Portege G450 - Téléphone mobile TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portege G450 TOSHIBA au format PDF.

Page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : Portege G450

Catégorie : Téléphone mobile

Caractéristiques Techniques Téléphone mobile TOSHIBA Portege G450, écran 2,4 pouces, résolution 240 x 320 pixels, processeur 200 MHz, mémoire interne 128 Mo, extensible via microSD.
Utilisation Conçu pour une utilisation professionnelle, idéal pour les communications d'affaires, la gestion des contacts et l'accès à des applications spécifiques.
Maintenance et Réparation Recommandé de nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier. En cas de panne, contacter un service agréé pour les réparations.
Sécurité Équipé de fonctionnalités de sécurité de base, telles que le verrouillage par code PIN et la possibilité de supprimer les données à distance.
Informations Générales Compatible avec les réseaux GSM, autonomie de la batterie d'environ 5 heures en conversation, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Portege G450 TOSHIBA

Comment réinitialiser mon TOSHIBA Portege G450 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre TOSHIBA Portege G450, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser les données d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon TOSHIBA Portege G450 ne s'allume pas ?
Si votre téléphone ne s'allume pas, essayez de charger l'appareil pendant au moins 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment activer le mode avion sur mon TOSHIBA Portege G450 ?
Pour activer le mode avion, accédez aux paramètres rapides en glissant vers le bas depuis le haut de l'écran, puis touchez l'icône du mode avion.
Mon TOSHIBA Portege G450 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre routeur et votre téléphone, puis reconnectez-vous au réseau.
Comment augmenter la mémoire de mon TOSHIBA Portege G450 ?
Le TOSHIBA Portege G450 ne prend pas en charge l'extension de mémoire via une carte microSD. Vous pouvez libérer de l'espace en supprimant des applications ou des fichiers inutiles.
Que faire si mon téléphone ne reconnaît pas ma carte SIM ?
Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre carte SIM pour vérifier si le problème vient de la carte ou du téléphone.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de mon TOSHIBA Portege G450 ?
Accédez à 'Paramètres', puis à 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment résoudre les problèmes de batterie de mon TOSHIBA Portege G450 ?
Vérifiez les applications qui consomment beaucoup de batterie dans les paramètres. Fermez les applications inutilisées et réduisez la luminosité de l'écran pour économiser de la batterie.
Comment transférer des fichiers vers mon TOSHIBA Portege G450 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via USB en connectant le téléphone à un ordinateur ou en utilisant des services de cloud comme Google Drive ou Dropbox.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portege G450 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portege G450 de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI Portege G450 TOSHIBA

Déclaration de conformité 16

Santé et sécurité 18

Environnement de fonctionnement 20

Dispositifs électroniques 22

Sécurité de la batterie 23

Sécurité du chargeur CA 25

Informations destinées à l'utilisateur 27

Informations sur l'exposition aux fréquences radio de

Informations sur l'exposition aux fréquences radio de

l'Union Européenne 31

Précautions et entretien 34

Précautions générales et entretien 34

Redémarrage de votre téléphone Toshiba 37

Remise à l’état initial de votre téléphone Toshiba 38

Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 39

Présentation et fonctions du téléphone 41

Icônes de l’écran 46

Installation de la carte SIM et de la batterie 53

Chargement de la batterie 59

Allumer et éteindre 61Sommaire

Fonctions d’appel 62

Numérotation rapide 66

Réception d’un appel 71

Options en cours d’appel 73

Historique des appels 74

Messages texte (SMS) 86

Messagerie vocale 90

Paramètres des messages 91

État de la mémoire 92

Méthodes de saisie 93

Indicateurs de méthode 93

Autres applications 105

Paramètres de l’heure et de la date 112

Modes du téléphone 114

Minuterie du rétroéclairage 116

Paramètres d'appel 117

Paramètres de sécurité 126

Paramètres réseau 134

Rétablir les paramètres 137

Suppression de tous les paramètres 138

Formatage du Disque-U 139Sommaire

Connexion de votre téléphone Toshiba à un PC 140

Déconnexion du PC 143

Caractéristiques 144

Enregistrement de l'achat 148

Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un

service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses

fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du

réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être

disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir contacter

votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau.

Votre opérateur peut devoir vous donner des instructions

supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de

réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux

comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous

pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains

réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et

services dépendant de la langue.

La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions.

Comme nos produits sont en développement constant, Toshiba se

réserve le droit de modifier ce document à tout moment sans

préavis.Société Toshiba

Contrat de licence de l'utilisateur final

Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA") est une

convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce qui concerne le logiciel protégé

par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le

"Téléphone") fourni à l'Utilisateur.

L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone entraîne

l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions

générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel,

cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes

pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez ces conditions

générales, n'utilisez pas le Logiciel.

IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL,

1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel,

non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que

défini dans ces conditions générales. La modification,

l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à

disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie

du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne

ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du

propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf

autorisation expresse incluse dans ces conditions générales.

En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas

de travaux dérivés basés sur le Logiciel.

2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas

vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété

intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En

outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de

propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété

exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ou de leurs

fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au

Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces

conditions générales. L'Utilisateur peut conserver une copie de

sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée

dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes

les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis duSociété Toshiba

propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent

respecter ces conditions générales. Tous les droits non

expressément octroyés par ces conditions générales sont

réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs

3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si

l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les

moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et

sous-traitants de tenter une ingénierie inverse, une

décompilation, une modification, une traduction ou un

démontage du Logiciel, tout ou partie, sauf dans les cas où de

telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois

applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites

lois. Tout non-respect des conditions générales ci-dessus ou

de toutes autres conditions générales présentes dans ce

document a pour conséquence la fin automatique de cette

licence et la restitution des droits accordés aux termes des

présentes à Toshiba.

4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de

garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs

fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés

pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de

Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulteSociété Toshiba

d'actes ou d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité de

DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE SERVICE.

6. Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la

législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à

ces conditions générales sera soumis exclusivement aux

7. Législation sur les exportations. Toute utilisation,

duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou

des données techniques qui peuvent être contrôlés par la

législation sur les exportations des pays ou des régions

applicables et peuvent être soumis à l'approbation des

autorités gouvernementales applicables avant l'exportation.

Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant

pas la législation sur les exportations du pays ou de la région

applicable est interdite.

8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains

fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers

bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontreSociété Toshiba

de l'Utilisateur final.

9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est

installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le

tiers accepte ces conditions générales qui continueront à

10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE "MARCHANDISE",

VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.

Garantie EU Le téléphone Toshiba, la batterie et le chargeur CA ne contiennent

aucune pièce utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations

sur le service, contactez votre détaillant ou opérateur.Licences

Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'un ou de

plusieurs des brevets américains suivants et/ou de leurs

équivalents dans d'autres pays :

4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239

T9 est une marque ou une marque déposée de Nuance

Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans

T9 Text Input est sous licence dans le cadre d'un ou de plusieurs

des brevets suivants : N° de brevets aux États-Unis : 5, 187, 480,

5, 818, 437, 5, 945, 928, 5, 953, 541, 6, 011, 554, 6, 286, 064, 6,

307, 548, 6, 307, 549 et 6,636,162, 6,646,573, 6,970,599. N° de

brevets en Australie : 727539, 746674, 747901. N° de brevets en

Autriche : AT225534, AT221222. N° de brevet au Brésil :

9609807-4. N° de brevets au Canada : 1, 331, 057, 2, 227, 904, 2,

278, 549, 2, 302, 595. N° de brevets au Japon : 3532780,

3492981. N° de brevets au Royaume-Uni : 2238414B. N° duLicences

brevet standard à Hong Kong : HK1010924.

N° de brevets à Singapour : 51383, 66959, 71976. N° de brevets

en Europe : 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2). N°

de brevets en République de Corée : KR201211B1, KR226206B1,

402252. N° de brevet en Chine : ZL96196739.0. N° de brevets au

Mexique : 208141, 216023, 218409. N° de brevets en Russie :

2206118, 2214620, 2221268 plus d’autres brevets en cours

d’homologation dans le monde.Déclaration de conformité

Déclaration de conformité

Déclaration de co nformité

Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile

Communications Division, of

Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road,

Weybridge, KT15 2UL déclarons sous notre seule responsabilité

que le produit (G450, nom type (modèle) SG4-E01) auquel se

réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres

documents normatifs suivants :

EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 50360,

EN 50361, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24 and

Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais

radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et

de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le

produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences

essentielles de la Directive 1999/5/EC.

La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5)

et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par

le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :

Cetecom ICT Services, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117

Saarbrücken, Germany

)0682Déclaration de conformité

Déclaration de conformité

La documentation technique relative à l'équipement considéré est

disponible auprés de :

Directeur général adjoint - TIU Directeur général - Mobile Communications DivisionSanté et sécurité

• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière

normale. Une utilisation inappropriée peut affecter les

• N'essayez pas de démonter votre produit, y compris ses

accessoires. Seul le personnel qualifié doit réparer le téléphone

• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez uniquement des

batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.

• La batterie et le chargeur CA ne doivent être utilisés qu'avec

votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou ce

chargeur CA avec d'autres appareils car cela pourrait causer

des dommages irrémédiables à l'appareil en question, à la

batterie ou au chargeur CA.

• L’utilisation de matériel d’un tiers (y compris des piles, des

câbles et des accessoires) non fabriqués ni agréés par Toshiba

peut provoquer l’annulation de la garantie de votre téléphone et

peut porter atteinte au bon fonctionnement du téléphone.

• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre

dispositif, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier

que ce dernier est compatible.Santé et sécurité

• Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé pendant de longues

périodes, notamment lorsque la température ambiante est

élevée, la surface du téléphone peut chauffer. Faites très

attention lorsque vous touchez le téléphone dans de telles

• Maintenez le téléphone à distance de votre oreille lorsque vous

écoutez de la musique ou lorsqu'il sonne.

• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne

pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores

trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation

d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées,

même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte

auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus

d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de

• Nous recommandons aux femmes enceintes et aux jeunes

femmes de prendre les précautions nécessaires lors d'un appel

et de garder le téléphone à distance de la partie basse de leur

abdomen. Dans ce type de situation, l'utilisation d'un kit mains

libres est recommandée.

• Votre téléphone contient du métal qui pourrait provoquer une

irritation cutanée.Santé et sécurité

Environnement de fonctionnement

• Respectez les règles locales de sécurité concernant l’utilisation

des téléphones mobiles au volant.

• Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer un appel ou de

répondre à un appel.

• Ne vous arrêtez pas sur la bande d’arrêt d’urgence d’une

autoroute pour répondre à un appel ou pour appeler, sauf en cas

• Si vous utilisez un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le

téléphone est correctement placé sur son support.

• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un

véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et

peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus

d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre

• Ne placez aucun objet, y compris des équipements de

transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située

au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de

• Éteignez votre téléphone lorsque vous faites le plein de

carburant.Santé et sécurité

• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba lorsque vous

faites fonctionner une machine.

• Éteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez dans un hôpital

ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux

peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone. Respectez

toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone du

bâtiment où vous vous trouvez.

• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en

avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement

des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales.

• Éteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des

affiches en interdisent l'utilisation.

• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a eu lieu

et respectez toutes les consignes fournies.

• Éteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont

l'atmosphère est potentiellement explosive. Par exemple, les

zones de stockage de combustibles et de peintures à la bombe.

• Maintenez votre téléphone Toshiba à distance des

combustibles et des produits chimiques.

• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en

extérieur en cas d'orages.Santé et sécurité

Dispositifs électroniques

• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie

d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un

faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en

interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez

votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus

• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence

avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit,

vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre

• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence

avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés.

Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous

assurer que des procédures sécurisées sont utilisées.

• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence

avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé

d'un véhicule à moteur. Les airbags et l'injection d'essence en

sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du

véhicule pour vous assurer que le système électronique est

correctement protégé.Santé et sécurité

• Ne placez pas votre téléphone Toshiba à proximité de disques

d’ordinateur, de cartes de crédit et d’autres supports

magnétiques. Les informations contenues sur les disques ou les

cartes peuvent être endommagées par le téléphone.

Sécurité de la batterie

Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie

rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des performances

optimales uniquement après deux ou trois cycles de charge et de

décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée

des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les

durées en conversation et en veille deviennent notablement plus

courtes qu'auparavant, nous vous recommandons d'acheter une

• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée

pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors

de sa première utilisation.

• La batterie ne peut être chargée que dans une plage de

température comprise entre +5 °C (+41 °F) et +35° C (+ 95°F).

• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne

rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni

par Toshiba.Santé et sécurité

• Cessez d’utiliser la batterie si vous détectez un élément anormal

comme une odeur, une décoloration ou un dégagement de

chaleur lors de son utilisation, de son chargement ou de son

• N’utilisez pas votre téléphone Toshiba avec une batterie

• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa

source d'alimentation électrique.

• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source

d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge

excessive réduit la durée de vie de la batterie.

• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel

peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une

connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie.

• Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud

extrême : ces températures peuvent affecter ses performances.

Un réfrigérateur est une zone de froid extrême et une voiture

exposée à la lumière directe du soleil est une zone de chaud

• Dans le cas peu probable où la batterie coule, veillez à maintenir

la batterie à distance de vos yeux et de votre peau. Si le liquide

entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez

abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.Santé et sécurité

• Ne jetez pas la batterie dans un feu.

• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie

contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans

un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus

Sécurité du chargeur CA

• N'utilisez pas un chargeur ou un câble CA endommagé.

L'utilisation d'un chargeur ou d'un câble CA endommagé peut

avoir pour conséquences un choc électrique, des brûlures ou un

incendie. Contactez un fournisseur de services Toshiba agréé

immédiatement pour obtenir un remplacement des produits

• Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble du chargeur CA.

• Ne tirez pas sur le câble du chargeur CA pour retirer l'extrémité

du câble d'une prise électrique.

• Saisissez directement l'extrémité du câble du chargeur CA

lorsque vous le débranchez afin d'éviter de l'endommager.

• Ne déposez pas d'objets lourds sur le chargeur CA.Santé et sécurité

Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre

téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en

Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant

qu'une communication de données est en cours dans une zone

GSM. Si le Mode réseau est défini sur WCDMA uniquement ou

GSM uniquement, vous ne pouvez pas appeler les services

d'urgence si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En outre,

vous ne pourrez peut-être pas appeler les services d'urgence sur

les services réseau de certains opérateurs.

Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra être établie

dans tous les pays et toutes les zones car le fonctionnement de

votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et

vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone

mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence.

IMPORTANT : Vous pouvez toujours appeler les services

d’urgence lorsque la carte SIM n’est pas insérée, lorsqu’elle

est verrouillée, lorsque le téléphone est verrouillé ou lorsque

la fonction Blocage d'appels est activée.Santé et sécurité

Avis FCC Cet appareil est conforme à la réglementation Part 15 de la FCC.

Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris

les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.

Des modifications non expressément approuvées par la partie

responsable de la mise en conformité peuvent provoquer

l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.

Informations destinées à l'utilisateur

Cet équipement a été testé et approuvé comme étant conforme

aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à

l'article Part 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont

conçues pour fournir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet

équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio.

S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer

des interférences nuisibles aux communications radio.

Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des interférences ne vont

pas se produire dans une installation spécifique ; si cet

équipement provoque des interférences nuisibles à la réceptionSanté et sécurité

radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis

en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de

corriger les interférences en procédant comme suit :

1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien.

2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.

3. Connectez l'équipement à un point d'alimentation sur un circuit

différent du récepteur actuellement connecté.

4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV si vous avez

AVERTISSEMENT : Des modifications non expressément

approuvées par le fabricant responsable de la mise en

conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de

l'utilisateur à se servir de l'équipement.

Informations sur l'exposition aux

fréquences radio de la FCC Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il

est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission

de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications

Commission) du gouvernement des États-Unis.

Les directives sont fondées sur des normes qui ont été

développées par des organisations scientifiques indépendantes

au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études

scientifiques. Les normes comportent une marge de sécurité

considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes,

quels que soient leur âge et leur état de santé.

La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de

mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate).

La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont

effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et

avec le téléphone attaché au corps) selon les procédures requises

par la FFC pour chaque modèle. La valeur SAR pour ce modèle

lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0,657 W/kg

et lorsque l'appareil est attaché au corps, comme décrit dans ce

manuel, elle est de 1,06 W/kg.Santé et sécurité

Fonctionnement attaché au corps

Ce téléphone a été testé pour un fonctionnement habituel attaché

au corps avec l'arrière du téléphone à une distance de 1,5 cm du

corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux fréquences

radio de la FFC, utilisez des accessoires qui maintiennent une

distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l'arrière du

téléphone. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires

ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation

d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être

en conformité avec les normes de la FFC relatives aux fréquences

radio, et doit donc être évitée.

La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle

incluant tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les

normes d'émission de fréquences radio de la FCC. Les

informations SAR sur ce modèle sont enregistrées auprès de la

FCC et vous pouvez les trouver dans la section Display Grant du

site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir recherché la norme

Pour plus d'informations sur les mesures SAR, visitez le site de

l'association Cellular Telecommunications & Internet Association

(CTIA) à l'adresse http://www.phonefacts.net.Santé et sécurité

Informations sur l'exposition aux

fréquences radio de l'Union Européenne

Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il

est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes

radios recommandées par les consignes internationales. Ces

consignes ont été développées par l'organisation scientifique

indépendante ICNIRP et incluent des marges de sécurité

destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels

que soient leur âge ou leur état de santé.

Les directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de

SAR (Specific Absorption Rate). Le seuil SAR pour les appareils

mobiles est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil lors des

tests au niveau de l'oreille était de 1,71 W/kg*. Comme les

appareils mobiles offrent diverses fonctions, ils peuvent être

utilisés dans d'autres positions, sur le corps par exemple comme

cela est décrit dans ce guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la

valeur SAR testée est de 1,28 W/kg.

Comme la valeur SAR se mesure en utilisant l'appareil à sa

puissance d'émission maximale, la valeur SAR réelle lors de

l'utilisation de l'appareil est habituellement inférieure à celle qui est

indiquée plus haut. Cela est dû aux modifications automatiques du

niveau de puissance de l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que leSanté et sécurité

niveau minimum requis pour atteindre le réseau.

L'Organisation mondiale de la santé a déclaré que les informations

scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de

prendre des précautions particulières pour l'utilisation des

appareils mobiles. Ce qui est affirmé, c'est que si vous souhaitez

réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée

des appels ou en utilisant un appareil "mains libres" pour que le

téléphone mobile reste à distance de la tête et du corps. Pour de

plus amples informations, vous pouvez vous rendre sur le site Web

de l'Organisation mondiale de la santé (http://www.who.int/emf).

* Les tests sont réalisés en conformité avec les directives

internationales sur les tests.

** Voir la section <Informations sur l'exposition aux fréquences

radio de la FCC> sur le Fonctionnement attaché au corps.Santé et sécurité

Les informations suivantes ne concernent que les États membres

de l'Union européenne:

L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le produit ne peut

pas être jeté avec les ordures ménagères. Par l'élimination

correcte de ce produit, vous participez à la prévention des

conséquences susceptibles d'être néfastes à l'environnement et à

la santé humaine, comme ce pourrait être le cas si ce produit n'est

pas éliminé correctement. Pour plus de détails sur le recyclage de

ce produit, veuillez prendre contact avec la mairie la plus proche,

le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où

vous avez acheté le produit.

Veuillez recycler l’emballage en carton fourni avec ce téléphone.Précautions et entretien

Précautions et entretien

Précautions et entretien

Précautions générales et entretien

Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre téléphone Toshiba,

ainsi que de ses pièces et accessoires, en suivant les suggestions

• Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et

accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des

animaux domestiques.

• Conservez votre téléphone Toshiba, la batterie ou les

accessoires à l’abri des substances liquides ou de l’humidité.

L’humidité peut contenir des minéraux qui corrodent les circuits

électroniques. Si le téléphone ou sa batterie étaient mouillés en

raison d'une utilisation inappropriée, la garantie du fabricant

pourrait être annulée.

• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans

des endroits poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du

téléphone pourraient être endommagées.

• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans

des endroits où la température est trop élevée. Les

CONSEIL : L'entretien de votre téléphone Toshiba, ainsi

que de ses pièces et accessoires, vous permet de le

conserver en bon état et, donc, de remplir les obligations de

garantie.Précautions et entretien

Précautions et entretien

températures élevées raccourcissent la durée de vie du

téléphone, endommagent la batterie et déforment/font fondre

les circuits internes.

• Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans (ou à côté) des

sources de chaleur comme un radiateur ou un four à micro-

ondes – cela pourrait provoquer un surchauffage de la batterie

• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans

des endroits où la température est trop basse. Une trop grande

différence entre la température de la pièce et la température du

téléphone peut créer de la condensation à l'intérieur du

téléphone, provoquant des dommages des circuits

• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas d'absolue

• Maniez votre téléphone Toshiba avec précaution. Les circuits

internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le

téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez.

• Lorsque votre téléphone est réglé sur le vibreur, ce dernier peut

bouger à cause des vibrations. Veillez à éloigner le téléphone de

toute source de chaleur ou du bord d’une surface située en

hauteur.Précautions et entretien

Précautions et entretien

• Utilisez un chiffon doux, propre, sec et anti-statique pour

nettoyer votre téléphone Toshiba. N’utilisez pas de produits

chimiques, de détergents ou de substances abrasives.

• Ne retirez pas la batterie lorsque le téléphone est allumé.

• Ne laissez pas la batterie non chargée ou déconnectée pendant

une longue période, ceci pourrait provoquer une réinitialisation

• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur votre

• Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne pas choisir un

• Les interférences peuvent affecter les performances de votre

téléphone Toshiba. Ce phénomène est normal et le téléphone

doit fonctionner normalement une fois que vous l'éloignez de la

source d'interférences.

• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses accessoires, ne

fonctionne pas comme il le devrait, consultez votre revendeur

qui pourra vous fournir l'aide nécessaire.

• N'essayez pas de démonter votre téléphone Toshiba. Seul le

personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette

opération.Précautions et entretien

Précautions et entretien

Redémarrage de votre téléphone

Si vous rencontrez un problème, comme le blocage du téléphone,

appuyez sur la touche Rejeter/Annuler et maintenez-la

Si, après le redémarrage de votre téléphone Toshiba, un problème

se présente encore :

1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section Premiers pas

pour consulter les instructions).

2. Ré-insérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba

(reportez-vous à la section Premiers pas pour consulter les

IMPORTANT : Si vous redémarrez votre téléphone, les

données non sauvegardées seront perdues.Précautions et entretien

Précautions et entretien

Remise à l’état initial de votre téléphone

Si, après le redémarrage de votre téléphone Toshiba, un problème

se présente encore, vous pouvez remettre votre téléphone à l’état

Pour remettre votre téléphone Toshiba à l’état initial, consultez la

rubrique Rétablir les paramètres dans Paramètres.

Nous vous recommandons d’enregistrer toutes les données non

sauvegardées avant de remettre votre téléphone Toshiba à l’état

IMPORTANT : Si vous remettez votre téléphone Toshiba à

l’état initial, il est possible que les données non

sauvegardées soient perdues.Précautions et entretien

Précautions et entretien

Réinitialisation de votre téléphone

Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, consultez la rubrique

Suppression de tous les paramètres dans Paramètres.

Nous vous recommandons de sauvegarder toutes vos données

avant de réinitialiser votre téléphone Toshiba.

IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder

fréquemment les données stockées sur votre téléphone

Toshiba.Premiers pas

Assurez-vous que votre emballage contient les éléments

• Votre téléphone Toshiba

• Guide de l'utilisateur

• CD (application PC)Premiers pas

Présentation et fonctions du téléphone

Clignote : appel manqué ou nouveau

Bleu : le téléphone est utilisé en tant

Vert : le téléphone est utilisé en tant qu’

3. Touches numériques/

Mode Veille, pression rapide : Insère

les numéros correspondants.

Mode Veille, pression prolongée :

1 - appelle la messagerie vocale.

2 à 9 - compose le numéro abrégé

0 - insère le caractère +.

Mode Menu : sélectionne l’option du

menu correspondante.

1 - affiche les symboles et le numéro 1 à sélectionner.

2 à 0 - insère les numéros et lettres correspondantes.

Mode Veille, pression rapide : insère le caractère *.

Mode Veille, pression prolongée : verrouille le clavier.

Mode Édition, pression rapide : modifie le mode de saisie de

texte. Reportez-vous à la section Saisie de texte pour plus

Mode Édition, pression prolongée : modifie le sous-mode de

saisie de texte. Reportez-vous à la section Saisie de texte

pour plus d’informations.

Mode Veille, pression rapide : insère le caractère #.

Mode Veille, pression prolongée : insère le caractère de pause

de composition (P). Reportez-vous à la section Insertion

d’une pause dans une séquence de numérotation pour

plus d’informations. Fonctions d’appel.

Mode Édition, pression rapide : affiche les symboles pour la

Mode Édition, pression prolongée : déplace le curseur à la

prochaine ligne ou à une nouvelle ligne.

6. MicrophonePremiers pas

7. Touche de navigation vers le

Mode Veille, pression rapide : accès

à la liste de tous les contacts.

Mode Veille, pression prolongée :

bascule entre les modes Normal et

Mode Menu : fait défiler vers le haut.

Mode Édition : déplace le curseur

8. Touche de navigation vers le

Mode Veille, pression rapide : accès

à l’écran de création de messages

Mode Veille, pression prolongée :

accès à l’écran du lecteur de

Mode Menu : fait défiler vers le bas.

Mode Édition : déplace le curseur vers la droite.

Maintenir la touche enfoncée pour allumer et éteindre le

Mode Menu : permet d’accéder à l’écran précédent.

Mode Édition : efface le texte.

10. Touche Envoyer/OK Mode Veille, pression rapide : permet d’accéder à l’écran

Mode Veille, pression prolongée : permet d’accéder à la liste

des appels composés.

Mode Menu : Sélectionne l’option de menu ou confirme

Mode Édition : Confirme l’insertion de texte ou affiche les

12. Couvercle de la batterie

13. Connecteur de chargement, de

câble et d’écouteurs

Écran d’édition de texte

GPRS Puissance du signal

EDGE Puissance du signal

2 Statut SMS Nouveau SMS reçu

Boîte de réception de

Itinérance à partir du

Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas

Niveau de charge de la

(batterie très faible)

Touches verrouillées

Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas

T9, français, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

T9 français, majuscule

T9 français, minuscule

T9, anglais, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

T9 anglais, majuscule

T9 anglais, minuscule

T9, allemand, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas

T9, italien, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

T9 italien, majuscule

T9 italien, minuscule

T9, espagnol, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

T9, polonais, première

lettre en majuscule et

lettres suivantes en

T9 polonais, majuscule

T9 polonais, minuscule

Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas

majuscule et lettres

suivantes en minuscule

Emplacement Type Icône DescriptionPremiers pas

Installation de la carte SIM et de la

AVERTISSEMENT : Il y a un risque d’explosion si la batterie

n’est pas remplacée correctement. Pour réduire les risques

de feu ou de brûlure, évitez de désassembler, écraser,

percer les contacts externes courts et d’exposer la batterie

à des températures supérieures à 60°C ou de jeter la

batterie dans des sources de feu ou d’eau. Remplacez

uniquement la batterie par les modèles spécifiés,

conformément à la réglementation locale.

IMPORTANT : Il est facile d'endommager la carte SIM en la

rayant et en la pliant. Manipulez-la donc avec précaution.

IMPORTANT : Tenir la carte SIM hors de portée des

sources de parasites, de poussière et d’eau.

1. À partir de la face arrière du téléphone, exercez une pression

vers le bas sur le couvercle de la batterie. Faites glisser le

couvercle selon les instructions du diagramme ci-dessous et

retirez-le du téléphone.Premiers pas

2. Si la batterie est installée, exercez une pression sur la base de

la batterie et sortez-là de son emplacement en la soulevant en

suivant les instructions du diagramme ci-dessous.Premiers pas

3. Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM avec les

connecteurs dorés orientés vers le bas, en prenant soin

d’aligner le coin biseauté de la carte sur le coin biseauté du

support. Appuyez légèrement sur la carte SIM et faites-la

glisser pour la mettre en place.Premiers pas

4. Insérez la batterie dans son emplacement avec les

connecteurs dorés tournés dans la direction opposée du

connecteur de chargement pour câble et téléphone. La batterie

est conçue afin de ne pouvoir être insérée que de cette

manière. Appuyez délicatement sur la base de la batterie (côté

sans connecteur) pour l’insérer entièrement.Premiers pas

5. Faites glisser doucement le couvercle arrière vers le haut pour

le remettre en place.Premiers pas

Chargement de la batterie

Avant d’utiliser le téléphone Toshiba pour la première fois, la

batterie doit être complètement chargée.

La batterie n'atteint ses performances optimales qu'après deux ou

trois chargements complets.

Vous pouvez charger votre batterie de l’une des deux manières

• Branchez le chargeur AC sur une prise d'alimentation et

branchez-le sur le connecteur du chargeur de votre téléphone

Toshiba. Lorsque la batterie est entièrement chargée,

débranchez le chargeur AC de la prise d'alimentation et

débranchez-le du connecteur du chargeur du téléphone en le

saisissant fermement et en le tirant délicatement,

• connectez votre téléphone Toshiba à un PC à l’aide du câble

Indicateur de batterie faible

Lorsque le niveau de charge de la batterie devient faible, un bip

d’avertissement retentit et le message Batterie faible s’affiche. Si

le niveau de charge de la batterie devient trop faible pour un

fonctionnement normal, votre téléphone Toshiba s'éteintPremiers pas

Informations sur la batterie

Les performances de la batterie dépendent de nombreux facteurs,

tels que la configuration réseau de votre opérateur, l’intensité du

signal, la température de l’environnement dans lequel vous utilisez

votre téléphone Toshiba, les fonctions et/ou paramètres

sélectionnés et utilisés, les dispositifs connectés aux ports de

connexion de votre téléphone, ainsi que les schémas d’utilisation

des applications voix, données et autres.

REMARQUE : Nous recommandons de sauvegarder les

données de la mémoire de votre téléphone sur un PC. Le

fabricant n'est pas responsable de la perte ou de l'altération

des données due à la décharge de la batterie.

CONSEIL : Pour plus informations sur l'optimisation des

performances de l'alimentation de votre téléphone Toshiba,

reportez-vous à la section Minuterie du rétroéclairage

Gestion d’une batterie faible

Lorsque l’indicateur de batterie faible apparaît, procédez comme

1. Enregistrez les données en cours.

2. Chargez la batterie dès que possible.

3. Mettez votre téléphone Toshiba hors tension.

Pour allumer votre téléphone Toshiba :

1. Appuyez sur la touche Activer/Annuler et maintenez-la

2. Si un PIN ou un code de sécurité vous est demandé, entrez-le.

Pour éteindre votre téléphone Toshiba, appuyez sur la touche

Activer/Annuler et maintenez-la enfoncée.

REMARQUE : Le code PIN active les services de votre

téléphone Toshiba et doit vous avoir été remis dans la

documentation fournie par votre opérateur.

Vous pouvez passer des appels depuis l’écran de veille,

Répertoire, Hist. appels, ou via Numérotation rapide.

Avant de passer un appel, assurez-vous que votre téléphone

Toshiba est allumé, qu’une carte SIM valide est installée et que le

signal est suffisamment puissant.

Passer un appel à partir de l’écran de veille

Pour passer un appel à partir de l’écran de veille :

1. Entrez le numéro de téléphone à l’aide du clavier.

2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

Émission d’un appel d’urgence

Vous pouvez passer des appels vers des numéros de service

d’urgence dans pratiquement toutes les circonstances, même si

vous avez verrouillé votre téléphone Toshiba ou n’avez pas activé

Pour passer un appel d’urgence lorsque le message SIM PIN

1. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide duFonctions d’appel

2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.

Pour passer un appel lorsque le message d’entrée du code de

sécurité s’affiche :

1. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide du

2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.

Pour passer un appel d’urgence lorsque les touches sont

1. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.

2. Composez le numéro de téléphone d’urgence à l’aide du

3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.

Passer un appel à partir d’un contact ouvert

Pour passer un appel à partir d’un contact ouvert :

1. Sélectionnez le contact.

2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

1.Appeler.Fonctions d’appel

Passer un appel à partir du répertoire

Pour passer un appel à partir de Répertoire :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 1.Tous contacts.

3. Faites défiler jusqu’au contact requis, et appuyez sur la

4. Sélectionnez 1.Appeler.

CONSEIL : Si votre liste de contacts est longue, vous

pouvez trouver le contact désiré à l’aide de la fonction

Trouver. Pour ce faire :

1. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

1.Répertoire. > 3.Rechercher.

2. Sélectionnez 1.Rechercher par nom ou 2.Rechercher

par numéro selon le besoin.

3. Entrez les premiers caractères du nom ou du numéro du

contact. Le téléphone recherche alors le contact dans la

Pour appeler le contact, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 1.Appeler.Fonctions d’appel

Passer un appel à partir de l'historique des

Pour passer un appel à partir de Hist. appels :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou

3. Faites défiler jusqu’au nom ou numéro de téléphone

4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

Passer un appel à l’aide d’un numéro composé

Passer un appel à l’aide d’un numéro composé récemment :

1. À partir de l’écran de veille, exercez une pression prolongée

sur la touche Envoyer/OK.

2. Faites défiler jusqu’au nom ou numéro de téléphone

3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

1.Appeler.Fonctions d’appel

Composition du dernier numéro appelé

Pour composer le dernier numéro appelé :

1. À partir de l’écran de veille, exercez une pression prolongée

sur la touche Envoyer/OK.

2. Appuyez sur la touche Envoyer/OK à deux reprises.

Création d’un numéro abrégé

Vous pouvez créer un numéro abrégé pour un numéro de

téléphone stocké dans votre Répertoire.

Pour créer un numéro abrégé :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 5.Numérotation rapide.

4. Sélectionnez le numéro abrégé.

5. Sélectionnez soit 1.Nouveau numéro pour ajouter un

nouveau numéro à la numérotation abrégée. Composez le

numéro puis appuyez sur la touche Envoyer/OK

sélectionnez 2.Répertoire pour ajouter un contact à la

numérotation abrégée. Faites défiler jusqu’au contact requis,

et appuyez sur la touche Envoyer/OK.

Numéro abrégé de la messagerie vocale

En règle générale, le numéro abrégé de la messagerie vocale est

prédéfini. S’il ne l’est pas, vous pouvez enregistrer votre numéro

de boîte vocale manuellement.

Pour enregistrer votre numéro de boîte vocale dans la liste des

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 7.Messagerie vocale.

3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK.

4. Sélectionnez 2.Modifier.

REMARQUE : Le chiffre 0 est réservé pour l’affichage du

symbole + dans les chaînes de numérotation internationale

lorsque vous appuyez sur cette touche et que vous la

maintenez enfoncée. Le chiffre 1 est réservé pour l'accès à

votre messagerie vocale en tant qu’option de numérotation

5. Composez votre numéro de messagerie vocale, puis appuyez

sur la touche Envoyer/OK.

Contactez votre opérateur pour connaître votre numéro de

Utilisation d’un numéro abrégé

Dans l’écran de veille, appuyez et maintenez enfoncé le numéro

abrégé que vous souhaitez appeler. Votre téléphone Toshiba

compose le numéro de téléphone.

Modification d’un numéro abrégé

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 5.Numérotation rapide.

4. Sélectionnez le numéro abrégé à modifier.

5. Sélectionnez soit 1.Nouveau numéro pour ajouter un

nouveau numéro à la numérotation abrégée. Composez le

numéro puis appuyez sur la touche Envoyer/OK

sélectionnez 2.Répertoire pour ajouter un contact à la

numérotation abrégée. Faites défiler jusqu’au contact requis,Fonctions d’appel

et appuyez sur la touche Envoyer/OK.

Insertion d'un indicatif international

Pour passer un appel international, vous devez inclure un indicatif

de pays au début de la séquence de numérotation.

Pour entrer l’indicatif de pays, appuyez sur la touche 0 et

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le signe + soit affiché, puis

entrez le reste du numéro de téléphone.

Insertion d’une pause dans une séquence de

Votre téléphone Toshiba vous permet d’appeler directement un

numéro de poste ou une boîte vocale à l’aide d’une séquence de

numérotation. Pour ce faire, vous devez insérer le symbole de la

pause ‘P’ entre le numéro de téléphone et le numéro du poste.

Votre téléphone va suspendre la numérotation du numéro de

poste jusqu’à ce que le destinataire de l’appel réponde.

REMARQUE : Vous pouvez insérer un signe + lors de

l’enregistrement du numéro de téléphone d’un contact ou le

composer directement à partir du clavier.

Pour appeler un numéro de poste directement :

1. Dans l’écran de veille, tapez le numéro du central

2. Maintenez enfoncée la touche # pour insérer le symbole P.

3. Saisissez le numéro de poste.

4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

1.Appeler. Votre téléphone Toshiba compose

automatiquement le numéro de poste lorsqu’il est connecté à

la centrale téléphonique.Fonctions d’appel

Réception d’un appel

Répondre ou refuser un appel

• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche

• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche

REMARQUE : Si vous choisissez de refuser un appel,

l'appelant sera connecté à votre messagerie vocale, à

condition que vous vous soyez abonné à ce service.

CONSEIL : Lorsque des écouteurs sont connectés à votre

téléphone Toshiba, vous pouvez procédez comme suit :

• Répondez à un appel entrant en appuyant sur le bouton

• Rejeter un appel entrant en exerçant une pression

prolongée sur le bouton de l’écouteur.

Réponse à un appel en appuyant sur n’importe

Envoyer/OK est la touche utilisée par défaut pour répondre à un

appel entrant. Si vous souhaitez répondre à un appel en appuyant

sur n’importe quel touche, procédez comme suit :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 4.Réponse toute touche.

4. Sélectionnez Activée.Fonctions d’appel

Options en cours d’appel

Pour ajuster le volume en cours d’appel, appuyez sur la touche

Augmenter pour augmenter le volume et la touche Diminuer

pour diminuer le volume.

Diffusion d’un appel sur le haut-parleur

1. En cours d’appel, appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis

sélectionnez 1.Haut-parleur act. Le haut-parleur est activé.

2. Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur la

touche Envoyer/OK, puis sélectionnez 1.Haut-parleur

Mise en sourdine d’un appel

1. En cours d’appel, appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis

sélectionnez 4.Silencieux. Le microphone est coupé.

2. Pour réactiver le microphone, appuyez sur la

touche Envoyer/OK, puis sélectionnez 4.Désactiver mode

REMARQUE : Le haut-parleur ne sera pas activé

automatiquement lors du prochain appel, même si vous

avez laissé la fonction activée lors de l'appel précédent.

Historique des appels

L’historique des appels affiche les appels que vous avez

récemment composés, manqués ou reçus.

Affichage de l’historique des appels

Pour accéder à l'historique des appels :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou

3. Pour accéder aux détails d’un numéro composé, faites défiler

jusqu’à l’entrée requise dans la liste, appuyez ensuite sur la

REMARQUE : Le micro ne sera pas coupé

automatiquement lors du prochain appel, même si vous

aviez coupé le micro lors de l'appel précédent.

CONSEIL : Vous pouvez également accéder à la liste des

numéros composés à partir de l’écran de veille en exerçant

une pression prolongée sur la touche Envoyer/OK.

4. Sélectionnez 6.Afficher détail.

Suppression d’une entrée de l’historique des

Pour supprimer une entrée de l’historique des appels :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ou

3.Appels selon vos besoins.

3. Faites défiler jusqu’à l’entrée requise, et appuyez sur la

4. Sélectionnez 4.Supprimer.

5. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la

Suppression de toutes les entrées de

l’historique des appels

Pour supprimer toutes les entrées de l’ Hist. appels:

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 1.Appels manqués, 2.Appels reçus ouFonctions d’appel

3.Appels selon les besoins.

3. Appuyez sur la touche Envoyer/OK, puis sélectionnez

4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la

Création d’un contact à partir de l’historique des

Pour des informations sur la méthode de création d’un contact à

partir de l’historique des appels, reportez-vous Création d'un

nouveau contact dans la section Répertoire.

Affichage de la durée de l’appel

Pour afficher la durée de l’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 4.Durée d'appels.

3. Faites défiler pour afficher la durée du dernier appel, des

appels reçus et des appels effectués.Fonctions d’appel

Effacement de la durée de l’appel

Pour effacer la durée de l’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 4.Durée d'appels.

3. Faites défiler jusqu’à Tout vider et appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la

Affichage du compteur de paquets

Pour afficher le compteur de paquets :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 5.Comp. données paquets.

3. Faites défiler pour afficher les compteurs de paquets pour les

données envoyées et reçues.Fonctions d’appel

Effacement du compteur de paquets

Pour effacer le compteur de paquets :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 4.Hist. appels.

2. Sélectionnez 5.Comp. données paquets.

3. Faites défiler jusqu’à Tout vider et appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche Envoyer/OK pour confirmer la

suppression.Répertoire

Le répertoire contient les contacts enregistrés dans votre

téléphone Toshiba et sur la carte SIM.

Affichage des contacts

Pour afficher les contacts :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 1.Tous contacts.

CONSEIL : Pour faire défiler automatiquement jusqu’aux

contacts commençant par une lettre en particulier, tapez la

lettre à l'aide de la touche numérique correspondante. Par

exemple, pour faire défiler automatiquement jusqu’aux

contacts commençant par la lettre B, appuyez deux fois sur

Pour faire défiler automatiquement jusqu'aux contacts

commençant par un symbole, appuyez sur la touche 0.

Pour faire défiler automatiquement jusqu'aux contacts

commençant par un chiffre, appuyez sur la touche 1.

CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à la liste de tous les

contacts à partir de l’écran de veille en appuyant sur la

touche Haut.Répertoire

Création d'un nouveau contact

Pour créer un nouveau contact :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 2.Nouveau contact.

3. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la

4. Entrez le numéro de téléphone du nouveau contact, puis

appuyez sur la touche Accepter/OK.

CONSEIL : Si une personne non répertoriée dans votre

répertoire vous appelle, vous pouvez créer un contact pour

cette personne à partir de l’historique des appels. Pour ce

1. Faites défiler vers l’appel dans l’historique des appels.

2. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

3. Sélectionnez 3.Enregistrer.

4. Sélectionnez 1.Nouveau contact.

5. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la

touche Accepter/OK.Répertoire

Recherche d'un contact

Pour rechercher un contact :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 3.Rechercher.

3. Sélectionnez 1.Rechercher par nom ou 2.Rechercher par

numéro selon votre souhait.

4. Entrez la/les lettre(s) ou le/les chiffre(s) qui font partie du nom

du contact ou de son numéro de téléphone.

5. Appuyez sur la touche Accepter/OK et les contacts

correspondants s’affichent sous forme de liste.

CONSEIL : Si une personne non répertoriée dans votre

répertoire vous envoie un message texte, vous pouvez

créer un contact pour cette personne à partir du message.

1. A partir du message ouvert, appuyez sur la

2. Sélectionnez 4.Enreg. numéro.

3. Sélectionnez 1.Nouveau contact.

4. Entrez le nom du nouveau contact, puis appuyez sur la

touche Accepter/OK.Répertoire

Modification d’un contact

Pour modifier un contact :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 1.Tous contacts.

3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la

4. Sélectionnez 4.Modifier.

5. Modifiez le nom du contact comme souhaité, puis appuyez sur

la touche Accepter/OK.

6. Entrez le numéro de téléphone du contact comme souhaité,

puis appuyez sur la touche Accepter/OK.

Vous pouvez copier vos informations de contact depuis votre

téléphone Toshiba vers votre carte SIM ou depuis votre carte SIM

vers votre téléphone Toshiba.

CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à la liste de tous les

contacts à partir de l’écran de veille en appuyant sur la

touche Haut.Répertoire

Pour copier un contact :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 1.Tous contacts.

3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la

4. Sélectionnez 5.Copier.

5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la copie.

Pour copier tous les contacts :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 5.Copier tout.

3. Sélectionnez 1.De tél. à SIM pour copier tous les contacts

stockés dans le téléphone sur la carte SIM. Sélectionnez

2.De SIM à tél. pour copier tous les contacts stockés sur la

carte SIM dans le téléphone.

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la copie.

Suppression de contacts

Pour supprimer un contact :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.Répertoire

2. Sélectionnez 1.Tous contacts.

3. Faites défiler jusqu’au contact souhaité, puis appuyez sur la

4. Sélectionnez 6.Supprimer.

5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

Pour supprimer tous les contacts :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 6.Suppr. tout.

3. Sélectionnez 1.Contacts sur tél. pour supprimer tous les

contacts stockés dans le téléphone. Sélectionnez 2.Contacts

sur SIM pour supprimer tous les contacts stockés sur la carte

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

Sélection d’un type de stockage

Vous avez le choix entre deux zones de stockage Téléphone ou

Si vous sélectionnez Téléphone, tous les nouveaux contacts

seront automatiquement stockés dans le téléphone.Répertoire

Si vous sélectionnez SIM, tous les nouveaux contacts seront

automatiquement stockés sur la carte SIM.

Pour sélectionner le type de stockage :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 4.Type de stockage.

3. Sélectionnez Téléphone ou SIM.

Vérification de l'état de la mémoire du répertoire

Pour vérifier l'état de la mémoire du répertoire :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 1.Répertoire.

2. Sélectionnez 7.État de mémoire. Le nombre d’espaces

contact libres et utilisés pour le téléphone et la carte SIM

REMARQUE : Si vous transférez votre carte sur un autre

téléphone, vos contacts SIM sont également transférés.

Messages texte (SMS)

Affichage de vos messages reçus

La boîte de réception affiche vos messages reçus.

Pour afficher votre Boîte de réception :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 2.Boîte de réception.

Envoi d’un message texte (SMS)

La messagerie textuelle, ou SMS (Short Message Service), vous

permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones.

Pour plus d’informations sur les messages texte, contactez votre

Pour créer et envoyer un message texte :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 1.Nouveau SMS.

3. Tapez votre message.

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

5. Ou sélectionnez 1.Répertoire pour sélectionner un

destinataire dans le répertoireMessages

sélectionnez 2.Entrer numéro pour entrer un nouveau

numéro de téléphone pour le destinataire.

6. Appuyez sur la touche Accepter/OK. Le message texte est

Enregistrement d’un message en tant que

Pour enregistrer un message en tant que brouillon :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 1.Nouveau SMS.

3. Tapez votre message.

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

5. Sélectionnez 3.Enregistrer pour enregistrer le message dans

le dossier Brouillons.

CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à l’écran de

création d’un message texte à partir de l’écran de veille en

appuyant sur la touche Bas.Messages

Réponse à un message

Pour répondre à un message :

1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/

2. Sélectionnez 1.Répondre.

3. Tapez votre message.

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

5. Sélectionnez 1.Envoyer. Le message texte est envoyé.

Transfert d’un message

Pour transférer un message :

1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/

2. Sélectionnez 3.Transférer.

3. Si nécessaire, modifiez le message.

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

5. Ou sélectionnez 1.Répertoire pour sélectionner un

destinataire dans le répertoire

sélectionnez 2.Entrer numéro pour entrer un nouveau

numéro de téléphone pour le destinataire.Messages

6. Appuyez sur la touche Accepter/OK. Le message texte est

Suppression d’un message

Pour supprimer des messages :

1. A partir du message ouvert, appuyez sur la touche Accepter/

2. Sélectionnez 2.Supprimer.

3. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

Suppression de tous les messages d’un dossier

Pour supprimer tous les messages d’un dossier :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 6.Suppr. tout.

3. Sélectionnez le dossier duquel vous souhaitez supprimer tous

4. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

Le service de messagerie vocale vous permet de transférer des

appels entrants vers le centre de messagerie vocale proposé par

votre opérateur. L’appelant peut laisser un message sur votre

boîte vocale et vous recevez un message de notification.

Appel à votre messagerie vocale

Pour appeler votre messagerie vocale :

Depuis l’écran de veille, appuyez longtemps sur la touche 1

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 7.Messagerie vocale.

3. Appuyez sur la touche Accepter/OK.

4. Sélectionnez 1.Appeler.

Pour en savoir plus sur la configuration de votre messagerie

vocale, consultez la rubrique Numéro abrégé de la messagerie

vocale dans Fonctions d’appel.Messages

Paramètres des messages

Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre compte de

Pour personnaliser les paramètres des messages :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 8.Paramètres.

3. Sélectionnez et personnalisez les options suivantes, comme

• 1.Centre de service - Le numéro du centre du service de

messagerie textuelle. Celui-ci est fourni par votre opérateur.

• 2.Période d'expiration - La durée de validité du message. Il

s’agit de la période durant laquelle le message sera

sauvegardé au centre de messagerie textuelle avant d'être

supprimé. La durée maximale sera déterminée par votre

• 3.Rapport d'état - Pour activer ou désactiver la fonction de

rapport. Lorsqu’elle est activée, le réseau vous notifie si le

message a été envoyé ou non.

• 4.Type de stockage - Pour enregistrer les messages texte

sur le téléphone ou la carte SIM.Messages

Pour vérifier l’état de la mémoire de votre téléphone et de la carte

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 2.Messages.

2. Sélectionnez 9.État de mémoire. La mémoire libre et la

mémoire totale du téléphone et de la carte SIM s’affichent.Saisie de texte

Votre téléphone Toshiba propose trois modes de saisie de texte :

Les modes Multi-press et T9 sont utilisés pour le texte, tandis que

le mode Numérique est utilisé uniquement pour la saisie de

Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la

Indicateurs de méthode

Lorsque vous déplacez le curseur dans un champ qui nécessite la

saisie de texte ou de chiffres, le mode de saisie approprié est

sélectionné automatiquement. Un des modes de saisie de texte

s’affiche dans la partie supérieure de l’écran :

• - mode de saisie T9, français, première lettre en

majuscule et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, français, majuscule.

• - mode de saisie T9, français, minuscule.Saisie de texte

• - mode de saisie T9, anglais, première lettre en

majuscule et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, anglais, majuscule.

• - mode de saisie T9, anglais, minuscule.

• - mode de saisie T9, allemand, première lettre en

majuscule et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, allemand, majuscule.

• - mode de saisie T9, allemand, minuscule.

• - mode de saisie T9, italien, première lettre en majuscule

et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, italien, majuscule.

• - mode de saisie T9, italien, minuscule.

• - mode de saisie T9, espagnol, première lettre en

majuscule et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, espagnol, majuscule.

• - mode de saisie T9, espagnol, minuscule.

• - mode de saisie T9, polonais, première lettre en

majuscule et lettres suivantes en minuscule.

• - mode de saisie T9, polonais, majuscule.

• - mode de saisie T9, polonais, minuscule.

• - mode Multi-press, première lettre en majuscule et

lettres suivantes en minuscules.Saisie de texte

• - mode de saisie de texte Multi-press, majuscule.

• - mode de saisie de texte Multi-press, minuscule.

Ce mode vous permet d’entrer des mots en une seule frappe de

touche par lettre. Plusieurs lettres sont affectées à chaque touche.

Par exemple, appuyer la touche 3 peut permettre de saisir les

lettres D, E ou F. Le mode T9 compare vos précédentes frappes

avec un dictionnaire interne qui formule le mot le plus probable. En

conséquence, la saisie de texte en mode T9 requiert beaucoup

moins de frappes et peut se révéler beaucoup plus rapide que le

REMARQUE : En mode T9, d’autres mots s’affichent sous

le curseur. Il s’agit des mots qui peuvent être créés avec

cette séquence de touches. Faites défiler la liste et

sélectionnez le mot de votre choix en appuyant sur la

REMARQUE : Le mode T9 est disponible dans la langue

actuelle du téléphone et en anglais.

Votre clavier est composé des chiffres 0 à 9, ainsi que des touches

* et #. Chaque touche numérique représente également trois ou

quatre lettres. En mode Multi-press, vous devez appuyer plusieurs

fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre de votre choix soit

Pour sélectionner un autre caractère sur la même touche que celle

que vous venez d’utiliser, vous devez observer une pause avant

de reprendre la saisie.

Autres conseils sur la saisie de texte

• Pour basculer entre les sous-modes Première lettre en

majuscule, Toutes les lettres en majuscules et Toutes les

lettres en minuscules, appuyez et maintenez enfoncée la

EXEMPLE : pour entrer la lettre c, appuyez rapidement sur

la touche 2 à trois reprises.

CONSEIL : lorsque vous utilisez le mode Multi-press, la

première lettre d’une phrase est mise automatiquement en

majuscule.Saisie de texte

• Pour supprimer un seul caractère, appuyez brièvement sur la

touche Retour/Effacer. Pour supprimer tous les caractères

de la zone de message, appuyez sur la touche Activation/

Annuler et maintenez-la enfoncée.

• Pour entrer un espace en mode T9 ou Multi-press, appuyez sur

• Pour afficher les divers caractères, y compris les symboles,

appuyez sur la touche 1 ou sur la touche #. Vous pouvez

ensuite faire défiler jusqu’au caractère requis et appuyer sur la

touche Envoyer/OK afin de l’entrer.Saisie de texte

Caractères du clavier

1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

1 . , - ? ! ‘ @ : ; / 1 . , - ? ! ‘ @ : ; / 1

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

1 . , - ? ! ‘ @ : ; * 1 . , - ? ! ‘ @ : ; * 1

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

Touche Majuscule Minuscule

1 . , - ? ! ` @ : ; + 1 . , - ? ! ` @ : ; + 1

2A B C À 2 a b c à 2

3 D E F È É 3 d e f è é 3

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1 . , - ? ! ‘ @ : ; 1

* # + - × ÷ = $ < > / \ ( ) [ ] { }Saisie de texte

Dans le mode Numérique, vous appuyez sur une touche pour

entrer le chiffre correspondant dans un champ. En règle générale,

le mode passe en Numérique pour la saisie de numéros de

Pour entrer des numéros dans du texte

1. Appuyez sur la touche * jusqu’à ce que l’indicateur de mode

numérique s’affiche.

2. Entrez des chiffres à l’aide du clavier.

3. Appuyez de nouveau sur la touche * pour basculer vers un

autre mode de saisie si nécessaire.Autres applications

Pour lire de la musique :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Musique.

2. Ou sélectionnez 1.Lecture. L’écran du lecteur s’affiche.

sélectionnez 2.Afficher la liste. Faites défiler jusqu'au fichier

souhaité, appuyez sur la touche Accepter/OK, puis

sélectionnez 1.Lecture. L’écran du lecteur s’affiche.

3. Pour lire de la musique en arrière-plan, appuyez sur la

touche Rejeter/Annuler pour sortir de le l’écran du lecteur.

Vous devrez retourner dans l’écran du lecteur pour arrêter la

CONSEIL : Vous pouvez aussi accéder à l’écran du lecteur

à partir de l’écran de veille an appuyant plus longtemps sur

la touche Bas.Autres applications

Aperçu de l'écran du lecteur et des commandes

N° Icône Description

1 Lecture d’un fichier.

Mise en pause d’un fichier.

2 Arrêt de la lecture d’un fichier.

3 Saut au fichier précédent.

4 Saut au fichier suivant.

5 Bascule d’un mode de lecture à un autre :

Lecture un boucle d’un fichier

Lecture en boucle de tous les fichiers

6 Affichage des informations sur le fichier en cours

Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour faire

défiler les icônes de commande, puis appuyez sur la

touche Accepter/OK pour sélectionner l’icône.

Pour régler le volume, appuyez plus longtemps sur la touche Haut

pour augmenter le volume et sur la touche Bas pour diminuer le

Affichage de la liste des fichiers de musique

Pour afficher la liste des fichiers de musique sur le téléphone :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Musique.

2. Sélectionnez 2.Afficher la liste. La liste des fichiers de

Affichage des propriétés des fichiers de

Pour afficher les propriétés d’un fichier de musique (lorsque le

fichier n’est pas lu) :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Music.

2. Sélectionnez 2.Afficher la liste.Autres applications

3. Faites défiler jusqu’au fichier souhaité, puis appuyez sur la

4. Sélectionnez 3.Propriétés.

Suppression d’un fichier de musique

Pour supprimer un fichier de musique :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Musique.

2. Sélectionnez 2.Afficher la liste.

3. Faites défiler jusqu’au fichier souhaité, puis appuyez sur la

4. Sélectionnez 2.Supprimer.

5. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

Suppression de tous les fichiers de musique

Pour supprimer tous les messages d’un dossier :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Musique.

2. Sélectionnez 4.Suppr. tout.

3. Appuyez sur la touche Accepter/OK pour confirmer la

suppression.Autres applications

Vérification de l'état de la mémoire du lecteur

Pour vérifier l'état de la mémoire du lecteur :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 3.Musique.

2. Sélectionnez 3.État de mémoire. La capacité totale, la

capacité libre et le nombre de fichiers enregistrés sur le

téléphone s’affichent.

Copie de fichiers sur votre téléphone Toshiba

Vous pouvez soit copier des fichiers sur votre téléphone Toshiba

manuellement soit utiliser l’application Wellphone XT.

Pour utiliser l’application Wellphone XT, vous devez l’installer sur

votre PC à partir du CD fourni avec votre téléphone Toshiba. Pour

en savoir plus sur l’utilisation de l'application Wellphone XT,

consultez les fichiers d’aide de l’application.

Pour copier les fichiers sur votre téléphone Toshiba, celui-ci doit

être en Mode disque-U.

Pour connecter votre téléphone Toshiba à votre PC en Mode

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 7.Mode disque-U.

2. Connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB.Autres applications

Pour définir une alarme :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 6.Réveil.

2. Pour régler l’heure de l’alarme, sélectionnez Heure:. Entrez

l’heure souhaitée, puis appuyez sur la touche Accepter/OK.

3. Pour régler l’alarme pour plusieurs jours (par exemple, tous les

jours ou uniquement les jours ouvrés), sélectionnez Répéter:,

puis sélectionnez l’option souhaitée.

4. Pour changer le son de l’alarme, sélectionnez Sonnerie:, puis

sélectionnez le son souhaité.

5. Pour régler la fonction de rappel d’alarme, sélectionnez Rap

al.:, puis sélectionnez la durée du rappel souhaitée. Lorsque

l’alarme s’arrête, elle sera répétée après l’intervalle défini

CONSEIL : Lorsque la connexion fonctionne correctement,

le texte Mode disque-U s’affiche sur l’écran du téléphone

et le voyant du téléphone est vert.Autres applications

Annulation d'une alarme

Pour annuler une alarme :

1. Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche Accepter/OK

puis sélectionnez 6.Réveil.

2. Sélectionnez État:, puis sélectionnez Arrêter.Paramètres

Paramètres de l’heure et de la date

Pour définir l’heure :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 1.Heure et date.

3. Sélectionnez 1.Régler l'heure.

4. Entrez l’heure actuelle, puis appuyez sur la touche Envoyer/

Pour définir la date :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 1.Heure et date.

3. Sélectionnez 2.Régler la date.

4. Entrez la date actuelle, puis appuyez sur la touche Envoyer/

Définir le format de l’heure

Pour définir le format de l’heure :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 1.Heure et date.

3. Sélectionnez 3.Régler format heure.

4. Sélectionnez le format désiré (12 heures ou 24 heures).

REMARQUE : Les paramètres de l’heure et de la date ne

sont perdus que si vous réinitialisez manuellement votre

téléphone Toshiba. Vos paramètres sont conservés si vous

éteignez le téléphone ou si la batterie est complètement

La fonction Modes de l'appareil définit le Volume de sonnerie,

Volume de message, Volume du clavier, Tonalité appel,

Tonalité mess., Mode de vibration et Tonalité de couverture.

Votre téléphone Toshiba a plusieurs modes de fonctionnement

(Mode normal, Mode conférence, Mode extérieur et Mode

conduite), tous personnalisables.

Modifier le mode de fonctionnement actuel

Pour modifier le mode de fonctionnement actuel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 2.Modes de l'appareil.

3. Faites défiler jusqu’au mode requis, et appuyez sur la

4. Sélectionnez 1.Activer.

Personnaliser un mode de fonctionnement

Pour personnaliser un mode de fonctionnement :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.Paramètres

2. Sélectionnez 2.Modes de l'appareil.

3. Faites défiler jusqu’au mode à personnaliser, et appuyez sur la

4. Sélectionnez 2.Modifier.

5. Modifier les paramètres selon vos besoins. Par exemple, pour

modifier la sonnerie des appels entrants, sélectionnez

4.Tonalité appel, puis sélectionnez la sonnerie désirée.

Pour modifier la langue de votre téléphone :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 3.Langue.

3. Sélectionnez la langue de votre choix.

La modification de la langue du téléphone modifie également la

disponibilité de(s) langue(s) de saisie T9.

CONSEIL : Si vous faites défiler jusqu’à une sonnerie et que

vous vous arrêtez, vous entendrez la sonnerie avant de la

CONSEIL : Vous pouvez utiliser des fichiers musicaux sur

votre téléphone en tant que sonneries.Paramètres

Minuterie du rétroéclairage

Vous pouvez configurer le rétroéclairage pour qu'il s'affaiblisse

après une durée spécifique. Cela aidera à économiser la batterie.

Pour modifier les paramètres du rétroéclairage :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 4.Durée lum. fond.

3. Sélectionnez la durée.Paramètres

Activation du transfert d'appel

Le Transfert d'appel vous permet de transférer des appels

entrants vers un autre numéro de téléphone.

Pour activer le transfert d’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.

4. Sélectionnez les cas dans lesquels vous voulez que vos

appels soient transférés parmi les cas suivants :

1.Inconditionnel - transférer tous les appels.

2.Occupé - transférer les appels lorsque votre ligne

téléphonique est occupée.

3.Pas de réponse - transférer les appels lorsque vous ne

répondez pas à votre téléphone.

4.Non disponible - transférer les appels lorsque votre

téléphone est éteint ou qu'il n'y a pas de réseau.

5. Sélectionnez Activée pour activer le transfert d’appel.

REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples transferts

d’appels, mais ils doivent tous être activés séparément.

6. Sélectionnez le numéro de téléphone pour le transfert d’appel

1.Nouveau numéro - pour ajouter un nouveau numéro pour

les appels transférés. Entrez le numéro puis appuyez sur la

2.Répertoire - pour sélectionner un contact pour les appels

transférés. Faites défiler jusqu’au contact requis, et appuyez

sur la touche Envoyer/OK.

3.Messagerie vocale - pour transférer les appels entrants

vers votre messagerie vocale.

Désactiver un transfert d’appel

Pour désactiver un transfert d’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.

4. Sélectionnez le transfert d’appel que vous voulez désactiver.

5. Sélectionnez Déactivée pour désactiver le transfert d’appel.Paramètres

Désactiver tous les transferts d’appel.

Pour désactiver tous les transferts d’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 1.Transfert d'appel.

4. Sélectionnez 5.Tout annuler.

Activer l’interdiction d'appel

Le Blocage d'appels vous permet d’interdire différent types

d’appels entrants et sortants.

Pour activer la fonction Interdiction d'appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.

4. Sélectionnez l’interdiction d’appel que vous voulez activer

parmi les possibilités suivantes :

1.Tout sortant - interdire tous les appels sortants à

l’exception des appels d’urgence.

2.Appels internationaux - interdire tous les appels

internationaux sortants.Paramètres

3.Int'l sauf vers fixe - interdire tous les appels internationaux

sortants à l’exception des appels vers votre réseau national.

4.Tout entrant - interdire tous les appels entrants.

5.Entrant itinérance - interdire tous les appels entrants

lorsque vous êtes hors de la zone de votre réseau national.

5. Sélectionnez Activée pour activer l’interdiction d’appel.

6. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez

sur la touche Envoyer/OK. Contactez votre opérateur pour

connaître votre mot de passe d’interdiction d’appel.

Désactiver une interdiction d’appel

Pour désactiver une interdiction d’appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.

4. Sélectionnez l’interdiction d’appel que vous voulez désactiver.

5. Sélectionnez Déactivée pour désactiver l’interdiction d’appel.

REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples

interdictions d’appels, mais elles doivent toutes être

activées séparément.

6. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez

sur la touche Envoyer/OK.

Désactiver toutes les interdictions d’appels

Pour désactiver toutes les interdictions d’appels :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.

4. Sélectionnez 6.Tout annuler.

5. Entrez le mot de passe de l’interdiction d’appel, puis appuyez

sur la touche Envoyer/OK.

Changement du mot de passe de la fonction

Interdiction d'appel

Pour changer le mot de passe de la fonction Interdiction d'appel :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 2.Blocage d'appels.

4. Sélectionnez 7.Modifier mot de passe.Paramètres

5. Entrez le mot de passe précédent, puis appuyez sur la

6. Entrez le nouveau mot de passe, puis appuyez sur la

7. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe, puis appuyez sur

la touche Envoyer/OK.

Configuration de l'ID appelant

L’Ident. appelant permet à votre correspondant de voir votre

numéro de téléphone sur son téléphone lorsque vous l’appelez.

Pour configurer Ident. appelant :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 3.Ident. appelant.

4. Sélectionnez si vous voulez afficher ou cacher votre numéro

REMARQUE : Cette fonction Ident. appelant n’est valable

que lorsque vous passez un appel à partir du téléphone. Elle

ne s’applique pas aux appels passés à partir d’un outil PC.

Réponse toute touche

Pour des détails sur l’activation de la fonction Réponse toute

touche, reportez-vous à Réponse à un appel en appuyant sur

n’importe quelle touche dans Fonctions d’appel.

Pour des détails sur la configuration et l’utilisation de la

composition rapide, reportez-vous à l’activation de la fonction

Numérotation rapide, voir Numérotation rapide dans

Activation du rappel automatique

La fonction Rappel automatique vous permet de rappeler

automatiquement si un appel échoue. Un maximum de sept

rappels seront effectués.

Pour activer Rappel automatique :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 6.Rappel automatique.

4. Sélectionnez Activée pour activer Rappel automatique.Paramètres

Activation de la réponse auto

La fonction Réponse automatique vous permet de répondre

automatiquement à un appel lorsque les écouteurs sont

Pour activer Réponse automatique :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 7.Réponse automatique.

4. Sélectionnez Activée pour activer Réponse automatique.

Cette fonction vous permet d’activer des tonalités d’alerte

lorsqu’un appel est connecté et/ou lorsqu’une minute d’appel est

Pour définir une tonalité d’alerte :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 5.Appels.

3. Sélectionnez 8.Tonalité d'alerte.Paramètres

4. Sélectionnez la tonalité d'alerte que vous voulez activer parmi :

1.Connexion - la tonalité retentira lorsqu’un appel est

2.Alerte de minute - la tonalité retentira chaque minute qu’un

appel reste connecté.

5. Sélectionnez Activée pour activer la tonalité d’alerte.

REMARQUE : Vous pouvez activer de multiples tonalités

d’alerte, mais elles doivent toutes être activées séparément.

Paramètres de sécurité

Il est conseillé d'appliquer certains paramètres de sécurité dans

l'éventualité où votre téléphone Toshiba serait perdu ou volé.

Vous pouvez appliquer les sécurités suivantes pour empêcher une

utilisation non autorisée :

• PIN SIM - cette fonction empêche toute utilisation non autorisée

de votre carte SIM dans n'importe quel téléphone. Une fois cette

fonction activée, vous serez invités à entrer votre code PIN

lorsque vous mettez votre téléphone Toshiba sous tension. Si le

code PIN n'est pas entré, la carte SIM sera désactivée.

• Verrou mise ss tens. - cette fonction empêche toute utilisation

non autorisée de votre téléphone Toshiba. Une fois cette

fonction activée, vous serez invités à entrer votre code de

sécurité lorsque vous mettez votre téléphone Toshiba sous

• Verrou d'appareil - cette fonction empêche toute utilisation non

autorisée de votre téléphone Toshiba lorsqu’il est sous tension.

Lorsque cette fonction est activée, vous devrez entrer un code

de sécurité pour la désactiver avant de pouvoir utiliser votre

téléphone Toshiba.Paramètres

• Verrou à la carte SIM - cette fonction empêche l'utilisation non

autorisée de votre téléphone Toshiba avec d'autres cartes SIM.

Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone Toshiba ne

peut être utilisé qu'avec une carte SIM qui était dans le

téléphone au moment de l'activation du Verrou à la carte SIM.

• Touche Verrouillage - cette fonction empêche tout appel ou

opération accidentelle.

Activation du PIN de la carte SIM Avant de commencer, vous devrez connaître le code PIN de votre

carte SIM. Le code PIN est fourni avec votre carte SIM.

Pour activer le code PIN de la carte SIM :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 1.PIN SIM.

4. Sélectionnez Activer.

5. Entrez le code PIN de votre carte SIM, puis appuyez sur la

REMARQUE : Des appels d’urgence peuvent être passés à

tout moment, sans devoir désactiver de fonction de sécurité

Désactivation du PIN de la carte SIM Pour désactiver le code PIN de la carte SIM :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 1.PIN SIM.

4. Sélectionnez Désactiver.

5. Entrez le code PIN de votre carte SIM, puis appuyez sur la

Modification du code PIN Vous pouvez modifier le code PIN fourni avec votre carte SIM.

Vous pouvez également modifier le PIN2 si cette fonctionnalité est

activée sur votre carte SIM. Pour plus d’informations, veuillez

contacter votre opérateur

AVERTISSEMENT : Après trois tentatives infructueuses de

saisie du PIN pour votre carte SIM, vous devez contacter

votre opérateur pour obtenir le code PUK (Personal Unblock

Key). N'essayez pas de deviner le code PUK car votre carte

SIM serait définitivement désactivée après dix tentatives

Pour modifier le code PIN :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 2.Changer PINs.

4. Sélectionnez 1.PIN ou 2.PIN2 selon le besoin.

5. Entrez le code PIN précédent, puis appuyez sur la

6. Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur la

touche Envoyer/OK. Les codes PIN et PIN2 peuvent être

composés de 4 à 8 caractères.

7. Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur la

Activer le verrou de mise sous tension

Pour activer le Verrou mise ss tens. :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

REMARQUE : Prenez note de votre nouveau code PIN.

3. Sélectionnez 3.Verrou mise ss tens.

4. Sélectionnez Activée.

5. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la touche

Envoyer/OK. Le code par défaut est 1234.

Désactiver le verrou de mise sous tension

Pour désactiver le Verrou mise ss tens. :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 3.Verrou mise ss tens.

4. Sélectionnez Déactivée.

5. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la

Activation du verrouillage du téléphone

Pour activer le Verrou d'appareil :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 4.Verrou d'appareil.Paramètres

4. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la touche

Envoyer/OK. Le code par défaut est 1234.

Modification du code de sécurité

Pour modifier le code de sécurité :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 5.Changer code sécu.

4. Entrez le code de sécurité précédent, puis appuyez sur la

5. Entrez le nouveau code de sécurité, puis appuyez sur la

touche Envoyer/OK. Le code de sécurité peut être composé

de 4 à 8 caractères.

6. Entrez le nouveau code de sécurité de nouveau, puis appuyez

sur la touche Envoyer/OK.

REMARQUE : Prenez note de votre nouveau code de

Activation du Verrou à la carte SIM Pour activer Verrou à la carte SIM :

1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 6.Verrou à la carte SIM.

4. Sélectionnez Activée.

5. Entrez un code de sécurité de 8 caractères, puis appuyez sur

la touche Envoyer/OK.

6. Entrez à nouveau le code de sécurité, puis appuyez sur la

Désactivation du Verrou à la carte SIM Pour désactiver Verrou à la carte SIM :

1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 6.Sécurité.

3. Sélectionnez 6.Verrou à la carte SIM.

4. Sélectionnez Déactivée.

5. Entrez le code de verrouillage, puis appuyez sur la touche

Envoyer/OK.Paramètres

Verrouillage des touches

Pour verrouiller les touches, maintenez la touche * enfoncée à

partir de l’écran de veille.

Déverrouillage des touches

Pour déverrouiller les touches, à partir de l’écran de veille,

appuyez sur la touche *, puis sur la touche #.Paramètres

Sélectionnez un mode de recherche.

Vous pouvez sélectionner un mode de recherche automatique et

ensuite sélectionner un des opérateurs ou sélectionner un mode

de recherche manuelle.

Pour sélectionner un mode de recherche :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 7.Réseau.

3. Sélectionnez 1.Type de recherche. Sélectionnez

Automatique ou Manuel selon vos besoins.

Le paramètre par défaut est Automatique.

Si vous sélectionnez le mode Manuel, vous devrez attendre

que le téléphone ait effectué la recherche de tous les réseaux

disponibles. Vous pouvez ensuite en choisir et vous y

Recherche d’un réseau

Pour rechercher un réseau :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.Paramètres

2. Sélectionnez 7.Réseau.

3. Sélectionnez 2.Nouvelle recherche. Le téléphone

recherchera tous les réseaux disponibles. Vous pouvez

ensuite en choisir et vous y enregistrer si nécessaire.

Paramètre Réseaux préférés

Vous pouvez définir une liste de Réseaux préférés auxquels

votre téléphone tentera de s’enregistrer en cas d’échec de la

En cas d’échec de la connexion à votre réseau national, votre

téléphone Toshiba tentera de se connecter au réseau suivant de la

liste de Réseaux préférés. En cas d’échec, le téléphone tentera

de se connecter au réseau suivant de la liste, et ainsi de suite.

Votre liste peut être composée d’un maximum de 10 réseaux.

Pour définir les Réseaux préférés :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 7.Réseau.

3. Sélectionnez 3.Réseaux préférés. Vous pouvez modifier la

liste de Réseaux préférés comme suit :

Pour ajouter un nouveau réseau à la liste, appuyez sur la

Envoyer/OK, puis sélectionnez 1.Ajouter. Sélectionnez unParamètres

réseau à ajouter. Ce réseau est ajouté à la fin de la liste.

Pour supprimer un réseau de la liste, faites défiler jusqu’au

réseau que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche

Envoyer/OK, puis sélectionnez 2.Supprimer.

Pour modifier l’ordre de la liste, faites defiler jusqu’au réseau

que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur la touche

Envoyer/OK, sélectionnez 3.Enregistrer, puis sélectionnez

un réseau que vous voulez changer de place avec le réseau

que vous voulez déplacer.

Sélection d'un mode réseau

Pour sélectionner un mode réseau :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 7.Réseau.

3. Sélectionnez 4.Mode réseau. Sélectionnez Automatique

1.WCDMA uniquement ou GSM uniquement 2. selon vos

besoins. Le paramètre par défaut est Automatique.Paramètres

Rétablir les paramètres

Vous pouvez rétablir tous les paramètres d’usine de votre

téléphone Toshiba à l’aide de la fonction Rétablir les

Pour rétablir les paramètres de votre téléphone Toshiba :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 8.Rétablir les paramètres.

3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la

IMPORTANT : Si vous remettez votre téléphone Toshiba à

l’état initial, il est possible que les données non

sauvegardées soient perdues.Paramètres

Suppression de tous les paramètres

Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine de votre téléphone

Toshiba, et effacer tous vos données, à l’aide la fonction Effacer

Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 9.Effacer tout.

3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la

AVERTISSEMENT : Si vous réinitialisez votre téléphone

Toshiba, toutes vos données seront supprimées.

IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder

fréquemment les données stockées sur votre téléphone

Formatage du Disque-U Vous pouvez supprimer toutes vos données sauvegardées sur

votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en Mode disque-U à

l’aide de la fonction Formater Disque-U.

Pour formater le Disque-U :

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 5.Paramètres.

2. Sélectionnez 0.Formater Disque-U.

3. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur la

touche Envoyer/OK.Connectivité

Connexion de votre téléphone Toshiba à

un PC Vous pouvez connecter votre téléphone Toshiba à votre PC à

l’aide d’un câble USB.

Une fois connecté, vous pouvez utiliser votre téléphone Toshiba

en tant que modem ou périphérique de stockage de masse USB.

Vous pouvez également passer des appels, sauvegarder vos

données sur votre téléphone Toshiba et synchroniser votre

téléphone avec votre PC à l’aide de l’application Wellphone XT.

Pour utiliser l’application Wellphone XT, vous devez l’installer sur

votre PC à partir du CD fourni avec votre téléphone Toshiba. Pour

en savoir plus sur l’utilisation de l'application Wellphone XT,

consultez les fichiers d’aide de l’application.Connectivité

Utilisation de votre téléphone Toshiba en tant

Pour utiliser votre téléphone Toshiba en tant que modem,

connectez le téléphone à un PC à l’aide du câble USB.

REMARQUE : Si vous connectez votre téléphone Toshiba à

un PC dans les trois secondes suivant la mise sous tension,

il se peut que votre téléphone passe en mode

Téléchargement. Ce mode est destiné uniquement aux

services de réparation.

Pour rétablir le mode normal de votre téléphone :

1. Déconnectez le câble USB.

2. Retirez la batterie (reportez-vous à la section Premiers

pas pour les instructions).

3. Réinsérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba

(reportez-vous à la section Premiers pas pour les

Utilisation de votre téléphone Toshiba en tant

que périphérique de stockage de masse

Vous pouvez copier les fichiers sur votre téléphone Toshiba

manuellement ou utiliser l’application Wellphone XT.

Pour copier des fichiers sur votre téléphone Toshiba, le téléphone

doit être en Mode disque-U.

Pour connecter votre téléphone Toshiba à votre PC à l’aide

1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche Envoyer/

OK, puis sélectionnez 7.Mode disque-U.

2. Connectez le téléphone au PC à l'aide du câble USB.

CONSEIL : Lorsque la connexion fonctionne correctement,

le texte Mode disque-U s’affiche sur l’écran du téléphone

et le voyant du téléphone est vert.Connectivité

Déconnexion du PC Avant de déconnecter votre téléphone Toshiba du PC, assurez-

vous que toutes les opérations sont terminées.

Si vous utilisez l’application Wellphone XT, quittez l’application

avant de déconnecter le câble USB.

Si le téléphone est en Mode disque-U, arrêtez le périphérique à

l’aide de la fonction Retirer le périphérique en toute sécurité de

Microsoft Windows. Vous pouvez ensuite déconnecter le câble

USB.Caractéristiques

EDGE, HSDPA Durée en conversation continue

Sous zone 3G (UMTS) Environ 70 minutes

Sous zone GSM Environ 140 minutes

Durée en veille continue

Sous zone 3G (UMTS) Environ 200 heures

Sous zone GSM Environ 170 heures

Dimensions (H × L × P) Environ 98 mm x 36 mm x 16 mm

Chargeur AC Tension en entrée 100 à 240 VAC, 50/60 Hz

LCD 0.8” OLED Résolution 96 x 39Caractéristiques

Câble et chargement du

mini USB (Client, Full Speed)

Connecteur pour casque Écouteurs stéréo miniUSBDépannage

Problème Causes possibles et solutions

• Vérifiez que la batterie est correctement

• Vérifiez que la batterie est chargée (page 59).

• Vérifiez que la batterie est correctement

• Vérifiez que le connecteur du chargeur AC est

• Ajustez la minuterie du rétroéclairage afin

• Nettoyez délicatement la plage de contact de

la carte SIM.Dépannage

• Vérifiez le voyant de puissance du signal. Si

l’écran indique un signal faible, déplacez-vous

afin que rien ne fasse obstruction au signal.

• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois

de suite, le verrou PIN est défini afin

d’empêcher tout appel, la carte SIM étant

bloquée (page 127). Entrez le code PUK pour

annuler le verrou PIN.

• Si le voyant s’affiche sur l’écran, entrez votre

code de sécurité pour annuler le verrouillage

• Vérifiez votre abonnement. Contactez votre

• Vérifiez que le numéro du centre de service est

correct. Pour toute information sur le numéro

du centre de service, contactez votre

Problème Causes possibles et solutionsEnregistrement de l'achat

Enregistrement de l'achat

Enregistrement de l'achat

Pour référence future, nous conseillons que vous remplissiez les

détails de votre acquisition dans le formulaire ci-dessous.

* Le numéro de série est imprimé au fond du compartiment pour la

batterie.Arborescence des menus

2.Boîte de réception

5.Comp. données paquets

2.Modes de l'appareil

7.RéseauArborescence des menus

Arborescence des menus

8.Rétablir les paramètres

Alimentation par batterie 116

C Caractères du clavier 98

Connexion à un PC 140

Copie de contacts 82

Déconnexion du PC 143Index

E Environnement de fonctionnement 20

Envoi d’un message texte (SMS) 86

F Formatage du Disque-U 139

H Haut-parleurs sur le téléphone 73

Historique des appels 65, 74

I Icônes de l'écran 46

Identité de l'appelant 122

Interdiction d'appel 119

Modes du téléphone 114

Mot de passe de l’interdiction d’appel 121

N Numérotation rapide 66

P Passer un appel 62

R Rappel automatique 123

Réception d’un appel 71

Réinitialisation 39, 138

Remise à l’état initial 38

Réponse à un message 88

Réseaux préférés 135

Rétablissement des paramètres 137

S Sécurité de la batterie 23

Sécurité du chargeur CA 25

Suppression de contacts 83

Suppression de messages 89Index

T Tonalité d’alerte 124

Transfert d’un message 88

V Verrou de mise sous tension 129

Verrouillage des touches 133

Verrouillage du téléphone 130