d’appel 121
N Numérotation rapide 66
P Passer un appel 62
R Rappel automatique 123
Réception d’un appel 71
Réinitialisation 39, 138
Remise à l’état initial 38
Réponse à un message 88
Réseaux préférés 135
Rétablissement des paramètres 137
S Sécurité de la batterie 23
Sécurité du chargeur CA 25
Suppression de contacts 83
Suppression de messages 89Index
T Tonalité d’alerte 124
Transfert d’un message 88
V Verrou de mise sous tension 129
Verrouillage des touches 133
Verrouillage du téléphone 130
Notice Facile