200 Sedan (2014) - Voiture Chrysler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 200 Sedan (2014) Chrysler au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chrysler 200 Sedan 2014, moteur 2.4L I4, puissance 184 ch, transmission automatique 9 vitesses, traction avant. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 860 mm, largeur : 1 835 mm, hauteur : 1 450 mm, empattement : 2 840 mm. |
| Capacité du réservoir | 55 litres. |
| Consommation de carburant | Environ 9 L/100 km en ville et 6,5 L/100 km sur autoroute. |
| Utilisation | Idéale pour les trajets quotidiens, les voyages en famille et les déplacements urbains. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement. |
| Réparation | Accessibilité des pièces, possibilité d'effectuer des réparations courantes chez un mécanicien qualifié. |
| Sécurité | Équipée de plusieurs airbags, système de freinage antiblocage (ABS), contrôle de traction et stabilité. |
| Informations générales | Modèle disponible en plusieurs finitions, options de connectivité Bluetooth et système audio premium. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 200 Sedan (2014) Chrysler
Questions des utilisateurs sur 200 Sedan (2014) Chrysler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 200 Sedan (2014) - Chrysler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 200 Sedan (2014) de la marque Chrysler.
MODE D'EMPLOI 200 Sedan (2014) Chrysler
Ceguideaétadaptéäl'intentiondenosclientscanadiensd'expressionfrançaisie.Pourcetteraison.ilpeutdferrerquelquepeudelaversionanglaiseduidequiaauraitpuaccompagnervotreveciculeneuf.ilestaussippossiblequevotreveciculenecomportepascertainsdeséquipementssdécritsdansceguide.
Lepresentguideillustrétdécritlesfonctionsetteséquipementsdeserie ouenoptiondecevehicule.Ceguidepeutaussicomprendresdescriptionsdefonctionsoud'équipementsquinesontplusivilrablesouquin'ont pasétecommandésourcevehicule.Veuilleznepastircomptedes fonctionsetéquipementsdécritsci-apress'ilsnequipmentpasvehicule.
EncequiconcernelesvehiculesvendusauCanada,lenomdeChrysler GroupLLCseraconsiderécommeayantétésupriméetremplaceparcelui deChryslerGroupLLC
VeuillezlaisserleGuidedel'automobilisteaveclevéhiculeaumomentoül seravendu.Leprochainpropriétarevoudrasûrementprérendconnais-sancedesrenseignementscontenusdanscguide.
ChryslerGroupLLCsereservedroid'apporterdesmodificationsala conceptionetauxcaracteristiquestechniquesdesesvehiculesoudeles ameliorersans,pourautant,contracterd'obligationncequiconcerneles vehiculesvendusanterieurement.
L'ALCOOLAUVOLANT
Laconduitenétat'd'ébriéteestl'unedesprincipalescausesd'accidentsdaroute.
Memesilateneurdevotresangenalcoolestnettementinferieurealimite imposeeparlaloi,voscapacitéspeuventétresieusementréduites.C'est pourquoivousnedevezpasprendrelevantsivssousavezbu.Faites-vous accompagnerparunepersonnequiaétédesigneecommeconducteurnon buvier,prenezuntaxi,appelezunamiouservez-vousdestransportsen commun.
MISEENGARDE!
L'alcoolauvolantpeutcauserunaccident.Vossensontaffaiblis, vosreflexessontplusentsetvoitrejugementestamoindripar l'alcool.Ilnefautjamaisconduireapresavoirbu.
©Droitréservés2013deChryslerGroupLLC

TABLEDESMATIÈRES
1 INTRODUCTION 3
2 AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE 9
3 CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE 89
4 INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD 173
5 DEMARRAGEETCONDUITE 251
6 ENCASD'URGENCE 345
7ENTRETIENDEVOTREVHICULE 367
8 PROGRAMMESD'ENTRETIEN 419
9 ASSISTANCEALACLIENTELE 427
10 INDEX 435
1SEC
INTRODUCTION
INTRODUCTION. 4
COMMENTUTILISERCEGUIDE. 4
MISEsENGARDEETAVERTISSEMENTS. 6
NUMEROD'IDENTIFICATIONDUVEHICULE. 6
- MODIFICATIONSDUVÉHICULE. 7
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Felicitationspourl'acquisitiondevotre nouveauvehiculedeChryslerGroupLLC. Soyezassurequ'ilallieuneexecutionnde precision,unstyledistinctifetunequalite supérieure,danslapluspuretraditionde nosvehicules.
Leprésentguidedel'automobilisteaete rédigéaveclacollaborationd'ingénieurs etdespecialistesetviseavouxfamiliariseraveclefonctionnentelltentretien devotrevehicule.Ilestaccompagnede renseignementsrelatifsalagarantietyd'autresdocumentssal'intentiondel'automobiliste.Prenezletempsdelireattentivementcespublications.Lerespectdesdirectivesetdesrecommendationsquis'y trouventvousaiderautiliservotrevehiculeentoutesecuritéetavecleplus d'agrémentpossible.
NOTA:Apresavoirlucspublications,rangez-lesdanslevehiculepour lesconsulteraubesoinetremettez-les aunouveauaupropriétairessivouvendez levéhicule.
Encequiconnerneserviceapres- vente,noustenons\savvourssrappelerque c'estvoitrconcessionnaireautoriséqui connaitlemieuxvotrevéhicule,caril disposede techniciensformésenusine, offredespiècesd'origineettientáceque voussoyezsatisfait.
COMMENTUTILISERCE GUIDE
Consultezlatabledesmatierespourtrouverlasectionoufigurentlesrenseignementsquevouscherchez.
Étantdonnéeslescaracteristiquesdevotrevehiculevarientselonleséquipementsquiontecommandés,certainesdescriptionsetillustrationspeuventdifférerdel'équipmentmentdevotrevehicule.
Unelistecomplètedessujetstraités figure dansindexdétailléralafindupresent guidérel'automobiliste.
Consultezletableausuivantpourobtenir unedescriptiondessymbolesquevous pourrezaperevoirdansvotrevehiculeou dansceguidedel'automobiliste.

INTRODUCTION
MISESENGARDEET AVERTISSEMENTS
Ceguidedel'automobilistecontientdes MISESENGARDEvousrappelantd'évitercertainespratiquesquipeuventprovoquerdescollisionsoudesblessures.1I contientégalementdesAVERTISSE
MENTSyouinsinformantquecertainespro
céduresrisquentd'endommagervotreve
hicule.Veuillezlirecemanueldansson
intégralité, ilcontientdesinformationsim
portantesdontvousdevezavoirconnais
sance.Respecteztouteslesdirectives
enoncesdanslesMisesengardeetles
Avertissements.
NUMÉROD'IDENTIFICATION DUVÉHICULE
Lenumérod'identificationduvéhicule (NIV)estgravésuruneplaquesituéesesur
lecoinavantgauchedutableaudebord etilestvisibledel'exterieurduvehicule parlepare-brise.Cenumeroapparait egalementestampesurlseuildela portiereavantdroitesouslamouluredseuiletimprimesurl'etiquettederenseignementssapposeesurl'unedesglaces devotrevehicule,ainsiquesurlecertificate d'immaticulation.

Numérod'identificationduvéhicule

NOTA: llestillegald'enleveroude changerlaplaqueduNIV.
MODIFICATIONSDUVEHICULE
MISEENGARDE!
Touteslesmodificationsapporteesa cevhiculepeuventgravementcom promettresamancuevrabiteteitsa sécurité,cequipeutprovoquerune collisionentrainantdesblessures gravesoumortelles.
2SEC
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
-
UNMOTAUSUJETDEVOSCLÉS. 11
-
Retraitdelacledecontact. 1 1
Rappeldeclélaisséedanslecommutateur d'allumage. 13
-Verrouillagedesportesaveclacé. 14
Clésderechange. 15
-Programmationdesclésparlepropriétaire. 15
Généralités. 16
-Deverrouillagedesportes. 20
-Verrouillagedesportes. 2 2
Pour déverrouiller le coffre 23
- Utilisation de l'alarme d'urgence 23
- Programmation de télécommandes additionnelles. 24
- Remplacementdespilesdelatécommande. 24
Généralités 24
DISPOSITIFDEDEMARRAGEADISTANCE-SELON L'ÉQUIPEMENT 25
Utilisation du système de démarrage à distance . . . 25
SERRURESDEPORTE 28
-Verrouillagemanueldesportieres. 28
CommandelectriqueVerrouillagedesportes. 29
Systèmeverrouillagesécurité-enfants-portières arrière. 31
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
-GLACESÀCOMMANDEÉLECTRIQUE. 32
- Commutateurs déglaces à commandélectronique..32
- Ouvertureautomatiquesglaces-selon I'equipement. 3 3
Fermetureautomatiquesglacesavecprotection antipincement-selonl'equipement. 33 - Commutateurverrouillagedeplace. 34
Tremblementduauvent. 34
-VERROUILAGEETOUVERTUREDUCOFFRE. 35
MISEENGARDEDESESECURITECONCERNANTLE COFFRE. 35
Dispositifd'ouvertured'urgenceducoffre. 36
DISPOSITIFSDERETENUEDESOCCUPANTS. 36
Ceinturesatroispointsd'ancrage. 40
Marchesuivrepourdetordureuneintureatrois pointsd'ancrage. 44
- Ancragesupérieurdebaudrierreglable. 4 4
Ceinturesdesecuritearriere. 45
Ceinturesdesecuritiedessiegesdepassager. 45
- Enrouleurablocageautomatique(EBA)-selon I'equipement. 45
Ceinturedesecuritaabsorptiond'energie. 46
Prétendeursdeceinturedesecurité. 47
Appuie-teteactifs. 47
Systèmeamélioréderappeldenon-bouclagede ceinturesdesecurité(BeltAlert MD) 50
Ceintures de sécurité Femmes enceintes 51
Rallongedecointuredesecurite 51
Systemederetenuesupplémentaire-Sacsgonflables 52
Composantsdusysteiedesacsgonflables. 53
-Fonctionsdessacsgonflablesavantévolues. 54
Capteursetcommandesdedeploiementdessacs gonflables 57
-Enregistreurdendonnesed'evénement. 64
Ensemblederetenuepourenfants. 65
Transportd'animauxdomestiques. 83
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDU MOTEUR. 84
CONSEILS DE SECURITE 84
Transportdepassagers. 84
Gazd'echappement. 85
- Verificationsdesecuritéal'intérieurduvécicule..86
-Verificationsdessecuriteperiodiquesal'exterieurdu vehicule 88
UNMOTAUSUJETDEVOS CLÉS
Leconcessionnaire autoriséquivousa venduvotrevéhiculepossedelesnumérosdecodedesclésquicorrespondent auxserruresdevotrevéhicule.Cesnumérospeuventserviracommanderdesdoublesdeclésaupresdevotreconcessionnaire autorisé.Demandezcesnumérosavotesconcessionnaire autoriséet conservez-lesdansunendroitsür.
Lescléstailléesdesdeuxcôtéspeuvent étreintroduitesden'importequelcôt danslesserrures.

020210511

AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
CléduvéculePositionsducommutateurd'allumage
Retraitdelacledecontact
Boite-pontautomatique
MettezielevierdevitessesalapositionP (stationnement).Metteziecommutateur d'allumagealapositionACCESSOIREs, poussezlaclételebarilletdanslecommutateur,tournezlacléalapositionANTIVOL-VERROUILLE,puisretirez-la.
1-ANTIVOLVERROUILLE
2-ACCESSIONS
3-MARCHE
4-DEMARRAGE
NOTA:
Sivousessayezderetirerlacléavant d'avoirplacelelevierdevitessesala positionP(stationnement),lacépeut secoincertemporairementdanslebarilletdeserrureducommutaturdallumage.Enpareilcas,tournezlaclé
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
legerementversladroite,puisretirez-la telqu'indique.Danslecasd'uneanomalie,lesystemeverrouilleralacledanslebarilletdeserrureducommutateurd'allumagepourvousavertirque cettefonctiondesecuriteestinutilisable.Lemoteurpeutetredemarréretarre,maislaclenepeutereretireesansavoirfaitappelàuntechnicien.
- Dansecasdesvehiculesquinesont pasmunisducerted'informationelec tronique,lescommutateursdesglaces acommandeélectrique,laradio,les systémemainslibres(selon'équipment)etlesprisesdecourantrestent alimentéspendant45secondesaprés avoirtournélecommutateur'dallumage alapositionANTIVOL-VERROUILLE. L'ouverturedel'unedesdeuxportes annulecettefonction.
- Dansecasdesvehiculesmunisdu centred'informationélectronique,les commutateursdsesglacesacommande électrique,laradio,lesystememains libres(selonl'équipment)etlesprises decourantrestentalimentésjusqu'à 10minutesapresavoirtournélecommutateurd'allumagealaposition ANTIVOL-VERROUILLE.L'ouvertured l'une desdeuxportesavantannule cettefonction.Ledélaidecettefonctionestprogrammable.Pourobténirde plusamplesrenseignements,consultez leparagraphe «Centred'information électronique(Fonctionsprogrammablesparl'utiliseur)» dansasection «Instrumentsdutableaudebord».
MISEENGARDE!
- Avantdequitterunvehicule,serrez toujourslefreindestationnement, placezlatransmissionalaposition PARK(STATIONNEMENT)etretirez latelecommandeducommutateur d'allumage.Lorsquevousquittez levehicule,verrouillez-leentout temps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pourun certainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfants sanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantsoud'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
Nelaissezpaslatécommande danslevéhiculeouaproximitéde celui-cioudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraïtactionnerlesglacesacommandeelectrique,d'autres commandesoudéplacérlevéhicule.
AVERTISSEMENT!
Unvehiculonverrouilleconstiueuneinvitation pourlesvoleurs. Retireztoujourslacléducommutateur'dallumageetverrouilletouteslesportiereslorsquevous laissezvoitrevechiculesansssurveillance.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Rappeldeclaissedeansle commutateurd'allumage
Sivousouvrezlaporteduconducteur
lorsquelacésetrouvedanslecommutateur'dallumage,uncarillonretentitpour
vousrappelerderetirrlaclé.
NOTA:
ou
- Lerappeldeclélaisséedanslecommutaturd'allumagen'estémisquelorsquelacledecontactsetrouveala position ANTIVOL-VERROUILLE ou ACCESSOIREs.
Lorsqu'uneporteavantestouvertete etquelacledecontactsetrouvedansle commutaturd'allumage,leverrouillageelectriquesdesportesetletedevverrouillagenefonctionnentpas.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Verrouillagedesportesaveclacé
Seulelaporteduconducteurcomporteun barilletdeserrureexterne.
Vouspouvezintroduirelacléd'uncôtéoudel'autre.Pourverrouillerlaporte,tournezlacléversl'arrière.Pourdéverrouillerlaporte,tournezlacléversl'avant.Pourobtenirdesrenseignementssurlalubrificationdesserruresdeporte,consultezleragraphe“Directivesd'entretien” danslsection"Entretiendevotrevehicule".
L'antidémarreurSentryKey MD neutralise lemoteurpourprévenirtouteutilisation nonautoriséeduvéhicule. Lesystemen'a pasbesoind 'etreamorcéouactivé.II
fonctionneautomatique,peuimportesilevheiculeestverrouilléoudéverrouillé.
L'antidémarreurfaitappeladeuxclésde contactapuceintégrée(transpondeur) pourprévenirl'utilisationnonautoriséedu vehicule.Parconsequent,seuleslesclésprogramméespourlevéhiculepeuvent étreutilisésspourdémarrerlemoteuret permettrel'utilisationduvécule.Lesystemecoupelemoteurenmoinsdedeux secondedsésqu'uneclénonvalideest utiliséepourdémarrerlemoteur.
NOTA:Unecléquin'apasetéprogrammeestaussicconsideréenonvalide,mesesielleesttailléeenfonctiondubarletdeserrureducommutateurd'allumageduvéhicule.
Enmodedefonctionnementnormal, après l'établissementducontact,lete
moindesecuritéduvéhicules'allume pendanttroiscondespourverifierl'etat del'ampoule.Siletémoinrestallumeprescetteverificatisonanomalieestpresentedanslecircuitélectronique.Deplus,siletémoinsemetàclignoterapreslavérificationdel'ampoule,uneclononvalideaétutiliseepourdemarrerlemoteur.Dansundecesdeuxcas,lemoteur estcoupéapresdeuxsecondes.
Siletémoindesécuritéduvéhicules'allumedurantlefonctionnemmentnormalduvéhicule(lemoteurestenmarchependantplusde10seconds),uneanomalieestpresentedanslecircuitélectronique.Danscecas,levéhiculedoitetreréparedesinsplusbrefsdélaisparunconcessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
L'antidémarreurSentryKey MD n'est pasCompatibleaveccertainssystèmesdedémarrageàdistancedu marchésecontaire.L'utilisationcesdispositifspeutentrainerdes problèmesdedémarrageetaltererla protectionantivolduvéhicule.
Touteslesclésfourniesavecvoitrevhiculeonteteprogrammeseesenfonctionducircuitelectroniqueduvhicule.
Clésderechange
NOTA: Seuleslesclésquionité programmeesenfonctiondevotrevehiculepeuventetreutiliséespourtdemarr lemoteur.UncleapuceSentryKey programmeepourunvehiculenepeut etreprogrammeepourunautrevehicule.
AVERTISSEMENT!
Retireztoujoursl'antidemaruren SentryKey duvehiculeetver rouilleztouteslesportiereslorsque vousaissezlevhiculesanssurveillance.
Aumomentdel'achat, unnumérod'identificationpersonnel(NIP)dequatrechifresestremisaupropriétaire.Lenétrod'identificationpersonnelestnecessairepourqu'unconcessionnaireautorisereplaceesclés.Laprogrammationdenouvellescléspeutetreeffectueeparunconcessionnaireautoriséouensuivantlamethodedeprogrammationdesclésparl'utilisateur.Celle-ciconsisteenlaprogrammationd'uneclévigeenfonctionducircuitélectroniqueduvéhicule.Ueneclévigeestunécléquin'ajamaisétéprogrammée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA: Apportez toutes vos clés chezleconcessionnaireautorisélorsqu'ildoiteffectuerlavérificationnde l'anticémarreurSentryKey MD.
Programmationdesclésparle propriétaire
SivouspossedezdeuxclésSentryKey MD validates,vous pouvez programme de nouvellesclésdanslesystemeeneffectuant lesétapessuivantes:
- Faites tailler la clé à puce Sentry Key MD viergeadditionnelleenfonctionducode declédubariletdeserrureducommutateur'dallumage.
2.Introduisezlapremieclevalideds
lecommutateurd'allumage.Tournezle
commutateurd'allumagealapositionON/
RUN(MARCHE)pendantaumoins3se
condes, sans dépasser15 secondes.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Tournezensuitelecommutateurd'allumagealapositionLOCK(ANTIVOLVERROUILLE),puisretirezlapremierecle.
3. Introduisezladeuxiemeclevalidedsans lecommutateurd'allumage.Tournezle commutateurd'allumagealapositionON/ RUN(MARCHE)dansles15secondesqui suivent.Aprésdixsecondes,uncarillon retentit.Deplus,letémoindesecuritédu vehiculecommenceaclignoter.Tournezle commutateurd'allumagealaposition LOCK(ANTIVOL-VERROUILLE),puisretirezladeuxiemecle.
4. InsérezunéclápuceSentryKey MD viergedanslecommutateurd'allumage. Tournezlecommutateurd'allumageàla positionON/RUN(MARCHE)dansles 60 secondes qui suivent. Àpre s 10 secondes, uncarillonretentitunefois.Deplus,
letémoindésecuritéduvécuiculescès declignoter.Letémoins allumedenouveaupendanttroissecondspuis s'eteint pourindiquierlafindelaprogrammation.
LanouvelleclapuceSentryKey MD est programmée. Latécommandedetédéverrouillageestaussiprogrammée pendantcesétapes.
Vouspouvezreprenecreesétapespourprogrammerjusqu'ahuitclés.Communiquezavecvoteconcessionnaireautorisésivousn'avezaucunecleSentryKeyprogrammée.
NOTA: Sivousavezperduunecle programmee,adressez-vousavotreconcessionnaireautorisépourfairoeffacer touteslesautresclésdelamémoiredes systèmes.Ceciéviteraquelacléperdue nepuissefairedémarrervotrevecicule. Lesclésrestantesdevrontalorsètre
programmées. Apporteztouteslesclés duvehiculechezvoitreconcessionnaire autorisepourlesfairereprogrammer.
Généralités
L'antidémarreur Sentry Key est conforme à la partie 15 du règlement de la FCCetalanormeRSS-210d'Industrie
Canada.Sonutilisationestssoumiseaux conditionssuiivantes:
- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférencesnuisibles.
Cedispositifdoitacceptertoutesles interfrences,ycompriscellesqui pourraientlactiverdefaconinopinee.
SYSTEMED'ALARME ANTIVOL-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lesystemed'alarmeantivolcontrôlel'ouverturenonAutoriséedesportesetducoffreainsiquel'utilisationnonAutorisée ducommutateurd'allumage.Lorsquele systemed'alarmeantivolestamorc,les commutateursintérieursdesserruresde portetducouvercledecoffresontdé-sactivés.
Sil'alarmesedeclenche,lesystemed'alarmeantivolometunsignalpendant environ18minutes.Pendantlestroispremieresminutes,l'avertisseursoneretentitparintermittence,lespharessallument,lesclignotantsoulesfeuxdestationnementclignotent,ainsiqueletemoindesecurteduvehiculedanslegrouped'ins
truments.Ensuite,lesfeuxextérieurs continuentdeclignoterpendant15minutes.
Réamorcagedusysteme
Sil'alarmesedeclencheetquerienn'est faitpourladesamorcer,lesysteme d'alarmeantivols'arréteauboutdetrois minutes,lesfeuxquic lignotentauboutde 15minutes,puislesystemesereamorce.
Amorcagedusystème
- Retirezlacléducommutateurd'allumageetsortezduvécule.
2.Verrouillezlaportiereenutilisante commutateurverrouillageelectrique desportieres(uneportieredoitetre ouverte)ouleboutondeVERROUILLAGE delatelécommandedetelédeverrouillage
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
(lesportierespeuvent etreouvertes ou fermées),puisermetztouteslesportières.
NOTA: Lesystemed'alarmeantivolne s'amorcepassivousverrouillezlesportiresal'aidedesboutonsde verrouillage manuel.
3.Letemoindessecuritéduvéhiculedu groupe d'instruments clignotependant 16seconde.cequindiquequelesystemed'alarmeantivols'amorce.Pendant cetteperiode,siuneportireestouverte, silecommutateurd'allumageestplacea lapositionON/RUN(MARCHE)ousile verrouillageacommandeelectriqueest déverrouille,lesystemed'alarmeantivol sedésamorceautomatiquement.
NOTA:
Si,pendantcetteperioded'amorçagede16seconds,une portiere est
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
ouverteousilecommutateurd'allumageesttournéalapositionON/RUN (MARCHE),lesystemed'alarmeantivol sedésamorceautomatiquement.
- Unefoisamorcé,lesystemed'alarme antivoldésactivescommutateursd deverrouillagedespanneauxdegar-nissagedesportiresduconducteuret dupassager,leboutond'ouverturedu coffresurletableaudebord,lesystemeHomeLink MD etl'ouvre-portede garage(selonl'équipment).
Désamorcagedusysteme
AppuyezsurboutondeDEVERROUILAGEdelatelécommandedetelédeverrouillageouinsérezunéçapuceSentryKey ^MD validatedanslecommutateurd'allu
mageettournez-laalapositionON(marche)ouSTART(démarrage).
NOTA:
Lebarilletdeserruredelaporteduc conducteuretleboutondouverturedu coffresurlatelecommandedeteldeverrouillagenepeuventpasamorceroudesamorcerlesysteme d'alarme antivol.
Le systeme d'alarme antivol reste amorcépendant l'ouvertureducoffre. Sivousappuyezsurleboutondecoffre,lesystemed'alarmeantivolnese désamorcepas.L'alarmeretentitsiun intrus PENETRE dans le vehicule par le coffreetouvreunedesportes.
Lesystemed'alarmeantivolestconcu pourprotégervotrevecicule.Cependant,
ilpeut,danscertainesconditions,sedeclencherintempestivement.Sivousavez exécutel'unedessequencesd'amorçage precedemment décrites, le système amorcepeuimportesivousetesal'intérieuroual'extéururduvéhicule.Sivous demeurezdansle vehicule etque vous ouvrezuneporte,lalarmésedéclenche. Dansuntelcas,désarmorcezlesystemed'alarmeantivol.
Silesysted'alarmeantivolestamorcé etquelabatterieestdebranchee,lesystemed'alarmeantivol resteamorcelorsquelabatterieestrebranchee.Lesfeux exteursclignoterontetl'avertisseursoneretentira.Dansuntelcas,désarmorcezlesystemed'alarmeantivol.
Alertedetentatived'effraction
Sil'alarmes'estdeclenchee,maisqueles signauxd'avertissementontcessé,les feuxdestationnementetiesfeuxarriere clignotenttroisfoisetl'avertisseursonore retentittroisfoisaudeverrouillageduvehiculeaumoyend'unetelécommandede tédéverrouillagevalidepouravertirle conducteur.
ÉCLAIRAGED'ACCUEIL-SELONL'ÉQUIPEMENT
L'éclairaged'accueils'allumelorsque
vousappuyezsurleboutondedéverrouillagedelatelécommandedetédéverrouillageouquevousouvrezuneporte.
Cettefonctionactiveégalementl'éclia-raged'approchedesansresretroviseursex
terieurs(selonl'équipement).Consultezle
paragraphe «Rétroviseurs » danssection «Caracteristiquesdevotrevéhicule»
pourotbenirdeplusamplesrenseignements.
L'éclairageinterieurs'eteintgraduellesmentapresenviron30secondesoudésquelecommutateurd'allumageesttournedelapositionARRÉTalapositionMARCHE.
NOTA:
L'clairaged'accueildeaconsooleu pavillonavantetdesportess'allumesi lerheostat'dintensitelumineuseest tournecompletementverslehaut(pla-fonnieralapositionenfonction).
L'éclairaged'accueilnefonctionnepasilerhéostatintensitélumineuseest
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
tournecompletementverslebas(pla-fonnierenpositionhorsfonction).
TELEDEVERROUILAGE-SELONL'ÉQUIPEMENT
Cesystemepermietdeverrouilleroude déverrouillerlesportes,d'ouvrirlecoffre oud'activerl'alarmed'urgencéaunedisancemaximale'd'environ20m(66pi)au moyend'unetelécommandedehédéverrouillage.ln'estpasnécessairedepointerlatelécommandedehédéverrouillage verslevéhiculepouractiverlesysteme.
NOTA:
- Latrajectoiredetransmissionnedorit pasetreobstrueepardesobjectets metalliques.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
L'insertiondelacledanslecommutateurd allumagedesactivetousboutsdelatelécommandedetelédeverrouillage.

Cléduvéhicule
Déverrouillagedesportes
AppuyezbrièvementunefoissurleboutondeDEVERROUILLAGEdelatélecommandedetelédéverrouillagepourdéverrouillerlaporteduconducteur,oudeux
foispourdéverrouillertouteslesportes. Lesclignotantsclignotentpourconfirmer lesignaldeverrouillage.L'éclairaged'accueil(selonl'équipement)s'allume également.
Télédéverrouillage, portiereduc conducteuroutouteslesportièresa lapremièrepressiondubouton
CettefonctionvouspermetdeprogrammerlesystemeafindedeverrouilleraportereduconducteuroututeslesporteresalapremierepressionduboutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandedeteldeverrouillage.Pourmodifierlereglageactuel,procedezcommesuit:
- Pourlesvehiculesmunisducentred'informationelectronique(EVIC), consultezleparagraphe«Centred'informationelectronique(EVIC)/Réglagespersonnalises(Fonctionsprogramma
blesparl'utilisateur) danslasection Instrumentsdutableaudebord pourobtenirdeplusamples renseignements.
Pourlesvehiculesquinesontpas munisdel'EVIC,procedezcommesuit:
1.MaintenezenfoncéleboutondeVERROUILAGEdelatécommandedetédéverrouillageprogrammeependantau moinsquatre secondes, sans dépasser 10secondes.Maintenezensuitelebouton deDEVERROUILAGEenfoncéenmème tempsqueleboutondeVERROUILAGE.
2. Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
3. Vérifiezlafonctional'extérieurduvehicule en appuyant sur les boutons de
VERROUILAGEetdeDEVERROUILAGEdelatelécommandedetelédéverrouillagelorsquelecommutateurd'allumageestalapositionLOCK(ANTIVOLVERROUILLE)etquelacéestretirée.
- Répétezcesétapessivoussouhaitez rétablirleréglageprécedentdecette fonction.
NOTA: S'iln'yapasdeclédansle commutateurd'allumage,lesysteme d'alarmeantivols'activelorsquevous youstrouvezdans'habitacleetquevous appuyezsurleboutondeVERROUILAGEdelatelécommandedetelédeverrouillage.L'ouvertured'uneportierelorsquelesystemeestactive faitretentir l'alarme.AppuyezsurleboutondeDEVERROUILAGEpourdésactiverlesystemed'alarmeantivol.
FlashLightsWithLock(Clignotement desfeuxauverrouillage)
Cettefonctionactivelesampoules de clignotantslorsquelesportieressontverrouilleesoudeverrouilleesaaidedela telecommande de teledeverrouillage.
Cette fonction peut etre activee ou desac
tivee.Pour modifier le reglage actuel, pro
cedezcommesuit:
- Pour les vehicules munis du centre d'informationélectronique (EVIC), consul-terzleparagraphe «Centred'information électronique (EVIC)/Réglages personnalisés(Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur)» danslsection «Instruments durableau debord» pour obtenir de plus amples renseignements.
- Pourlesvehiculesquinesontpas munis de I'EVIC,procedez comme suit:
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
1.Maintenez leboutonde DEVERROUILAGEenfoncésurunetelecommandede tédéverrouillage programmee pendant aumoinsquatrecondes, sansdépasser10 secondes. Maintenezensuite le boutondeVERROUILAGEenfoncée némemetmpsqueleboutondeDEVERROUILAGE.
2.Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
3. Verifiezlafonctional'extérieurduvéhiculeenappuyantsurlesboutonsdevERROUILAGEetdeDEVERROUILAGEdelatelécommandedetelédeverrouillagelorsquelecommutateurd'allumageestalapositionLOCK(ANTIVOLVERROUILLE)etquelacléestretirée.
4. Repétezcesétapessivoussouhaitez rétablireréglageprécedentdecette fonction.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA: S'iln'yapasdeclédansle commutateurd'allumage,lesysteme d'alarmeantivols'activelorsquevous voustrouvezdansl'habitacleetquevous appuyezsrboutondeVERROUILAGEdelatelécommandedetelédeverrouillage.L'ouvertured'uneportierelorsquelesystemeestactivefaitretentir l'alarme.AppuyezsrboutondeDEVERROUILAGEpourdsactiverlesystemed'alarmeantivol.
Eclairaged'approche-selon I'equipement
Cettefonctionactivelespharesjusqu'à 90secondslorsquelesportessontdéverrouillésal'aideledatelécommande detéledéverrouillage.Ladureed'activa tionestprogrammablesurlesvehicules munisducentred'informationélectronique.Pourobtenirdeplusamplesrensei
gnements, consultezleparagraphe «Réglagespersonnalises(fonctionsprogrammablesparl'utilisateur» sous «Centre d'information électronique» danslsection«Instrumentsdutableaubebord».
Verrouillagedesportes
Appuyezbrièvementsurleboute VERROUILLAGEdelatélegommandede tédéverrouillagepourverrouillertoutes lesportes.Lesclignotantsclignotentet l'avertisseursonerétentitunefoispour confirmerlesignaldeverrouillage.
SoundHornWithLock (Retentissementdel'avertisseur sonereauverrouillage)
Cettefonctionactivel'avertisseursonore lorsquelesportieressontverrouilleesa I'aidedelatelécommandedetéledéver
rouillage.Cettefonctionpeutetreactivee oudésactivée.Pourmodifierleréglage actuel,procedezcommesuit:
- Pourobtenirde plus amplesrenseignementssurlesvehiculesequipesde l'EVIC,consultezleparagraphe<Reglagespersonnalises(Fonctionsprogrammablesparl'utiliseur)》,sous « Centre d'information electronique (EVIC)》,danslasection«Instruments durableaudebord」.
- Danslecasdesvehiculesquinesont pasmunisd'EVIC, effectuez leseta-pessuivantes :
1.MaintenezboutondeVERROUIL LAGEd'unetelécommande detelédeverrouillageprogramméeenfoncépendant aumoins4seconds,maispasplusde 10 secondes.Maintenez ensuite le bouton
PANIC(ALARMED'URGENCE)enforcé enmêmetempsqueleboutondeVERROUILAGE.
2.Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
-
Verifiezlafonctional'extérieurduvéhiculeenappuyantsurleboutondeVERROUILAGEdelatécommandedetelédéverrouillagelorsquelecommutateur d'allamageestalapositionLOCK (ANTIVOL-VERROUILLE)etquelacéestretirée.
-
Repétezcesétapessivoussouhaite rétablirléglageprécedentdecette fonction.
NOTA: S'iln'yapasdeclédansle commutateurdlallumage,lesysteme d'alarmeantivols'activelorsquevous youstrouvEZdansl'habitacleetquevous
appuyezsurleboutondeVERROUIL LAGEdelatelécommandedetelédéverrouillage.Louvortured'uneportierelorsquel'alarmeestactivéefaitretentir l'alarme.AppuyezsurleboutondeDEVERROUILAGEpourdsactiverlesystemed'alarmeantivolduvecule.
Pourdéverrouillerlecoffre
Pourdéverrouillerlecoffre,appuyezdeux foissurleboutondeCOFFREdelaté-commandedetélédéverrouillage.
Utilisationdel'alarmed'urgence
Pour activer ou désactiver la fonction d'alarméd'urgence,maintenezebouton PANIC(alarméd'urgence)delatélecommande de tédéverrouillageenfoncépendantau moins uneseconde, puisrelâchéz-le.Lorsquel'alarméd'urgenceestenfonction,lespharess'allumentet
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
lesfeuxdepositionclignotent,l'avertisseursoneretentitaintervallesreguliersétl'éclairaged'accueil(selonl'équipement)s'allume.
L'alarmed'urgenceresteactivéependant troisminutes,àmoinsd'appuyerdenouveausurleboutonPANIC(alarmed'ur-gence)ouquelevéhiculeatteigneoudépasselavitessesede8km/h(5mi/h).
NOTA: Il sera peut-étrenécessaire quevoussoyezàproximitéduvécuile lorsquevousutilisezlatécommandede tédéverrouillage pour désactiver l'alarmed'urgenceenraisondes bruits de fréquencequ'émetlesysteme.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Programmationdetelecommandes additionnelles
Consultezleparagraphe «Programmationdesclésparlepropriété» de l'antidémarréurSentryKey MD.
Consultezvotreconcessionnaire autorisé pourplus dedetailssivouns'avezaucune telecommandedetelédeverrouillageprogrammee.
Remplacementdespilesdelatélecommande
UtilisezdespilesderemplacementdtypeCR2032.
NOTA: Pourleperchlorate,desconsignesparticuliresdemanutentionpeu-vents'applquier.Consultezlesite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
- Placezlesboutonsdelatelecommandedeteldeverrouillageorientesverslebas,puisseparezlesdeuxmoitiésdelatelécommandedeteldeverrouillagea I'aided'untournevisalameplate.Veilleza nepasendommagerlejointdétanchéite lorsquevousretirezspiles.

021412709
Séparationdesdeuxmoitiésdelatélecommandedetéledéverrouillage
- Remplaceczlapile. Evitezdetoucherla pileneuveaveclesdoigts. L'huilenatu
relledelapeaupeutentrainerladetiori rationdelapile.Sivoustouchezunepile, nettoyez-laavecdel'alcoaIafriction.
3.Pourrefermerleboitierdelatelécommandedetelédeverrouillage,enclenchezlesdeuxmoitiésenssemble.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS-210d'IndustrieCanadaetalapartie15duriglementdelaFCC.Sonutilisationestoumiseauxconditionssuivantes:
1.lne doitpascauerd'interférences nuisibles.
2.Cedispositifdoitpouvoiraczeptertous letypesd'interfrences,ycompriscelles quipourraientenperturberlefonctionnement.
NOTA: Toutemodificationnonexpressementapprouveeparlapartiereresponsabledelaconformitédusystemepourraitetrainerlarévocationdel'autorisationdonnéeal'utilisateurdefairefonctionnerl'appareil.
Silatelécommandedetétédéverrouillage nefonctionnepasàdistancenormalede votrevehicule,érifiezlesdeuxconditions suivantes:
1.Lespilesdelatélecommandedetédeverrouillagesontfaibles.Laduréedevieprévuedespilesestdecinqans.
2.Laproximated'unemetteurradiotel quelestoursdestationsderadio,les émetteursd'aéroport,debasesmilitaires, lesradiosmobilesetlespostesBP.
DISPOSITIFDEDEMARRAGE ADISTANCE-SELON L'ÉQUIPEMENT

Cesystemeutilisatelécommandedetédéverrouillage pourdemarrerlemoteurde façonpritiqueépartirdel'exterieurduvéhiculetouten
maintenantlasecurite.Laporteedudispositifestd'environ91m(300pi).
NOTA: Levehiculedoitetreequipe d'unetransmissionautomatiqueepouretre munidusystemedelemarrageadistance.
Utilisationdusystemededemarragea distance
Touteslesconditionssuivantesdoivent étreréuniesavantquelemoteurpuisse étredémarréàdistance:
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
LevierdevitiessalapositionP (stationnement)
- Portesfermées
Capotferme
Coffremer
-Interrupteurs desfeuxdedétressehors fonction
- Interrupteurdefreininactif(lapédale defreinn'estpasenfoncee)
- Clédecontactretireeducommutateur d'allumage
- Niveaudechargedelabatteriesuffisant
BoutonPANIC(alarmed'urgence)dela
telecommandenonenfoncé
- Systemenondésactivéparl'évenement dedémarrageàdistancepréçédent
- Système d'alarmeantivoldésactivé
Vousnedevezpasdemarrernifaire tournerlemoteurdansungarage ferméouunendroitconfiné.Legaz d'échéppementcontientdumonoxydedecarbone(CO)quiestinodoreetincolore.Lemonoxydedecarboneestoxiqueetpeutentrainerdesblessuresgravesoulamort encasd'inhalation.
- Gardezlatélecommandedetéledeverrouillagehorsdelaportéesenants.Lefonctionnementdusystemédemarrageàdistance,defermeturedesglaces,deverrouillagedesportèresesoudesautrescommandespourraiententräinerdesblessuresgravesoulamort.
Messaged'annulationdudemarragea distanceaucentred'information electronique-Selonl'equipement
Undesmessageguesivantss'afficheau centred'informationelectroniquesilevéhiculenedémarrepasàdistanceou quitelemodededemarrageàdistance defaçonprématuree:
- RemoteStartAborted-DoorAjar(démarrageàdistanceannulé-porteouverte)
- RemoteStartAborted-HoodAjar(démarrageàdistanceannulé-capot ouvert)
- RemoteStartAborted-TrunkAjar(démarrageàdistanceannulé-coffreouvert)
-
RemoteStartAborted-FuelLow(démarrageadistanceannulé-basniiveaudecarburant)
-
RemoteStartAborted-SystemFault (démarriageàdistanceannulé-anomaliedusystème)
Lemessageresteaffichéaucentred'informationélectroniquejusqu'acequele commutateur'dallumagesoitplaceala positionMARCHE.
Pourpasserenmodededemarragea distance

Appuyezbrièvementàdeux reprisessurleboutondeDé-MARRAGEÄDISTANCEdela télécommandeenmoinsde cinqsecondes.Lesportesse
verrouillent,lesfeuxdestaionnementclignotentel'avertisseursoneretentid deuxfois(selonlaprogrammation).Ensuite,le moteurdemarreet levhicule
demeureenmodeedelemarrageadistancependantuncyclede15minutes.
NOTA:
- Encasd'uneanomaliedumoteur,le vehicuedemarre,puiss'arrete10secondsplustard.
- Pourdesraisonsdesecurite,lefctionnementdeslieve-glacesélectriquesestdésactivelorsquelevehiculeestenmodededemarrageàdistance.
- Vouspouvezdémarrerlemoteuràdeux reprisesconsécutives(deuxcyclesde 15minutes)aumoyendelatélecommandedetéléverrouillage. Toutefois, lecommutateurd'allumagedoitetre placéalapositionMARCHEavantque vousnepuissiezrecommencerlaséquence démérmagepourtroisiémecycle.
Ledemarrageadistanceestegalement desactivedsanslscassuivants:
Lemoteurcaleoulerégimedumoteurdépasse2500tr/min.
- Untémoind'avertissementdumoteursallume.
- Letémoindebasniveaudecarburant s'allume.
Lecapotestouvert.
L'interrupteurs desfeuxdedétresseest enforcé.
Lelevierdevitessesestdéplacehors delapositionP(stationnement).
Lapedaledefreinestenfonce.
Pourquitterlemodede demarragea distancesansconduirelevhicule
AppuyezbrièvementunefoissurleboutondeDÉMARRAGEÄDISTANCEeoulais
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
sezlemoteurtournerpendanttoutle cyclede15minutes.
NOTA: Afind'evitertoutarrétinopiné dumoteur,lesystemédésactivelafonction «pressionuneseulefois»duboutondeDemARRAGEADISTANCEpendant deuxsecondesapreslaréceptiond'une demande valide de demarrage à distance.
Pourquitterlemodede demarragea distanceetconduirelevhicule
Avantlafinducyclede15minutes,appuyezbrièvementsurleboutondeDEVERROUILAGE de la télécommandepourdéverrouillerlesportesetdésactiverlesystemed'alarmeantivol(seloni'équipment).Insérezlaclédanslecommutateurd'allumageetournexecommutateuralapositionON/RUN(marche).
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA: Lecommutateurd'allumagedoitetrelapositionON/RUN(marchepourlaconduiteduvehicule.
SERRURESDEPORTE
Verrouillagemanueldesportières
Pourverrouillerchaqueportiere,appuyez surleboutondeverrouillagedeportiere situésurchaquepanneaudegarnissage deportiereverslesbas.Pourdéverrouiller chaqueportiere,tirezurlapaignéeintérieuredeportiere.
- Pourassurervotresecuriteetvotre protectionencasdecollision,verrouilleztouteslesportiereslorsquevousroulezetllorsquevous stationnezetquittezvoitrevehicule.
Avantdequitterunvehicule,serreztoujourslefreindestationnement,placezlatransmissionala positionPARK(STATIONNEMENT) etretirezlatelecommandeducommutateur d'allumage. Lorsque vous quitteze le vehicule,verrouillez-leentouttemps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.
- Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansun vehicule.Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
Nelaissezpaslatécommande danslevéhiculeouaproximitéde celui-cioudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraïtactionnerlesglacesacommandeelectrique,d'autres commandesoudéplacérlevéhicule.
AVERTISSEMENT!
Unvehiculedeverrouilleconstitue uneinvitationauvol.Retireztoujourslacléducommutateurd'allumageetverrouilleztouteslesportiereslorsquevousquittezle vehiculeetqu'iln'yapersonnea bord.
CommandélectriqueVerrouillagedes portes
Uncommutateurverrouillagedeporte setrouvesurlepanneauodeportedu conducteuretdupassager.Appuyezsur cecommutateurpourverrouilleroudeverrouillerlesportes.

AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Commutateurverrouillageelectriquesedes portes
Verrouillageautomatiquesports Selonl'equipement
Lafonctiondeverrouillageautomatique desportesestactivéepardéfait. Lorsque cettefonctionestactivée,lesseurrésse verrouillentautomatiquementlorsquela vitesse du vehicule est supérieure à 24km/h(15mi/h).Lafonctiondeverrouillageautomatiquedesportespeutétre
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
activéeoudésactivéeparvoitréconcessionnaireautorisé.Consultezvotreconcessionnaireautorisépourtfaireeffectuer cetteintervention.
AutoUnlockOnExit(deverrouillage automatiquealiasortie)
Lesportesdesvehiculesmunisduverrouillageelectriquesdesportessedeverrouillentautomatiquesenti:
1.Lafonctiondedeverrouillageautomatiquesportesalasortieestactivee.
2.Latransmissionétaitenprisete vehiculeestmaintenantal'arrêt.
3.LatransmissionestalapositionN (pointmort)ouP stationnement).
4.Laporteduconducteurestouverte.
5.Lesportesn'ontpasétédéverrouillées préalablement.
6.Levehiculeestal'arrét.
Programmationdudéverrouillage automatiquealasortie
Lafonctiondedeverrouillageautomatique desportesalasortiepeutetreactiveeoudésactivecommesuit:
- Pourlesvehiculesmunisducentred'informationélectronique,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(Fonctionsprogrammablespar l'utilisateur)» danslsection «Instrumentsdutableaudebord» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Pourlesvehiculesquinesontpas munisducentred'informationélectronique,procedezcommesuit:
1.Fermeztouteslesportes,puismettez lacedecontactdanslecommutateur d'allumage.
2.Tournezlecommutateurd'allumagede IapositionANTIVOL-VERROUILLEaIa positionMARCHEaquatrereprisesen terminantparla position ANTIVOLVERROUILLE.
3.Appuyezsurlecommutatedevverrouillageelectriquesdesportespourdevverrouillerlesportes.
4.Uncarillonretentitunefoispourindiquerlafindelaprogrammation.
5.Répétezcesétapessivoussouhaitez rétablireréglageprécedentdecette fonction.
NOTA: Utilisezlafonctionedeverrouillageautomatiquedesportesalasortieconformementauxloisenvigueur.
Systémedeverrouillagesécurité-enfants-portièresarrière
Pourassurerlaprotectiondesenfants assissurlesiegearriere,lesportieres arriredevotrevehiculesontequipees d'unsystemedeverrouillagesecurite-enfants.

Emplacementdesverrousdusystemede verrouillagedesportieressecurite-enfants
Lesverrousdusystemedeverrouillage
s.ecuire-ensantssetrouvental'interieurdu
reborgarrieredelaportiere.Insrezla
pointedelaclédecontactoudel'objet
similairealameplatedanslaserrureet
tournezdanslesenshoraired'environun
quartdetouralapositiondeverrouillage
oudanslesensantihorairealapositionde
déverrouillage(comeindiqueparles
iconesestampillees).

Commandedeverrouillagesecurité-enfants
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
MISEENGARDE!
Évitezquedespassagersseretrouventcoincésdanslevéhiculeencas decollision.N'oubliezpasqueles portièresarrierenepeuventé rouvertesquedel'extérieurlorsque lesverroussecurité-enfantssontenclenches.
NOTA: Encas'd'urgence, poursortir duvehiculelsquelesystemeestenclenché,tirezleboutondeverrouillage verslehaut(positionDEVERROUILLEE), abaissezlaglaceetouvrezlaportiereau moyendelapoigneeexterieuredeportiere.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
GLACESACOMMANDE ELECTRIQUE
Commutateursdeglacesacommandé électrique
Leblocdecommandesituésurlaporte duconducteurpermetd'ouvrietdefermerlesquatreglacesacommandeelectriqueaumoyendecommandesatouches.

Commutateurdefonctionnementautomatique desglacesacommandedelectrique
Surlepanneaudegarnissagedesportes avantetarrieredupassagersetrouveun seulcommutateurquipermetdecommanderlagacedelaportedupassager avantouarriere.Lescommandesdes glacesnefonctionnentquelorsquele commutateurd'allumageestalpositionMARCHEouACCESSOIREs,etlors
quelafonctiondetemporisationalimentationdesaccessoiresestactivée.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaids'enfantsseuls danslevehicule,etnelaissezpas desenfantsjoueraveclesglacesa commandeelectrique.Nelaissezpas lacatelécommandedesanslevehiculeouaproximatecleui-ci.Les occupants,etsurtoutlesenfants sanssurveillance,peuventsefaire coincerparlesglacesenactionnant lescommutateursurdglaceacommandeelectrique.Ilsrisquentdesubirdesblessuresgravesoulamort.
Ouvertureautomatiquedesglaces selonl'equipement
Lescommandesdesglacesavantsurles panneauxdegarnissagedesportesdu conducteuretdupassagercomportentun dispositifd'ouvertureautomatique.Ces commutateursursportentlamentIONAUTO (automatique)afind'identificercettefonction.Appuyezsurlecommutateurde glaceau-deladupremiercran,puis relachez-le;laglaces'abaisseautomatiquement.
Pourouvrirpartiellementlagrace,appuyezsurlecommutateurdeglacejusqu'aupremiercran,puisrelachez-elerssquevousvoulezinterrompreI'abaissemmentdelagrace.
Pourannulerl'ouvertureautomatique,en
foncezourelevezlecommutateur,puis
relachez-le.
Danslacasesvehiculesquinesontpas munisducentred'informationélectronique, lescommutateursdsglacesacommande electriquerestentalimentespendant45condesapresavoirtournelecommutateur d'allumagealapositionANTIVOLVERROUILLE.Louverture de l'une des deuxportessannulecettefonction.
Danslecasdesvehiculesmunisdocentred'informationélectronique,lescommutateursdesglacesacommandedelectriquerestantialimentosusqu'a10 minutesapreslacoupuredu contact.Louverture de l'une des deux portes annule cette fonction.Le délambda de cette fonction estprogrammable.Pourobtenirdeplusamplestrengesignements,consultezleparagraphe"Centred'informationélectronique (Fonctionsprogrammables parl'utiliseur) dans la section *Instrumentsdutableaudebord".
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Fermetureautomatiquedesglaces avecprotectionantipincement-selon I'equipement
Relevezcompletementlecommutateurde glace jusqu'au deuxieme cran, puis relachez-le; la glace remonte automatiquement.
Pour annuler la fermetre automatique, enforcezourelevezlecommutateur,puis relâchez-le.
Pourfermerpartiellementlagrace,relevez lecommutateur jusqu'aupremiercran, puisrelachez-lelorsquevousvoulezinterromprérelèvementdelagrace.
NOTA:
Silaglacerencontreunobstacdependantlafermetureautomatique, Lafonctiondeprotectionantipincementinversele mouvementdelaglace,puis
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
s'abaissedenouveau. RetirezI'obstacleetutilisezlecommutateurdeglacedenouveaupourfermerlagrace.
Toutchocimputableaunechaussée irregulierepeutdeclencherinopinementlafonctiond'inversionautomatiquependantlafermetureautomatique. Enpareilcas,tirezlégerementlecommutateurjusqu'aupremiercranetmaintenez-ledanscettepositionpourfermerlaglacemanuellement.
MISEENGARDE!
Laprotectionantipincementn'estplus disponibleIorsquelaglaceestpresquecompletementfermée.Pourprévenirlesblessures,gardezlesbras,lesmains,lesdoigtsettoutobjeta I'ecartdelacoursedelaglace.
Réinitialisationdelafonctiondermetureautomatique
Silafonctiondefermetureautomatique cessedefonctionner,ilestprobabilitem necessairederéinitialisagerlaglace.Pour réinitialiserlafonctiondefermetureautomatique,relevezlecommutateurdeglace pourfermercompletementlaglacee maintenez-ledanscettepositionpendant deuxsecondessupplémentairesapresla fermeturecompletedelaglace.
Commutatourdeverrouillagedeplace
Lecommutateurdeverrouillagedeglace
vouspermétédésactiverlescommandesdesglacesdesautresportes.Pourlesdésactiver,appuyezsurleboutondeverrouillagedeglace.Pouractiverlescommandesdesglaces,appuyezsurleboutondenouveau.

Commutateurdefonctionnementautomatique desglacesacommandeélectrique
Tremblementduauvent
Letremblementduauventestsemblable alapressionressentiedanslesoreillesou aurbruid'helicopter.Letremblement peutetreperceptiblelosersquelesglaces ontabaissesoulorsqueletoitouvrant (selonl'equipement)estenposition ouverteoupartiellementouverte.Cette
sensationestnormaleetpeutetreattenue.Siletremblementseproduitlorsque lesglacesarriereesontabaissées,abaissezlesglacesavantetarrierepourminimiserletremblement.Silephenomenese produitlorsqueletoitouvrantestouvert,reglez-enl'ouvertureenvued'attenuerletremblement.
VERROUILAGEET OUVERTUREDUCOFFRE

Utilisezlatéecommandedetéledéverrouillagepourouvrlecoffredel'extérieurduvécicule.llestpossibled'ouvrirlecovercledecoffrea partirdel'intérieurdu vehiculeenappuyant
surleboutond'OUVERTUREDUCOFFRE situésurtablelaudebord,alagauch duvolant.
NOTA: Lelevierdevitiesdoitetra lapositionP(stationnement)pouractiver lafonctiond'ouvertureducoffreal'aide decebouton.
Pourouvripecouvercedecoffredel'exterieurduvehicule,appuyezbrièvementa deuxreprisessurleboutondeCOFFRE delatécommandedetélédéverrouillage.
Lorsquelecommutateurd'allumageestà lapositionMARCHE,lamation«dECK» (coffre)s'affichealapplaceducompteur kilometriquepourindiquerquelecoffreetouvert.L'écrand'affichageducopteurkilometriqueapparaitunefoisque lecoffreestferméouqueleboutondutotaliseurpartielestenfoncé.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lorsquelecommutateur'dallumageestalapositionANTIVOL-VERROUILLEouquelaclen'estpasdanslecommutateur,la mention«DECK>(coffre)resteafficheejusqu'acequelecoffresoitferme.
Surlesvehiculesmunisducentred'informationelectronique, lamentionTrunkAjarcoffreouvert)s'afficheal'ecran.
MISEENGARDEDE SECURITECONCERNANTLE COFFRE
MISEENGARDE!
Nelaissez pas lesenfants accederau coffredel'exterieuoudel'intérieur du vehicule. Refermez toujours le couverceducoffrelorsquevoitrevehiculeestlaissesansssurveillance.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Dejeunesenfantspourraientseretrouvercoincésdanslecoffre,meme s'ilsysontentresparlesiegearriere. S'ilsdemeurentcoincésdanslecoffre,ilspourraientmourirasphyxiesoud'uncoupdechaleur.
Dispositifd'ouvertured'urgenceducoffre
Parmesuredesecurite,lemecanisme de verrouillageducoffredevhiculeest equiped'unddispositifd'ouvertured'urgence.Siunepersonneseretrouveoincedanslecoffre,ellepeut'ouvrietirantsurlapaigneelumineusefixeesurlemecanismedeverrouillageducoffre.

Dispositifd'ouvertured'urgenceducoffre
DISPOSITIFSDERETENUE DESOCCUPANTS
Lesdispositifsderetenuequiequipent voitrevehiculesontparmilesfonctionsd securitelesplusimportantes:
-
Chaqueplaceestequipeed'uneceintureatroispointsd'ancrage
-
Leconducteuretlepassageravant bénéficient chacun d'un sac gonflable avantévolué
Appuie-tete actifs situés sur le dessus dessièges avant(intégrés à l'appuie-tete)-selonl'équipment
Rideauxgonflableslaterauxpourle conducteuretrespassagersassispres desglaces
Sacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontésdanslessièges - Colonnectedirectionetvolantaaabsorptiond'energie
- Protège-genoux pour les occupants dessiègesavant
- Lesceinturesdessecuriteavantcom-prennentdes tendeursquipeuvent améliorerlaprotection desoccupants
engérant'énergiedesoccupantsen casdecollision
Touteslesseinturesdesecurite(saucelle duconducteur)sontdotedes'enrouleurs ablocageautomatique(EBA)quiverrouillentlasangleIorsquevouslasortez complètement,puisl'ajustezalalongueur vouluepourfixerunsièged'enfantouun articlevolumineuxdansunsiège.
Lisezattentivementlesrenseignements quisuivient.Vousyverrezcommentbien yousservirdespositifsderetenuedemanierequelesoccupantspuissentsbe-néficierdelameilleureprotectionpossible.
Sivoustransportezdesenfantstroppetits pourlesceinturesdetailedadulte,les ceinturesdesecuriteoulesystemed'ancragesinférieurspoursieged'enfant (LATCH-LowerAnchorsandTetherfor
Children [Ancragesinférieursetcourroied'attachepoursieged'enfant)]peuventetreutilisespourfixerunenseblederetenued'enfantoudebebé.PourobenirdeplusamplesrenseignementssurlesystemeLATCH,consultezleparagraphe "Ancragesinférieursetcourroied'attachepoursieged'enfant(LATCH)
NOTA: Lessacsgonflablesavantevoluessontmunisd'ungonfleurmultimode. Cecipermetauxsacsgonflabiesdese déployeradesvitesseeddifferentesen fonctiondeplusieursfacteurs,notamment lagravitétletypedecollision.
Voiciquelquesmesuressimplesquevous pouvezpréndrepourminimiserlesrisquesdeblessurescauseesparledéploiement'dunsacgonflable.
1.Lesenfantsde12ansetmoinsdoivent etreaissal'arriereetporterlaceinturede
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
sécuritéoueteretenusparundispositif deretenueadéquat.
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunporte-bébe orientéversl'arriérédevantunsac gonflable.Ledéploiementdusac gonflableavantévoluécôtpassagerpeutprovquerdesblessures gravesoulamortàunenfantagé de12ansoumoins,ycomprisaun enfantinstallédansunporte-bébe orientéversl'arrière.
Utilisezseulementunenseblede retenued'enfantorientéversl'arrièresurvehiculeavecsiegearriere.
Lesenfantstroppetitspourcorrectement porterunecointuredesecurite(consultez lasection «Ensemblederetenued'enfant»)doiventetreassisal'arrieredans
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
unensemblederetenued'enfantousur unsieged'appoint.Lesenfantssplusages quineprenntpasplacedansunensemblederetenued'enfantniunsiege d'appointdoivent'sasseoiral'arriereet bouclerleurceinturedesecurite.Nelaissezjamaislesenfantsfairepasserie baudrierderriereleurdosousousleur bras.Lorsqu'unenfantagede2a12an s (nonassisdansunsieged'enfantoriente versl'arriere)doitprendreplacesurle siegepassageravant,reculeziesige aussiloinquepossibleetutilisezunensemblederetenued'enfantappropriie. (Consultezleparagraphe"Ensemblesderetenued'enfant").
Ilestimportantdelireattentivementles directivesfourniesavecvoireensemble deretenued'enfantpourvousassurer d'utilisercorrectementlesceinturesde sécurité.
2.Touslesoccupantsdoiventtoujours porterleurceintureatroispointsd'ancragecorrectement.
3.Lessiegesduconducteuretdupassageravantdoiventetreaussirecullesque possiblepourlaisserauxsacsgonflables avant evolues suffisamment d'espace poursedeployer.
4. Ne vous appuyez pas contre la portiere oulaglace.Sivotreveciculeestmunide sacsgonflableslateraux,ils gonfleront avecforcedansl'espaceentrevousetla portiereencasdedeploiement.
5.Communiquezaveclecentredeservicealaclientelesystemedesacsgonflablesdecevehiculedoitetreadaptepouraccueillirunepersonnehandicapée.Lesnumerosdetelephonefigumentau
paragraphe « Si vous avons besoin d'aide».
MISEENGARDE!
-
Illestdangereuxdesefierseulementausacgonflable,carlesrisquesdeblessures gravespourraient etre accrus en cas decollision.Lesacgonflablefonctionnedepairaveclaceinturedesecuritepourvourosretenircorrectement.Danscertaintypesdecollision,lesacgonflabenesedeploiepasdutout.Porteztoujours laceinturedesecuritememesivoresiigeestmunid'unsacgonflable.
-
Unetropgrandeproximateavecle volantouletableaudebordau momentdudeploiementdusac gonflableavantevolupeutentrainerdesblessuresgravesoume lamort.Lessacsgonflabiesont besoind'espacepoursedeployer. Asseyez-vouscomfortablementde maniereadevoirétendrevosbras pourtoucherlevantouletablaebord.
Unrideaugonflablelateral, dememequelesacgonflablelateral, montedanslesiegeaegalement besoind'espacepoursedeployer. Nevousappuyezpascontrelaportiereoulaglace.Tenez-vousdroit, aucentredusige.
Aumomentd'unecollision,lesoccupantsd'unvehiculerisquentdesubirdesblessuresbienplusgravessilsnebouclentpascorrectementleurceinturedesecurite.Eneffet,ilsrisquentdeheurterl'interieurdel'habitacleoulesautresoccupants,oud'etrejectedesduvehicule.llincombeauconducteurdeveilleracequechaqueoccupantbouclesaceinturedesecuritecorrectement.
Sivousetesassistropresdes rideauxgonflableslaterauxetdes sacsgonflableslaterauxmontes danslessièges,vouspourriezsubirdesblessuresgravesoulamort aumomentdeleurdeploiement.
Toutconducteur,aussicompetentsoit-il,doittoujoursbouclersaceinturedesecurite,memepourdestrajetsdecourte
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
durée.Unecollisionpeutetrecauseepar unautresagerdelarouteetpeutsurveynirn'importeou,quecesoitloindevotredomicileoudansvotreproprerie.
Lesresearchesenmatieredesecurite démonrentqu'encasdecollision,laceinturedesecuritépeutyoussauverlavieet peutaussiattenuerconsiderablementla gravitésdesblessures.Certainesdesblessuresplusgravesseproduisentlorsqueloccupantestprojetehorsduvehicule.Laceinturedesecuriteréduittles risquesd'éjectionetdeblessure,carelle yousempechedeheurterl'intérieurdu vehicule.Touteslespersonnessetrouvant al'intérieurd'unvehicucedoiventporter leurceinturedesecuriteentouttemps.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ceinturesàtroispointsd'ancrage
Touteslesplacesdevotrevehiculesont muniesd'uneceintureatroispointsd'ancrage.
Lerétracteurdelasangleestconcupour sebloqueraseulementencasdefreinage soudainoudecollision.Dansdesconditionsnormales,lerétracteurpermetau baudrierdelaceinturedesedéplacer librementavecl'occupantdusiège.Toutefois,encasdecollision,laceinturese bloqueetréduitierisquequevousheurtiezl'intérieurduvéciculeouquevoussen soyezéjecté.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquetouspassagersduvéhiculepronnentplace dansunsiègeeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurité.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'étredans l'espacedechargementintérieur ouextérieurduvéhicule.Encasde collision,lespersonnessesetruvantdanscetespacerisquentdavantageedesubirdesblessures gravesoulamort.
Ilestdangereuxdeporteruneceinturedesecuritiedemaniereinadeque.Laceinturedesecuriteestconcupleurerepoisercontrelespartieslesplusrésistantesdu
corps.Celles-cisontplusaptesa absorberlesforcesquis'exercent lorsd'unecollision.
Lefaitd'appuyerlaceinturesurles mauvaisespartiesducorpseput augmenter considerablement la gravite des blessures occasionnesparunecollision.Vousrisquezainsidesubirdeslésions internesoumeme deglissersous la ceinture.Suivezdonc les conseils qui vous sont donnedsansceguideconcernantleport de la ceinture de sécurité et assurez-vousquetouslesoccupantsfontdememe.llenvadevosresecurite.
- Unememeceinturedesecuritete doitjavaisetreutilisepourretenirdeuxpersonnesalafois.Les personnesquiportentlameme ceinturepourraientseheurterl'une I'autreetseblessergravementlors d'unecollision.Peuimportela tailedesperones,n'utilisezja-maisuneceintureatroispoints d'ancrageouunecointuresous-abdominalepourplusd'unepersonne.
Moded'emploidesceinturesatrois pointsd'ancrage
- Entrezdanslevéhiculeetfermezla portière.Installez-vousétreglezesiège.
2.Lalanguettedelaceinturedesecurite setrouveau-dessusetalarireedusiige
avant, présdevotrebras. Saisissezla languetteetdroulezlaceinture.Faites defilerlalanguetteautantquenecessaire surasanglepourpermettrealaceinture depasserautourdesanches.

Déroulementdelalanguette
3.Lorsquelaceintureestalabonne longueur,inserezialanguettedanslabouclejusqu'acequevousentendiezund declic.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Uneceintureinsereedanslamauvaisebouclenevovsprotegera pasadequatement.Laportion sous-abdominaledelaceinture pourraitalorsseplacertrophaut surlecorpsetcauserdeslesions internes.Utiliseztoujourslabouclelaplusprochedevous.
Uneceinturetropdesserree ne vousprotegerapasadquatement. Encasd'arrêtbrusque,lecorps peutetreprojetetroploinvers l'avant,cequiaugmentelesrisquesdeblessures.Serrezbienla ceinture de securite sur voire corps.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHEICULE

Insertion de la languette dans la boucle delaceinture
MISEENGARDE!
-
Ilestdangereuxdeporterlacein-turesouslebras.Encasdecollis-sion,lecorpspeuttheurlespa-roisinterieuresduvehicule,cequi augmentelesrisquesdeblessures alateteetaucou.Enoutre,une ceinturereporteainsipeutcauser deslesionsinternes.Celapeut youscauserdesfracturesauxco-tes,carcesdernieresnesontpasussirobustesquel'ossatureled'épaule.C'estpourquoilfaiticaressaleraceinturesurl'épaule pourpermettreauxpartieslesplus résistantesducorpsd'absorberle chocencasdecollision.
-
Unbaudrierportéderrièreledos nevousprotégepasencasde collision.Sivousnreportezpasle baudrier,vousrisquezdavantage desubirunchocalatételors d'unecollision.Lespartiesdiagonaleitsous-abdominaledela ceintureatroispointsd'ancragesontconçuespourtéreportées mutuellement.
-
Placezlaceinturesous-abdominale surlehautdescuisses, sousl'abdomen. Poureliminerlejeudelapartiesous-abdominaledelaceinture,tirezbleaudrierverslehaut.Pourladesserrer,inclinezlalanguetteettirezsurlaceinture sous-abdominale.Encasdecollision,une ceinturebienajusteereduitresrisquesde glisserau-dessousdecelle-ci.

Positionnement de la ceinture sous-abdominale
MISEENGARDE!
Uneceinturesous-abdominale portetrophautpeutaugmenter lesrisquesdelésionsencasde collision.Lapressiondealaceintureneserapasexercéesurlesos iliaquesetpelienvs,trésrésistants,maisurl'abdomen.lfait toutjoursporterlapartiesous
abdominaledelaceinturedesecuriteaussibasquepossiblelettagarderbienserrée.
Uneceinturetorduenevouprotegerapasadequatement.Encasde collision,laceinturepourraitmemecaucerdeslacrerations.Assurez-vousquelaceintureest biendroite.Sivousnepouvezredresserunecointureemmeléedevoitrevhicule,faites-lareparerimmediatementchezvotreconcessionnaireAutorise.
5.Posezlebaudrierdelaceinturesurla poitrinedefaconcomfortable,sansqu'il reposesurvotrecou.Lejeudansla ceintureserautomatiquementeliminé parl'enrouleur.
6.Pourdétacherlaceinture,appuyezsur leboutonrougesituésurlaboucle.La
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
ceintures'enrouleautomatiquementala positionretractee.Aubesoin,tirezlalanguetteverslesbasdelasangleafinde permetrealaceinturedes'enroulercompletement.
MISEENGARDE!
Sila ceintureest déchiréeou effilochée,ellerisque de serompreen cas decollisionetdoncdenepasprotegerl'occupant.Inspectezregulierementlesceinturesetassurez-vous qu'ellesnesontnicoupéesnieffiloches,etqu'aucunepiece defixationdeceinturen'estdesserrée.Lesipeesendommagésdoiventétreremplaceesimmédiatement.Nedemontzas pas et ne modifie pas le système.liftauffaireremplacerles ensembles de ceinture de sécurité qui ont été endommages lors d'une
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
collision(enrouleurplie,sangledechirée,etc.).
Marcheasuivrepourdetordreune ceintureatroispointsd'ancrage
Pourdetordreuneceintureatroispoints d'ancrage,procedezcommesuit.
- Placezalanguetteaussipresque possibledupointd'ancrage.
2.Aunedistanced'environ15a30cm (6a12po)au-dessusdelalanguette, saisissezlaceinturedesecuriteet tordez-laa180degrésdemaniereacrer unplicommencantjusteau-dessusdel alanguette.
3.Faitesglisserlalanguetteverteslehaut par-dessuslasanglepliee.Lasangle
plieedoitpasserparlafentepratiqueedanslapartiesuperieuredelalanguette.
4.Continuezafaireglisseralanguette verslehautjusqu'acequelledepassela sectionplieedelesangle.
Ancragesupérieurdebaudrier régliable
Danslessiegesavant,lebaudrierpeut etreregleverslehautouverslebas,ce quipermetdel'eloignerderucou.Enoncez leboutondel'ancragepourdeverrouiller cedernieretdeplacez-leverslehautou verslebasalapositionquivousconvient lemieux.

Ancrageréglable
Atitrederéférence, sivousetespluspetit
quelamoyenne, mettezl'ancrageplus
basetsivousetesplusgrandquela
moyenne, mettez-leplushaut. Lorsque
vousrelâchézblebouton, assurez-vous
quelepointd'ancrageestbienverrouillé
enessayantdeledéplacerverslehautou
verslebas.
Ceinturesdesecuritéarrière
Danslacasesberlines,lesancragesde baudrierdesceinturesatroispointsarrierenesontpasregiablesauxplaces d'exterminetcentralearriere.Unecollerettemenagedeanslaplagearrierepermetdefixerlaceinturecentrale.
Ceinturesdesecuritiedessigesde passager
Lesceinturesdesecuritedesessiges de passagersontmuniesd'enrouleursablocageautomatique(EBA)quisontutilises pourfixerunensemblederetenued'enfant.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe Posed'unensemblederetenued'enfant al'aide desceinturesdesecuritéduvehicule' sousEnsemblederetenued'enfant'danscettesection.Lableauci
dessousdefinititypedecaracteristique pourchaqueplace.
| Con- ducteur | Cen- trale | Passa- ger | |
| Pre- mière rangée | S.O.S.O | EBA | |
| Deuxieme rangée | EBAEB | AEBA |
S.O.-Sansobjet
- EBA-Enrouleurablocageautomatique
Silesiegedupassagerestmunid'un enrouleurablocageautomatique(EBA)et estutilisécomuneplaceassisenormale:
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Tirezlasangledeceinturejusqu'ace qu'ellesoitderouléesuffisammentpour passerconfortablementautourdelataille del'occupantpournepasactiverl'enrouleurablocageautomatique(EBA).Sil'enrouleurablocageautomatique(EBA)est activé,unsondecliquetestaudiblependantquelaceintures'enroule.Dansc cas,laissezlasanges'enroulercompletement,pustirezsoigneusementlasanglejusqu'acequ'ellesoitderouléesuffisammentpourpasserconfortablementautourdelatailledel'occupant.Inserezla languettedanslabouclejusqu'acequevousentendiezundeclic.
Enrouleurablocageautomatique (EBA)-selonI'equipement
Danscemode,lebaudrierestautomatiquementbloque.Laceinture s'enrouletoutdememeportendrelebaudrier,de
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
faconaénéliminertoutlejeu.Toutesles placesdespassagersmuniesd'uneceintureatroispointsd'ancragedisposentdu modedeblocageautomatique.Utilisez toujourslemodedeblocageautomatique siunsièged'enfantestinstallésurun siègedepassagermunid'uneceinture comportancettefonction.Lesenfants agésde12ansetmoinsdoiventtoujours étreassisdansunvehiculemunidesiège arriereetetrebenretenusparunecinturedesécurityouunensembledereteue.
Commentenclencherlemodeblocageautomatique
1.Bouclezlaseinture@troispointsd'ancrage.
2.Empoignezlebaudrierettire-levers lebasjusqu'acequetoutelaceinturesoit déroulee.
3.Permettezalaceinturedes'enrouler. Aucoursdeceteopération,vousentendrezunsondeclique.Celaindiqueque laceinturedesecuriteestdorenavantenmodedeblocageautomatique.
Désactivationdumodedeblocage automatique
Pourdésactiverlemodedeblocageautomatiqueetactiverlemodedeblocage d'urgence,debouclezlaceintureatrois pointsd'ancrageetlaissez-las'enrouler complètement.
MISEENGARDE!
- Ilfautremplacerl'ensembleceintureetenrouleursilafonction d'enrouleurablocageautomatique (EBA)del'ensembledeceinturede sécuritéteouteautrefonctionde cette-cipresenteunedefaillance lors de la verification menee conformementauxproceduresdu manuelderéparation.
- Les risques de blessures lors d'unecollisionaugmententionnneremplacepasl'ensembleceintureetenrouleur.
Ceinturedesecuritaabsorption d'energie
Cevhiculeestequiped'unsystemede ceinturedesecuriteaabsorptiond'ener giepourlesoccupantsdessiegesavant,
afinderéduiredvantagelerisquede blessuresencasdecollisionfrontale.
Cesystemedeceinturedesecuriteest munid'unenrouleurquiestconcupour laisserderoulerlasangledemaniere controlee.Cettecaracteristiqueest concuepouraiderareduirelaforcedela ceinturequiseresresurlapoitrinede l'occupant.
Prétendeursdeceinturedesécurité
Lesceinturesdesecurtidessesiages avantsontmuniesdetendeursconcus poureliminerlejeudelaceinturede sécuritéencasdecollision.Cesdispositifsameliorentlaperformancedelaceinturedesecurtiennenaisantensortequeles ceinturessetendentsurl'occupant,etce, desledebutd'unecollision.Lestendeurs fonctionnentquellesquesoitlataillel I'occupantduisiège,ycomprislorsqu'il
s'agid'unenfantassisdansunensample deretenuepourenfants.
NOTA: Cesdispositifsnepeuventtoutefoispascompenseruneutilisationincorretdelaceinturedesecurite.Laceinturedesecurite doitetreserree de maniereadequateetetrebien positionnee.
Le déclenchement des tendeurs est contrôleparlemodulesdecommandedes dispositifsderetenuedesoccupants.Tout commelessacsgonflables,lestendeurs ne peuvent etre utilisés qu'une fois.Un tendeurouunsacgonflabledéployéodoit étremerplacéimmédiatement.
Appuie-teteactifs
Cesappuie-tete sont descomposants passifs et déployables, et les vehicules quisontmunisme cetequipementsne
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
peuventpasétrefacimementidentiéspar desrepères,seulémentparl'inspection visuelle l'appuie-tete,L'appuie-tete peutsefractionnerendieux moitiés,la partie avant étant fabriquée en mousse soupleavecdesgarnitures,etlamoitie arriréeenplastiquédécoratif.
Fonctionnementdesappuie-teteactifs
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsdeterminesila graviteouletpedecollisionarriereexige ledeploiementdesappuie-teteactifs.Les appuie-teteactifsdessiigesduconducteuretdupassageravantsedeploientencasd'unecollisionanrrierequixigeleur deploiement.
Lorsquelesappuie-teteactifssedeploientalasuited'unecollisionarriere,la moitiéavantdel'appuie-têtes'étendvers l'avantpourréduirel'écartentrel'arrière
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
delatetedel'occupantell'appuie-tete actif.Cesystemeestconcupourprevenir ouredduirelesrisquesdeblessuresau conducteuretaupassageravantlorsd certainypesdecollisionarriere.
NOTA: Lesappuie-teteactifspeuvent sedeployerounencasdecollision avantoulaterale.Cependant,silorsd'un impactal'avant,unimpactarrierecondairesurvient,l'appuie-teteactifpourrait sedeployerenfonctiondelagraviteteetdu typede'impact.

022667508
Composantsdusysted'appuie-teteactif
1-Moitiéavantde l'appuie-téctactif (moussesoupleeetgar-niture)
2-Dossier
3-Moitiarriere de l'appuié-teteactif(couverclarriereenplasiquedécoratif)
4-Tigesdeguidagedappuie-tete
AVERTISSEMENT!
Touslesoccupants,ycomprisle conducteur,nedevraientpas conduirelevehicule,nis'asseoir
dansundessiegesduvehiculejusqu'acequelesappuie-tetesoientplacedansleurpositionaproprieepourminimiserlesrisquesdebles-suresencasdecollision.
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignementssurleréglageetlapositiondel'appuie-tete,consultezleparagraphe"Réglagedesappuie-teteactifs danslsection"Caracteristiquesdevotrevéhicule".
Réinitialisationdesappuie-téteactifs
Silesappuie-teteactifssontdéclenchés lorsd'unecollision,vousdevezréinitialiser l'appuie-tetedessiègesduconducteuret dupassageravant.Vouspouvezreconnaitredesappuie-teteactifsquiontédéclenchés,carilssesontdéplacésvers
I'avant(commel'indquel'étapetroisdela proceduredereinitialisation).
- Saisissez'appuie-teteactifdéployéa partidusiégarrière.

Reperesdepositionnementdesmainssurle dispositifd'appuie-teteactif
- Placezvosmainssurledessusde I'appuie-teteactifdepoye,auneposition comfortable.
3.Tirez-leverslebas,puisversl'arriere etdirigez-leversl'arriereduvehicule,puis verslebasusqu'acequelemecanisme deverrouillages'enclenche.

022667497
1-Mouvementverslebas
2-Mouvementversarriere
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

022607757
3-Mouvementverslebasfinalpourenclencher lemecanismedeverrouillage
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
4.Lamoitiéavantfabriquéeenmousse toupleavecgarnituresdoits'emboiter aveclapartiearriereeenplastiquedecoratif.

022697494
Appule-teteactfopenpositionrelinitialisee
NOTA:
Sivousavezdesdifficultésareinitialiserlesappuie-teteactifs,consultezun concessionnaireautorisé.
- Pourdesraisonsdesecurite,faites vérifierlesappuie-teteactifsparun spécialistequalifiechezunconcessiionnaireAutorise.
Systèmeamélioréderappele non-bouclagedesceinturesde sécurité(BeltAlert MD)
LafonctionBeltAlert MD estconquepour rappelerauconducteuretaupassager avant(silevhiculeestequipedusystemeBeltAlert MD pourlepassageravant) debouclerleurceinturedesecurite. Cette fonctionestactivéalamisesoustension ducommutateurddallumage.Silaceinture desecuritéduconducteuroudupassageravantestdebouclée,letémoinde rappeldescinturesdesecurités'allume etdemeureallmégusqu'acequeles deuxceinturesdesecuritéavantsoient bouclées.
Lassequenced'avertissementBeltAlert MD s'activeunefoisquelavitesseseduvehicule depasse8km(5mi),enfaisantclignoter letemoinderappeldesceinturesde sécuritéteetenemettantuncarillonintermittent.Unefoisquelasequenceestcommencée,ellecontinuerapourtouteladureeouusqu'acequelesceinturesdessecuriterespectivessoientboulées.Au termedelaséquence,letemoinderappeldesceinturesdesecuriteresteallumésqu'acequelesceinturesrespectivesoientboulées.Leconducteurdoitrappeleratouslesautrespassagersdebouclerleurceinturedesecurité.Silaceinturedesecuriteavantestdetachéelorsque levéhiculessedéplaceadesvitessesupérieures à 8 km (5 mi),BeltAlertMD若您procuredesavertissementssonores etvisuels.
LesystemeBeltAlert MD dusiegepassageravantn'estpasactivelorsqu'ilestinoccupé.LesystemeBeltAlert MDpeutétredéclenchésiunanimalouunobjectlourdsetrouvuesurlesiegepassageravantousilesiegeestrabattu(selonI'équipment).llestrecommandéquelesanimauxdomestiquessoientretenusdanslesiegearriere(selonI'équipment)parunharnaisousoientplacésdansucageretenuaiaidedesceinturesdesecuritéetquelechargementssoitrangecorrectement.
BeltAlert MD peutetreactivéoudésactivé parvoitreconcessionnaireautorisé. ChryslerGroupLLCnerecommandepas dedésactiverlesystemeBeltAlert MD
NOTA: BienqueBeltAlert MD aitétédes-acté,letémoinderappelsecintures desecuritédemeurealluméalorsquelà
ceinturedesecuritéduconducteuroudusappageravant(sielleestmuniedusystemeBeltAlert MD)n'estpasbouclée.
CeinturesdesecuriteFemmes enceintes
Ilestrecommandeauxfemmesenceintes deporterlaceinturedesecuritépendant toutelagrossesse,carlemeilleurmoyen d'assurerlasecurite du bébeestdeveiller acelledelamère.
Toutefemmeenceintedevraitporterlapartiesous-abdominaledelaceinturesurlehautdescuissesesetaussibienajusteeque possible autour des hanches.Nefaitespasreposerclareinturesurl'abdomen,maisplusbaspourtpermettreauxrosistantsdeshanchesd'absorberlesforcesemanantd'unepossiblecollision.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Rallongedeceinturedesécurité
Silaceinturedesecuriteesttropcourte, mimelorsqu'elleestcompletementdé
rouléetquel'ancragesupérieurreglable
debaudrier(selon'equipement)estasa
positionla plus basse,il est possible de se
procurerunallongedeceinturedesec
curitaupresduconcessionnaireauto
risé.Cetterallongenedoitetreutilisee
quesilaceinturedesecuritenormale
n'estpasassezlongue.Retirezlarallonge
etrangez-lasisonutilisationn'estpas
requise.
MISEENGARDE!
Lorsqu'unerallongedeceinturede sécuritén'estpasréquise,sonutilisationpeutprésenterunrisquede blessureencasdecollision UTILISEZ larallongeseulementsilaceinture
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
sous-abdominalen'estpasassez longuelorsquelleestporteeebaset bienajustee,etquevouesesassis surlesiegedanslapositionrecommandee.Enlevezerangezlarallongelorsquesonutilisationn'est pasrequise.
Systémederetenuesupplémentaire-Sacsgonflables
Cevhiculeestequipedesacsgonflablesavantevoluespourleconducteuret lepassageravant,lesquelsserventde complimentauxceinturesdesecurite.Lesacgonflableavantevolueduconducteur estlogeaucentreduvolant.Lesacgonflableavantevoluedupassagerestlogedanstablelaudebord,au-dessusdelaboiteagants.LamentSRSAIRBAG (sacgonfabledusystemederetenue
supplémentaire)estembosseedansle couvercledessacsgonflabies.

1-Sacsgonfiablesavantévoluésduconducteur etdupassager 2-Protege-genoux
NOTA: LessacsgonflablessavantevoIuesduconducteuretdupassagerrespecntlesnouvellesnormesfederares.
Lessacsgonflablesavantevoluessont munisd'ungonfleurmultimode.Ceciper metauxsacgonflablesdesedeployera desvitessesdiferentesenfonctionedepluseursfacteurs,notammentlagravit etletypededcollision.
Ilsepeutquecevehiculesoitequipede capteursdepositiondeglissiredesiège duconducteuretdupassageravantqui peuvent nreglerlavitessedeploiement dessacsgonflablesavantévoluéselon lapositiondusiège.
Cevhiculepeutetreequiped'uncom
mutateurdeboucledeceinturedesecu
riteduconducteuretdupassageravant
quidetectesilaceinturedesecuritedu
conducteuroudupassageravantest
boulee.Lecommutateurdebouclede
ceinturedesecuritepeutreglerlavitesses dedeploiementdessacsgonflables avantévolues.
Cevéhiculeestmuniderideauxgonflableslaterauxdestinésaprotégerleconducteuretlespassagersavantetarrièreassispresd'uneglace.Silevéhiculeest muniderideauxgonflableslateraux,ceux-cisontsituesau-dessusdesglaceslaterales.Legamissagequirecovreles sacsgonflableslaterauxportelamation «SRSAIRBAG»(sacgonflabledusystemederetenuecomplémentaire).
Cevhiculeestmunidesacsgonflables laterauxmontesdenslessiègespourassureruneprotectionamelioreeal'occupantlord'unecollisionlatereale.Lessacs gonflableslaterauxmontesdenslessie
gessontsituesdanslecotexterieurdssiegesavant.
NOTA:
- Lescouverciesdesacgonflablepeuventnepasetretrresapparentsdanslegarnissageintérieur,maisilss'ouvriront pourpermettreledeploiementdes sacsgonflables.
- Aprèsunecollision,faitesverifiérévoitre vehiculeimmédiatementauprésd'un concessionnaireautorisé.
Composantsdusystémedesacs gonflables
Votreveciculepeutetreequipeedescomposantsdusystemedesacsgonflabssuivants:
- Moduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants
Témoiendesacgonflable
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Volantetcolonnededirection
Tableaudebord
- Protège-genoux
Sacgonflableavantévoluéducondu- teur
Sacgonflableavantévoluédupassager
Sacsgonflableslaterauxsupplémentairesumontésdanslessièges
-Rideauxgonflableslateraux
Capeursdecollisionlaterealeetavant
Tendeursdeceinturedesecuriteavant, commutateurdeboucledeceinturedesecuriteetcapteursdepositiondegissiredesesiège
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Fonctionsdessacsgonflablesavant évolues
Lesystémedesacsgonflablesavantévo luésestmunidesacsgonflablesmultimodepourleconducteuretlepassager avant.Cesystémeassureundéploiement enfonctiondelagravitéetdutypedecollisioncommeledéterminelemodulesdecommandedesdispositifsderetenedesoccupants,quipeutrecevoirdesdonnéesdescapteursdechocavant.
Legonfleurdepremiereétapesedéclenchéimmédiatementlorsd'unecollision exigeantledéploiemdentdessacsgonflables.Cetteforcedéploiemmentfaibleest utiliséelorsdecollisionsdegravitémodérée.Uneforceddéploiementplusélevée estutiliséelorsdecollisionsdegravitéaccrue.
MISEENGARDE!
Aucunobjetnedoitetreplacésur lesacgonflabledutableaubedord oupresdecelui-ci,carunobjetqui setrouveacetendroitrisqueraitde bleisserl'occupantsiunecollision estsuffisammentgravepourdeployerlesacgonfable.
- Neplacezaucunobjetsurlescouverclesdesacgonflable,niaproximatetn'essayezpasdelesouvirmanuellement.Vousrisquezd'endommagerlessacsgonflabiesetdesubirdesblessureslorsd'unecollisionsilessacsgonflablesontinopereants.Lescouverclesprotecteursddessacsgonflabiesontconcuspournes'ouvrirque lorsquelessacsgonflabssedeploient.
Vousnedevezpaspercer,couper oumodifierleprotège-genouxde quelquefaconquecesoit.
Nemontezaucunaccessoiresurle protège-genoux,ycomprisdémeoinsdesystémed'alarme,des chaînes stéreo, des postes de bandepublique(CB),etc.
Sacsgonflableslaterauxmontésdans lessièges
Lessacsgonflableslaterauxmontesdans lessiegespeuventoffriruneprotection accrueal'occupantlorsd'unecollision laterale.Les sacsgonflables lateraux montesdanslessiegescomportune etiquettedesacgonflablecusuesurle cotexteurdessiegesavant.

Étiquettedesacgonflablelateralmontedans lesiège
Lorsquelesacgonflabiesedeploi, il ouvrelacoutureentrel'avantetlecotedu couvercedegarnissagedusiège.Chaquesacgonflablesedeploiedefacon autonome;unimpactducotegauche deploielesacgonflabledegaucheseulementetunimactducotedroitdeploi lesacgonflabledroiteseulement.
Rideauxgonflableslatéraux complémentaires
Lesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairessepuventauffiruneprotection auxoccupantsdesplacesd'extrémité avantetarrièrolorsd'unecollisionlatérale,enplusdecelleofferteparastructuredelacarrosserie.Chaquerideaugonflablecomportedescavitésquise déploientpréssdelatétedechaqueoccupantdesplaceslatéralespourréduirel risquédeblessuresalatétecauseespar unimpactlateral.Lesrideauxgonflables laterauxcomplémentairessedéploient verslebas,couvrantlesdeuxglacesdu côtédel'impact.

AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Emplacementdesrideauxgonflableslateraux complémentaires
NOTA:
- Lescouverclesdesacgonflablepeuventnepasetretrresapparentsdanslegarnissageinterieurduvehicule,maisilss'ouvirontpourpermettreledeploiementdessacsgonflables.
Vouspourriezêtregravementblesséoutuésivousetesassistroppresdessacsgonflabieslaterauxmontésdans
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
lessiègesetdesrideauxgonflables laterauxcomplémentairesaumoment dudéploiement.
Lesystemecomprehendescapteurs dcollisionlaterealequisontetalonnéspour déployerlesrideauxgonflableslatéraux lorsd'unimpactexigeantquelesoccupantssoientprotégésaumoyendesac gonflables.
MISEENGARDE!
Votrevéhiculeestéquipéderideauxgonflableslaterauxdescôtesgaucheteidroit;n'empilezdondpasdebagagesouneplacezpasdechargedontlahauteurpourtraitbloquerl'emplacementdesrideauxgonflableslateraux.Lazoned'em
placementdesrideauxgonflables laterauxdoitetreexemptedetout obstacle.
N'installezpasdehoussessurles siègesetneplacezpasd'objets entrelesoccupantsetlessacs gonflableslatéraux;celapourrait nuireaufonctionnementdessacs gonflabiesetcauserlaprojection d'objetsquipourraientprovoquer desblessuresgravesaumoment dudéploiement.
Sivotreveciculeestequipeiderideauxgonflableslateraux,nefaitespasinstallerdesaccessoiresquipourraientmodifierlaconfigurationinitialedutoit,ycomprisI'ajoutd'untoitouvrant.N'installezpasdeporte-bagagesdetoitquinecessiteuneinstallationperma
nente(parboulonsouparvis).Ne percezletoitduvehiculesousaucuneconsideration.
- Nepermettezpasauxoccupants deplacertoutepartieducorpsà l'extérieurdelaglace.
Lessacsgonflableslaterauxetlesri
deauxgonflableslaterauxcomplémentai
resserventdecomplémentauxceintures
desecurite. Lesoccupants,ycomprises les
enfantsquis'appuientsurlessacsgon
flableslaterauxoulesrideauxgonflares
laterauxcomplémentairessouquisontres
presdeceux-ci,peuventetregravement
blessesoutues.Lesoccupants,surtout
lesenfants,nedoiventpass'appuyerou
dormircontrrelaportiere,lesglaceslaté
ralesoulazonedeploiementdessacs
gonflableslaterauxoudesrideauxgonfla
bleslaterauxcomplémentaires,meme
s'ilssontinstallésdansunensemblederetenuepourenfantssoudebébe.
Assoyez-voustoujoursbiendroit,ledos appuyécontreledossierdusiège,utilisez lesceinturesdesecuritécorrectement installezl'ensemblelederetenuepourenfantsoudebébeadaptéalataille d'enfantoulesieged'appointrecommandepourlataillietlepoidsdel'enfant.
Protège-genoux
Lesprotège-genouxsontconcuspour protégerlesgenouxduconducteuretdupassageravant,enplusdeplacerlesoccupantsavantdelameilleurefaconpourinteragiravecclessacsgonflablesavantevolues.
Lessacsgonflablesavantévoluésetles protège-genouxfonctionnentdepairavec lesceinturesdesécuritiétlespréten
deurspouraméliorerlaprotectionduconducteuretdupassageravant.
Capteursetcommandesde déploiementdessacsgonflables
Modulecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsfaitpartiedusystemedesecuritésoumiauxloisdéroidespoucevehicule.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsdeterminedesie deploiementdessacsgonflablesavantet laterauxestnecessairelorsd'unecollision frontaleoulaterale.Enfonctiondessignauxdescapteursdechoc,lemodule decommandedesdispositifsderetenue desoccupantselectroniquecentraldeploielessacsgonflablesavantevolués,
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
lesrideauxgonflableslateraux,lessacs gonflableslaterauxmontesdanslessie-gesetlesprétendeursdeceinturede sécuritévant,aubesoin,enfonctionde lagravitéedutypedel'impact.
Lessacsgonflablessavanteevoluéssont concuspouroffriruneprotectionsupplémentaireenagissantcomecomplémentauxceinturesdesecuritelorsdecertainescollisionsfrontales,enfonctiondeplusieursfacteursdontlagriviteetylepedecollision.Lessacsgonflablesavanteevoluésnesontpasprévuspourréduirelesrisquesdeblessuresencasdecollisionsarriereoulateralesoudecapotages.
Lessacsgonflablesavantévoluesnese
déploientpasdanstouteslescollisions
frontales,ycompriscellesqueipeuvent
engendrerdesdommagesimportantsau
vehicule,parexample,lescollisionsavec
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
despoteaux,lesglissementsssousun camionetlescollisionsaangledécalé. D'autrepart,selonltypeeit'emplacementdel'impact,lessacsgonflables avantévoluespeuventedséployerdans lesaccidentsquicausentdesdommages minimesal'avantduvécule,maisqui entraintunedécélérationinitialeimportante.
Lessacsgonflableslaterauxnesedeploientpasdanstoutslescissionslatérales.Leurdéploiementestdéterminéparlagrivététylepedelacollision.
Étantdonnéquelescapteursdesac gonflablemesurentladécélérationduvéhiculeprogressivement,lavitesseduvéhiculeetlesdommagesneconstituents pasdesindicateursappropriéspourdétermineràquelmomentunsacgonfiable doitétredéployé.
Lesceinturesdesecuritésontnecessairesprouvoretreprotectiondantouslestypesd'accident,etsontaussiessentiellespourvousmaintenirenplace,loindusacgonflableenpleindeploiement.
Lemodulecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantscontrôlel'etat defonctionnementdescomposantsélectroniquesdusystèmesdesacsgonflables lorsquelecommutateurd'allumageestà lapositionDÉMARRAGEouMARCHE. Lessacsgonflablessontdésactivésetne sedéploientpassilacéestalapositionARRÉTouACCESSOIRES,ousielle nesetrouvepas danslecommutateur d'allumage.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantscomprehun systémed'alimentationdesecoursqui permétledéploiementdessacsgonfla
blesmemesilabatteriesedéchargeousedebrancheavantledéploiement.

Deplus,lemoduledecom
mandedesdispositifsdeteret
nuedesoccupantsallumele
temoindesacgonflabledu
tableaudebordpendantqua
treahuitsecondesenvironadesfins d'autoverificationlorsquelecontactest etabli.Letemoindesacgonflables'teint auermedel'autoverification.Silemodule decommandedesdispositifsderetenue desoccupantsdetectedefaillancede I'undescomposantsdusysteme,ilallume letemoindesacgonflablemomentanementouencontinu.Uncarillonretentit uneseulefoissiletemoins'allumedeneoueauapresledemarrageinitial.
llcompendégalementunprogrammedediagnosticquialumeletémoindesac
gonflabledugrouped'instrumentsencas d'anomaliequipourraitnuiereausysteme desacsgonflables.Lesessaisdiediagnosticconsignentaussilanaturede I'anomalie.
MISEENGARDE!
Sivousnetenezpascomptedutémoindesacgonflabledubleaudebord,vouspourriezepasbénficier delaprotectiondessacsgonflables encasdecollision.Siletemoinde verificationdufonctionnement de l'ampoulenes allumepasal'établissementducontact,s'ilresteallume aprèslemarragedumoteurous'il s'allumedurantaconduite,confiezimmédiatementvotrevéhiculeaun concessionnaireautorisépourtaire réparerlesystemedesacsgonflables.
Gonfleursdesacsgonflablesavant évoluésduconducteuretdupassager
Lesgonfleursdesacsgonflablesavant évoluésduconducteuretdupassager sontsituesaucentreduvolanteducôt droitdutableaudebord.Lorsquelemoduledecommandedesdispositifs de retenuedesoccupantsdétecteunecollisionexeigeantledeploiementdessacs gonflablesavantévolués,ilenvoieunsi-gnalauxgonfleurs.Unegrandequantité degaznontoxiquesestproduitepour gonflerlessacsgonflablesavantévolués. Lesdiferentesvitessesdedeploiement dessacsgonflablessontdéterminéesen fonctiondeplusieursfacteurs,notamment letypedecollisionnetlagravitéd'impact.Lecouvercledelagarniturédu moyeutduvolantetlecôtesupérieurdroit durableaudebordseséparentetse rabattenhorsdelatrajectoiredessacs
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
gonflableslorsqueceux-cisedeploienta leurpleinecapacite.Lessacsgonflabies sedeploientcompletementdansundelai d'environ50a70ms.C'estmoinsdet temsquil'nenfautpourclignerdes yeux.Lessacsgonflablessedegonflent ensuiterapidement,toutenretenantle conducteuretlepassageravant.
Legazdessacsgonflablesavantévolués
estpurgéparlesorificesdeventilation
latérauxdessacsgonflables.Decette
facon,lessacsgonflabiesnenuisentpas
alamaitrisedevotrevecicule.
Gonfleursdesacsgonflableslateraux supplémentairesmontésdansles sièges
Lessacsgonflableslaterauxcomplémentairesmontésdanslessiegessontconcus poursedeployerseulementlorsdecertainescollisionslations.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants(ORC)determinesiunecollisionlateralenecessitele deploiementdessacsgonflableslateraux enfonctiondelaseveriteetdutypede collision.
Selonlagriviteetypedecollision,le dispositifdegonflagedusaclatraldu cotedelacollisionestdéclenché,rela chantunequantietedegaznontoxique.Le sacgonflablelateralmontedanslesige sedeploieparlacouturedusiigedans I'espacesitueentrel'occupantetlaportiere.1sedeploiecompletement 10millisecondensviron.Isedepioie aveforce,agrandevlocite,etrisquede causerdesblessuressil'occupant'est pasbienassisidesobjetssetrouvent danslazonededeploiement.Cetavertissementconcerneparticulierementlesenfants.
Gonfleursderideauxgonflables lateraux
Lorsdecollisionsouil'impactestconcentraunendroitparticulierducotedu vehicule,le module de commande des dispositifsderetenuedesoccupantspeut deployerlesrideauxgonflableslateraux enfonctiondelagraviteteudtypede collision.Enpareilcas,lemoduledecommande desdispositifsderetenuesdesoccupantsdeploieridereauonflablelateraluniquementducotedel'impact.
Unequantitedegaznontoxiquesest generepourdeployerlerideaugonflablelateral.Lerideaugonflablelateralsedeploie,deplacelerebordexterieurdela garnituredepavillonetcvrelaglace.Lerideau gonfable lateral se deploie en 30millisecondssapproximativement(environquatrefoismosndetempsqu'ilfait
pour clignerdesyeux) avecune force suffisantepourvoublessersivousne portezpasvotrecinturedesecuriteet n'etespasassiscorrectement,ousides articlessetrouventdanslazonededeploiementdurideauogonflablelateral.Cet avertissementconcerneparticulierement lesenfants.Lerideaugonflablelateral mesureseulementenviron9cm(3,5po) d'epaisseurunefoisdéployé.
Etant donne que les capteurs de sac gonflable mesurent progressively la décelerationduvécicule,lavitéssedu vehiculeetlesdommagesneconstituent pasdesindicateursappropriéspourdétermineraquelmomentunsacgonflable doitéredeployé.
Capeursdecollisionavantetlateraux
Encasdecollisionfrontaleoulaterale,les capteursdechocpeuventpermetreau
moduledecommandedesdispositifs de retenuedesoccupantsdedeterminerla réactionappropriéeencasd'impact.
Systemederopsonsemelioreeencias d'accident
Encasd'unimpactprovoquantledéploiementdusacgonflable,silereseadecommunicationsetl'alimentationélectriquedemeurentintacts,selonlanaturedeI'évenement,lemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupantsdéterminaleorssilesystemederésponseamélioreréencasd'accidentdoitexecuterlesfonctionssuivantes:
Coupuredel'alimentationencarburant dumoteur.
Allumerlesfeuxdedetressetesfaire fonctionnertantquelabatteried
meurechargeouusqu'acequelacledecontactsoittourneneenpositionOFF(ARRET).
Allumerl'éclairageintérieureletelaisser allumétantquelabatteriedemeure chargeeouusqu'acequelacléde contactsoitretirée.
- Déverrouillageautomatiquedesportières.
Pourreinitialiserlesfonctionsdusystème déréponseamélioreeencasd'accident, lecommutateurddallumagedoitpassarde lapositionON/RUN(MARCHE)alapositionOFF(ARRÉT).
Siundéploiementsproduit
Lessacsgonflablesavantevoluèssont concuspoursedégonflerimmediatement aprèsédlopioement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA: Lessacsgonflablesfrontauxou laterauxnesedeploierrontpasnecessairementdanstoutescollisions.Celane signifietoutefoispasquelesystemede sacsgonflabiesestdefectueux.
Encasdecollisionprovoquantledéploiementdessacsgonflables,auoinsune dessituationssuivantespourtraisseproduire:
Lorsdudeploiementdessacsgonflabies,lenylonddessacsgonflablespeut parfoisauserdeserafluresouerougissementdelapeauduc conducteurou dupassageravant.Ceserafluess'apparentatcellesqueproduitefrotte mentd'unecordeouquevouspouriez subirenglissantsuruntapisousurle sold'ungymnase.Elnesesontpas causeesparuncontactavecedessubstances chimiques. Elles ne sont pas
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
permanentesetdevraientguérirrapidement.Cependant,silaguérison tardeasefaireapresquelquesjours,ousidescloquesapparaissent,consultezimmédiatementunmédecin.
Lorsquelessacsgonflablessedegon flent,vouspourriezobserverlapresencedeparticulesressemblantade lafumee.Cesparticules,dontlapresenceesttoutafaitnormale,provien nentdelareactionquidonnelieau dégagementdegaznontoxiquesqui serventagonflerlessacs.Ellespuventcependantirriterlapeau,lesyeux, lenezoulagorge.Encasd'irritationde lapeaoudesyeux,lavezlazone affecteal'eaufoide.Encasd'irritation dunezoudelagorge,deplacez-vous Iaouillyadel'airfrais.Sil'irritation persiste,consultezunmedecin.Sices particulessedeposentsurvosvete
ments,faitesnettoyerceux-cientenant comptedesdirectivesduconstructeur.
Neconduisezpasvotrevéhiculeapresle déploiementdessacsgonflables.Sivotre vehiculefaitl'objetd'uneutrecollision, les sacs gonflables ne seront pas en placepourvousprotéger.
MISEENGARDE!
Lessacsgonflablesquiontete déployesetlestendeursdeceinturedesecuritéquionteteactivésnepeuventvousprotégersivousavezuneautrecollision.Lessacsgonflables,lestendeursdeceinturedesecuritéet les ensembles d'enrouleur deceinturedesecuriteavantdoiventétreremplacésimmédiatementparunconcessionnaire autorisé.Faiteségalementréparleremoduledecom
mande des dispositifs de retenue desoccupants.
Entretiendusystèmesdesacs gonflables
MISEENGARDE!
- Toute modification aux composantsdusystémedesacsgonflablesrisquéd'alterersonfonctionnement.Vouspourriezsubirdes blessuresenraisondel'absence d'unsystemémedesacsgonflables fonctionnel.Nemodifie pasles composantsnilecâblagedusysteme,notammentenapposantdes autocollantsoudésécussionssur le couvercle de garnissage du moyeudivontousurlecoin
supérieurdroitdtableaudebord. Nemodifiepzasplepare-chocs avantoulastructuredelacarroserieduvehiculeetn'ajoutepas demarchepiedsoudemarchepiedslaterauxacquisd'apres-vente.
- Ilestdangereuxd'essayerdereparersoi-memeuncomposantdu syste medesacsgonflables. N'oubliezpasdf'informertoutepersonnequidoitintervenirsurvotre vehiculedelapresenced'unsystedesacsgonflablesabord.
-Netentezpasdemodifierlescomposantsdusyste medesacsgonflables.Unsacgonflablepourtaitsedeployeraccidentellementou nepasfonctionneradequatement silesystemeestmodifie.Rendezvouschezunconcessionnaire
Autorisépourtoutretriendusystemedesacsgonflables.Sivosièges,ycomprisescouverclesdegnannissageetlescuossins,exigentunertretienouuneréparation(incluantleretraitouledesserrageetleserragedesboulonsdefixationdessièges),rendez-vouschezvoitréconcessionnaire autorisé.Seulsdesaccessoiresdésiègesapprovésparleconstructeurdoiventetreutilisés.Sidesmodificationsdoiventetreapportéesausystemedesacsgonflablesdevotre vehicule pour l'adapter autransportdepersonnesayantuneinvalidité,communiquezavecvo-tréconcessionnaire autorisé.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Témoindesacgonflable

Ilestessentielpourvoiresecu riteque les sacsgonflables puissant se déployer lors d'unecollision.Le témoin d'advertissementdesacgonfla
blecontrôlescircuitsinternensetlecâblaged'interconnexionassociauxcomposantsélectriquesdusystemedesacsgonflables.Bienquelesystemedesacsgonflablesaityetéconcupournenécessiteraucunentretien,faites-leréparerimmediatementschezunconcessionnaireautorisé si l'un des cas suivants seproduit.
- Letémoind'avertissementdesacgonflablenes'allumepaspendantlesquatreahuitsecondesapresquelecommutateur d'allumage est place à la positionMAR(accossoires-marche).
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Letémoind'avertissementdesacgon flablerestealluméapresl'intervallede quatreàhuitsecondes.
- Letémoind'avertissementdesacgonflables'allumeparintermittenceoudemeureallumélorsdelaconduite.
NOTA: Silecompteurdevitesse,le compte-toursoutoutautreinstrument de mesurelieaumoteurnefonctionneplus, lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantspeutaussietredésactive.Lessacsgonflabespourraient nepasetretenmesuredevousproteger. Verifiezimmmediatementlapresencede fusiblesgrillésdanslebloc-fusibles. Consultezl'étiquetteapposeeal'intérieur ducouvercledubloc-fusiblespour connaitrelesfusiblesdesacgonflable appropriés.Consultezvotreconcessionnaire autorisésilefusibleestenbonétat.
Enregistreurdonnéesd'évenement
Cevéhiculeestmunid'unenregistreurdonnéesd'évenement.Lebutprincipal d'unenregistreurdonnéesd'évenementestd'enregistrer, lorsdescertaines collisionsouderisquedecollision,les donnéesresolativesaudéploiement'd'un sacgonflableoulorsdel'impact'd'un obstacle,ainsiquelesdonnéesesquiaiderontàanalyserlerendementdesdifférentssystemedesuvéhicule.L'EDRest concupourenregistredesdonnéesrelativesaladynamiqueduvéhiculeetaux systèmesdesécuritiépendantunebrève période temps,généralement30se-condesoumoins.L'EDRanscvéhicule estconcupourenregistrlesdonnées d'analyseservantàvérifier:
- lefonjectionnementdesdiversystèmes devotrevéhicule;
silesceinturesdesecurtéduconducteuretdupassagersontattachées;
jusqu'ou(s'ilyalieu)leconducteur enfoncaitlapedaledefreinet/oud'accelerateur:et
- aquellevitesseroulaitelevicule. Cesdonnéesespueventaiderafournirunemeilleurecomprehensiondescirconstancesdanslesquelleslesaccidentsoudesblessuressurviennent.
NOTA: Lesdonnéesdel'enregistreurdonnéesd'évenementduvéhiculesontenregistrresesseulementsiunecollisionimportantesurvient;aucunéonnén'estenregistree par l'enregistreur de donnéesd'évenementdansdesconditionsnormalesdeconduite,etaucunedonnéepersonnelle(parex.,lenom,lesexe,l'ageetlefieude l'accident) n'est enregistree. Cependant,lesautrespartis,commelesorganismes
chargesdel'applicationdelaloi,pourraient combinerlesdonnéesd'EDRavecletype dedonnéesd'identificationpersonnellesde routinerecueillieslorsd'uneenquêtesur unecollision.
Pourliredesdonnéesenregistresparun EDR,del'équipementspecialestnécessaire,etunaccèsauvéculeoual'EDR estégalementnécessaire.Enplusduc constructeurduvécule,lesautrespartis,telsquelesorganismeschargésde l'applicationdelaloi,munisd'équipement spécial,peuventrel'informationsslont accèsauvéculeoual'EDR.
Ensemblederetenuepourenfants
Touslespassagersquivoyagentabord devotrevehicuedoiventporterleurceintureentouttemps;cettedirectives'appliqueegalementauxbebeseataxen-fants.Envertudesreglementsqui
regissentlasecuriterouteredanstoutes lesprovincescanadiennesainsiquedans touslesEtatsamericains,lesjeunesenfantsquisetrouventabordd'unvehicule automobiledoiventetreterenusparun ensemblederetenueapproprié.C'estla loi.Toutautomobilistequienfreintcetteloi estpassibledepoursuitesjudiciaires.
Lesenfantssagésde12ansoumoinsdoiventetreassissurunsiégarriere,siuntelsiegeestdisponible.Selonlesstatistiquessurlesaccidents,lesenfantssontplusensecuritélorsqu'ilssontadéquatementretenussurunsiégarrierequelorsqu'ilssontinstallésurlesiegeavant.
Ilexistedivertypesd'ensemblesderetenued'enfant,quilsagissed'unbebéou d'unenfantpresqueassezgrandpour porterunecointurepouradulte.Verifiez toujoursleguided'utilisationaccompa
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
gnantlesieged'enfantpourvousassurer qu'ils/agitbiendusigegequiconvientiemieuxavotreenfant.
Avantd'acheterunensemblederetenue, assurez-vousqu'ilporteuneetiquettercertifiantqu'ilestconformeatouteslesnormesdesecuriteenvigeur.Vousdevriez aussivousassurerquevouspouvezl'installerdenslevehiculeouvousl'utiliserez.
NOTA:
- Pourobtenirplusd'informationace sujet, visitezlesitewww.seatcheck.org oucomposezle1866SEATCHOCK. Les résidents canadiens peuvent consulterlesiteWebdeTransports Canadaprourobtenirdeplusamples renseignements:
- http://www.tc.gc.ca/eng/roadsafety/safedrivers-childrensafety-index-53.htm.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Lorsd'unecollision,unenfantnon protégépuisetransformerenprojctileal'intérieurduvécicule.La forcerequisepourtretenirunbebé
survosgenouxpourraitdevenirsi grandequevousnepourriezretenir I'enfant,peuimportevotreforce. L'enfant,toutcommelesautresoccupantsduvehicule,risqueainside subirdesblessuresgraves.C'est
pourquoilfaitquetoutenfantqui
setrouveabordduvehiculesoit
protégéparunensemblederetenue
convenantàsataille.
Sommairedesrecommendationsderetenuedesenfantsdanslevehicule
| Taille,hauteur,poidsetàgedel'enfant | Typerecommandédel'ensemblededetuepourenfants | |
| Bébésettout-petitsEnfantsàgésdèdeuxansoumoinsetqui n'ontpasatteintlalimitedetailleoude poidsdeleurensembléterenuepour enfants | Unporte-bébéouunenseblerete-nuepourenfantstransformable,orienté versl'arrièredanslesiègegarrièreduvéhi-cule | |
| JeunesenfantsLesenfantssquisontàgésd'aumoins deuxansouquiontdépassélalimitede tailleoudepoidsdeleurensembléretenuepourenfants | Ensembléterenuepourenfantssorienté versl'avantmunid'unharnaisà cinqpoints,orientéversl'avantdanslesiègegarrièreduvéhicule |
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
| Taille,hauteur,poidsetàgedel'enfant | Typerecommandédel'ensembledere-tenuepourenfants | |
| EnfantsplusgrandsEnfantsdontla | ailleleetlepoidsneleurpermettentplusd'utiliserunensemblederetenuepourenfantsorientéversl'avant,maisquisontencoretroppetitispourutilisercorrectementlaceinturedesecuritéduvédicule | Sièged'appointetceinturedesecurité duvédicule,assisdanslesiègearrièredu védicule |
| Enfantstropgrandsspourunensemblederetenuepourenfants | Lesenfantsågésde12ansoumoinsdontlatailleoulepoidsdépassalimitedeleursièged'appoint | Ceinturedesecuritéduvédicule,assisdanslesiègearrièreduvédicule |
Ensemblesderetenued'enfantet porte-bébes
Lesexpertsensecuriterecommandente placerlesenfantsdansdesporte-bebes orientesversl'arrierejusqu'acequils soientagésdedeuxansousqu'ace
quilsatteignentiallimiteddetailleoude
poidsdeleursièged'enfantorientévers
l'arrière.Deuxtypesd'ensemblesderetenu'd'enfantpeuventétreorientésvers
l'arrière:lesporte-bebesetlessièges
d'enfanttransformables.
Lesporte-bébesnedoiventetreutilisés qu'orientésversl'arrieredanslevéhicule. C'estcequiestrecommandepourles nouveau-nésjusqu'acequilsatteignent lalimitedepoidsoudehauteurduportebébe.Lessiegesd'enfanttransformables peuventventetreorientéstantversl'arrière
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
queversl'avantduvhicule.Lessieges d'enfanttransformablesorientesversl'arriereontunelimitedepoidspluselevee quelesporte-bebes,cequipermetdeles utiliserdanscenspourlesenfantstrop grandspourleurporte-bébe,maisagés demiodsdedeuxans.Lesenfantsdoi-ventvoyagerdansdessiegesorientés versl'arrierétantquilsn'ontopasatteintle poidsoulahauteurlimitedeleursige de'enfantstransformable.
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunporte-bébe orientéversl'arrieredevantunsac gonflable.Ledéploiementdusac gonflableavantévoluécotepassagerpeutprovoquerdesblessures gravesoulamortàunenfantagé
de12ansoumoins,ycomprisaun enfantinstallédansunporte-bebé orienteversl'arriere.
Utilisezseulementunensemblede retenued'enfantorientéversl'arrièresurvehiculeavecsiegearriere.
Ensemblesderetenuepourenfants plusgrands
Lesenfantsdedeuxansouquisonttrop grandspourleursieged'enfantstransformableorienteversl'arrierepeuventvoyagerdansdessiigesorientesversl'avant. Lessiegesd'enfantorientesversl'avantel lessiegestransformablensorientesvers l'avantsontconcuspourlesenfantsagés deplusdedeuxansouquinepeuvent plusutiliserleursieged'enfantstransformableorienteversl'arriereenraisonde
leurtailloudeleurpoidsayantdepasse
lalimitedeleursieged'enfantstransformable.Lesenfantsdevraientdemeurer
dansunsieged'enfantorientéversl'avant
avecharnaislepluslongtempspossible,
jusqu'alalimitedepoidsetdehauteur
imposeeparlesige.
Touslesenfantsquiontdepasselepoids oulahauteurlimitedusieged'enfant orienteversl'avantdoiventiliserun sieged'appointjusqu'acequ'ilsoitposbled'ajustercorrectementlesceintures desecuriteduvehicule.Sil'enfantnepeut s'asseoiraveclesgenouxreplisal'avant ducoussindesiegeduvehiculetouten ayantledosappuyecontreledossierdu siege,ildoitutiliserunsieged'appoint. L'enfantetlesieged'appointsontmaintenussurlesiiedevuhiculeparlacein turedesecurite.
MISEENGARDE!
- Sil'ensemblederetenued'enfantoudebébesestmalinstallé,ilyarisquededefaillance.Ledispositifpourtraitsedétacherencasdecollision.L'enfantpourraitétregravementblessé,voiretu.Illestimpera-tifdesuivrealalettrelesdirectivesduconstructeuraumomentdel'stallationd'unensemblederetenued'enfantoudebébes.
Lorsquel'ensemblelederetenue d'enfantn'estpasutilise,assurezvousqu'ilestmaintenuenplacea I'aidedelaceinturedesecuriteoudesancragesinfierieurscurtrocrole d'attachepoursiede'enfant (LATCH)ouretirez-leduvehicule. Neelaissezpaslibredansvehicule.Encasd'arretsoudainou
d'accident,ilpourraitheurles occupantsouledossiersdesiège etcauserdesblessuresgraves.
Enfantstropgrandspourlessièges d'appoint
Lesenfantssuffisammentgrandspour porterlebaudrierconfortablement,et dontlesjambessontassezlonguespoursereplieral'avantdusiiegelorsqueleurdosestappuyécontreledossier,doiventutiliserlaceinturedesecuritésurunsiègearrière.Utiliszescriteresdecesimple essaiacinqétapespourtéterminersil'enfantpeututiliseruniquementlaceinturedesecuritéduvécuhcule:
1.L'enfantpeut-ils'asseoirsurlesiege duvehiculeenappuyantledoscompletementcontreledossier?
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
2.L'enfantpeut-ilpierconfortablement lesgenouxal'avantdusiégeduvéhicule toutenayantsondosappuyécontreldossier?
3.Lebaudrierpeut-ilpassersurl'epaule del'enfantentrelecouettebras?
4.Lapartiesous-abdominaledelaceintureest-elleplaceeaussibassequepossible,touchantlescuissesedlenfanten non'abdomen?
5.L'enfantpeut-ilesterassisainsipour touteladureedutrajet?
Sivousavezrepondu non'aunede cesquestions,l'enfantdoitencoreutiliser unsieged appointdanscevehicule.Si l'enfantutiliselaceintureatroispoints d'ancrage,verifiezregulierementlereglagedelaceintureaucasouilauraitete modifieparlesmouvementsdel'enfant.Si
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
lebaudrietouchelevisageoucologue I'enfant,deplacezI'enfantverslemieu du vehicule.Nelaissezjamaisunenfantpassserlebaudrierderriererespondosoussonbras.
Recommendationspourfixerdesensemblesderetenued'enfant
| Typed'ensemblederetenue | Poidscombinéde l'enfantetdel'en-semblederetenue d'enfant | Utilisezn'importequellemethodefixationindiquéparun « X » | |||
| LATCH-ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritéseulement | LATCH-ancrages inférieursetan-craged'attache supérieure | Ceinturedesécu-ritétancrage d'attachmentesupérieure | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorienté versl'arrière | Jusqu'à65lb (29,5kg)XX | ||||
| Ensemblederete-nued'enfantorienté versl'arrière | Plusde65lb (29,5kg)X | ||||
| LATCH-ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritiséulement | LATCH-ancrages inférieursetan-craged'attache supérieure | Ceinturedesécu-ritétancrage d'attachmentesupérieure | ||
| Ensemblederen-tued'enfantorienté versl'avant | Jusqu'à65lb (29,5kg)XX | ||||
| Ensemblederen-tued'enfantorienté versl'avant | Plusde65lb (29,5kg)X | ||||
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Systémed'ancragesinférieurset courroiesd'attachepoursiège d'enfant(LATCH)

022668173
Votrevechiculeestequiped'unsysteme d'ancragesinférieursetcourriesd'attachepoursieged'enfantappeleLATCH. LesystemeLATCHcomportetroispoints d'ancrageduvehiculepourinstalleresiegesd'enfantequipésdusystemeLATCH.Deuxancragesinférieursse
trouvental'arriereducoussindesiégea lajonctiondudossieretunancraged'attachesupérieuresetrouvederrièrela placeassise.Cesancragessontutilisés pourinstalllerlessiègesd'enfantmunisdu systèmeLATCHsansutiliserlesceintures desécuritiesduvéhicule.Certainesplaces comportentunancraged'attachesupérieuremaisaucunancrageinférieur.Dans cesplaces,laceinturedesécuritiesdoit étreutiliseeavecl'ancraged'attachesupérieurepourinstallerl'ensembledereteuepourenfants.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consulteztableausuivant.
PlacesmuniedusystèmeLATCH pourinstallerlesensemblesde retenued'enfantdanscevéhicule

-Sy boled'ancrageinferieur,2ancragesparplace
Symboled'ancraged'attachesupereur
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Quelleestlalimitedepoids(poidsdel'enfant+poids del'ensemblederetenued'enfant)pourutiliserle systèmed'ancrageLATCHpourfixerl'ensembledo retenuèd'enfant? | 65lb(29,5kg)Utilisé | zlesystème'ancrageLATCHjusqu'aceque lepoidscombinédel'enfantetdel'ensembledere-tenued'enfantsoitde65lb(29,5kg).Utilisezplacein-turedesécuritiéét'ancraged'attacheaulieudusys-témèd'ancrageLATCHunefoisquelepoids combinéestdeplusde65lb(29,5kg). |
| LesancragesLATCHetlaceinturedesécurité peuvent-ilsetreutilisésensemblés pourattacherun ensamblederetenued'enfantorientéversl'arrériqueou versl'avant? | NonUtilisé | cinturedesécuritiéét'ancraged'attachepourinstallerunsièged'enfantàlaplacecentrale. |
| Unsièged'enfantpeut-iltreposédanslaposition centraleaI'aidesancragesinférieursintérieurs LATCH? | OuiVouspouce | ezinstallerdesensemblesderetenue d'enfantmunis'd'ancragesinférieursflexiblesàla placecentrale.Lesancragesintérieurssontespacés de392mm(15,4po).N'installezpas'd'ensembles deretenued'enfantmunis'd'ancragesinférieursrigi-desàlaplacecentrale. |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Deuxensemblésderetenued'enfantpeuvent-ilsêtre fixésàunancrageinfériorLATCHcommun? | NonNe«partagéz»jamaisunancrageLATCHavec deuxensemblésouplusderetenued'enfant.Sila positioncentralen'apasd'ancragesinférieursLATCH spécialisés,utilisezlaceinturedesécuritépourposer unsièged'enfantdanslpositioncentraleàcôté d'unsiègepourenfantquiutiliselesancrages LATCHenpositionextérieure. |
| L'ensemblederetenued'enfantorientéversl'arrière peut-iltoucheredosusiègepassageravant? | OuiLesièged' enfantpeuttoucherledosusiègepas-sageravantsileconstructeurdel'ensemblederete-nued'enfantpermetaussilecontact.Consultezle guidedupropriétäiredel'ensemblederetenued'en-fantpourplusd'informations. |
| Lesappuie-têtepuvent-ilsêtrerétirés?Non |
EmplacementdesancragesLATCH

Lesancragesinferieurssont desbarresrondessituées a l'arrêreducoussindésiègea lajonctiondudossier,sousles pictogrammesd'ancragesi
tuèssurledossierdesiège. lIsnésont visiblesquesivousvouspencchezurle siégarriérepourinstallerl'ensemble detenued'enfant. Vousseissentrezfacilementsivouspassezvosdoigtselongde l'intersectionentreledossieretlecoussin desiège.

Systèmed'ancraged'attachedesieged'enfant arrête
EmplacementdesancragesLATCH

Deplus,desancragesde courroied'attachesontplaces derrierechaqueplaceassise arriere,danslepanneausitué entreledossierarriereella
Iunette.Cesancragesdecourriedattachesetrouventssousuncouvercle
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
plastiquecomportantlepictogramme d'ancraged'attache.

Ancragesdecourroied'attache
Lesensemblesderetenued'enfantcompatiblesaveclessystemeLATCHsontmunis'd'unebarrerigideoud'unesangleflexibledechaquecoTe.Chaquebarreousangleestmunied'uncrochetoud'unconnecteurpourtrefierl'ancrageinfiereuretpourresserrerlaconnexional'ancrage.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lesensemblesderetenued'enfantorientésversl'avantetcertainsensembles orientésversl'arrièresontégalementmunisid'unecourroied'attache.Lacourroied'attacheestmunied'uncrochetal'extremite pourfixerl'ancraged'attachesupérieureepourresserrerlacourroieapres qu'elleestfixeéal'ancrage.
SystemeLATCH-siegecentral
N'installezpasdesensemblesderetenue d'enfantmunisddattachesinférieuresrigidesalaplacecentrale.Installezunique-mentctyped'ensemblederetenued'enfantauxplacesd'extrémité.Les ensemblesderetenued'enfantmunisd'attachesinférieuresasangleflexible peuventetreinstallésatouteslesplaces arriere.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislememeancrage inférieurpurfixerplusd'unensemblederetenued'enfant.Sivousinstallezdesensemblesderetenued'enfantcompatiblesaveclesystemed'ancragesinferieursetcourroied'attachepoursieged'enfant (LATCH)surdesplacesadjacentes,vousdevezutiliserlaceinturede sécuritéalaplacecentrale.Vous pouvezutilierlesancragesd'attache du systeme d'ancrages inférieurs et courroied'attache pour sieged'enfant(LATCH)oulaceinture desecurtéduvéciculepourtinstaller dessièges'd'enfantauxplacesd'extrémite.Pourconnaitrelesdirectives d'installation recommends, consultez le paragraphe « Installation'unensemblederetenued'enfantcompatibleleaveclesysteme
d'ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siege d'enfant (LATCH)
Suiveztoujoursattentivementdesdirectivesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfantlorsdel'installationdel'ensemblederetenue.Touslessiegesd'enfantneseplacentpasdelamanieredecriteci-apres.
Posed'unensemblederetenue d'enfantcompatibleaveclesysteme LATCH
- Silaplacechoisiepossedeuneceinture de sécurité à enrouleur à blocage automatique commutable (ALR), rangez laceinturedesecuriteensuivantlesinstructionsquisuivent.Consultezlasection «Installationd'unensemblereretenue
d'enfantaumoyendesceinturesdesecu-riteduvehicule>pourverifierletypede ceinturedesecuritedechaqueplaceassise.
2.Desserrezlesdispositifsderéglage surlescurroiesinférieuresetsurlacourroiedattachedesiged'enfant,demanièreacequevouspuissiezrattacherles crochetsoulesconnecteursauxancragesduvéhicule.
3. Placezlesièged'enfantentrelesancragesinférieursdecetteplace.Danslcasdecertainssiègesdedeuxiemerangée,vousdevrezpeut-êtreinclinerlesiegeet/oureleverl'appuie-tetepouroboitenirunmeilleurajustement.
4.Fixezensuitelescrochetsoules connecteursinférieursdel'ensemble detenued'enfantauxancragesinférieurs pourlaplacechoisie.
5.Sil'ensemblederetenued'enfantpossedeunesangled'attache,reliez-laal'ancragesupérieur.Consultezlasection «Posed'unensemblederetenued'enfant à l'aide de I'ancrage d'attache superieure>pourobtenirdesdirectivespour fixeruneattached'ancrage.
6.Serreztouteslessanglesenenfoncant I'ensemblederetenued'enfantversl'arriereetvers le basdanslesiègedu vehicule.Éliminezlejeudescourriosensuivantlesdirectivesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfant.
7. Testzl'ensemblederetenued'enfant pourenverifierlasoliditeentirantd'avant enarriereatraversl'ensemblederetenue. Ilnedoitpasbougerdeplusde25,4mm (1po)dansunsensoul'autre.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Rangementapproprid'uneceinture desecuriteaenrouleurablocage automatiqueinutilisée
Lorsquevousinstallezunensembledere tenue d'enfant au moyen du systemeLATCH,rangeztouteslesceintures desecuriteaenrouleurablocageautomatiqueinutilisesespard'autresoccupantsouutilisesppourfixerunensemblederetenu'd'enfant.Uneceintureinutiliseepourraitblesserenfantquis'amuseavecla ceintureetverrouilleaccidentellement I'enrouleurdelaceinturedesecurite. Avantd'installerunensemblederetenu d'enfantaumoyendusystemeLATCH, bouclezlaseinturedesecuritederriere I'ensemblederetenued'enfantethorsd portedel'enfant.Silaceinturebouclé gnel'ssrtationdel'ensemblederetenued'enfant,acheminezlaseinturedans lepassagedeceinturedel'ensemblet
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
bouclez-laplutotquetdelabouclerderrierecelui-ci.Neverrouillezpaslaseinturedesecurite.Rappelezatouselenfantsborddenejamaiss'amuseravecceceinturesdesecurite-Cenesontpasdesjouets.
MISEENGARDE!
L'installationinadéquated'unensemblederetenued'enfantausystemeancragesinférieursetcourroied'attachepoursieged'enfant(LATCH)peutconduireaunedefaillancedel'ensemblederetenue.L'enfantpourraittetregravementbless,voiretu. llestimpératifesuivrealalettretdirectivesducstructeuraumomentdel'insslationd'unensemblederetenued'enfantoudebébes.
Posed'unensemblederetenuepour enfantsalaidesceinturesdesecurtéduvécicule
Lesceinturesdesecuritédessièges de passagersontmuniesd'unenrouleurablocage automatique commutable ou d'uneinpinedeserrage,oud'une combinaisondecesdeuxdispositifs.Lesdeux typesde ceinturesdesecurité sont concuspour maintainirla partie sous-abdominaledelaceinturebienajustée autourd'ensemblederetenuepour enfants,defaconacequ'il nesoitpas nécessaired'utiliseruneagrafedeblocage.Vouspouvez«commuter»l'enrouleurablocageautomatiqueeenmodeverrouillé en tirant toute la sangle hors del'enrouleur,puisenlaissantlasanges'enrouldansl'enrouleur.Silestverrouille, l'enrouleurablocageautomatiqueproduiraundéclicorsquelasangleesttirée
dansl'enrouleur.Pourobtenirdesrenseignementssupplémentairessurl'enrouleurablocageautomatique,consultezladescription aquaregrophe«Mode de blocageautomatique» sousDispositifsretenuedesoccupants'.Lapincedeserrageestconquepourtenirlapartiesous-abdominaledelaceinturedesecuriteserrelorsquelasangleestiréétoutdroitt danslepassagedeceintureld'ensemblederetenuepourenfants.Pourobtenirdeplusamples renseignementssurlesdeuxtypesdeceinturesdesecurite,consultztableauci-dessousetlesparagraphssuivants.
Ceintureatroispointsd'ancragepour I'installationd'unensemblederetenued'enfantdanscevehicule

Quelleestlalimitedepoids(poidsde I'enfant ^+ poidsdel'ensemblederetenue d'enfant)'pourutiliserI'ancraged'attache avecclaceinturedesecuritepourtfixerun ensemblederetenued'enfantorientevers I'avant?
Limitedepoidsdel'ensemblederetenue d'enfant
Utiliseztoujoursl'ancraged'attachelors del'utilisationdelaceinturedesecurite pourfixerunensemblederetenued'enfantorienteversl'avant,jusqu'alalimitedeposisdrecommandeel'ensemblederetenued'enfant.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| L'ensemblederetenued'enfantorienté versl'arrièrepeut-iltoucherledosdu siègepassageravant? | Oui | Lecontactentrelesiègepassageravant etl'ensemblederetenued'enfantestper-mis,sileconstructeurdel'ensembleded retenued'enfantpermetetaussilecontact. |
| Lesappuie-têtepuvent-ilsêtreretirés?Non | ||
| Latigedelabouclepeut-elleêtretdue pourresserrerlaceinturedesécURITY contrelaquetdelaceinturedel'ensembleretetenued'enfant? | Oui | Danslespositionsavecdeslanguettesd serrage(CINCH),latigedeboucepeut étretduedetroistourscomplets.Ne tordezpaslatigedeboucedansune placeassissemunied'unenrouleuràblocageautomatique(EBA). |
Posed'unensembleederetenue d'enfantavecunenrouleurablocage automatiquecommutable
1.Poseziesieged'enfantalaplace centraledelabanquette.Danslecasde certainssiegesdedeuxiemerangee,
vousdevrezpeut-etreinclinerlesige et/oureleverl'appuie-tetepourobenirunonneurajustement.
2.Tirezuffisammentlasanglehorsde I'enrouleurdefaconal'achemineratra
versl'ensemblederetenued'enfant.Net tordezpaslasangleaattraversl'ensemble deretenue.
- Insérezlalanguéttedanslaboucle jusqu'àncequevousentendiezun «déclic».
4.Tirezurlasangleafindeserrerla portionsous-abdominaledelaceinture controlesiiged'enfant.
5.Pourverrouillerlaceinturedesecurite, tirezlebaudrierverslebasjasusqu'aceque vousayezcompletementretirélasangle deceiveinturedesecuritéhorsdel'enrouleur.Laissezensuitelasangeserétracter dans'enrouleur.Aucoursdecetteopération,vousentendrezunsondecliquetis indiquantquelaceinturedesecuritésetrouvemaintenantenmodedeverrouillageautomatique.
6. Essayezdetirerlasanglehorsde I'enrouleur.Sil'enrouleurestverrouille, il n'estpluspossibledetirerlasanglehors del'enrouleur.Sil'enrouleurn'estpas bloqué,reprenezI'etape5.
7.Enfin,tirezlasangleexcédentairevers lehautpourserrerlapartiesous-
abdominaleautourdel'ensemblederetenued'enfant,toutenpoussantl'ensembleversl'arriereetverslebasdanslesiègeduvehicule.
8.Sil'ensemblederetenued'enfantpossedeunesangled'attachesupérieureetquelaplaceassisepossedeunancrage d'attachesupérieure,reliezlasangled'attacheal'ancrageetserrezlacourroie d'attache.Consultezlasection«Dispositif d'ancrageLATCH(Ancragesinférieurset courroied'attachepoursied'enfant)» pourotenirdesdirectivespourfixerune attached'ancrage.
9. Testzl'ensemblederetenued'enfant pourenverifierlasoliditeentirantd'avant enarriereatraversl'ensemblederetenue. Ilnedoitpasbougerdeplusde25,4mm (1po)dansunsensoul'autre.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lesceinturesdesecuritepeuventtoute foissedessserreral'usage;verifiez-les periodiquementetresserrez-lesaubesoin.
Installationd'unensemblelederetenued'enfantaumoyend'unepincedeserrage-selonl'equipement
- Placezlesieged'enfantaucentredela positionassise.Danslecasdescertains siegesdedeuxiemerangee,vousdevrez peut-etreinclinerlesiegeousoulever l'appuie-tetepubrotobernirunemeilleure installation.
2.Tirezensuitesuffisammentlasangle horsdel'enrouleurpouri'acheminerdans lepassagedeceinturedel'ensemble de retenued'enfant.Netordezpaslasangle danslepassagedeceinture.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
3.INSERZIALUguettedanslaboucle jusqu'acequeyousentendiezundeclic.
4.Enfin,tirezlasangleexcédentairevers lehautpoursrerlapartiesous-abdominaleautourdel'ensemblederetenued'enfant,toutenpoussantl'ensemble versl'arriereetverslebasdanslesiège duvécicule.
5.Sil'ensemblederetenued'enfantest munid'unecourroied'attachesupérieure etquelaplaceassisecomporteunancraged'attachesupérieur,reliezlacourroied'attacheal'ancrageetserrezla courroied'attache.Consultezleparagraphe«Installationd'unensemblederetenued'enfantal'aidedel'ancraged'attachesupérieure» pourobtenirlesdirective defixationd'unancraged'attache.
6.Assurez-vousquel'ensemblederetenued'enfantestinstallebienserreren
tirantle sieged'enfantdel'avantal'arriere sur le passage de ceinture. L'ensemble ne doitpassedeplacerdeplusde25,4mm (1po)dansstouteslesdirections.
Lesceinturesdesecuritepeuventtoutefoissedsesserreral'usage,verifiez-lesperiodiquementetresserrez-lesaubesoin.
Silaboucleoulapinedeserrageest troppresdel'ouverturedupassagede ceinturedel'ensemblederetenued'enfant,ilsepeutqueleserragedelaceinturedesecuritisoitdifficile.Danscecas, débranchezlapinedeserragedela bouteettournezl'extrémitecourtdela boucledeceinturedetroisoutsauplus pourlaraccourcir.Inserezlapinedeserragedanslaboucelenorientantvers l'exterieurleboutondedeverrouillage,a I'ecartdel'ensemblederetenued'enfant.
Répétezlesétapes 4 à 6 ci-dessuspourt terminerI'installationdel'ensemblederetenued'enfant.
Sivousnepouveztoujourspasserrerla ceintureapresavoirraccourcilaboucle, débranchezlapinedeserragedela boucle,tournezlaboucled'undemi-tour, pusinsérezlapinedeserragedansla boucledenouveau.Sil'ensemblederetenued'enfantnepeuttoujourspasetre installedefaçonsecuritaire,placez-lesur unautresiège.
Installationd'unensemblederetenue d'enfantai'aidedel'ancraged'attache supérieure

1.Regardezderrierelesige ou youssouhaitez installerl'ensemble de retenue d'enfant
pourreperer!ancraged'attache.Vous devrezpeut-etredeplacerlesiegevers I'avantpouraccederplusfaclementa I'ancraged'attache.Siaucunancrage d'attachesuperieuren'estdisponiblepour cetteplace(consultezlestableauxcidessus),deplacezI'ensemblederetenue d'enfantauneautreplacedanslevehicule,lecasechéant.
2.Faitespivotereroulevzecouvercle pouraccederal'ancragequisetrouve directementderrierelesiegeouvousplacei'ensemblederetenued'enfant.
3.Faitespasserlacourroied'attachede
faconafournirl'acheminementleplus
directalacourroieentrel'ancrageetlesieged'enfant.Sivotrevehiculeestmuni d'appuie-tetearriereregables,soulevez l'appuie-teteet,danslamesuredupossi ble,acheminezlacourroied'attachesous
I'appuie-tete,entrelesdeuxmontants.Sicen'estpaspossible,abaissezI'appuieteteetpassezlacourroied'attacheautourducoteexterieurd'appuie-tete.

Fixationdelacourroled'attache
| 1-CouvercleA-Crochetdecour- roied'attache |
| 3-Couroidefixa-tionB-Ancageàcour- roiie |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
4Fixezlecrochetdelacourroied'attachedel'ensemblederetenued'enfantal'ancraged'attachesupérieure,commeillustrédansleschéma.
5. Eliminezlejeudelacourroied'attache ensuivantlesdirectivesdufabricante l'ensemblederetenued'enfant.
Transportd'animauxdomestiques
Ledeploiementdusacgonflablepeut causeresblessuresavotreanimals'ilse trouvesurlesiegeavant.Encasd'arret brusqueoudecollision,unanimalnon retenupeutetreprojeteal'interieurde I'habitacleetsubirdesblessuresou meeblesserunpassager.
Lesanimauxdomestiquesdoiventetre retenusparunharnaisssurlesigeearriere
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
ouétremisdansunecageretenueau siégarriéral'aideceinturesdesécurité.
RECOMMANDATIONS RELATIVESAURODAGEDU MOTEUR
Unelongueperiodederodagen'estpas nécessairepourlemoteuretlegroupe motopropulser(latransmissionet'essieu)devotrevehicule.
Conduisezadasvitiessemoderesdurantles500premierskilometres(300milles).Apresles100premierskilometres (60milles),nousvousconseillonsderouleradasvitiesescomprisesentre80et 90km/h(50et55mi/h).
Pendantlerodageetlorsquevousroulez aunevitessedecroisiere,ilestbona
I'occasiond'accelererbrievementaplein gaz, sanstoutefoisdepasserleslimites permises. Defortesaccelerationsaux rapportsinferieursdelatransmissionsont nuisiblesetsontdoncaeviter.
L'huilemoteurutiliseeenusineestunlubri-fiantdehautequalitequifavorisel'economied'energie.Lesvidangesdoiventetre effectueesentenantcomptedesconditions climatiquesprévues.Pourconnaitrelesindicesdeviscositiétequalitédel'huile recommends,consultezleparagraphe «Proceduresd'entretien»danslasection «Entretiendovotrevehicule」.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezjamaisd'huilenondetergenteoud'huilemineralepuredanslemoteur,carvoursrisquezdel'endommager.
NOTA: Ilarrivesouventqu'unmoteur neufconsommeunecertainequantite d'huileaucoursdespremiersmilliersde kilometresdefonctionnement.ils'agit d'unphenomenenormalquinedoitpas etreinterpretetecommunedefaillance.
CONSEILSDESECURITE
Transportdepassagers
NETRANSPORTEZJAMAISDEPASSAGGERSDANSL'AIREDECHARGEMENT.
MISEENGARDE!
- Ne laissezjaamisd'enfants ou d'animauxdansunvehiculestationnelorsqu'ilfaitchaud. L'augmentationdelatempératurendans l'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestextremementdange-reuxd'étredansl'espacedecharge-mentintérieurowextierurdvéchicule.Encasdecollision,lespersonnessesetrouvantdanscetes-pacerisqucntdvantagedesubirdesblessuresgravésoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendeplacedansdesespacesquineontpaséquipésdesiegesedecinturesdesecurité.
Assurez-vousquetouspassagersduvehiculepronnentplace dansunsiègeegetbouclentcorrectementleurceinturedesecurite.
Gazd'échéappement
MISEENGARDE!
Lesgazd'echappementpeuventcauserdeslesionsouentrainerlamort. Ilcontiennentdumonoxydedecarbone(CO),unesubstanceincoloreet inodore.L'inhalationdecegazpeut vousfaireperdreconnaisseece meveussempoissonner.Pourevi-terderespirerdel'oxydedecarbone (CO),suivezlesconseilsstipulesci-apres:
Nelaissezpastournerlemoteur dansungarageouunendroit fermépluslongtempsqu'iln'est nécessaireprourentrerousortir votrevehicule.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Sivousdevezroulerengardantle couverceducoffreouduhayon ouvertoulesportieresarrières ouvertes,assurez-vousquetoutes lesglaccessontfermesesetquele VENTILATEURdusystemede chauffage-climatisationfonctionne aregimeelevé.N'UTILISEZPASl modederecirculationd'air.
Sivousdevezresteral'intieurde donnevrehiculependantquelemoteurtourne,reglezlesystemedechauffageoudeclimatisationpourfairenterdel'airfraisdansl'habitacle.Reglezleventilateurahautégime.
Unéchappementbienentretenurepré sentelameilleureprotectioncontrelapénétrationdemonoxydedecarbonedans l'habitacle.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Sivouremarquezunchangement dans lasonoritédel'échémpementousivou détectzlaprésencedevapeurs d'échéppamental'intérieur,ouencoresi ledessousoul'arriereduvéhiculeaete endommage,faitesverifierl'ensemblele l'échéppementainsiquèlespartiesadjacentésdelacarrosserieparunmécanicienqualifiéafinderepererespiées brises,endommages,détioriresou malpositionnées.Dessouduresouvertes odesraccordsdesserréspeuventlaisserpénétrderdgazdansl'habitacle.De plus,nousvousrecommandonsdefaire vérifierl'échémpementchaquefoisquele vehiculeestoulevépourevidenceou ungraisage.Remplacezdespiéesau besoin.
VerificationsdessecuriteaI'intérieur duvehicule
Ceinturesdesecurite
Inspectezregulierementlesceintureset assurez-vousqu'ellesnesontnicoupees nieffilochees,etqu'aucunepiecedefixationdeceinturen'estdesserrree.Lesipeesendommageesdoiventetreemplacedesimmmediatement.Nedemontezpasetnemodifiezpaslesysteme.
Lesceinturesdesecuriteavantdoivent etreremplaceesapresunaccident.Les ceinturesdesecuritearrierequontete endommageeslorsd'unecollision(enrouleurplie,sangledechiree,etc.)doivent etreremplacées.Encasdedouteconcernant'etatdelaceintureoudel'enrouleur, remplacezlaceinture.
Témoindesacgonflable

Letémoindoits'allumeretres-terallumépendantquatrea huitsecondesàtitredevifikationdel'ampouelorsquele contactestétabli.Siletémoin
nes'allumepasaudemarrage,consultez
votreconcessionnaireAutorise.Siletemoindemeureallumé,clignoteous'allumependantlaconduite,faitesverifierlesystemeparunconcessionnaireAutorise.
Dégivreur
Vérifiezfonctionnementdudégivreuren plaçantlacommandedemodealapositiondédégivrageetlacommandedu ventilatéuràhautevitesse.Vousdevriez sentir'airsedirigerversplehare. Consultezvoitreconcessionnaire autorisé siledégivrurnefonctionnepas.
Renseignementsdesecuriteausujet destapis
Utiliseztoujoursdestapisconcuspour étrefixescorrectementdansl'espace pourlesjambesdevotrevehicule. Utilisez uniquementdestapisquin'obstruentpas lazoneautourdespedalesetquisont fixessolidementpoureviterqu'ilsneglissentdeleurpositiondorigineetenuisentaumouvementdespedalesouala conduitesecuritairesduvhcule.
MISEENGARDE!
Silespédalesnepeuventpasse déplacersansobstruction,vousrisquezdeperdrelamaitriseduvéhiculeetdaugmenterlesrisquesdes blessuresgraves.
Assurez-voustoujourssquelesta- pisdeplanchersontfixescorrectementauxattachesdetapisde plancher.
-Vousnedevezjamaisplacerou installerdestapisdeplancherou d'autresrevetementsdeplancher danslevehiculequinepeuvent pasetrefixessolidementafind'eviterqu'ilsnesedesplacentetne nuisentaumouvomentdespedalesoualamaitriseduvehicule.
- Neplacezjamaisdestapisdeplancheroud'autresrevetementsde plancherpar-dessusdestapisde plancherquisontdéjinstallés. L'installationdetapisdeplancher supplémentairesetd'autresrevêtementsréduiral'espaceautour despédalesetnuiraaleurmouvement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Vérifiezlatfixationdestapisperi-diquement.Silestapisdeplancher ontétéretiréspourlesnettoyer, réinstallez-lestoujourscorrectementenlesfixantsolidement.
Assurez-voustoujoursqu'aucun objetnepeuttomberdansl'espace pourlesjambesduconducteur lorsquelevehiculeestenmouvement.Lesobjetspeuventsecoincersouslapedaledefreinetla pedaed'accelerateur,entrainantla pertedemaitriseduvehicule.
Aubesoin,installzcorrectement lestigesdemontagesilevehicule n'estpasequipedespiècesd'origine.
Uneinstallationouunmontage inadéquatdestapisdeplancher peutnuiereaufonctionnementdela
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
pédaledefreinetdelapédaled'accélérateur,entrainantlapertedemàitrisesuvéhicule.
Verificationsdesecuritepériodiques a l'exteurduvehicule
Pneus
Assurez-vousquelabandederoulement n'estpasusedelemaniereexcessiveou inegale.Enlevezlespières,lesclous,les morceauxdeverreoulesautresobjectes pouvants'etrelogésdanslesbandesderoulementouleflanc.Verifiezsilabande deroulementestcoupéoufendillée. Verifiezsilesflancssontcoupés,fissures etgonflés.Verifiezleserragedesécrous deroue.Verifiezsilapressiondegonflage afroiddespneus(ycompriscelledela rousequours)estadéquate.
Feux
Demandezaquelqu'undevérifierlefonctionnementdesfeuxdefreinageetde l'éclairageextérieurpendantquevous actionnezlescommandes.Verifiezlestémoinsdesclignotansetdesfeuxderoute autableaudebord.
Loquetsdesportes
Vérifiézquelesportessontbienfermées, enclenchéesetverrouillées.
Fuitesdeliquide
Silevéhiculeaétégaretoutelanuit, vérifiez'espaceau-dessousdelacaisse àlarecherchedefuitesdecarburant, de liquidéderefroidissement,d'huileou d'autreliquide.Sivousdetectezégalementdesvapeursd'essenceoususpectezdesfuitesdecarburant, deliquidededirectionassistée(selon'équipment)ou defrein,determinez-enl'origineetfaites immédiatementcorrigerleproblème.
3SEC
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
-RETROVISEURS. 92
-Rétroviseurintérieurjoureetnuit. 92
-Rétroviseuratténuationautomatique-selon I'equipement. 92
Retroviseurselectriques. 93
- Reglagedesretroviseursextérieurs. 93
Retroviseursexterieursrabattables. 94
Rétroviseursextérieurschauffants—selon l'equipement. 94
Miroirsdecourtoiseavecéclairage-Selon I'equipement. 95
- SystemeUconnect MD Phone-SELON
L'EDUREMENT. 95
Fonctionnement. 97
Fonctionsd'appe1. 104
FonctionsdusystèmeUconnect MD 106
Connectiviteevoluie. 111
-
Recommendationsd'utilisationdusystème UconnectMD 1 1 2
Généralités. 124 -
COMMANDEVOCALE-SELONL'ÉQUIPEMENT. 124
Fonctionnementdusystémedecommandevocale. 124
-Commandes. 125
-Apprentissagevocal. 129
SIEGES. 129
Siègesacommandéelectrique-Selon l'équipement. 130
-Siegeschauffants-selonl'equipement. 132
- Reglage manuel des sieges avant 134
Dispositifderéglagemanueldelahauteurdusiège duconducteur-selonl'équipment. 135
Sièges à dossier inclinable 135
Support lombaire - selon I'equipement 136
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Appuie-tete. 136
Dossierdusiegedupassagerrabattablea plat...138
- Banquettearriereadossiersrabattables. 139
Accoudoircentralarriereerabattable. 140
OUVERTUREETFERMETUREDUCAPOT. 140
FEUXPHARESETLAMPES. 141
Leviermultifonction. 141
Pharesetfeuxdestationnement. 142
Phares automatiques-Selonl'equipement. 1 4 2
- Allumagedespharesaveclessessuie-glaces (disponibleuniquementaveclesphares automatiques). 1
Temporisateurdesphares. 143
-Avertisseurdepharesallumes. 143
- Clignotants. 1 4 3
Changementdevoie. 144
Inverseuroute-croisement. 144
Appeldephares. 144
Pharesantibrouillard-Selonl'equipement. 144
-Feuxdejour-selonl'equipement. 145
Rheostat du tableau de bord 145
Lampes de lecture et éclairage interieur 145
Protectionantidéchargedelabatterie. 146
ESSUIE-GLACESETLAVE-GLACEDUPARE-BRISE..146
Systemedebalayageintermittentdes essuie-glaces 147
- Liquidelave-glace. 148
- Essuyage antibruine 148
- Allumagedespharesaveclesssuei-glaces (disponibleuniquementaveclesphares automatiques). 149
- COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEET
TELESCOPIQUE 149
- CONTROLEELECTRONIQUEDEVITESSE-SELON L'ÉQUIPEMENT. 150
Activation. 151
Pourprogrammerunevitessesouhaitee. 151
Désactivation. 151
-Pourreveniralavitesseprogrammee. 151
Changementdelavitesseprogramme. 152
- Accélérationpourdépassement. 152
OUVRE-PORTEDEGARAGE-SELON L'ΕQUIPEMENT. 153
Avantdecommencerlaprogrammationdela telecommandeHomeLink MD 154
-Programmationd'unsystemeacoderoulant. 154
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
-Programmationd'unsystèmecodefixe. 156
-ProgrammationauCanadaetprogrammationdegrille d'entree. 157
UtilisationdelatelécommandeHomeLink MD 158
Sécurité. 159
Conseilsdedepannage. 159
Généralités. 160
TOITOUVRANTACOMMANDEELECTRIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT. 160
Ouverturerapidedutoitouvrant. 161
- Ouverturedutoitouvrant-modemanuel. 161
Fermeturerapidedutoitouvrant. 162
Fermeturedutoitouvrant-Modemanuel. 162
Fonctionedetetectiondesobstacles. 162
- Ventilationdutoitouvrant-moderapide. 162
Fonctionnementduprotecteursolaire. 162
Tremblementduauvent. 163
- Entretiendutoitouvrant. 163
Fonctionnementlorsquelecontactestcoupe. 163
PRISESDECOURANT. 163
ALLUME-CIGAREETCENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT. 166
-PORTE-GOBELETS. 166
-Porte-gobeletsdessiègesavant. 166
-Porte-gobeletssarrière. 167
RANGEMENT. 168 Compartimentderangementdelaboiteagants..168
CHARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE 168 Rangement. 168
CHARACTERISTIQUESDEL'ESPACEDE CHARGEMENT. 169
Voletpourrangementdeskis. 170
CHARACTERISTIQUESDELALUNETTE. 171
- Dégivreur de lunette 171
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
RETROVISEURS
Rétroviseurintérieurjouretnuit
Unsystèmeadeuxpivotspermetde réglerlerétroviseurverticalmentethorizontalement.Lerétroviseurdoitetréréglésordrequelecentredesonchampdevisionsoitalignésurlecentredelunnette.
Vouspouvezréduirel'éblouissementdes pharesendeplacantlepetitleviersousle rétroviseurenpositiondenuit(versl'arriereduvéhicule).Vousdevezreglerel rétroviseurlorsqu'ilestalapositiondejour (verslepare-brise).

Réglageduretroviseur
Rétroviseuràattenuation automatique—selonl'équipement
Cerétroviseurseregleautomatiquement pourréduirel'éblouissementcausepar lespharesdesvéhiculessquirolentderrièrevous.Enonceczlaçmandesituée dans'embaseduretroviseurpouractiver oudésactiverlacommande.Untémoin situéagauchedelacommandes'allume pourindiqueraquelmomentlafonction
antiéblouissementestactivée.Lecapteur aladroitedelacommandenes'allume pas.
NOTA: Cettefonctionestdésactivée lorsquelevhiculesedeplaceenmarche arrriere.

Retrovisueraattenuationautomatique
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Nevaporisezaucunesolutiondenet
toyagedirectementsurleretroviseur
poureviterdel'endommager.Apli
quezplutotlasolutionsurunchiffon
propreetessuyezleretroviseur.
Rétroviseursélectriques
Lacommandedesretroviseurselectriquessetrouvesurlepanneaudegarnissagedelaporteduconducteur.


CommandedesretroviseurselectriquesDirciptionsdereglageduretroviseur
Pourreglerunretroviseur,tournezlacommandeverslespositionsdegaucheoude droiteindiquées.Inclinezlacommandedansladirectionvouluepourtéplacerlerétroviseur.
Lorsquevousaveztermine,placezla commandeenpositioncentraleafinde prévenirtoutdéplacementaccidentel d'unréroviseur.
Réglagedesrétroviseursextérieurs
Rétroviseurextérieur-côté conducteur
Réglezierétroviseurextéurdefaçonencentrelerchampdevisionsurlavoie
CHARACTERISTIQUES DE VOTREVEHICULE
decirculationvoisine,avecunlegerchevauchementsurlavueobtenueavecleretroviseurintiereur.
Rétroviseurextérieur-côtépassager
Réglezlerétroviseurextérieurconvexe de façonanevoirquelecotéduvéhicule danslapartiedurétroviseurlaplusprochéduvéhicule.
MISEENGARDE!
Lesvehiculesetlesautresobjectes quevousvoyezdanslerétroviseur convexedroitducotépassagerpa-raissentpluspetitsetpluséoignés qu'ilsnelesontréellement.Evitezde yoursfieruniquementauretroviseur convexeducotépassager,carcelapourraitcauserunecollisionavecun autrevehiculeoud'autresobjectes.
Guidez-vous aidaeduretroviseur interieurpourevalueresdimensionsouladistanced'unvehiculequevousapercevezdansleretroviseurconvexedroite.Certainsvehiculesnesontpasequipésd'unteltypederetroviseur.
Rétroviseursextérieursrabattables
Touslesretroviseursexterieurssontmunis decharnieresetpeuventetredéplaces versl'avantouverslarrierepourevieterles dommages.Lescharnierescomportent troiscrans:positionsavant,arriereetnormale.
Rétroviseursextérieurschauffants-selonl'équipement
Lesréroviseursextérieurssont chauffants,afindefairefondrelegivreoulaglace.Cettefonction peutetreactivéelorsquevousmettezenfonctionledégivreurdelenette(selon l'equipement).Certainsvehiculespeuvent nepasétremunisd'undégivreurdelenette;danscecas,lesréroviseurschauffants fonctionnerontquand même comme prévu.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Caracteristiquesdelunette» dansa section«Caracteristiquesdevotrevehicule»
Miroirsdecourtoisieavecéclairage Selonl'équipment
Chaquepare-soleilestmunid'unmiroirde courtoisieeclaire.Pourutiliserlemiroir, abaissezlepare-soleiletssouvezle couvre-miroir.L'éclairages allume automatiquement.Pourl'eteindre,rabattezle couvre-miroir.

Miroirdecourtoisieavecéclairage
SystèmeUconnect MD Phone-SELON L'ÉQUIPEMENT
LesystemeUconnect MD Phoneestun systémedecommunicationmainslibres, activéparlavoix,àbordduvéhicule.Le systèmeUconnect MD Phonevouspermet decomposererunnumérodetéléphonesur vontélephonemobileaïdedesimplés commandesvocales(pareexample, «Call»(Appeler)...«Michel»...«Work» (Bureau)ou «Dial»(Composer)... «248555-1212»).Lesondevotretel-phonemobileesttransmisparlesysteme audiodevotrevecicule;lorsquevousutiliszlesystemeUconnect MD Phone, celui-cimetautomaquementvotreradio ensourdine.
NOTA Pour utiliser le système Uconnect MD Phone, vousdevezposseder
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
untelephonenumberutilisantlaver- sion0.96(ouuneversionplusrecentre)du systememainslibresBluetooth MD.Visitez lesiteWebdusystemeUconnect MD pour consulterlaliste destéléphonespis en charge.
Pourcommunique aveccle servicede soutienalaclienteledeUconnect MD
- Résidentsaméricains-visitezlesite Webwww. UconnectPhone.caoucom- posezle1877855-8400.
- LesrésidentscanadiensdoiventconsulteresiteWebwww.UconnectPhone.com ou communique par téléphone au 1800465-2001(Anglais)ou1800-387-9983(Francais).
LesystemeUconnect MD Phonevouspermetdetransfererlesappelsentrelesystemeduvehiculeevtrotelphonemobiledes que vous montez abord du
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
vehiculeouendescendezainsiquede
mettrelemicrophonedusystemeensourdinepouroresdiscussionsprivées.
LesystemeUconnect MD Phoneestprisen chargeparvotretelphonemobilemains libresBluetooth MD. Lesysteme UconnectMD utiliselatechnologie Bluetooth MD, Ianormemonialequipermetderelierentreeuxdifferentdispositifslectroniquessansfilouportd'attache.LesystemeUconnect MD Phonepeut doncfonctionner, peuimporteouse trouvevtretelphonemobile(dansvotre sacamain,danslapochondevotrevestonoudansvotrereport-documents),tantque votretelphoneessoustensionetjumeléausystemeUconnect MD Phoneduvehicule.LesystemeUconnect MD Phonepermetd'yjumelerjusqu'asepttelphones mobiles.Toutefois,vousnepouvezutiliser qu'unseuldecestelphonesmosiblesala
fois.Lesystemeestoffertenanglais,en espagnolouenfrancais.
MISEENGARDE!
Toutsystèmeacommandevocale devraitêtreutiliséulementdans desconditionsdeconduitesécuritäiresconformémentauxloisapplicable, y compris les lois relatives à l'emploiutéléphone.Votre attentiondoitêtremainenuesurlaroute pouruneconduitesécuritaire.Dans lecascontraire,vousrisquezdeprovoquerunecollisionentrainantdes blessuresgravesoulamort.
L'emplacementreeldestouchespeutvarierselonlaradio. Lesfonctionsdechaquetouchesontdécritesdansleparagraphe«Fonctionnement»
LesystemeUconnect MD Phonepeutetre utiliseavectouttelephonemobilemains libresatechnologieBluetooth MD.Visitzle site Web du systemeUconnect MD pour consulteralistedestelephonesprisen charge.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezvotreffournisseur
deservicesdeteléphoniemobileoule constructeurdevotretéléphone.
LesystemeUconnect MD Phoneestparfaitementintegreausystemeaudioduviéhicule.VouspouvezreglerlevolumedusystemeUconnect MD PhoneaI'aideduboutondecommandeduvolumedela radiooudelacommanderadioduvolant (boutondedroite),selonl'équipment.
L'écrandecertaines radiosafficherales donnéesésvisuellesdusysteme UconnectMD Phone, tellesquelamation «CELL>(CELLULAIRE)oul'identification dudemandeur.
Fonctionnement
VouspouvezutiliserlescommandesvocallespouractiverlesystemeUconnect MD Phoneetpournaviguerdansunestructuredemenus.Apréslaplupartdesmessages
guidesdusystèmeUconnect MD Phone,
vousdevezénconerunecommandevocale.Unmessageestexigépourchaque
commandespécificuéetvousorientevers
lesdifférentesoptionsoffertes.
- Avantd'énoncerunecommandevocale, vousdevezattendrelesignaisonerequi suitelemessage-guide«Ready»(Prêt) ouunautremessage-guide.
- Danscertainscas, vouspouvezutiliser descommandescombinées.Par exemple,platottuedire «Setup» (Réglage)puis «PaireDevice» (Jumelerunappareil),énoncezlacommandecombinéesesuivante: « PaireBluetooth®Device» (Jumeler unappareilBluetooth MD).
- Dans l'explication de chacune des fonctionsdelapresentesection,seule laformecombinedeledacommande
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
vocaleestdonnée.Vouspouvezégalementséparlerlescommandesenpluseurspartieseténoncerchaquepartiedelacommandelorsquelesystemevousledemande.Pareexample,ilestpossibled'enoncerlacommandevocale combinée«PhonebookNewEntry》(Repertoiretelphonique,Nouvelleentree)oudel'enoncerendeuxparties:«Phonebook》(Répertoretelphonique)et«NewEntry》(Nouvelleentree).N'oubliezpasquelesysteme UconnectMDPhonefonctionnemieux lorsquevousparleznormalement,commesivotreinterlocuteurssouvaitaquelquesmetresdevous.
Arborescencedescommandes vocales
Consultezleparagraphe«Arborescence vocale» danscettesection.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Commanded'aide
Sivousavezbesoind'aidepourrepondre aunmessage-guideousivouvoulez connaitreleschoixdereponceefferts, dites«Aide»apreslesignasonore.Si vousdemandezdel'aide,lesysteme UconnectMDvousferaentendrequelques optionsoffertes,quelquessoitlemessageguideactif.
PouractiveresystemeUconnect MD,appuyezsimplementsurlatouche ,puis suivezlesdirectivesdesmessages-guides.Latouche ,situéesurplanneaudecommandedelaradio,permét d'amorceruneséancedusysteme UconnectMD.
Poureffectuerlejumelage,vousdevrez
consulterleguidedel'automobilistede
votretelphonemobile.LesiteWebdu
systemeUconnect MD peutegalement
vousperméttréd'obtenirdesdirectives
détailléessurlejumelage.
Voicilesdirectivesgeneralesdejumelaged'utel telephoneausystemeUconnect MD Phone:
Appuyezsurlebouton commencer.
- Aprésemessage-guide « Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «DevicePairing» (Jumelagede l'appareil).
Aumessage-guideetapréslesignal sonore,dites“PairaDevice"(Jumeler unappareil)etsuivezlesdirectivesdes messages-guidesaudibles.
Vousdevrezsaisirunnumerod'identifica-tionpersonnelle(NIP)aquatrechifres,quevousdevrezulterieuremententerrdansvotretelephonemobile.EntrezleNIPaquatrechiffresdevotrechoix.Vousn'aurezpasavoussouvenirdceNIPapreslejumelageinitial.
Auxfinsd'identification, unmessageguidevousindiqueraqu'ilfaitfournirausystemeUconnect MD Phoneunnom
pourvotreteléphonemobile.Chaque
teléphonemobilejumelédevraporter
unnomdeteléphoneunique.
Vousserezensuiteinviteaattribuerun niveaudeprioritedeunaseptavotre teléphonemobile,leniveauunprésentantlaprioritelaplusélevée.Vous pouvezjumelerjusqu'aseptteléphones mobilesavotresystemeUconnect MD Phone.Toutefois,parmilestéléphones mobilesjumelésavotresysteme UconnectMD,vousnepouvezenzutiliser qu'unseulalafois.Siplusieurstéléphonesmobilessetrouventdansle vehiculeaumémemoment,lechiffrede prioritépermetausystemeUconnect MD Phonedesavoirlequelutiliser.Par exemple,siuntéléphonedeprioritétroisetuntelephonedeprioritécinq setrouventdanslevéhicule,lesysteme UconnectMDPhoneutiliseletéléphone
mobiledeprioritétroisorsquevous effectezunappel.An'importequel moment,vouspouvezdéciderd'utiliser untéléphonemobiledeprioriteinférieure(consultezleparagraphe
Compositionvocaled'unnummero

Appuyezsurlebouton commencer.
- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignasonoresubsequent, dites «Dial» (Composer).
- Lesystemeveousdemanderad'enoncerlenumérodeteléphoneacomposer.
- Pareample, vous pouvezdire «1511234-5555».
Le systeme Uconnect MD Phone confirmed'abordlenumero,puisille
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
compose.Surcertainesradios,lenmu-rodetelephonee nonceapparaita I'ecran.
Établissement'unappelparunnom
Appuyezsurlebouton commencer.

- Aprésemessageguide "Ready" (Prêt)etlesignaisonoresubsequent, dites "Call"(Appeler).
- Lesystemeveousdemanderad'énoncerlenomdelapersonnequeyoussouhaitezappeler.
Aprèslemessage-guide«Ready» (Prét)etlesignaisonoresubsequenct, diteslenomdelapersonnequevoussouhaitezappeler.Pareexample,vous pouvezdire «JeanTremblay »silenom JeanTremblayaeteprealablementenregistredanslerépertoiretéléphonique
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
telechargeoudanslerépertoireléphoniqueusystemeUconnect MD Pourapprendecommentenregister unnomdanslerépertoireléphonique,consultezleparagraphe«Ajout dénomsavotrerépertoireléphoniumedusystemeUconnect MD
- LesystemeUconnect MD confirmaleors lenomformule,uisilcomposece numero.Surcertainesradios,cenumeropeutapparaitreal'ecran.
Téléchargementdurépertoire déphonique-transfertautomatique durépertoireàpartirdutéléphone mobile
Selonl'equipement,etsivotretelophone
prendcettefonctionencharge,lesystemeUconnect MD telchegeautomatiquementlesnoms(nomtextuels)etlesnumerosdurepertoiretelphoniquedu
telephonemobile.Certainteléphones BluetoothMD aprofild'accesaurépertoire teléphoniquepeuventpréndrecettefonctionencharge.VisitezlesiteWebdu systèmeUconnect MD pourconsulterla listedestéléphonesprisencharge.
- Pour appeler un contact dont le nom est enregistrédanslerépertoireteléphonique dusysteme Uconnect MD ou danserépertoire téléphonique telécharge, consultezleparagraphe «Établissement'unappelparunnom’.
- Letéchéargementetlamiseajour automatiques,s'ilssontprisencharge,commencentdesquelacconnexionsansfil Bluetooth MD est établie entrele téléphonetesystemeUconnect MD,par exempleaprssledémarragedumoteur.
Jusqu'atoo0entreeesparteléphone peuvent treteléchargeesetmisesa
jourchaquefoisqu'unterelphoneest relieausystemeUconnect MD
- Selonlenombremaximald'entreeste-lecharges, ilpeutyavoirunbrefdelai avantquelesderniersnomsteléchargespuissentetreutilis,Jusqu'ace moment,leprécedentrepertoireteléphoniquetelécharge,lecasechéant, peutetreutilise.
Seullerépertoireteléphoniqueudetélé-phonemobileactuellesmentrelieestaccessible.
LerépertoiredutéléphonemobileourelépertoiredelacarteSIMdutéléphonemobileesttelécharge.
Cerépertoiretelephoniqueétélécharge nepeutétremodifiénisupprésurle systèmeUconnect MD.Ilnepeutétre modifiéesuresurletéléphonemobile. Lesmodificationsssontmisesajouret
transféréesausystèmeUconnect lorsdelaprochaineconnexiondutéléphone.
Ajoutdenomsaurépertoire teléphoniquédusystèmeUconnect MD
NOTA: Ilestrecommended'immobiliser levéhiculeavantd'ajouterdesnomsau répertoiretéléphoniquedusysteme Uconnect MD.
Appuyezsurleboutonpour commencer.
- Apréssemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequent, dites «PhonebookNewEntry» (Répertoiretéléphonique,Nouvelleentrée).
- Àpreselemessage-guide, diteslenom delanouvelleentree.Ilestrecommandéd'énoncerlesnomsaulong pourfacilitleracommandevocale.Par
exampie,dites «RobertBouchard»ou «Robert»plutotque«Bob>.
- Aprésemessage-guide,entreztype de numero (par exemple, « Home » [Domicile], « Work » [Travail], « Mobile » ou « Other » [Autre]).Vouspourrezainsconserverplusieursnumeros detéléphonepourchaqueentréedu repertoireteléphonique,sivouslesouhaitez.
- ÀpRES le message-guide, énonce le numérodetéléphonecorrespondantà cetteentréedurepéteriétéléphonique.
Lorsquel'entreeauretaéajouteaurépertoirétéléphonique,vousaurezlaposibiléd'ajouterd'autresnumerosdetéléphoneacenomoudereveniraumenu principal.
LesystemeUconnect MD Phonevouspermetd'enregistrdanslerépertoirelé
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
phoniquejusqu'a32nomsavec4numerosdetelphoneetdesignationsassocies achaquenom.Chaquelangueestassortied'unrepertoiretelphoniquedistinctde 32nomsquin'estaccessiblequeedans cettelangue.Deplus,selon'equipement etsvotretelphoneprendcettefonction encharge,lesystemeUconnect MD Phone tellechargeautomaquementlerepertoire telphoniquedevotretelphonemobile.
Modificatiornd'entreesdurepertoire telephoniqueusystemeUconnect MD
NOTA: Ilestrecommendedimmobiliser levéhiculeavantdemodifierlesentrées du repertoire téléphonique.Les entrees d'unrépertoireteléphoniqueautomatiquementtelechargenepeuventétresupprimésoumodifiées.
Appuyezsurleboutonpour commencer.

CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Aprésemessage-guide«Ready» (Prêt)etlesignalsonoresubsequent, dites«PhonebookEdit»(Répertoire téléphonique, Modifier).
- Unmessage-guidevousdemandequel nomvousouhaitezmodifierparmiles entréesinscritedesanslerépertoiretéléphonique.
Vousdevezensuiteindiquerletypede numero(domicile,travail,telephone mobileouautre)queyoussouhaitez modifier. - Aprèsmessage-guide, énoncézle nouvelleumérodétéléphonecorrespondantacetteentreeedurépéroire téléphonique.
Lorsquel'entreeinscritedeslnerepertoire
telephoniqueauraetemodifiee, vous
aurezlapospibilitedemodifieruneautre
entree,decomposerlenouveaunorro
quevousvenezd'inscireouderevenirau menuprincipal.
L'option«PhonebookEdit»(Répertoire téléphonique, modifier) peut être utilisée pourajouterunautrenumérodetéléphoneaunnomfigurantdéjadansle répertoiretéléphonique.Pareexample, le numéroalamaisonetceluidutéléphone mobiledeJeanTremblaysontdéjainscrits,maisvoupvuezajouterulterieurementsonnumérodetéléphoneautravaila l'aide delafonction«PhonebookEdit» (Répertoiretéléphonique, modifier).
Suppressiond'entreesdurépertoire teléphoniqueusystemeUconnect
MD
NOTA: Ilestrecommendedimmobiliser levéhiculeavantdemodifierlesentrees durépertoirétéléphantique.
Appuyez sur le bouton commencer.

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites « Phonebook Delete » (Supprimer Ierépertoiretéléphonique).
Lorsquevousaurezaccedeaumenu desuppression,un message-guide vousdemanderaquelnomvoussouhaitezsupprimerparmilesentreesinscritedesdanslerepertoiretelephonique. Vouspouvezdiresimplementlenomde l'entreasupprimerouenconcerlacomande(Énumereres noms)pouvertendrelalistedesnoms
durépertoirétéléphonique.Poursélectionnerunedesentreésdelaliste,appuyezsurlatouche VRpendantquelesystemeUconnect MD Phone énoncel'entréevoulueetdites «Delete»(Supprimer).
Lorsquevousavezentrelenom,le systèmeUconnect MD Phonevousdemandeletypedenoéroasupprimer:domicile,travail,teléphonemobile,autreoutous.Ditesletypedenoéroasupprimer.
Notezqueseulel'entreedurépertoire téléphoniquedanslalangueactuelle estsupprimée.
- Lesentreedsd'unrepertoireiretelephoniqueautomatiquementtelechargenepeuventetresupprimesoumodifiées.
Suppressioneteffacementde «toutes»lesentreedsdurépertoire téléphoniquédusystèmeUconnect MD Phone
Appuyezsurle bouton commencer.
Apressemessage-guideReady PrEt)etlesignasonoresubsequent, dites 巧 PhonebookEraseAllRepertoiretetephonique,effacertout).
- LesystemeUconnect MD Phonevous demandsivoussouhaitezrellement suprimertouteslesentresinscribes aurépertoirétéléphonique.
-Appreslaconfimation,lesentreesdu repertoireiretelephoniqueserontsupprimees.
- Notezqueuellerépertoireteléphoni- quedelalangueactuelleestsupprimé.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Lesentreedsd'unrepertoiretelphoniqueautomatiquementtelechargenepeuventetresupprimesoumodifiées.
Énumérationdetouslesnomsa repertoireteléphoniquedusystème Uconnect MD
Appuyezsur lebouton commencer.

- Apréslèmemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresub séquent, dites «PhonebookListNames» (Répertoire téléphonique, Nombreer les noms).
LesystemeUconnect MD Phoneonce lesnomsdetouteslesentreesdurepertoiretelephonique, ycompris les entréesdurépertoireteléphoniquetélécharge, lecaséchéant.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourappelerundesnomsdelaliste, appuyezsurlatouche (VVRlorsquele systemeenoncelenomvoulu,puis dites «Call»(Telephoner).
NOTA: Àcestade,vouspouvezzaussi énoncerlacommande «Edit» (Modifier) ou «Delete» (Supprimer).
- LesystemeUconnect MD Phonevous demandeladésignationdunnummer quevoussouhaitezcomposer.
Lenumerosélectionnéseraalorscom-posede.
Fonctionsd'appeal
VouspouvezaccederauxfonctionssuivantesaumoyendusystemeUconnectsiellessontcomprisesdansvotrefaitdeservicemobile.Si,pareexample,votrefoarfaitdeservicemobilepermettesconferencestelephoniquesatrois,vouspour
rezutilisercettefonctionaveclesysteme UconnectMD. Verifiezaupresdevotrefournisseurdeservicesdeteléphoniemobile lesfonctionsquilvousoffre.
Répondreaunappelentrantoule refuser-Aucunappelencours
Lorsquevousrecevezunappelsurvotre
telephonemobile,lesystemeUconnect MD
interromptlesystemeaudioduvehicule
s'ilestenfonctionetvousdemandesi
vousouhaitezrepondreal'appel.Appuyezsurlebouton pourrepondrea
l'appel.Sivousrejetezl'appel,maintenez latouche enfonceejusqu'aceque
vousentendiezunseulsignalsonorevous
indiquantquel'appelaeterejeté.
Répondreaunappeleentrantouledrefuser-appelencours
Sivousrecevezunappelpendantun appelencours,vousentendrezlememe signalsonored'appelenattentequevous entendeznormalementlorsquevousutilisi-sezvrotetelphonemobile.Appuyezsur latouche pourmettrel'appelencours enattenteetrepondreal'appeleentrant.
NOTA: LesteléphonesexistantscompatiblesaveclesystemeUconnect MD nepermettentpasderejeterunappeleentrantlorsqu'unautreappelestencours.Lutilisateurnepeutdoncquerépondreaunouvelappeloul'ignorer.
Étabirundexeièmeappellorsqu'un appelestencours
Poureffectuerundexeimemeappelpendantquevousetessurunappelencours,
appuyezsurlatoucheetdites VR «Dial»(Composer)ou«Call»(Appeler) suvidunmérodetéléphoneoudunom del'entreeinscritedeslserépertoiretéléphonique.Lepremierappelestmisen attentependantlaideuxiemecommunication.Pourreveniraupremier rappel, consultezleparagraphe«Passerd'un appelal'autre» danscettesection.Pour combinerdeuxappels,consultzleparagraphe«Conferencetéléphantique» dans cettection.
Mettreenattenteunappeletle reprendre
Pourmettreunappelenattente,appuyez surlatouche jusqu'acequevous entendiezunseulsignasonore.Celaindiquequel'appelestenattente.Pour reprendrel'appelenattente,maintenezla
touche enfoncéejusqu'acequ'unseul signalsonoreretentisse.
Passerd'unappelal'autre
Sideuxappelsontencours(l'unactif l'autreenattente),appuyezsratouche jusqu'acequevousentendiezunseul signalsonorevousindiquantquel'appel encourseteluienattenteonteteintervertis.Seulunappelpeutetremisen attentealafois.
Conférencétéléphonique
Sideuxappelsontencours(unactifet l'autreenattente),maitenezlatouche enfonceejusqu'acequ'undoublesignalsonoreretentisse,indiquantqu'une conferencetelphoniqueaeteablieentrelesdeuxappels.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
Confrencetéléphoniqueatrois
Pouramorceruneconferenceteléphoniqueatrois,appuyezsratouche VRpendantunappeletetablissezundeuismeappelcommeledecritlerparagropheEtablissement'd'undeuxiemeappellorsqu'unappelestencours Lorsque le deuxieme appel est etabli, appuyezsratouche etmaintenez-la enfonceejusqu'acequedeuxbipssonoresvousindiquentquelesdeuxappelsontjointsdansuneconferenceteléphoniqueatrois.
Mettrefinaunappel
Pourmettrefinaunappelencours,appuyezbrièvementsurlatouche .Seuls lesappelsactifs prenntfinetsi un appelestenattente,ildevientlenouvel appelactif.Sivotreinterlocuteurmetfina l'appelencours,l'appelenattentepeutne
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
pasetreautomatiquementacte.Cela dépenddutéléphonecellulaire.Pourreprérendl'appelenattente,maintenezla touche enfoncéejusqu'acequ'unseul signalsonorerétentisse.
Recomposer
Appuyezsurlebouton commencer.

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequent, dites «Redial»(Recomposer).
- LesystemeUconnect MD Phonecomposeralederniernumerofaitsurvotre teléphonemobile.
NOTA: Cenumeron'estpasnecessairementlederniernumero composéapartirdusystemeUconnect MD Phone.
Poursuivreunappel
Lapoursued'unappelconsisteaconti nuerl'appepal'aidedusystème UconnectMD aprèssavoircoupéelecontact duvehicule.Troisdiffrentesfonctionsdepsuied'appeelpeuventetreoffertessur levehicule:
-Unefoislecontactcoupé,vouspouvez poursuivireunappelal'aidedusysteme UconnectMD jusqu'acequel'appelse terminéouquelachargedelabatterie duvehiculevousobligeaymettrefinet atransférercetappelsurvotretélé-phoniumobile.
-Unefoislecontactcoupe,vouspouvez poursuivireunappelal'aidedusysteme UconnectMD pendantuncertainmoment,apresquoillestautomaquementtransfereavotretelophonemobile.
- Un appel actif est automatiquement transférautelephonemobilelorsque lecontactestcoupe.
FonctionsdusystèmeUconnect MD
Selectiondelalangue
Pourmodifierlalangueutiliseeparle systèmeUconnect MD,procédezcomme suit:
Appuyezsurlebouton commencer.

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignalsonoresubsequent, diteslenomdelalanguquequevous voulez utiliser (English, Espanol ou Français).
- Continue à suivre les messages-guidesdusystemeafindeterminerla selectiondelalanguage.
Aprèsquoit, touslesmessages-guideset lescommandesvocalesserontenonces danscettelange.
NOTA: Apréschaquechangement de languedusystemeUconnect MD,seille repertoiretelphonique32nomspropréalanguechoisiepeutetreutilise.Le nomdutelephonejumelén'estpasliea unelangueparticulierereetestutilisable danstoutesleslangues.
Secoursd'urgence
Encasd'urgence,siletelphonemobile estaportedemain:
Décrochez'l'appareiletcomposezmannuellementlenumérod'appeldesse-coursdevotrerégion.
Siletéléphonenumber'estpasaportéedemain etquelesystemeUconnect MD Phone
fonctionne,vouspouvezjoindrelesse-coursenprocedantcommesuit:
Appuyezsurlatouche commencer.

- Apréssemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequent, dites «Emergency»(Urgence).Le systèmeUconnect MD Phoneindiqueau téléphonemobilejumeléd'appelerlenumerod'urgence.Cettefonctionest disponibleauxÉtats-Unis,auCanada etaumexique.
NOTA:
- Lenumérod'urgenceacomposerést déterminéenfonctiondupaysoule vehiculeaétachete(911pourles États-UnisetteCanadaet060pourle Mexique).Lenumérocomposépeutne pasetrecompatibleaveceservice mobileoffertetlárégion.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Sicettefonctionestpriseencharge,ce numéropeutétreprogrammésurcertainssystemes.Poureffectuercetteprogrammation,appuyezsrurlatouche
etdites « Setup » (Réglage), puis « Emergency » (Urgence).
Laprobabilitéquevoureséussissiezvo-trappelenutilisantlesysteme Uconnect MD Phoneestunpeumoin sélevéequ'enlefaisantdirectement partirdutéléphonemobile.
MISEENGARDE!
PourutiliserlesystemeUconnect MD Phoneencasd'urgence,votretel-phonemobiledoitetre: -etreenfonction; -jumeléausystemeUconnect MD; -setrouverdanslazonedecouverturedurseau.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Assistanceroutiere/Aideau remorquage
Sivousavezbesoindel'assistanceroutiere:
Appuyezsurlebouton pour commencer.
- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «RoadsideAssistance» (Assistanceoutière).
NOTA: Vousdevriezprogrammerlenumérodétéléphonedésiredel'aideu remorquagedanslesystemedecommandevocale.Poureffectuercetteprogrammation,appuyezsurleboutonet dites «Setup» (Configuration),puis «TowingAssistance» (Assistanceau remorquage).Al'invite,dites(1800528-2069auxÉtats-Unis,1800363-4869au Canada,55143454danslavillede
Mexicoet 18007123040al'exterieurde lavilledeMexicoauMexique).
Radiomessagerie
Pourconnaitrelemoded'emploidela radiomessagerie,consultezleparagraphe«Utilisationdessystemesautomatisés’.Laradiomessageriefonctionnecorrectement sauf avec certains teléavertisseursdontlatemporisationest tropcourtepourbienfonctionneravecle systèmeUconnect MD Phone.
Accesalaboitevocale
Pourapprendrelafacon d'acceder avotre boite vocale, consultez le paragraphe «Utilisationdessystèmesautomatisés»
Utilisationdessystemesautomatisés
Cettemethodeestutilisedesslessita-tionsouilfautgeneralementappuyersur
lestouchesnumerotedesculavierdeteléphonemobilepournaviguergdansunsystemetéléphoniqueautomatisé.
Vouspouvezutiliserle systeme UconnectMD Phonepouraccederaun systemedemessagerievocaleouaun serviceautomatiselqu'uneradiomessaierieouunservicealaclientelepar telephonieautomatisee.Certainsservices exigtunesélectionderepsonseimmédiate.Danscertainscas,ellepeutetre troprapide pourutiliserlesysteme Uconnect MD Phone.
LorsqueyouseffectuezalaidedusystemeUconnect MD Phoneunappeldestineaunnumeroquisupposenormalementl'entreed'unesequencedetonalitisauclavierdtelaphonecellulaire,appuyezsur la touche (Vret enoncez la sequenceenquestion,puisdites
(Envoyer).Pareample,sivousdevez composervotrecodeNIPsuividudiese (3746#),appuyezsurlatouche(VR et dites ^ 一 3 7 4 6 # Send"3746diese Envoyer).llvousestegalementpossible dedireunchiffreouungroupedechiffres suivide
VouspouvezégalementenvoyerdesentreesinscritesdanslerépertoiretéléphoniqueusystèmeUconnect MD sousfonsorepourfaciliterétaccelerl'accasauxsystemedesdemessagerievocaleetauxtelavertisseurs.Pourutilisercettefonction,composezlenuméroquevousouhaitezappeler,puisappuyezsrurlatouchec (2VR etdites «Send»(Envoyer).Lesystemevousdemanded'entrerlenomoulenuméroetaènoncerlenomde
I'entreeDurepertoeiretelephoniqueaqui youssouhaitezenvoyerunmessage.Le systeMe UconnectMD Phone transmet alorslenmurodetelephoneassocié a I'entree du repertoire telephonique sous formesonorepartelephone.
NOTA:
- llestpossiblequevousn'entendiez pastoutslestonalitésacausedela configurationdereseaudevotreteléphonemobile.Ceciestnormal.
- Certainssystemesderadiomessagerie etdemessagerievocalecomportendesparametresdetemporisationqui sonttropcourtspourpermettrel'utilisationdecettefonction.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Intervention-Sautdesmessages-guides
Appuyezsurlatouchede commande vocalelorsquevoussouhaitezsauterune partied'unmessageetdicterimmediatementunecommande.Pareexample,siun message-guidedemande«Wouldyou liketopairaphone,cleara..."(souhaizvousjumeleruntelphone,effacerun...), you pouvez appuyer sur la touche (VRetdire«PairaPhone»(Jumelerun telophone)poursélectionnercetteoption sansentendrelemessage-guideenen-tier.
Activationoudésactivationdes messagesdeconfirmation
Lesystemeneconfimeplusvossielectionssivoudsesactivezlafonctionde confirmation par message-guide (par
CHARACTERISTIQUES DEVOTRE VEHICULE
exampie,lesystemeUconnect MD nerepeptepluslenumerodetelphoneavantquevouslecomposiez).
Appuyezesurleboutonpour commencer.

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequent, énoncezunedescommandessuivantes:
-“SetupConfirmationPromptsOn” (Réglage,Messages-guidesdeconfirmationactivés)
-“SetupConfirmationPromptsOff” (Réglage,Messages-guidesdeconfi-mationdésactivés)
Indicateursd'etatduteléphoneetdu réseau
Sicettefonctionestdisponiblesurl'affi-chagedelaradioousurunautreaffi-chagedectagoreisuperieure(parexem
ple,legrouped'instrumentsdutableaude bord)etsielleestpriseenchargepar votretelphonemobile,lesysteme UconnectMD presentedesmessages d'etatsurletelephoneetlereseaulorsque youstentezd'tabirunappelalaidedu systeme UconnectMD. Ces messages d'atatportentsurl'intensitédusignaldu reseau,lapuisancedelapiledutelephone,etc.
Compositiond'unnuméroaI'aideduclavierdetelphonemobile
Vouspouvezcomposerunnumérode
telophoneaI'aideduclavierde telophone
mobiletoutenutilisantlesysteme
UconnectMD (faiblespreuvedevigilance et
prenezlesmesuresdesecuritequis'imposentlorsquevousutilisezleclavierde
telphonemobile).Lorsquevouscompos-
sezunnumerosurvotretelphone mobile
Bluetooth™ jumele,lesonesttransmis parleshaut-parleursdusystemeaudiodu vehicule. LesystemeUconnect MD fonctionne de la meme façon que si vous utilisezlaicommandevocalepourcomposerlenuméro.
NOTA : Certaines marques de tel-phonemobilen envoientpasasonnerie au systemeUconnect MD;vousnel'entendrezdoncpasparlesystemeaudiodu vehicule.Danscecas,memesilenumero aetecomposaeavecsuccesetsil'appele estencours,l'utiliseurpourtaitvoir l'impressioncontraire.Lorsqu'onaurerepondu à votre appel,le son se fera entendre.
Miseensourdineoudésactivationde lasourdine(MuteON/OFF)
LorsquelesystemeUconnect MD Phone estmisensourdine,vouspouvezentendrevotreinterlocuteursansqu'ilnepuisse vousentendre.Afindemetreensourdine lesystemeUconnect MD Phone,effectuez lesétapessuivantes:
Appuyezsurlatouche VR
Aprèssignasonore,dites «Mute» (Miseensourdine).
Pourdésactiverlasourdinedusystème Uconnect MD Phone, effectuezlesétapes suivantes:
Appuyezszurlatouche VR
- Apréssignalsonore, dites «Mute off», (Désactiverlasourdine).
Connectiviteevoluie
Transfertd'unappelauteléphone mobileouapartirduteléphone mobile
LesystemeUconnect MD Phonevouspermetdetransferrerdesappelsencoursdavitretelphonemobileausystème Uconnect MD Phonesanscouperlacommunication.Pourtransferrerausystème Uconnect MD Phoneunappelencourssurvitretelphonemobilejumeléausystème Uconnect MD Phoneouvice-versa,ap-puyezsrlatouche (VREtdites «TransferCall»(TransférerI'appeI).
Activationoudésactivationdulien entrelesystemeUconnect MD etletéléphonemobile
Votretéléphonemobilepeutétrejumelea plusieursdispositifsélectroniquesdiffé
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
rents,maisnepeutetrereliequ'ünseul d'entreuxalafois.
Sivoussouhaitezactiveroudésactiverla connexionBluetooth MD entrevotretel-phonemobileetystemeUconnect MD, suvezlesdirectivesdécritesdanslemanueld'utilisateurdevotretel-phonemobile.
Énumérationdesnomsdés teléphonesmobilsjumeles
Appuyez sur le bouton pour commencer.
- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «SetupPhonePairing» (Réglage, jumelagedetéléphone).
Aumessage-guide,dites «ListPhones»(Énumérerlestéléphones).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- LesystemeUconnect MD Phoneoncn-ceralesnomsdetouslestéléphones mobilesjumelésparordredécroissant depriorité. Pour «solutionner» ou «supprimer» unteléphonejumeléan-noncé,appuyezsurlattaché (2VRet dites «Select» (Selectionner)ou «Delete» (Supprimer).Consultezégale-mentlesdeuxprochainsparagraphes pourunaeutrefaconde «solutionner» oude «supprimer» unteléphone jumele.
Selectiond'unautreteléphonemobile
Cettefonctionvoususpermetdechoisiret d'utiliserunautretelphonejumeléau systèmeUconnect MD Phone.
Appuyezsurlebouton pour commencer.
- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaissonoresubsequenct,
dites «SetupSelectPhone» (Réglage scélectionnertéléphone),puissuivezles messages-guides.
Vouspouvezégalementappuyersurlatouche entouttempspendantldiffusiondelaliste,puischoisisletel-ophenevoulu.
- Letéphonesélectionnéserautilisé pour l'applésuivant. Siletéphone selectionnén'estpas disponible, lesystemeUconnect MD Phoneutiliseletéphonedelapushauteprioritéquise trouvedanslevéhiculeouproximé (amoinsde30pi[9m]environ).
Désactivationdujumelagedes teléphonesmobilesausysteme UconnectMD Phone
Appuyezsurlebouton commencer.

- Apréssemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignalsonoresubsequent, dites «SetupPhonePairing» (Réglage, Jumelagedetéléphone).
- Apréssemessage-guidequis'ensuit, dites «Delete» (Supprimer)etsuivez lesmessages-guides.
Vouspouvezégalementappuyersurla touche entouttempspendantla diffusionedelaliste,puischoisisleté-phonedontvoussouhaitezsupprimer lejumelage.
Recommendationsd'utilisationdu systèmeUconnect MD
TuroieldusystèmeUconnect MD
Pourécouterunbreftutorielsurlesfonctionsdusysteme,appuyezsurlatouche etdites «Uconnect®Tutorial»(TuroieldusystemeUconnect MD).
Apprentissagevocal
Ilestconseilléauxutilisateursrdontlesystemereconnaitdifficlementlescommandesvocalesoulesnumerosderecouriralafonctiond'apprentissagevocaldu systemeUconnect MD Phone.Pouraccederaumoded'apprentissagevocal,efctuezuneredesdeuxproceduressuivantes:
D'unmodeautrequelemodeSystème Uconnect MD Phone(pareexample,àpartir dumoderadio):
- Maintenezlatouche (VRENfoncée pendantcinqsecondesjusqu'aceque lasancedebuteou
Appuyezszurlatoucheetenerz lacommande«VoiceTraining>(Apprentissagevocal), «SystemTraining» (Apprentissagedusysteme)ou «Start
VoiceTraining> (Commencerl'apprentissagevocal).
Vouspouvezappuyersurlatouchedu systemeUconnect MD Phonepourretablir lesreglagespardefautourepeferles motsetlesphrasesal'invitationusysteme Uconnect MD Phone. Pour obtenir desrésultatsoptimaux,executezlassionsd'apprentissagevocallorsquelevéhiculeestationne,quelemoteuresten marche,quetouteslesglaccessontferméesetqueleventilateuresthorsfonction.
L'apprentissagepeutetrereprispourun nouvelutilisateur.Lesystemenereconnait quelavoixdudernierutilisateurquis'est pretealaseanced'apprentissage.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Réinitialisation
Appuyezsurlatouche

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignasonoresubsequent, dites «Setup» (Réglage), puis «Reset» (Réinitialiser).
Cescommandesvouspermettendesupprimertouslestelphonesjumelés,les entreesdel'annuaireetd'autresreglages danstoutesleslangues.Lesystemevous avertiraavantderéinitialiserlesparamètresauxreglagesd'usine.
Commandevocale
- Pouroptimiserlaperformance, réglez lerétroviseurpourqu'unespaced'au moins1cm(0,5po)setrouveentrele rétroviseuretlaconsoleoupavillon (selonl'équipement).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Attendeztoujourssignalsonore avantdeparler.
- Parleznormalement, sansfaire de pausecommesivousparliezaune personneassiseaquelquespieds/ mètresdevous.
Assurez-vousd'etrelaseulepersonne aparleraumomentdelacommandevocale. - Lesconditionssuivantesassurentun rendementmaximal:
- Ventilateurreglearegimebasoumoyen,
Vitesseduvéhiculebasseoumoyenne, - Faiblebruitdelaroute,
- Surfacederoulementreguliere,
Glacescompletementfermées, - conditionsmetéorologiquissesèches.
Bienquelesystemesoitconcupourles utiliseursfrancophones,anglophones, ethispanophonesnord-américains, il estpossiblequ'ilnecomprennpas l'accentdecertainespersonnes.
Lorsquevousnaviguezdansunsystemeautomatisé, commeuneboitevocale,oulorsquevousdestinezunmessageaunteleavertisseur,n'oubliezpasedire«Send"(Envoyer)apresla sériedechiffres.
L'enregistrementdenomsdanslerépertoiretéléphoniquependantquelevéhiculeestenmouvementestdeconseille.
Ilestdeconseilléd'enregistrerdansile répertoireteléphoniqueusysteme UconnectPhonedesnomsquiseréssemblentphonétiquement.
Letauxdereconnaissancedesnoms desrepertoirestelophoniques(reper
toiretelechargeetrepertoirelocalusystemeUconnect MD)Phoneestoptimalorsquelesentreesnesontpassemblables.
- Lesnuméroisosventétreprononcésun alafois, enchiffres. «800»doitse pronouncer «eight-zero-zero » (huit-zéro-zéro)etnonpas «eighthundred» (huitcents).
- Vous pouvez dire « O » (lettre « O ») pour « O » (zéro).
- Lesystemepeuttraiterlaplupartdes combinaisonsdechiffresdusystème automatiqueinternational,maispas certainsnumerosabregés.
- Danslecasducabriolet, laperformancedusystemepeutetrereduite lorsquelacapoteestabaissée.
- Lesconditionsssuivantesassurentune qualitesonoremaximale:
- Ventilateurreglearegimebasoumoyen,
Vitesseduvéhiculebasseoumoyenne, - Faiblebruitdelaroute,
- Surfacederoulementreguliere,
Glacescompletementfermées, - Conditionsmetéorologiquessèches,et
Commandesénécesdepuisiesiegeduconducteur.
Lerendementgénéral(clartéduson, échoetpuissancesonore)dépenden grandpartiedutéléphoneetdurésea platotquedusystemeUconnect MD.
-VouspouvezparfoisRéduirel'echoaute telephoneendiminuantlevolumedanslevéhicule.
- Danslecasducabriolet,laperformancedusystemepeutetrereduite lorsquelacapoteestabaissée.
Appelsrécents
Sivotretelphonependenchargelestransfertautomatiquedurepertoiretelphonique,lesystemeUconnect MDPhonepeutenumervosappelssortants,entrantsetmanques.
Réponsetexte-voix
LesystemeUconnect MD Phonepeutefectuerlalectureoul'envoidenouveaux messagesssurvotretelphone.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lirelesemessages:
Sivousrecevezunnouveaumessage
textependantquevotretelphoneest
reliaeusystemeUconnect MD Phone,lesystemeemetunmessage-guidevocal
pourvousindiquerquevousavezun
nouveaummessagetexte.Sivoussouhai-tezentendrelenouvouaumessage:
Appuyezszurlatouche

- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «SMSRead» (Lireesmessages textes)ou «ReadMessages» (Lirees messages).
- LesystemeUconnect MD Phoneeffectueralalecturedunouveaumessage textepourvous.
Aprèsavoirluunmessage,vouspouvez utilisel'option«Reply»(Répondre)ou
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
«Forward»(Transférer)pourrépondreoutransférerlemessageaI'aidedusystemeUconnectMDPhone.
Envoyerdesmessages:
Vouspouvezenvoyerdesmessages à l'aidedusystemeUconnect MD Phone. Pourenvoyerunnouveaumessage:
Appuyezsurlatouche
- Aprésemessage-guide«Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «SMSSend»(Envoyerlemes-sagetexte)ou«SendMessage»(Envoyerlemessage).
Vouspouvezénoncerlemessageque yousvoulezenvoyeroudire«ListMessages»(Listedemessages)pourchoisirparmi20messagesprénenregistres.
Pourenvoyerunmessage,appuyezsurlatouche VRpendantquelesysteménononcelemessageeetdites
LesystemeUconnect MD Phonevoussdemanderadedirelenomoulenumberlapersonneaivoussouhaitezenvoyerlemessage.
Listedemessagespréenregistrés:
- Oui
2.Non - «Whereareyou?»(Ouétés-vous?)
- Ineedmoredirection. (J'aibesoin deplusd'information.)
- « L O L » (Mortderire)
- 巧 Why?>(Pourquoi?)
-
«I love you» (Jet'aime)
-
"Callme" (Appelle-moi)
- "Callmelater" (Appelle-moiplus tard)
- "Thanks" (Merci)
11.«SeeYouin15minutes»(Onsevoit dans15minutes) - "lamonmyway" (Jesuisen chemin)
13.«I'llbelate»(Jevaisétreenretard) - «Areyouthereyet?»(Es-tuarrive?)
15.«Whereareewemeeting?»(Onse rencontreou?) -
«Canthiswait?» (Est-cequeçapeut attendre?)
17.«Byefornow»(Abientot) -
"Whencanwemeet?"(Quand peut-onsevoir?)
- «Sendnumbertocall»(Envoie-moitonnummer)
20.«Startwithoutme»(Commencesans moi)
Activeroudésactiverl'avisdenouvelle réponsetexte-voix
Ladésactivationdelafonctiond'avisedouvelleréponsetexte-voixmettrafinaI'énonciationdesnouveauxmessagesentrants.
Appuyezsurlatouche.
- Aprésemessage-guide «Ready» (Prêt)etlesignaisonoresubsequenct, dites «Setup,IncomingMessageAnnouncement» (Configuration,avis demessementrant),etlesystemeousdonneralapossibilitédemodifierla configuration.
LiendecommunicationBluetooth
LacommunicationpeutparfoisètrecoupeentreunélephonemobileetlesystemeUconnect MD.Lorsquecelaseproduit,laconnexionpeutgénéralementetre
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
rétablieenmettantletéléphonehorstensionetenleremettantsoustension.IlestrecommendédelaisserletéléphonemobileaumodeBluetooth MD activé.
Misesoustension
AprèsavoirtournéaclédecontactdelapositionOFF(ARRÉT)alapositionON(MARCHE)ouACC(ACCESSOIREs),ouapresavoirchangélangue,attendeza moins15secondesavantd'utiliserlesysteme.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Remarque: Les commandes vocales disponibles sont en caractères gras et sont soulignées.
010772523
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

NOTA : Les commandes vocales disponibles sont en caractères gras et souignées.
81c6b180
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Arborescence vocale -Réglages
NOTA: Les commandes vocales disponibles sont en caractères gras et soulignées.
030605540
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeire(s) | |
| «zero»(zéro) | |
| “one”(un) | |
| “two”(deux) | |
| “three”(trois) | |
| “four”(quatre) | |
| “five”(cinq) | |
| “six” | |
| “seven”(sept) | |
| “eight”(huit) | |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «nine»(neuf) | |
| «star»(étoile[*]) | |
| «plus»(+) | |
| «pound»(dièse[#]) | |
| «addlocation»(ajouterl'emplacement) | |
| «all»(tous) | |
| «call»(appeler) | |
| «cancel»(annuler) | |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «confirmation prompts»(messa- gesdeconfirma- tion) | |
| «continue» (continuer) | |
| «delete» (supprimer) | |
| «dial» (composer) | |
| «download» ( télécharger) | |
| «edit» (modifier) | |
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «emergency»(urgence) | |
| «English»(Anglais) | |
| «eraseall»(effacertout) | |
| «Espanol»(espagnol) | |
| «français» | |
| «help»(aide) | |
| «home»(domicile) | |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «language»(langue) | |
| «listnames»(énumererles noms) | |
| «listphones»(énumererlestélé- phrasesjumelés) | |
| «mobile»(tele- phonemobile) | |
| «mute»(miseen sourdine) | |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «muteoff»(sour-dinedésactivée) | |
| «newentry»(nouvelleentrée) | |
| «no»(non) | |
| «other»(autre) | |
| “pairaphone”(jumeleruntélé-phone) | |
| “phonepairing”(jumelagedesté-léphones) | “pairing”(jumelage) |
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| “phonebook”(répertoiretélé-phonique) | “phonebook”(annuaire) |
| “previous”(pré-cédent) | |
| “recordagain”(enregistrende nouveau) | |
| “redial”(recom-poser) | |
| “returnomain menu”(retourau menuprincipal) | “returnormain menu”(retourou menuprincipal) |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSecondeaire(s) | |
| «selectphone»(sélectionnerun téléphone) | «select»(sélectionner) |
| «send»(envoyer) | |
| «setup»(réglage) | «phonesettings orphonesetup»(réglagesdutélé- phoneouconfigu- rationdutélé- phone) |
| «towingassis-tance»(aideau remorquage) | |
| Commandesvocales | |
| PrincipaleSeconde(s) | |
| «transfercall»(transférerl'appeil) | |
| «Uconnect®Tuto-rial»(Tutorialiel Uconnect MD) | |
| «voicetraining»(apprentissage vocal) | |
| «work»(travail) | |
| «yes»(oui) | |
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15dureglementdelaFCC.Sonutilisationestssoumiseauxconditionssuivantes:
Toutemodificationnonexpressement approuveeparlapartiereresponsablede laconformitédusystemepourraiten trainerlarevocationdel'autorisation donneealutilisateurdefairefonctionnerl'appareil.
Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous letypesd'interfrences,ycompriscellesquipourraientl'activedefacon inopinee.
COMMANDEVOCALE-SELONL'ÉQUIPEMENT
Fonctionnementdusystème commandevocale
LesystemeUconnect
MD a

commandevocalevouspermetdecommandleraradioAMetFM,unlecteurdedisque,unperiphériquedestoc
kagedemasseUSB,unappareiliPod MD unappareilaudiodediffusionenflux Bluetooth,laradosatellite,unlecteurde disqueetuneregistreurvocal.
NOTA: Assurez-vousdeparlerdansile syste med'interfacevocaleaussicalmentetnormalementquepossible.Lacapaciteusystemed'interfacevocalea reconnaîtrelescommandes enoncées
peutéreréduitesivousparleztroprapidementoutropfort.
MISEENGARDE!
Toutsystèmeacommandevocale devraitétreutiliséseulementdans desconditionsdeconduitesecuritairesconformémentauxloisapplicable.Votreattentiondoitétremaintenuesurlaroutepourunecoduite sécuritaire.Dans lecas contraire,vousrisquezdeprovoquerunecollisionentrainantdesblessuresgraves oulamort.
Lorsquevousappuyezsurleboutonde commandevocale (VR,vousentendrez unbip.Cedernierreprésentel'invitea enoncerunecommande.
NOTA: Sivousn'enoncezaucunecommandedanslesquelquessescondesqui suiveletysystemereprsenteuneliste d'options.
Sivousvoulezinterromprelesystemependantlapresentationdesoptions,appuyezsurboutondecommandevocale(2Vretenoncezvoitracommandeapreslesignalsonore.
L'enforcementdelatouchedecommandevocale (2)VR lorsquelesysteme enonceunmessageestdesigne«intervention').Lesystemeestalorsinterrompu etvouspouvezazajouteroumodifierdes commandesapreslesignasonore.Cette fonctions'averafortutilelorsquevous commercerezaaassimilarlesoptionsdsystème.
NOTA: Vouspouvezentouttemps énoncerlescommandes «Cancel»(An
nuler), «Help»(Aide)ou «MainMenu» (Menuprincipal).
Cescommandessontuniversellesets'utilisentdanstouslesmenus.Toutesles autrescommandessontassujettiesal'applicationactive.
Lorsquevousutiliszlescommandes, parlezclairementetäunvolumenormal.
Lesysteme medecommandevocalefonc tionne de maniere optimale lorsque les glaccessontfermeseisetqueleventilateur dusysteme medechauffageetdeclimatisa tionestreglalavitessesiminale.
Silesysteme menereconnaitpasunedevos commands, ilvousinveitalearepeter.
Pourecouterlepremiermenudisponble, appuyezsrlatouchedecommande vocale (Vretdites *Help(Aide)ou MainMenu"(Menuprincipal).
Commandes
Lesystemedecommandevocaleest concupourinterpréterdeuxtypes ded commands.Lescommandesuniverselleslessontdisponiblesentouttems.Les commandesspecialiséessontdisponiblessilemodecorrespondantdelaradio estactivé.
Réglageduvolume
- Demarrezledialogueenappuyantsur latouchedecommandevocale VR
- Énoncezune commande(pareexample, «Help»[Aide]).
- UtilisezbleboutonrotatifON/OFFVOLUME(MARCHE-ARRET VOLUME) pourreglerlevolumeaunniveauconvenablelorsquelesystemedecommandevocalenonceunmessage.Notezquele
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
réglagedevolumedusystemedeecommandevocaleestdifferenteceluidusystemeaudio.
Menuprincipal
Demarrezledialogueenappuyantsurla touchedecommandevocale VR.Vous pouvezdireMainMenuu>(Menuprincipal)pourpasseraumenuprincipal.
Vouspouvezénconcerlescommandedduis-vantesdanscemode:
-
«RadioAM»(pourpasseraumode radioAM)
一 R a d i o F M (pourpasseraumode radioFM)
"Sat" (Radiosatellite) (pourpasserau modederadiosatellite)
«Disc>(Disque)(pourpasserau modeledisque) -
USB( pourpasseraumodeUSB)
- «BluetoothStreaming»(Diffusionen fluxaudioBluetooth)(pourpasserau modeedediffusionencontinuaudio Bluetooth MD)
"Memo"(Enregistrement)(pourpasseraumoded'enregistreuvocal) - "SystemSetup"(Réglagedusysteme)(pourpasseraureglagedusysteme)
RadioAM
PourpasseralabandeAM,dites«AM» ou«RadioAM».Vouspouvezénconer lescommandessuivantesdanscemode:
-
"Frequencynumber"(Numérode fréquence)(pourchangerde fréquence)
«NextStation»(Stationsuivante)(pour selectionnerlastationsuivante) -
«PreviousStation»(Stationpréciè-dente)(poursélectionnerlastationprécièdente)
«RadioMenu»(Menuderadio)(pour accederaumenuderadio)
«MainMenu»(Menuprincipal)(pour accederaumenuprincipal)
RadioFM
PourpasseralabandeFM,dites *FMou RadioFM.Vouspouvezenconcerlescommandessuivantesdanscemode:
-
«Frequencynumber»(Numérode fréquence)(pourchangarde fréquence)
«NextStation»(Stationsuivante)(pour sélectionnerlastationsuivante)
«PreviousStation»(Stationprécedente)(poursélectionnerlastationprécedente) -
«Menuradio»(pouraccéderaumenu radio)
«MainMenuu>(Menuprincipal)(pour accederaumenuprincipal)
Radiosatellite
Pouractiverlemoderadosatellite,dites "Sat"(Satellite)ou"SatelliteRadio" (Radiosatellite).Vouspouvezenconcerles commandessuivantesdanscemode:
-
«ChannelNumber»(Numérodela station)(pourchangeréstationen énonçantlenumérodelachaine)
«NextChannel»(Stationsuivante) (poursélectionnerlachainesuivante)
«PreviousChannel»(Stationpréci-dente)(poursélectionnerlastationpré-cédente) -
«ListChannel»(Listedesstations) (pourentendrelalistedesstationsdisponibles)
- «SelectName»(Sélectionnerlenom) (pourénconcerlenomd'unechaine)
- "Menuradio"(pouraccéderaumenu radio)
«MainMenuu>(Menuprincipal)(pour accederaumenuprincipal)
Modedisque
Pourpasseraumodedisque,dites «Disc»(Disque).Vouspouvezénconer lescommandessuivantesdanscemode:
« Track»(#)(Piste[numéro])(pour changerdepiste)
«NextTrack»(Pistesuivante)(pour selectionnerlapistesuivante)
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
«PreviousTrack»(Pistepréciédente) (poursélectionnerlapistepréciédente)
«MainMenuu>(Menuprincipal)(pour accederaumenuprincipal)
ModeUSB
PourpasseraumodeUSB,dites
«NextTrack»(Pistesuivante)(pour sélectionnerlapistesuivante)
«PreviousTrack»(Pistepréciédente) (poursélectionnerlapistepréciédente)
«Play»(Lire)(pourlireunnomd'artiste, unelisted'ecoute, unnomd'album, unnomdepiste, etc.)
"BluetoothStreaming"(Diffusionenflux Bluetooth).Vouspouvezénconcerlescommandessuivantesdanscemode:
- «NextTrack»(Pistesuivante)(pour sélectionnerlapistesuivante)
«PreviousTrack»(Pistepréciédente) (poursélectionnerlapistepréciédente)
«List»(Lieste)(pourenumererunartiste, unelisted'écoute, unalbum, une piste,etc.)
Mode'd'enregistrement
Pourpasseraumoded'enregisteurvocal,dites«Memo»(Enregistrement).Vouspouvezénconcerlescommandedduis-vantesdanscemode:
- “NewMemo”(Nouvelenregistrement) (pourenregistrerunnouvelenregistrement)-Duranti'enregistrement,vous pouvezappuyersurleboutondecom
mandevocaleprouverrompre I'enregistrement.Pourpoursuivrel'opération,enoncezl'unedesecommandes suivantes:
«Save»(Sauvegarder)(poursauvegarden'enregistrement)
- «Continue»(Poursuivre)(pourpoursuivrel'enregistrement)
- "Delete"(Supprimer)(poursupprimer l'enregistrement)
- «PlayMemos»(Lirelesenregistrements)(poureffectuerlalecturedes enregistrementsprecedemmentsauvegardés)-Durantlalecture,vouspuvezappuyersurlatouchedecommandevocale (VRpourtinterromprela lecturedesnotes. Pourpoursuivre l'opération,enoncezl'une descommandessuivantes:
- «Repeat»(Répéter)(pourlièdenouveau'enregistrement)
«Next(Suivant)(pourlirel'enregistrementsuivant)
«Previous>(Précedent)(pourlirel'enregistrementprécedent)
一 Delete (Supprimer)(poursupprimer unenregistrement)
一 DeleteAll () Supprimertout)(pour supprimertouslenregistrements)
Configuration
Pour passer au réglage du système, énoncuzunedescommandessuivantes:
-
« Change to setup » (Passer à la configuration)
«Switchctosystemsetup»(Passerala configurationdusystème)
«Mainmenusetup»(Configurationdumenuprincipal)ou -
«Switchtogsetup»(Passeralaconfiguration)
Vouspouvezénoncerlescommandessuivantesdanscemode:
«LanguageEnglish»(Langue, anglais)
«LanguageFrench»(Langue, français)
«LanguageSpanish»(Langue,espagnol)
一 Tutorial (Tutorial)
- «VoiceTraining»(Apprentissagevocal)
NOTA: N'oubliezpasquevousdevez d'abordappuyersurlatouchedecommandevocale (VVR etattendrelesignal sonore,puisenoncerlescommandes «d'intervention>.
Apprentissagevocal
Ilestconseiléauxutilisateursurdontle systèmereconnaitdifficlementmentsscommandesvocalesoulesnumérosderecouriralafonctiond'apprentissagevocaldu systèmeUconnect MD.
1.Appuyezsurlatouchedecommandevocale (CVR,dites «SystemSetup»(Réglagedusysteme)etunefoisdanscmenu,dites «VoiceTraining»(Apprentissagevocal).Lesystemeapprendraareconnaitrevotrevoixetamélioreraainsila reconnaissance.
- Repetezlesmotsetlesphrases à l'invitationdusystemeUconnect MD.Pour obtenirdesresultatsoptimaux,executez lasessiond'apprentissagevocallorsque levéhiculeestationné,quelemoteurest enmarche,quetouteslesglaccosont fermésetqueleventilateuresthors
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
fonction.L'apprentissagepeutetreprises pourunnouvelutilisateur. Lesystemene reconnaitquelavoixdudernierutilisateur quis'estpretéalaseanced'apprentissage.
SIEGES
Lessiegesconstituentunélementdudispositifderetenuedesoccupantsduvéhicule.
MISEENGARDE!
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'etredans l'espacedechargement intérieur ouextérieurduvéhicule.Encasde collision, lespersonnesse trouvantdanscetaspcererisquentda-vantagesubsirdesblessures gravesoulamort.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendereplacedansdesespacesquine sontpasequipésdesiègesetde ceinturesdesecurité.Encasde collision,lespersonnessetrouvantdanscetaspacerisquentda-vantagedebirdesblessures gravesoulamort.
Assurez-vousquetouslespassagersduvéhiculepronnentplace danssùniègeetbouclientcorrectementleurceinturedesécurity.
Siègesacommandeelectrique-Selonl'équipement
Lescommutateursdsiegeareglage
electriquesontsituessurlecotextérieur
dusiege,presduplancher. Utilisezle
commutateurinfierieurpourinclinerle
siègeoupourledéplacerverslehaut, verslesbas,versl'avantouversl'arrière. Lecommutateursur supérieurpermetderéglerl'inclinaisondudossier.

Commutateursursdesilegeareglageelectrique
MISEENGARDE!
Leréglagedusiegelorsquevous conduisezpeutétredangereux.Le déplacementdusiegelorsque vousconduisezpeutentrainerla pertedemaitrisesduvéciculequi risqueraitdeprovoquerunecollision,desblessuresgravesoula mort.
Leréglagedessiègesdoitêtreef-effctuéavantdebouclerlesceintu-resdesécuritéétlorsquelevéhiculeestationné.Uneceinturede sécuritéquin'estpascorrectementajusteepeutentrainerdesblessuresgravesoulamort.
- Neconduisezpasavecundossier inclinéversl'arrièredetellefacon quelebaudrienesetrouveplus appuyécontrevotrepoitrine.En casdecollision,vousrisquezde glissersouslaceinturedesécu rite,entrainantdesblessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagerles commandesdusiège, neplacez aucunobjetsousunsiègeacommandeeélectriquetnegénezpasondéplacement.Unobstacesituésurlacoursdusiègegeput limitersondéplacement.
Réglagedusiegeversl'avantouvers l'arrière
Lesiegepeutetrerégléversl'avantet versl'arrière.Appuyezsrlacommandederegélagedusiegeversl'avantouvers l'arrierepoudéplaceresiedgasdansldirectionducommutateur.Relâchezla commandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Déplacementdusiègegeverslehautou verslebas
Lahauteurdessiegespeutetreréglée verslehautouverslesbas.Tirezlecommutateurdesiegeverslehautou appuyez-leversbeaspourdéplacerlesiegedansladirectionducommutateur. Relâchezlacommandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Inclinaisonduisiegeverslehautou verslebas
L'angleducoussindeisiegepeutere réglédansquatredirections.Tirezversle hautoupoussezvers le Bassurl'avantou l'arrièredelacommandederéglagedusiegepourdéplacrl'avantoul'arriereducoussindeisiedansladirectiondela commande.Relachezlaecommandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Inclinaisondudossier
L'angledudossierpeutetrereglevers I'avantouversarriere.Appuyezsurla commande de dossier vers l'avant ou vers I'arrierepourodeplaceresiegedansla directionducommutateur.Relachezla commandelorsquelapositionvoulueest atteinte.
etuntémeintindiquequelechauffageestHORSFONCTION.

AppuyezunefoissurlecommutateurpoursélectionnerlechauffagedeniveauELEVÉ. Appuyezunedeuxiemefois surlecommutateurpoursélec
tionnerlechauffagedeniveauBAS.Ap-puyezunetroisiemefoissurlecommutateurpourtmettreleselementsdechauffageHORSFONCTION.
NOTA: Lachaleurdevraitsefairesentirdanslesdeuxacinqminutessuivantvosresélection.
LorsqueleréglagedeniveauÉLEVÉest sélectionné,lededispositifdechauffage fournitunniveaudechaleurélevépendantlespremièressquamreminutes de fonctionnement.Parlasuite,ledébitd'air chaudrevientauniveauÉLEVÉnonormal.Siousselectionnezleréglagedeniveau ÉLEVÉ,lesystemerevientautomatique mentauniveauBASapresenviron30minutes'dutilisationcontinue.Acemoment, lenombredevoyantsDELalluméspasse dedeuxàunpourindiquerechangevement.LechauffagedeniveauBASs'éteint automatiquementapresenviron30minutes.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Lespersonnesquineperçoivent pasladouleurcutaneeenraison del'age,demaladiechronique,de diabete,detraumatismealamoelle epiniere,deconsommationdemedicament ou d'alcool, dedepusementoud'uneutreaffctionphysiquedoventetreparticulierement prudenteslorsqu'ellesactivente chauffagedusiège.Leselements chauffants peuvent cause des brûleursmemeabassettempa-ture,particulierementpendantles utilisationsprolongées.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Neplacezurlesiegeouledossier aucunobjetpouvantcouperlachaleur(p.ex.,coverture,coussin). Voursrisquezdefairesurchauffer leselementsdusige.E'sasseir dansunsigesesurchauffepeutcauserdeserieusesbruluresacause delatempatureelevedeelasurfaceduisige.
Réglagemanueldessiègesavant
Labarrederéglagemanueldusiègeest situéeal'avantdusiège,préduplancher.
Ilestdangereuxderéglerlaposition devotresiegelorsquelevéhicule roule.Ledéplacementsoudaindu siègepeutvousfaireperdrelamaitréseduvéhicule.Laceinturedesecuritépourtraitnepasêtreajustee convenablementtevouspourriez étreblessé.Réglezaplositiondu siègeuniquementlorsquelevéhiculeestationné.
Dispositifderéglaegemanueldela hauteurdusiégeduconducteur-selon'équipement
Undispositifdereglagedelahauteur amelioreconfortdesconducteursdiversestailles.Unlevieraclique,du cotexterieurdusige,permeterelever etdaabisseriesige.Lacoursotoleest de56mm(2,2po).

Levierderéglagedelahauteurdusiège
Siegesadossierinclinable
Lelevierd'inclinaisonestituésurlecôt dusiège.Pourinclinerledossier, penchez-vouslagerementversl'avant avantdeleverlevier,puispenchez-vous versl'arrierejusqu'alapositionvoulueet relachezlevier.Pourreplacerledossier asaponitionnormale,penchez-vousvers l'avantetevezlevier.

Levierd'inclinaison
MISEENGARDE!
-llestdangereuxdereglerlapositiondevotresiegelorsquelevehiculeroule.Ledeplacementsoudainduisigepeutvousfaireperdrelamaitriseduvehicule.La ceinture de sécurité pourrait ne pasetreajusteeconvenablement etvouspourriezetreblesse.Reglezlapositiondusiegeuniquementlorsquelevhiculeestationne.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Neconduisezpasavecundossier inclinéversl'arrièredetellefacon quelebaudriernesetrouveplus appuyécontrevotrepoitrine.En casdecollision,vouspourriezglissersouslaceinturedesecuritét risqueriezdesubirdesblessures gravesoulamort. Utilisezlevier déréglaged'inclinaisonduisiège seulementlorsquelevhiculeest stationné.
Cettefonctionvouspermetd'augmenterou dediminuerlesoutienfourniparlesupport lombaire.Lelevierdecommandesetrouve ducoteexterieurdusossierduisige du conducteur.Tournezelevierdecommande verslesbaspouraugmenterlesupportlombaireouverslehautpourlediminuer.

Levierdusupportlombaire
Appuietete
Lesappuie-tetesont concuspourreduire
lerisquedeblessuresenlimitantlemouvementdelatetedanslecasd'unecollisionarriere. Lesappuie-teteoindentetre
reglesdesortequelesommetde
I'appuie-teteestsitéau-dessusdusommetdevotreoreille.
MISEENGARDE!
Lesappuie-teteportouslesoccupantsdoiventetrecorrectementreglesavantdeprendrelaroute.Lesappuie-tetenedoventjamaisetreregléslorsquelevehiculeestem mouvement.Laconduited'unvehiculeaveclesappuie-teteritresouincorrectementreglesrisqued'entrainerdesblessuresgravesoula mortencasdecollision.
Appuié-tètesactifs-siègesavant
Lesappuie-tetesactifssontdescomposantspassifsetdéployables,etlesvehiculesquiensontmunisnepeuventpasétrefaclementidentifiéspardesreprises,seulementparl'examenvisueldeI'appuie-tete.L'appuie-teteputsefractionnerendexmoitiés,lapartieavant
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
étantfabriqueeenmoussesoupleavec desgarnitures,etlamoitierarriereenplastique décoratif.
Lorsquelesappuie-tetesactifssede ploientalasuite'dunecollisionarriere,la moitiéavantdel'appuie-tetes'étendvers l'avantpourreduirel'ecartentre1'arriere delateteled'occupantell'appuie-tete actif.Cesystemeestconçupourprévenir ouredduirelesrisquesdeblessuresau conducteuretaupassageravantlorsd certainstypesdecollisionarriere.Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe«Dispositifsderetenuedesoccupants»danslasection «Avantdedemarrervotrevehicule»
Tirezl'appuie-teteverslehautpourle
relever. Pourabaisserl'appuie-tete,appuyezsurlebouton-poussoir,situéala
basedel'appuie-tete,puisappuyezsur I'appuie-teteverslebas.

Bouton-pousoir
Pourplusdeconfort,lesappuie-tetes actifspeuventetreinclinesvers'avantet versarriere.Pourinclinerl'appuie-tete pluspresdel'arrieredevotretete,tirez vers'avantalabasedel'appuie-tete. Pousserversl'arrieresurlabased l'appuie-teteportel'eloignerdevotretete.


Appule-teteactif(positioninclinée)
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA:
- Lesappuie-teteoindentetreteriresuniquementpardestechniciensqualifiés, pourfinsderéparationseulement. Siun desappuie-teteoditetreterire, consultezvotreconcessionnaireautorisé.
- Encasdudéploiement'd'unappuiétêtactif, consultezleparagraphe «Réinitialisationdesappuie-têtes», sous «Dispositifsderetenuedes occupants», dans section «Avant dedémarrévrotrevéhicule» poubotoirdeplusamplesrenseignements.
MISEENGARDE!
- Neplacezaucunarticlesur l'appuié-têteactif, telunmanteau, deshoussesdesiègegeoudeslecteursdDVDportatifs.Cesarticles peuventinterféreraveclefonctionnementdel'appuié-têteactifecas decollisionetpourraientcauser desblessuresgravesoulamort.
- Lesappuie-teteactifspourraient etredeployeesilssontfrappespar unobjetelqu'unemain,unpied ouunobjetdelacargaisonquiest detached.Poureviterledeplolement accidenteldel'appuie-tete actif assurez-vousquetoutelacargaisonstfixeesolidement,puisque lacargaisondetacheeporraitenterencontactaveclesappuie-tete actifslorsd'arretsoudain.Lefait
denepaseffectuercetteopération pourraientrainerdesblessuressi l'appuie-teteactifestdeployé.
Appuie-têtes-siègesarrière
Lesappuie-tetesdessiègesarrièresont fixesetnepeuventpaséttréglés. Pour l'acheminementadéquat d'uneattached séged'enfant,consultezleparagraphe Dispositifsderetenuedesoccupants danslsectionAvantdedemarrévret éveciculepourobtenirdeplusamples renseignements.
Dossierdusiègedupassager rabatableapl
Lelevierd'inclinaisonduisigegedupassag eravantpermetaussidibibereredossierpourlerabattreversl'avant.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE



Levierd'inclinaisonDossierduiedegupassagerrabattableBouclesdedeverrouillagedesiegearriere
Ledossierdesiegerigedefaitofficedesurfacedetravailetcomporteunrebordmoulequipermeterdenirlesarticlesquiysontposés.
Banquettearriereadossiers rabattables
Lesdossiersdelabanquettearrierepeuventetrerabattusversl'avantpourobteniruneplusgrandecapaciterangement.Tirezsurlesboclespourrabattreunseldossieroulesdeuxdossiersversl'avant.
Lorsquevousremettezedossierarriere enpositionverticalica,assurez-vousqu'il estbienenclenché.
MISEENGARDE!
Assurez-vousqueledossierdu siegeestbienbloquenposition. Sicen'estpaslecas,ledossierne serapassuffisammentstablepour
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
dessieged'enfantoudespassagers.Unsiègeincorrectementbloquepeutcauserdesblessuresgraves.
L'espacedechargementarrieredu vehicule(lorsquelesdossiersarrieresontbloquésourabattus)ne doitpasservird'airedejeupour lesenfant.s.lspourraientetreblessesgravementencasdecollision. Lesenfantsdoiventetreassiset attachésal'aided'unddispositifderetenueapproprié.
Accouoircentralarriererabattable
Labanquetterarriereestmunied'unaccoudoirrabattablepourvudeportegobelets.

Accoudoirarrierererabatable
OUVERTUREETFERMETURE DUCAPOT
Pourouvrirlacapot,deuxloquetsdoivent etredégages.
1.Tirezlelevierd'ouverturedecapotqui estsiuesouslecotegauchedtableaebord.
2.Soulevezensuiteledeuxiemeloquet situésouslerebordavantducapot,pres ducentre,puisoulevezlepapot.

Emplacementduloquetdesecuritéducapot
Utilisezlabéquilleducapotpourretenirle capotenpositionouverte. Placezl'extrémitésupérieuredelabéquilledansl'orificeducôtinterieurgauchéducapot.

Emplacementdelabéquille
NOTA: Avantdefermerlecapot, assures-vasdserangerlabéquilleal'emplacementapproprié.
AVERTISSEMENT!
Évitezdeclaquerlecapotpourne
pas'endommagerlorsquevousle
fermez.Appuyezfermementacent
treducapapotpourvousassurerque
lesdeuxloquetssontenclenchés.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquelecapotestbien
verrouilléavantdeconduirevoitre
vehicule.S'iln'estpassolidement
verrouille,lecapotpourraits'ouvrir
brusquementpendantlaconduiteet
obstruercompletementvotrevision.
Vousrisquezdesblessuresgraves
oula mortsi vousne tenezpas
comptedectemiseengarde.
FEUX,PHARESETLAMPES
Leviermultifonction
Leleviermultifonctioncommandelefonctionnementdesfeuxdestationnement, des phares, de l'inverseur routecroisement,desappelsdephares,des
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
pharesantibrouillard,durheostattd'intensitélumineusedutableaudebordetdes clignotants.Leleviermultifonctionestsi-tueducotegauchedelacolonnede direction.

Leviermultifonction
Pharesetfeuxdestationnement
Tournezl'extrémitéduleviermultifonction jusqu'aupremiercranpourallumerles feuxdestationnement.Tournez-lajus
qu'ausecondcranpourallumerlesphares.

Commutateurdesphares
Pharesautomatiques-Selon I'equipement
Pouractiverlesystemedespharesautomatiques,tournezl'extrémitédulevier multifonctionjusqu'autroisièmecran, «AUTO»(automatique).

031407553
Commutateurdesphares
Lorsquelemoteurtourneetqueelelevier multifonctionestenpositionAUTO automatique),lespharess'allumentets'teignentselonl'intensitédalumiereambiante.
Allumagedespharesavecles essuie-glaces(disponibleuniquement aveclespharesautomatiques)
Lorsquecettefonctionestactivée,les pharess'allument10secondesenviron
apresl'activationdesessuie-glaccessile leviermultifonctionestalapositionAUTO (automatique).Deplus,silespharesont eteallumesparl'activationdesessuie-glaces,ilss'teindrontautomatiquement lorsquelesssuie-glaccesserontmishors fonction.
Lafonctiond'allumagedespharesavec lesessuie-glacespeutetreactiveeoudésactivevaumoyenducerted'informationelectronique-selonl'equipement. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur」 sous «Centred'informationelectronique danslsection«Instrumentsdutableaebord」.
Temporisateurdesphares
Cettefonctionpermetdegarderlespharesallumespendant30,60ou90secon
desapréslacoupureducontact. Pour activerlafonctiondetemporisationdes phares,vousdevezplacereleviemultifonctionalapositionOFF(horsfonction) aprèssavoircoupélecontact.Seulsles phares'allumerontpendancetepériode.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlerparaghe «Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur» sous «Centred'informationélectronique» dansa-section«Instrumentsdu tableaubord»
Avertisseurdepharesallumés
Silespharesoulesfeuxdestationnement sontallumésapreslacoupureducontact, uncarillonretentital'ouverturedelaporte duconducteur.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
Clignotants
Déplacezleleviermultifonctionversle hautouverslebasetlesflèchesde chaquecotédugrouped'instrumentsci-gnotentpourindiquerquelesclignotants avant et arrériquefonctionnent correctement.

Commandedesclignotants
NOTA: Sil'unedesflèchesdemeure alluméeetqu'elleneclignotepas,ousi
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
elleclignoteaunrhythmerapide,verifiezfonctionnementdesampoulesexterieures.Sil'unedesflchesnes'allumepaslorsquevousactionnezelevier,l'ampouledutémoinestpossiblementdéfectueuse.
Changementdevoie
Appuyezunefoissurlelevierverslehaut ouverslebas, sansdépasserlecrande verrouillage, eteleclignant(droitougauche)clignoteratroisfoispourensuite s'eteindreautomatique.
Inverseuroute-croisement
Poussezleleviermultifonctionverslableaudebordpourallumerlesfeuxderoute.Tirezlelevierversvouspourevenirauxfeuxdecroissement.
Appeldephares
Vouspouvezfaireunappeldepharesa unvehiculevenantversousentirant légerementleviermultifonctionversvous.Lesfeuxderoutes'allumentetrestentalluméstantquevousnerelâchez passeleviermultifonction.
NOTA: Sileleviermultifonctionest maintenualapositiond'appeledephares pendantplusde15seconds,lesfeuxderoutes'eteignent.Dansuntelcas,attendez30secondesavantd'effectuerun autreappeldephares.
Pharesantibrouillard-Selon I'equipement
€o Commoiutadcspraesantbrouillardavantestsuésurleviermultifonction.Pourallumerlespharesantibrouillardavant,activezles
feuxdestationnementoulesfeuxde croisementettirezurl'extrémitédulevier multifonction.

Fonctionnementdespharesantlbrouillard avant
NOTA: Lespharesantibrouillardavant nes'allumentquesilespharessonten positiondefeuxdecroissement. Lespharesantibrouillardavants'eteignentlorsquevoussélectionnezlapositiondefeuxderoute.
Feuxdejour-selonl'equipement
Lesclignotantsavants'allumententant quefeuxdejourlsquelecontactest mis,quelemoteurestenmarche,quele commutateurdespharesestalaposition d'arrêt,quelefreindestationnementest desserreeetqueelevierdevitessesnese trouvepasalapositionP(STATIONNEMENT).
NOTA: Lesfeuxdejourclignotentlorsqu'unclignotantestactiveteiretournveaumodeded'clairagediurne(DRL)lorssqueleclignotantestdesactive.
Rheostatdutableaudebord
Tournezentrierementlapartiecentraledu levieralapositioninférieureextrémpour attenuer complètement'éclairageduta
bleaudebordetempécher'éclairage interieurdes'allumerlorsdel'ouverture d'uneporte.
Tournezlaparticiecentraledulevierversle hautpouraugmenterlaluminositede I'eclairagedutablelaudebordlorsqueles feuxdestationnementoulespharesont allumés.
Tournezlapartiecentraledulevierversle hautjusqu'aucransuivantpouraugmenterlaluminositéducompteurkilometrique etdelaradiolorsquelesfeuxdestationnementoulespharessontallumés.
Tournezlapartiecentraledulevierversle hautjusqu'auderniercranpourallumer I'éclairageintérieur.

031437549
Rheostad Intensitelumineuse
Lampsdelectureetéclairageintérieur
Ceslampessontmonteesentrelespare
soleil,au-dessusurdetroviseurintérieur.
Pourallumerceslampes,appuyezsrurla
lentilledechaquelampe,Appuyezsrurla
lentilleunedeuxiemefoisspoureteindrela
lampecorrespondante.Lesdeuxlampes
sontorientables,cequivouspermet
d'éclairerunendroitprécis,aubesoin.
Ceslampesrestentalluméesjusqu'ace
quevousappuyiezunedeuxiemefoissur
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
lecommutateurcorrespondant.Assurez-vousdoncdeseteindeavantdequitter levéhicule,carellesnes'éteignentpas automatiquement.Ceslampess'allument égalementlorsqu'uneporteestouverteou lorsquelamolettedurhéostat'd'intensité lumineuseesttournéecompletementvers lehaut,au-delàdudeuxiemecran.

Lampsdelecture
Unedeuxiemelampesetrouveamichemindanslepavillon.
Poureviterdedechargerlabatterie, I'ecclairageinterieurs'eteintautomatique ment10minutesapresavoirplacele commutateurd'allumagealposition ANTIVOL-VERROUILLE.Celaseproduit lorsquel'eclairageinterieurestallumemanuellementous'ilestellumeenaison d'uneporteouverte.PourreactiverI'eclairageinterieur,mettezle commutateur d'allumagealpositionMARCHeoutilisezlecommutateurd'ecclairage.
Protectionantidéchargedelabatterie
Pouréviterdedechargeablerbatterie, I'éclairageintérieurs'eteintautomatiquement10minutesapresavoorplacele commutateur'dallumagealaposition LOCK(antivol-verrouille).Celaseproduittorsquel'éclairageintérieurestallumemanuellementous'ilestelluméenraison d'uneporteouverte.
ESSUIE-GLACESET LAVE-GLACEDUPARE-BRISE

Lesessuie-glacesetelave-glace
dontactionnesparuncommutateursituésurleleviderdecom
mande.Leleviersetrouvesurle
côtédroitdelacolonnededirection.

031508787
Levierdecommanded'essule-glacesetde lave-glace
Tournezl'extrémitédulevierialapositionLO(bassevitesse)pourotbenirun balayagelentdesessuie-glaces,ouala positionHI(hautevitesse)pourotbenirun balayagerapide.

Selectiondesvitiesdebalayage
031508788
NOTA: Lesessuie-glacesreviendront automatiquementenpositiondefinde coursesivouscoupezlecontactpendant qu'ilssontenfonction.Lesessuie-glaces serontautomatiquementreactivesal'etablismentducontact.
AVERTISSEMENT!
- Mettezlesessuie-glaceshorsfon-tiondansunlave-autoautomatie.Lesessuie-glacespourraient subirdesdommagessilacommandedesessuie-glacesétaitlaisseeatoutepositionautrequela positiond'arrêt.
Retireztoujoursslesamasdeneige quipeuventempécherlesbalais d'essuie-glacedereveniraleurpositiondefindecourse.Lemoteur d'essuie-glacespourraitêtreen
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
dommagésivoussmettezles essuie-glaceshorsfonctionetque lesbalaisnepeuveventpasrevenira leurpositiondefindecourse.
Systémedebalayageintermittentdes essuie-glaces
Utilisezblebayageintermittentlorsque yousavezbesoind'unseulbalayagea intervallesvariables.Tournezl'extremite dulevierdecommanded'essuie-glaces etdelave-glacejusqu'aupromiercran, puistournezl'extremitedulevierpour selectionnerl'intervallesouhaite.Lescinq reglagesd'intervallevouspermettentde reglerlesintervallesentrelescyclesdeun balayageparsecondeaunbalayage toutesles18secondesenviron.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

03158788
Sélectiondesreglagesintermittents
NOTA: L'intervalleentrelescyclesde balayagedesessuie-glacesdépenddela vitsseduvéhicule.Silevéhiculesedeplaceàmoinsde16km/h(10mi/h), I'intervalleestdouble.
Liquidave-glace
Pourutiliserelave-glace,tirezlelevider commanded'essuie-glacesetdelave-glaceversousetmaintenez-ledans
cettepositionaussilongtempsquevous souhaitezactionnerleave-glace.
Sivousactionnezleave-glacependant quelelevierdecommandesetrouveen positiondebalayageintermittent,les essuie-glaceseffectuentdeuxcyclesde balayageabassevitesselorsquevous relachzolevier,puisreprennentyclecle intermittentslectionnéprécedemment.
Sivousactivezileave-glacealorsquele levierdecommandesetrouveenposition d'arrêt,lesessuie-glaceseffectuentdeux cyclesdebalayage,puiss'arrêtent.
MISEENGARDE!
Lapertesoudainedevisibilitécauseeparlegivresurlepare-brisepourraitprovoquerunecollision.
Vouspourriezneplusvoirlesautres
vehiculesnilesobstacles.Pourevi- terlegeldupare-brisepartemps froid,actionnezedegivreuravantet pendantl'utilisationdulave-grace,ce quiréchaufferalepare-brise.
Essuyageantibruine
Abaissezlelevierdecommanded'essuiglacespoureffectuerunseulbalayagedupare-brise,afind'eliminerlabueeoulesprojectionsd'unvehiculequevousvenezdecroiser.Lesessuie-glacescontinuentdefonctionnertantquevousmaintenezlelevierabaissé.
NOTA: Lafonctiond'essuyageantibruinen'activepaslapompedelave-glace;par conséquent, leliquide laveglacenerserapaspulvérisésurleparembrise.Lafonctiondelavagedoitetre
utilisedanslebutdepulveriserduliquidelave-glacesurlepare-brise.

Commanded'essuyageantibruine
Allumagedespharesavecles essuie-glaces(dispensibleuniquement aveclesharesautomatiques)
Lorsquecettefonctionestactivée,les pharessallumentenviron10secondes après l'activationdesessuie-glaccesse leviermultifonction(ducotégauchedela
colonnededirection)estalaposition AUTO(automatique).Deplus,silespharesonteteallumesparl'activationdes essuie-glices,ilss'eteindrontautomatiquementlorsquelesssueie-glacesseront mishorsfonction.
Lafonctiond'allumagedespharesavec lesessuie-glacespeutetreactivéou déactivéeaumoyenducerted'informationelectronique-selon'équipement. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe“Réglagespersonnalisés(fonctionsprogrammablesparl'utilisateur)”sous“Centre d'informationélectronique”danslasectionInstrumentsdutableaudebord
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
COLONNEDEDIRECTION INCLINABLEETTELESCOPIQUE
Cettefonctionpermétd'inclinerlacolonne dedirectionverscheltautouverslebas.
Vouspouvezégalementallongerouraccourcirlacolonnedirection.Lelevierd'inclinaisonetdereglagetelescopiquesetrouvesouslevontal'extrémitédelacolonnedirection.

Levlerd'incllinaisonetdereglagetelescoplique
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourdéverrouillerlacolonnèdedirection, poussezèleverieverslebas. Pourincliner lacolonnèdedirection, déplacezlevolant verslehautouversebas, selonvotre préférence. Pourreglerlalongueurdela colonnèdedirection, tirezouappuyezsur levolant. Pourverrouillerlacolonnèdedirectionenposition, tirezlevieversle hautjusqu'acequ'ilsoitbienengagé.
MISEENGARDE!
Nereglezpaslpositiondelacolonnededirectionenconduisant.Le conducteurpourtraitperdrelaithriseduvehicules'iltentaitderegler lacolonnededirectionpendantla conduiteous'ilconduisainenlaisantlereglaged'inclinaisondeverrouille.Vousrisquezdesblessures gravesoulamortsivousnetenez pascomptedecettemiseengarde.
CONTROLELECTRONIQUE DEVITESSE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lorsqu'ilestactive,lecontrroleelectroniquedevitesseprendenchargel'accelerateurapartirde40km/h(25mi/h).
Lesboutonsducontrôleelectronique vitesseesetrouventaladroiteduvolant.

Boutonsducontrôleelectroniquedevitesse
1-ENFONCTION 2-RES+REPRISE+) HORSFONCTION
4-CANCEL(ANNULA TION) 3-SET-(RÉGLAGE-)
NOTA: Pourassurersonbonfonnement,lesystemedecontroleelectroniquedevitesseestconcupoursedesactiversivousactionnezplusieursdeses fonctionsenmemetemps.Enpareilcas,vouspouvezreactiverlesystemede
contrôleélectroniquedevitésseenappuyantsurleboutonENFONCTIONHORSFONCTIONducontrôleélectroniquedevités,puisenréglantdenouveaulavitessevoulue.
Activation
EnonceczleboutonON/OFF(EN FONCTION-HORSFONCTION).Letemoindurregulateurdevitesses'allumeau grouped'instruments.EnonceczdenouveauleboutonON/OFF(ENFONCTION-HORSFONCTION)pourmettrelerégulateurdevitesseshorsfonction.Letemoindurregulateurdevitesses'eteint.Desactivez ledispositiflorsquevousnel'utilisezpas.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdelaisserfonctionnerlesystemedeconrollelectroni
quedevitesselorsquevousnel'utiliszpas.Vouspourriezactionnerledispositifouaccelererinvolontairement.Vouspourriezperdrelaimitriseduvehiculeetavoirunaccident. Laisseztoujourssystemehorsfonctionlsquevousnel'utiliszpas.
Pourprogrammerunevitesse souhaitatione
Mettezlecontrôlelectroniquedevités enfonction.Lorsquelevéhiculeaatteint lavitessevoulue,appuyezsurlebouton SET-(REGLAGE-),puisrelâchez-le.Relâchezégalementl'accélérateuretlevéhiculerouleraalavitessesprogrammée.
NOTA: Avantd'appuyersurlebouton SET-(RÉGLAGE-),levéhiculedoitrouler
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
aunevitesseconstanteetsurunternplat.
Désactivation
Vouspouvezdésactiverlerégulateurde vitesse électronique sans effacer la vitesseuseenmémoireennappuyantégèmentsurlapédaledefrein,enappuyant surleboutonCANCEL(ANNULATION)ou enexercantunexpressionnormalesurles freinspendantquelevéhiculeralentit.La vitesseprogrammeenméoires'efface lorsquevousappuyezsurleboutonON/OFF(ENFONCTION-HORSFUNCTION) oulsrquevouscoupezlecontact.
Pourreveniralavitesseprogramme
Pourreveniralavitesseprécedemmentprogrammée,appuyezsurleboutonRES
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
+(REPRISE+)etrelachez-le.Cettefonctionpeutetreutiliséean'mportequelle vitessesupérieurea32km/h(20mi/h).
Changementdelavitesse programme
Lorsquelecontrôlelectroniquedevi-tessesestprogramme,vouspouvezaug-menterlaviteseenappuyantsurleboutoRES+(REPRISE+).Sivouscontinuez d'appuyersurlebouton,lavitesseprogrammeecontinuerad'augmenterjusqu'acequeleboutonsoitrelaché,puisla nouvellevitesseprogrammeeestetablie.
AppuyezsurleboutonRES+(RE-PRISE+)unefoispouraugmenterlavi-tessesprogrammeede1,6km/h(1mi/h). Chaquefoisquevousappuyezsurle bouton,lavitesseaugmentede1,6km/h (1mi/h).
Pourdiminuierlavitesselsrquelie contrroleelectroniquedevitesseestprogramme,appuyezsurleboutonSET-(REGLAGE-).Sivoussaintenezcontinuellementboutonenfonceneposition SET-(REGLAGE-),lavitesseprogrammeecontinueradediminuerjusqu'acequeboutonsoitrelaché.Relachezbieboutonlorsquelavitessevoulueestateteinte,puislanouvellevitesseprogrammeestetable.
AppuyezsurleboutonSET-(REGLAGE-)
unefoispourdiminuerlavitesseprogrammeede1,6km/h(1mi/h).Chaquefoisque
vousappuyezsurlebouton,lavitessediminuede1,6km/h(1mi/h).
Accélérationpourdépassement
Appuyezsurl'accelerateurcommevous leferieznormalement.Levhiculerevient
alavitesseprogrammedesquevous relachezlapedale.
Utilisationdurégulateurdevités électroniquesurlespentes
Latransmissionautomatiquepeutretrograderdanslespentesafindemaintenirlavitesseprogrammedevhicule.
NOTA: Leregulateurdevitessemaintientlavitessesdanslespentesascendantesetdescendantes.Ilestnormalquelevehiculesubissedelegeresvariationsdevitiesesurunepented'inclinaisonmoderee.
Lorsquelapenteestabrupte,lesvariationsdevitessepeuventetreplusimportantesdesortequ'ilestconseillede-sactiverlerégulateurdevitesse électronique.
MISEENGARDE!
L'utilisationducontrroleelectronique devitessepeuts'avererdangereuse silemaintiend'unevitesse constanteestimpossible.Vouspour- riezroulertropvite,perdrelaia-trisedevotrevehiculeetavoirun accident.N'utilisezpaslecontrôle electroniquedevitessesilacircula tionstdenseousuruneroutesi nueuse,verglacée,enneigeouglissante.
OUVRE-PORTEDEGARAGE-SELONLEQUIPEMENT
LatécommandeHomeLink MD remplace jusqu'atroistiécommandesportatives quiactionnentdesappareilstelsqueedes ouvre-portesdegarage,desbarrières motorisées, dessystemésd'éclairageou desecuritérésidentiels.LatécommandeHomeLink MD estalimentéeparla batterieede12voltsdevotrevéhicule.
Lesboutonsdelatélegomande
HomeLinkMD, situésurlaconsoleaupavillon, lerevétementdupavillonoule
pare-soleil, désignenttroisdifférentscanauxHomeLinkMD. Letémoindelatélegomande HomeLinkMD est situé audessusduboutoncentral.

CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
BoutonsdelatécommandeHomeLink laconsoleupavillon
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

034000355
BoutonsdelatéecommandeHomeLink MD, sur lepare-soleiletlerevêtementdupavillon
NOTA: Latélique commandeHomeLink MD estdésactivéelsorssquelesysteme d'alarmeantivolestactivé.
Avantdecommencerla programmationdelatécommande HomeLinkMD
Assurez-vousquevoitrevehiculeestationnel'exterieurdugarageavantdecommencerlaprogrammation.
Pourfaciliterlaprogrammationettransmettreplusprécisémentlesignalderadioféquence,ilestrecommandéd'installepileneuvedanslatélecommandedeportativedel'appareilquidoitêtreprogrammeausystemeHomeLink MD.
Effaceztouslescanauxavantdecommencerlaprogrammation.Poureffacer lescanaux,placezlecommutateurd'allumagealapositionON/RUN(MARCHE),puismaintenezlesdeuxboutonsexterieursHomeLink MD enfoncés(letll)pendant20secondesmaximalesouusqu'auc lignotementdutémoinrouge.
NOTA:
L'effacementdetouslescanauxdoit etreeffectueuniquementorsdelaprogrammationinitialedelatelécommandeHomeLink MD.N'effacepzpasdes
canauxlorsdelaprogrammationdeboutonssupplémentaires.
Sivouseprouvezdesdifficultésousi vousavezbesoind'aide,composezlenumerosansfrais1800355-3515ou visitezlesiteWebwww.HomeLink.com.
Programmationd'unsystemecode roulant
Pourprogrammerdesouvre-portesde garagequiontetefabriquesapres1995. Cesouvre-portesdegaragepeuventetre identifiesparleboutonLEARN(APPRENTISSAGE)ouTRAIN(PROGRAMMATION) situeaupointdefixationdel'antennea I'ouvre-portedegarage.lines'agitPAS duboutonnormalementutilisepourouvrir etfermerlaportiere.Lenomduboutonet lacouleurpeuventvarierselonle constructeurdel'ouvre-porte.

Programmation de l'ouvre-porte de garage
1-Ouvre-porte
2-Bouton deprogrammation
- Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(MARCHE).
- Placezlatelécommandeportativea unedistancede 3 à 8 cm (1 à 3 p o) du boutondelatécommandeHomeLink MD
queyoussouhaitezprogrammer,touten observantletémoindelatelécommande HomeLinkMD.
3.Maintenezsimulanementonfoncésle boutondelatelécommandeHomeLink MD queyoussouhaitezprogrammeretleboutondelatelécommandeportative.
4.Contuezamaintenirenfoncesles deuxboutonsetobeserverzletemoin.Le temoindelatelécommandeHomeLink MD clignotelentement,puisrapidementlorsquelatécommandeHomeLink MD recoit lesignaldefrequencyprovenantdelatelécommandeportative.Relachezles deuxboutonslorsqueletémoinsemetà clignoterplusrapidement.
5.RepérezbleboutonLEARN(APPRENTISSAGE)ouTRAINING(PROGRAMMATION)situésurlemoteurd'ouvre-portedegarage(danslegarage).Ceboutonse
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
trouvégénéralementprésdupointedéfixiationducâbled'antennesurlemoteurdel'ouvre-portedegarageoudel'appareil.Appuyezfermentetbrièvement surleboutonLEARN(APPRENTISSAGE) ouTRAINING(PROGRAMMATION).Certainsouvre-portesdegarage ouappareils peuvent compter un tímoin qui clignote lorsquel'ouvre-portedegarageoul'appareilsetrouveeenmodeAPPRENTISSAGE ouPROGRAMMATION.
NOTA: You dispose de 30 secondes pouramorcier'etapesuivanteunefois queleboutonLEARN(APPRENTISSAGE) aeteenfonce.
- Revenez au vehicule et appuyez deuxfoissurleboutonprogrammedela telecommandeHomeLink MD (enlemaintenantenfoncépendantdeuxsecondes
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
chaquefois).Sil'ouvre-portedegarage oull'appareils'active,laprogrammation estterminee.
NOTA: Sil'ouvre-portedegarageou l'appareilnes'activepas,appuyezsurle boutonunetroisiemefois(pendantdeux secondes)pourterminerlaprogrammation.
Pourprogrammerlesdeuxautresboutons delatelécommandeHomeLink MD,repéteztouteslesétapespourchacundes boutons.N'effacezPASlescanaux.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaete programmeauparavant,suivezlesétapes suivantes:
- Placezlecommutateurd'allumageala positionRUN(MARCHE).
2.Maintenezenfonceleboutondela telecommandeHomeLinkMD voulujusqu'acequeletemoinclignote(ares20seconds).Nerelachezpaslebouton.
3.Sansrelacheriebouton,passeza I'etape2sous «Programmationd'unsystemeacoderoulant»,puiseffectuez touteslesautresétapes.
Programmationd'unsystèmecode fixe
Pourlaprogrammationdesouvre-portes degaragefabriquésavant1995.
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(MARCHE).
2. Placezlatelécommandeportativea unedistancede 3 à 8 cm (1 à 3 p o) du boutondelatelécommandeHomeLink MD
quevoussouhaitezprogrammer,touten observantletémoindelatelécommande HomeLinkMD.
3.Maintenezsimulanentenfoncésle boutondelatelécommandeHomeLink MD queyoussouhaitezprogrammeretleboutondelatelécommandeportative.
4.Contuezamaintenirenfoncesles deuxboutonsetobserverzetemoin.Le temoindelatelécommandeHomeLink MD clignotelentement,puisrapidementlorsquelatécommandeHomeLink MD recoit lesignaldefrequencyprovenantdelatelécommande portative.Relâchez les deuxboutonslorsqueletémoinsemata clignoterplusrapidement.
5. Maintenez enforcé le bouton programme de la télécommande HomeLink MD etobservsezlemoin.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Siletéminresteallumé,laprogrammat
nesttermineeeit'ouvre-portedegag
rageoul'appareildevrais'activerlors
quevousappuyezsurboutondela
telecommandeHomeLink MD.
- PourprogrammerlesdeuxautresboutonsdelatélecommandeHomeLink MD, répéteztouteslesétapespourchacundesboutons. N'effacezPASlescanaux.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaéte programmeauparavant, suivezlesétapes suivantes:
- Placezlecommutateurd'allumageala positionRUN(MARCHE).
2.Maintenezenfoncéleboutondela
telécommandeHomeLink MD voulujusqu'à
cequeletémoinclignote(apres20se-
condes).Nerelâchezpaslebouton.
3.Sansrelacherlebouton,passeza I'etape2sous *Programmationd unsystemecodefixe",puiseffectueztoutes lesautresétapes.
ProgrammationauCanadaetprogrammationdegrilled'entree
Pourprogrammerdestelecommandesau CanadaetauxEtats-Unisquiexigenta désactivationdelatransmissiondessignauxd'unémetteurapresquellessecondes.
Lesloiscanadiennessurlesradioféquencés stipulentquelessignauxd'unémetteurodoivent'sinterrompreautomatiquementapresquelquessecondesdetransmission,cequinepeutpassuffirepourquela
telécommandeHomeLink MDcaptelesi
gnalpendantlaprogrammation.Certaines grillesmotirisesefabriqueesauxEtats-Unisdisposentd'unetechnologiesimilaire etconformeacetteloicanadienne.
Ilestrecommandedebrancherl'appareilpendantleprocessuspoureviterune surchauffedumecanismedelaportede garageoudumoteurdelagrilled'entree.
- Placezlecommutateurd'allumagealapositionON/RUN(MARCHE).
- Placezlatelécommandeportativea une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du boutondelatelécommandeHomeLink MD queyoussouhaitezprogrammer,touten observantletémoindelatelécommande HomeLinkMD.
3.Maintenezenfonceleboutondela telecommandeHomeLink MD,toutenappuyantbrièvementsurleboutondevoitre
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
telecommandeportativetouteslesdeux secondesjusqu'acequelatelécomandeHomeLink MD aitbienacquisile signaldefrequency.Letemoinclignote lentement,puisrapidementlorsquelaprogrammationestterminée.
4.Assurez-vousqueclignotementdu temoindelatelécommandeHomeLink estplusrapide.Sitelestlecas,laprogrammationesttermine.Laprocedure peutprendrequisqu'à30seconds,rarementplus.Laportedegaragepeut s'ouvrietsefermerpendantlaprogrammation.
5.MaintenezenfoncéleboutonprogrammedelatécommandeHomeLink MD etobservzletémoin.
Siletéminresteallume,laprogrammat-ionesttermineeeit'ouvre-portedegarageoul'appareildevraits'activlors
quevousappuyezsurleboutondela
telecommandeHomeLink MD.
- PourprogrammerlesdeuxautresboutsdelatélecommandeHomeLink MD, repéteztouteslesétapespourchun desboutons.N'effacezPASlescanaux.
Sivousavezdébranchel'ouvre-portede garageoul'appareilpourlaprogrammation,rebranchez-leacemoment.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaéte programmeauparavant,suivezlesétapes suivantes:
- Placezlecommutateurd'allumagealapositionRUN(MARCHE).
2.Maintenezenfoncé lebouton dela
telécommandeHomeLink MD voulujusqu'à
cequeletémoinclignote(apres20se-
condes).Nerelâchezpaslebouton.
3.Sansrelacherlebouton,passezal'etape 2 sous « Programmation au Canadaetprogrammatdagegrilled'entree>,puis effectueztouteslesautres etapes.
Utilisationdelatécommande HomeLink
Pourutiliser la télécommande,appuyez brievementsurleboutonprogramme de latelécommandeHomeLink MD.L'appareil programmestalorsaktiv(ouvre-porte de garage,grille d'entree,système de sécurité,serruredeported'entree,eclairagedelamaisonoudubureau,etc.).La telecommandeportativedudispositifpeut aussitreutiliseeeentouttemps.
Sécurité
Ilestconseilléd'effacertouslescanaux avantdevendreouderendrevotrevehicule.
Pourcêfaire, appuyezsuresdeuxboutextérieursetmaintenez-lesenfoncéspendant20secondes,soitjusqu'acequeletémoinrougeclignote.Veuillezprérendotequetouslscanauxseronteffacés.II n'estpaspossibleddeffacerlescanaux individuellement.
LatécommandeuniverselleHomeLink MD estdésactivéelorsquel'alarmedesécurities duvéculeestactivée.
Conseilsdedepannage
Voiciquelquesconseilssivoueséprouvez desdifficultésaprogrammervotretelecommandeHomeLink MD:
- Remplacezapiledelatelécommande portatived'origine.
- Appuyezsurlebouton « TRAINING» (PROGRAMMATION)del'ouvre-porte degaragepourconclurelaprogrammationdusystemeacoderoulants.
Avez-vousdébranché'l'appareilpourla programmenétl'avez-vousrebranché?
Sivouseprouvezdesdifficultésousivous
avezbesoind'aide, composezlenmuéro
sansfrais1800355-3515ouvisitezlesite
Webwww.HomeLink.com.
MISEENGARDE!
Votreportedegarageougrille d'entrezemotorises'ouvreetse ferme lorsque youprogrammez voire telecommande universelle. Neprogramezpas la telecom
mandesidespersonnes,desanimauxdomestiquesoudesobjectsetrouventdanslatrajectoiredelaportiereoudelagrille d'entree. N'utilisez cette telecommande qu'avecunouvre-portedegaragemunid'unefonction(arreretmarchearriere)commelestipulentlesnormesdesecuritefederales.Celaconcernelaplupartdesmodolesd'ouvre-portedegaragefabriquesapres 1982.N'utilisez pas un ouvre-portedegaragequin'estpasmunidecesfonctionsdesecurite.Pourobtenirdeplusamples renseignementsoudel'aide,compose le numero sans frais 1800355-3515ouvisitezlesiteWebwww.HomeLink.com.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Lesgazd'echappementduvehiculecontiennentdumonoxydedecarbone,ungazdangereux.Ne laissezpaslemoteurenmarchedansungaragealorsquevousprogrammezlatelécommande.Les gazd'echappementpeuventcauserdesblessuresgravesoula mort.
Généralités
Cedispositifestconforméalapartie15 desreglementsdelaFCCetauxnormes RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestssoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
1.lnedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
2.Cedispositifdoitpouvoiraccepctertous letypesd'interfrences,ycompriscelles quipourraientenperturberlefonctionnement.
NOTA:
- Letransmetteuraétémisal'essaietest conformeauxnormesFCCetIC. Toute modificationnonexpressementaprouvéeparlapartieresponsabledelaconformitédusystemémpourraientraînerlarevocationndudroitdel'utilisateur d'enfaireusage.
L'acronyme «IC» quiprecedelenumérodecertificationoud'enregistrementconfirmelacomformiteauxspécifications techniques d'Industrie Canada.
TOITOUVRANTACOMMANDE ELECTRIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lescommandesdutoitouvrantsetrouvententrelesplafonniers/lampesdelecture.

Commutateurdeitouvrantacommandé électrique
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraintaccesaun vehiculenonverrouille.Nelaissez jamaislatelécommandedesansvehiculeouaproximitedecelui-ci. Lespassagersduvehicule,etparticulierementlesenfantslaisses sanssurveillance,peuventsepaire piégerparletoitouvrantélectrique enjouantavecsoncommutateur. Ilsrisquentdesubirdesblessures gravesoulamort.
Lorsd'unecollision,unoitouvrantquiestouvertaugmenteles risquesdeprojectionhorsduvehicule.Vousrisquezdesubirdes blessuresgravesoulamort.Boucleztoujourscorrectementvoitre ceinturedesecuriteetassurezvousquetouslespassagersdu vehiculeenfontautant.
Nelaissezjamaisdejeunesenfantsactionnerletoitouvrant.Ne permettezaaucunoccupante sortinglesdoigtsoutouteautrepartieducorpssparl'ouverturedutoit ouvrant,nidelaisserdepasserun objet.Desblessurespourraient s'ensuivre.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Ouverturerapidedutoitouvrant
Appuyezsurlecommutateurversl'arriere etrelachez-ledansundeldaid'unedemiseconde.Letoitouvrantetplepare-soilels ouvrentautomatifementapartirden'importequelleposition.Letoitouvrantelepare-soilels ouvrententiementesarrétentautomatifement.Cetteopérations'appelletouverturerapide.PendantI'ouverturerapide,ledéplacementdutoit ouvrants'arreterasil'onappuiesurlemcommutateur.
Ouverturedutoitouvrant-mode manuel
Pourouvriletoitouvant,maintenezonen foncélecommutateur vers l'arrièrejusqu'acequeletoitsoitcomplètementouvert.Si yoursrelâchézlecommutateur,l'ouvertureduoitouvrants'interrrompt.Letoitouvant etlepare-soleildemeurentpartiellement
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
ouvertjusqu'acequeleecommutateursoit denouveaumaintenuenfonceversl'arriere.
Fermeturerapidedutoitouvrant
Pourfermerletoitouvrantautomatique mentapartirden'importequelleposition, appuyezsurlecommutateurversl'avantet relachez-ledansundelaid'unedemiseconde.Letoitsefermecompletementes'arrteautomatiquement.1s'agid'unefermeturerapide.Pendantlafermeturerapide,ledeplacementdutoitouvrants'arreterasivousappuyezsurlecommutateur.
Fermeturedutoitouvrant-Mode manuel
Pourfermerletoitouvrant,maintenezonenfoncélecommutateurversl'avant.Sivousrelâchezlecommutateur,lafermetures'interromptetletotoitouvrantdemeurepartiel
lementfermejusqu'acequelecommutateursoitdenouveaumaintenuenfoncerverl'avant.
Fonctionedetectiondesobstacles
Cettefonctiondetecteunobstaclependantlafermeturerapidedutoitouvrant.Si unobstaceestdetectedanslacoursedu toitouvrant,letoitiseretracteautomatique.Enlevezl'obstactelecas échéant.Appuyezensuitesurlecommuteurverslavantetrelachez-lepourpasserenmodedefermeturerapide.
NOTA: Sitroistentativesconsécutives defermeturedutoitouvrantentrainént l'activationdelafonctiondedétctiondes obstacles et la rétraction du toit, la quatrièmentativedefermeturese traduira parundéplacementdefermeturemanuelleeladésactivationdelafonctionde détctiondesobstaces.
Ventilationdutoitouvrant-mode rapide
EnforcezbrièvementleboutonVENT(aération).Letoitouvrats'ouvriraenposition deventilation.ils'agitdelafonctionde ventilation rapide qui peut servir peu importela positiund toitouvrant.Pendant l'ouverture partielle rapide,toutdéplacement du commutateurduoitouvrantarreteleotitouvrant.
Fonctionnementduprotecteursolaire
Leprotectiveursolairepeutetreouvertmanuellelement.Toutefois,ilsouvriraautomatiqueementenme tempsquele toit ouvrant.
NOTA: Leprotecteursolairenepeut pasetrefermésiletoitouvrantestouvert.
Tremblementduauvent
Letremblementduauventestsemblable alapressionressentiedanslesoreillesousaunbruitd'helicoptere.Letremblement peutetreperceptiblelorssquelesglacesontabaissesoulorsqueletoitouvrant (selonl'equipement)estenposition ouverteoupartiellementouverte.Cette sensationestnormaleetpeutetreattenuee.Siletremblementseproduittorsque lesglacesarriereresontabaissées,abaissezlesglacesavantetarrierepourttenuerletremblement.Siletremblementse produittorsqueletoitouvrantestouvert,reglezl'ouverturedecelui-cipourattenuer letremblementououvrezunefenetre.
Entretiendutoitouvrant
Utilisezuniquementunproduitdenettoyagenonabrasifetunchiffondouxpournettoyerlepanneauvitre.
Fonctionnementlorsquelecontactest coupé
Danslacasdesvehiculesquinesont pasmunisducentred'informationelectronique
Lecommutateurdetoitouvrantacommandeelectriquerestealthementependant45secondesapresavoirtournélecommutaturd'allumagealapositionANTIVOL-VERROUILLE.L'ouvertureld'unedesdeuxportesavantannulecettefonction.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Danslacasesdvéhiculesmunisdu centred'informationélectronique
Lecommutateurdetoitouvrantacommandeelectriquerestealimentéjusqu'à10minutesenvironapresavoirtournélecommutateur d'allumage à la positionANTIVOL-VERROUILLE.L'ouvertureld'unedesdeuxportesavantannulecettefonction.
PRISESDECOURANT
Cevhiculeestmunidedeuxprisesde courantde12V(13A).Lesdeuxprisesde courantsontprotegeesparunfusible.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Laprisedecourantdutableaudebord, situéesouslesboutonsdecommandede chauffage-climatisation,estsoustension uniquementorsquelecommutateur d'allumageestalapositionON(marche). Cetteprisepeutaussietreutiliséepourun allume-cigareconventionnel.

Prisedecourantdutableaudebord
NOTA: Pourpréserverl'élementchauffant, nemaintenezjamaïsl'allume-cigare enforcéenpositiondechauffage.
Unedieuxiemeprisedeccouranteestsituede dansaconsolecentrale.

Prisedecourantdelaconsolecentrale
Laprisedecourantdelaconsolecentrale estalimentedirectementdelabatterie (couranttoujoursdisponible).Leselementsbranchesacetteprisedecourant peuvent déchargerlabatterieouempécherlemoteurdémarrer.
NOTA: Pourassurerunfonctionnementadéquat,utilisezunecommandeet unelémentMOPAR MD
AVERTISSEMENT!
-
Nedepassezpaslapuissance maximalede160W(13A)a12V.Si lavaleurnominalede160W(13A) delapuissanceestdepassee,le fusibleprotegeantlesystemede vraetreremplaced.
-
Lesprisesdecourantsontprévues pourrecevoirdesfichésd'accessoiresuniquement.N'insérez aucunautreobjectdanslapriside courant, sansquoivouslyndommagerezlapriseetgrillerezlefusable. Touteutilisationinadéquatedela prisedecourantpeutcauserdes dommagesnoncouvertsparla nouvellegarantielimitédevotre vehicule.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

034616797
Emplacementsdesfusiblespourlesprisesde courant
1-Fusiblede15Ableu,n16-allume-cigare dutableaudebord
2-Fusiblede15Ableu, n11-prisedecourant dans'accoudoir
MISEENGARDE!
Pouréviterdesblessuresgravesou lamort:
nebranchezdanslaprisede 12voltsquedesappareilsconcus pouretreutilisesaveccetypede prisedecourant;
n'touchepezapateclesmains mouillées;
-fermezlecapuchonquandlaprise estinutiliseetquandlevehicule roule;
-uneutilisationinappropriede cetteprisepeutprovoquerunchoc electriqueetunepanne.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
- Beaucoupd'accessoiresconsommentl'énergiedelabatterieduvéhicule,memes'ilsnesontquebranchés(c'estlecasdestéphonenescellulaires,entreautres).Lorsqu'ilssontbranchésassezlongtemps,labatteriepeutdechargersuffisammentpourvoirsaduréedevieécourtteoumeme pourempêcherlemoteurdédemarrer.
-
Lesaccessoiressquiconsommment plusd'énergie(commelesglacières,lesaspirateurs,leslampes, etc.) réduirontladureedelabat teried'autantplus.Nelesutilise quedetempsàautreet soyezvigi lant.
-
Àpresavoirutilisésaccessoires àforteconsommationdecourant oulorsquelevéhiculen'apasétédémarrédepuisunelongueperiode(alorsquedesaccessoiresy etaienttoujoursbranchés),vous devezroulersuffisammentlongtemspourpermettrel'alternaturderechargerlabatterie.
ALLUME-CIGARET CENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT
Vouspouvrezvousprocuureruncendrieren optionauprésdevotreconcessionnaire autorisételegerdansleporte-gobelet avantdelaconsolecentrale.
Lecendrierenoptionestaussiacompagnéd'unallume-cigarequipeutetreuiliseaveclesprisesdecourant.Consultez leparagraphe «Prisesdecourant» dans lasection«Caracteristiquesdevotrevehicule » pourobtenirdeplusamples renseignements.
PORTE-GOBELETS
Porte-gobeletsdessiègesavant
Lesporte-gobealetssitués danslaconsole centralepeuventlogerdeuxtasses degrandedimensionoudexbouteillesou canettesde0,5L(20oz).Lagarniture monopiecepeutetre retiree facilement pourlenettoyage.Uncendrieramovible offertenoptionpeutetreinseredansund desdeuxporte-gobealets.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Porte-gobeletsavantPorte-gobeletserrierePorte-bouteillearriere
Porte-gobeletsarriere
Lesporte-gobeletsdessiègesarrièresont situés dans l'accoudoirentrelessièges arrrière.Tirezurl'accoudoirverslesbas pourutiliserlesporte-gobelets.

Porte-bouteilledsiegearriere
Desporte-bouteillesintégrésontsitués danslesdeuxpanneauxdegarnituredportearrière.

MISEENGARDE!
Sidesécipientsdeliquidechaudse trouventdansleporte-bouteille,ilspeuventserenverserenfermanta portiereetbruleresoccupants. Soyezvilantlorsquevousfermez lesportierespourprévenirlesblessures.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
RANGEMENT
Compartmentderangementdela boiteagants
Lecompartimentderangementdelaboiteagantseestsituésurlecotédroitdutableaubedord.Pourouvrlaboritea gants,tirezversl'extérieursurlapoiignée deloquetsituéesurledevantdelaboitea gants.

Compartmentderangementdelaboiteagants
035284516
CARACTERISTIQUESDELA CONSOLE
Rangement
Laconsolecentraleestsituèeentreles siègesduconducteuretdupassager avant.L'accoudoirdelaconsolecentrale glisseversl'avantàpartirdesaponition d'originepourcontribuerauconfortde l'utilisateur.Laconsolecentralepeutétreutiliseecommerangementetcomporte égalementuneprisedecourant.ConsulTZeleparagraphe «Prisesdecourant » danssection«Caracteristicésdevotrevécicule» pourobtenirdeplusamples renseignements.

Accoudoirdelaconsolecentrale
Deuxcompartimentsderangementsseparréssonégalementsituéssousl'accou-doir.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Compartmentderangementdelaconsole centrale
Lecompartimentsupérieurpermetderangerdepetitsarticlescommeunstyloetunbloc-notestandisquelecompartimentinférieurplusvolumineuxpermetderangerdesCDetd'autresarticlesdecetype.Lecompartimentinférieurcontientaussiuneprisedecourante12volts.Lecovercleavantdelacombotepermetunaccesfacileacescompartments.
NOTA:
- Unefenteal'avantdelabasedela consolepermetd'utiliserunteléphone cellulaireenlelaissantbranchédansla prisedecourantlorsquel'accoudirest enclenchéenpositionabaissée.
Laprisedecourantpeutaussialimen terl'allume-cigareducendrierdeportegobeletsenoption.
MISEENGARDE!
Neconduisezpaslevhiculelorsque lecovercleducompartmentdela consoleestouvert.Rangezlestelophonescellulaires,leslecteursdmusiqueetlesautresappareilselectroniquesportatifspendantla conduite.Lutilisationdecesdispositifsconduisantpeutetreune sourcededistractionetprovoquer
desaccidentsentrainantdesblessuresgravesoulamort.
CARACTERISTIQUESDE L'ESPACEDECHARGEMENT
Labanquettearrieredivisee60-40rabatablepermetegalementdetransporterducharge.Mesdossiersdesiigese rabattentfaclemententirantlesonglets ennylonentrelesdossiers etlescoussins. Unefoislessiegesrabattus,lasurfacestransformeennrallongecontinueetpresqueplateduplancherdechargeement.
Lorsqueledossierestremisenposition verticale,assurez-vousqu'il estfermentenciencchéentirantavecforcesurla
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
partiesupérieuredudossier,au-dessus delasangledesiège.
MISEENGARDE!
Assurez-vousqueledossierdu siegeestbienbloquequenposition. Sicen'estpaslecas,ledossierne serapassuffisammentstablepour dessigesd'enfantoudespassagers.Unsiègeincorrectementbloquépeutcauserdesblessuresgraves.
L'espacedechargemental'arriere duvécicule(quelesdossiers sarriresoientenpositionverticaleou rabattus)nedoitpasêtreuilise commeespacedejeupourlesenfantslorsquelevéhiculeesten mouvement.Ispourraienteblessésgravementencasdecolli
sion.Lesenfantsdoindentetreassis etattachesal'aided'unddispositif deretenueapproprié.
- Pouréviterdesblessures, lespassagersnedoiventpass'asseoir surleplancherdel'espacedechargeMENTarrière.Cetespaceesten effetréservéuniquementautransportdeschargesen'estpasdestinéauxpassagers, quidoivent s'asseoirsurlessiègeseboucler leurceinturedesecurité.
Lepoidsetlapositiondelacharge etdespassagerspeuventmodifier lecentredegraviteteletamaniabilité duvécicule. Pourévitertouteperte demaitrisesduvéciculerisquant d'entrainerdesblessures,suive lesdirectivesdécritesi-apres lorsqueouschargezvoitrevécicule.
Placeztoujourssleschargesdefaconuni-formesurleplancherdel'espacedechargement. Placezlesobjetslespluslourdaussibasetaussienavantquepossible. Placezautantdechargesquespeilable'avantdel'essuiarriere.UnechargetroploordeoumalplacesurI'essuiarriereouderrierecetessieuris-qued'entrainerunlovoiementdel'arriereduvehicule.
N'empilezpasdesbagagesoudeschargesplashushautquelapartiesupérieuredou dossier.Cesbagagesoushargesrisqueraient'daltererlavisilitéoudesetransformerenprojectidesdangereuxencasd'arrêtbrusqueoudecollision.
Voletpourrangementdeskis
Unvoletpourtangementdeskissettouve derriere l'accoudoirdusiégarrierequi permetderangerdesarticlespluslongs,
commedesskis,dansl'espacedecharge
mentarriere.Abaissezl'accoudiret
tirezverslebassurleloquetpourouvrirle
voletderangementdeskis.

Voletpourrangementdeskis
CARACTERISTIQUESDELA LUNETTE
Dégivreurdelunette
Leboutondudégivreurdelunette
setrouvesurleboutondecom
mandedechauffage-climatisation
(mode).Appuyezsurceboutopouractionnerledégivreurdelunettettesretroviseursexterieurschauffants(selonéquipment).Untemoinintegraubouton
s'allumelorsqueledégivreurdelunett
estenfonction.Ledégivrurdelunett
ses'teintautomatiquementapresenviron
10minutes.Pourlefairefonctionnerpendantcinqminutessupplémentaires,appuyezdenouveausurlebouton.
NOTA: Afind'eviterdedechargerabatterie,utilisezedegivreurdelenetuetiquenumentquandlemoteurourne.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Lenon-respectdecesavertissementspourraitcauserdesdommagesauxelementschauffants.
Nettoyezsoigneusement'interieur delalunette.N'tuilisezpasun nettoie-vitrebrasifpournetoyer lasurfaceinterieuredelalunette. Utilisezunchiffondouxetunesolutiondelavagedouce,enessuyantenparalleleavecleslementschauffants.Vouspouvez decollerlesétiquettesal'aied'un peut eautiède.
N'utilisezpasungrattoir,uninstrumentcoupantouunnettoie-vitre abrasifpournettoyerlasurfaceinterieuredelalunette.
- Mainteneztouslesobjetsaune distancesuredelalunette.
4SEC
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
-CHARACTERISTIQUESDUTABLEAUBEBOBD. 175
GROUPEDINSTRUMENTS. 176
- DESCRIPTIONDUGROUPEDINSTRUMENTS. 177
MINI-ORDINATEURDEBORD-SELON
L' EQUIPMENT. 190
Boutonsdecommande. 191
CENTRED'INFORMATIONELECTRONIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT. 192
- Affichagesducentred'informationélectronique (EVIC). 193
Vidanged'huilerequise-selonl'equipement. 195 - Menuprincipalducentred'information
electronique. 195 - Affichagedelaboussole. 196
AverageFuelEconomy(Consommation moyenne). 199
Autonomiedecarburant. 199
Pressiondespneus. 199
Tempsecoulé. 200
EVICUNitsSelection(selectiondesunitésducentre d'informationélectronique)(affichagedesunitésmesures). 200
-Étatsdusystème. 201
- Reglagespersonnalises(fonctionsprogrammables parl'utilisateur). 201
- RÉGLAGEDEL'HORLOGEANALOGIQUE. 204
LECTEURDECD/DVD.DISQUEDURETSYTEMEDI
NAVIGATIONUconnect MD 730N/430/430N-SELON L'EQUIPMENT. 204
- Directivesd'utilisation(systèmedecommande vocale)-selonl'équipement. 205
- Directivesd'utilisation-systèmeUconnect MD (selonl'équipment). 205
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBOD
-
Uconnect MD 1 3 0 2 0 5
-
Directivesd'utilisation-moderadio. 213
- Directivesd'utilisation-ModeCDpourlalecture audiodesCDetdesfichiersMP3. 208
Remarquesconcernantlalecturedes fichiersMP3. 210 - Directivesd'utilisation-modeauxiliare. 213
Uconnect MD 130AVECRADIOSATELLITE. 2 1 3
- Directivesd'utilisation-moderadio. 2 1 3
- Directivesd'utilisation-ModeCDpourlalecture audiodesCDetdesfichiersMP3. 2 1 9
Remarquesconcerntialecturedes fichiersMP3. 221
-ToucheLIST(liste)-ModeCDpourlalecturedes fichiersMP3. 224 - TouchelNFO(information)-ModeCDpourlalecture desfichiersMP3. 2 2 4
-
Uconnect ^MD (Radiosatellite)-selonl'equipement..225
-
COMMANDEiPod MD/USB/MP3-SELON L'ÉQUIPEMENT. 2 2 9 - Branchementd'uniPod MD oud'unddispositifUSB externe. 2 3 0
-Utilisationdecettefonction. 230
Commandedel'iPod MD oududispositifUSBexterne aumoyendestouchesdelaradio. 231
-Modedelecture. 231
-Modedelisteoudedefilement. 232
Diffusion en flux audio Bluetooth 234
COMMANDESAUDIOAUVOLANT-SELON L'ÉQUIPEMENT. 235
Fonctionnementdilaradio. 236
LecteurdeCD. 236
ENTRETIENDESCD/DVD. 236
FONCTIONNEMENTDELARADIOETDESTELEPHONES MOBILES. 237
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION 237 Systemedechauffageetdeclimatisationacommande manuelle 23
- Systemedechauffageetdeclimatisationacommande automatique-selonl'equipement 241
Conseilsutiles. 247
CARACTERISTIQUESDUTABLEAUADEBORD

1-Bouched'aeration6-Radio11-Compartmentderangement
2-Desembueurdesglaceslaterales7-Sacgonflabledupassager12-Systemedechauffage-climatisation
3-Grouped instruments8-Boiteagants13-Boutond'ouvertureducoffre
4-Commutateurd'allumage9-Commutateurdesiegechauffant-selon'equipe mement
5-Horlogeanalogique10-Interrupteursdesfeuxdedetresse
14-Prisedecourant
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD

GROUPED'INSTRUMENTS
DESCRIPTIONDUGROUPE D'INSTRUMENTS
1.Indicateurdetempoature
L'indicateurdetempereatureaffichelatemperatureduliquidederefroidissementdautomer.Toutelecturesesituantsouslerepereuredgel'indicateurindiquequelecircuitderefroidissementdumoteurfonctionnecorrectement.L'aiguillepeutindiquerunetempoerepluseleveequelanormale,sivouscondusezpartemspchaud,enmontee,dansunecirculationdenseousivoustractezuneremorque.
Lorsquel'indicateurdetempératureatteintlazonerougeH
,legrouped'instrumentsfaintendreun avertissementsonore.Rangez-vousn borduredelarouteetimmobilisezvehicule.Laisseztournerlemoteurauralenti etcoupezleclimatiseurjusqu'aceque
Iindicateurdetemperaturerevienndans laplagenormale.Sil'aiguilledelindicateurdetemperaturedemeureaurepereH (rouge),coupezimmediatementlemoteur etfaitesappelaunedepanneuse.
Vouspouvezprendrelesmesuressuivantesspourattenuerunesurchauffeiminente.Silaclimatisationestenmarchemettez-lahorsfonction.Lesystemedeclimatisationréchauffelecircuitderefroidissementdumoteur,endésactivanteclimatiseur,vouseliminezunesourcedechaleur.Vouspouvezégalementmettrelacommandedetempoaturealachaleurmaximale,lacommandedemodea'rationauplancheretlacommandedaventilateuralavitessesemaxmale.Toutescesactionspermettentaurdiateurdechauffaged'agirencomplémentarite avec
leradiateuretcontribuentevacuerla chaleurducircuitderefroidissementd moteur.
2.Rappeldetrappedecarburant

Ils'agid'unrappelquela trappeduréservoirdecarburantsetrouveducotégaucheduvéhicule.
3. CarburantIndicateurdeniveau
Lorsquelecommutateurd'allumageestalapositionON/RUN(MARCHE),I'aiguilleindiqueleniveaudecarburantrestandansleresvoir.
4.Compteurdevitesse
Indiquelavitesseduvéhiculeenmillesa l'heure(mi/h)etenkilomètresal'heure (km/h).
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
5.Témoindebasniveaudecarburant

Cetémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantdansleréservoirchuteaenviron2,0gallonsUS(7,6L)etuncarillon
retentitunefois.
NOTA: Cetemoinrestealluméjusqu' a l'ajoutd'environ3,0gallonsUSdecarburantaminimum.
6.Témoinducircuitdecharge

Cetemoinindquel étatdelatensionducircuitélectrique.Letemoindoits'allumerbrièvementa
I'etablissemmentducontactedemeurer brievementallumepourverifierlefonctionnementdel'ampoule.Siletemoin restealluméous'allumelorsdela conduite,eteignezcertainsaccessoires électriquestelsquelespharesantibrouillard avant ou le dégivreur de lunette.
Siletémoinducircuitdechargereste allumé,celaindiqueunepanneducircuit decharge.FAITESRÉPARERLECIRCUIT SANSTARDER.Consultezvosreconcessiønnaireautorisélocal.
Siledemarragealaidunebatteried'appointenstnecessaire,consultezleparagraphe «Directives de demarrage d'appoint> dans lsection « Encasd'urgence>.
7.Témoindesacgonflable

Cetémoins'allumependant quatre à huitsecondes lorsqu'écommutateur'dallumageest activépoureffectuerunévi-ficationdufonctionnementde
I'ampoule.Siletemoinn'estpasallumependantledemarrage,sildemeureallumeous'ils'allumependantlaconduite,confiezd'esquepossiblevotrevehiculea
unconcessionnaire autorisepourfaireverifier le systeme. Pour obtenir de plus amplesrenseignements,consultezleparagraphe « Dispositifs de retenue des occupants » danssection «Avantde demarrervotrevehicule»
8.Témoinderappeldesceinturesde sécurité

Lorsquelecommutateur'dallumageesttournéalapositionON/ RUN(MARCHE),cetemoin'sallume pendant quatre a huit secondespoureffectuerunevéri
ficationdufonctionnementdel'ampoule.
Pendantlavérificationdufonctionnement del'ampoule,sileconducteurn'apas bouclésa ceinturedesecurité,unavertissementsonoreretentit.Apreslavérificationdufonctionnementdel'ampouleoursdelaconduite,sileconducteurn'a
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
toujourspasbouclésaceinturedesecu-rite,letemoind'avertissementdesceinturesdessecuriteclignoteoudemeureallumeencontin.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargrapheDispositifsderetenuedes occupants'danslsectionAvant dedemarrervotrevehicule>.
9.Témoindepressiond'huile

Cetemoinidiquequelapression d'huilemoteurestbasse.Letemoins allumeetdemetreallumé
lorsquelecommutateurd'allumagepasse delapositionOFF(ARRET)alapositionON/RUN(MARCHE),puiss'eteint aprèsledemarragedumoteur.Sil'ampoulenes'allumepasaudemarrage,faitesverifierlesystemepeunconcessionnaireautorisé.
Siletémoins'allumeetdemeureallumépendantlaconduite,immobilisezvehiciuleetcoupezlemoteur.N'UTILISEZ PASLEVÉHICULEJUSQU'ACEQUE LACAUSEDEL'ANOMALIESOITSSUPPRIMEE.
Letémoinn'indiquepaslaquantitéd'huile danslemoteur. Pourdéterminraquantitéd'huile,utilisezlaméthodeindiquée danslsection «Entretiendevotre vehicule'.
10.Témoind'avertissementdelattemperaturedumoteur

Cetémoinindiqueunesurchauffedumoteur.Lorsquelattemperatureduliquidedeferroidissementaugmenteetquel'aiguilledel'in
dicateurs'approchedurepereH(TEMPERATUREELEVEE),cetemoins'allumee uncarillonretentitunefoislorsqu'unseuil
donnèestatteint. Encasdesurchauffe additionnelle, l'iguilledel'indicateurde températuressedéplaceau-delàdurepèreH, etunealertesonorecontinuese faitentendrejusqu'acequelemoteur puisserefroidiroupresquesessesoient écoués4minutes, selonlapremière éventhalité.
Siletémoins allumependantlaconduite, rangezlevéhiculeentoutesécuritéen borduredelarouteetarrétez-le.Sile climatiseur fonctionne, metze-le hors fonction.PlacezégalementlatransmissiionalapositionN(POINMORT)et laissezlemoteurtournerauralenti.Sila températurerenvientpasalanormale, coupezimmédiatementlemoteuretaites inspectervotrevécicule.Pourdeplus amplesrenseignements, consultezlarubrique «En cas de surchauffe du moteur » delsection«Encasd'urgence».
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
11.Temoindusystemedefreinage
Cetémoincontrôlediverses fonctionsdefreinage,ycom
BRAKE
freinetteserragedufreinde stationnement.L'allumagedu
temoind'avertissementdusystemede freinagepeutindiquierquelefreinde stationnementestserre,queleniveaude liquidepourfreinsestbasouquele systemedefreinaingeantiblocagepresente unproblème.
Lesystemedefreinagedoubleoffreune capacitédefreinagesupplémentairen casdedéfaillancedel'undesélements ducircuithydraulique.Letemoindusystemedefreinageindiqueuneunpanned'une despartiesdusystemedefreinagedouble,étils'allumelorsqueleniveaude liquidepourtfreinsdanslemaitre-cylindre chutesousunniveaudonne.
Letémoinrestealluméjusqu'aceque yourscorrigiezlauceduproblème.
NOTA: Letemoinpeutclignotermomentanementpendantdesviragesserrés quintraientunemodificanduniveau deliquide.L'entretienduvéhiculedoitètre effectuéetlenieaudeliquidepourfreins doitetreverifié.
Siletémoinindiqueunedéfaillanceducircuitdefreinage,celui-cidoitetreréparéimmédiatement.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduirelevehiculelorsqueletemoindusystemede freinageestallum.Unepartiedusystemedefreinagepeutetredefectueuse.L'arretcompletduvehicule serapluslong.Vouspourriezvoir
unecollision.Faitesinspecterlevéhiculeimmediatement.
Lesvehiculesmunisid'unsystemedefreinageantiblocage(ABS)songetelement munisd'unsystemeelecroniquederepartitiondufreinage.En cas dedefaillancedusystemeelecroniquederepartition du freinage,le témoin du systémedefreinages'allumeenmêtemptsqueletémoind'avertissementdu systémedefreinageantiblocage(ABS).Vousdevezfaireréparerimmédiatement lesystémedefreinageantiblocage(ABS).
Lefonjectionnentdutemoindusystème defreinagepeutétreverifiéentournantle commutateur d'allumage de la positionOFF(ARRET)alapositionON/RUN (MARCHE).Letémoindevraits'allumer pendantenvirontroissecondes.lIdevrait s'teindreensuite,àmoinsquelefrefinde
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
stationnementnesoitsserrouqu'une anomaliedesfreinsnosietdetected.Sile temoinnes'allumepas,faites-levérifier parunconcessionnaireautorisé.
Cetémoins'allumeégalementlorsqueoussesserrezfleireinstationnementetequelecommutaturd'allumageestala positionON/RUN(MARCHE).
NOTA: Cetemoinindiqueseulement quelefreindestationnementestserre. Il n'indqueloutefoispasaqueldegre.
12. Compte-tours
Lazoneargenteeidel'echelleindiquele régimemoteurmaximaladmissibleen toursparminute(TR/MINx1000)dans chaqueplagederapports.Justeavant d'atteindrelazonerouge,relachezll'accélérateurpourprévenirdesdommagesau moteur.
13. Indicateurdepositiondulevierdevitesses
L'indicateurdepositiondulevierdevitesesestintegraugrouped'instruments.1affichelerapportdelatransmissionautomatique.
NOTA: Vousdevezserresfreins pourdéplacerelevierdevitesseseshorsde lapositionP(STATIONNEMENT).
14.Affichageducompteur kilométrique/Affichagedutotalisateur partiel
L'affichageducompteurkilometriqueindiqueladistancetotaleparcourueparlevhicule.
Certainesjuridictionsexigentqu'aumomentdutransfertdepropriétéduvéhicule,levendeurcertificiàl'acheteurilekilométrageexactparcouru.Sivotretotalisateurdoitétreraparéouentretenu,le
technicienenréparationsdevraitconserverlamemevalurdecompteurkilométriquequ'avantlaréparationnoul'entretien. S'ilestimpossibledelefaire,alsorscompteurkilométriquedoitetreremisàzéro,etunautocollantdoitétreplacédanslejambagedoportierédéclarantlavaleurdukilométrageavantlaréparationnoul'entretien.C'estunebonneidédecreérundossiercontenantlavaleurducompteurkilométriqueavantleréparation/service,pourqueouspuissiezétresürqu'ilestcorrectementréinitialise,ouquel'autoclantdejambagedoportieréestprécissiletotalisateurdoitéttereinitialiséazéro.Lesdeuxtotalisatespurpartielsindiquentla distanceparcouruepourtuncertaintrajet.Appuyezbrièvementssurleboutondutotalisateurpartielpouryaccederapartirducompteurkilométrique.Pourréinitialiserl'undestotalisatespurpartiels,affichez
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
letotalisateurpartielsouhaiteaIecran, appuyezensuitesurleboutonet maintenez-leenfoncejusqu'alaréinitialisationdel'affichage(environdeuxseconds).Consultezleparagphe“Boutondutotalisateurpartiel"pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Messagesducompteurkilometriquedu vehicule
Enprésexeconditionsappropriées, lesmessagesuivantsapparaissental'affichageducompteurkilométrique:
HOTOIL. L a température del'huilemoteurdépasse leseuillimite
NOTA: Silegrouped'instrumentsest muniducentred'informationélectronique enoption,lesmessaged'avertissement telsque«LowTire»(Bassepressiondes pneus), «DoorAjar»(Portiereouverte)et «TrunkAjar»(Coffreouvert)apparaissant al'affichageducent'dinformationélectronique.Consultezleparagraphe«Centred'informationélectronique»pourotbenirdeplusamplesrenseignements.
LoWtirE
Enprésexeconditionsappropriées, l'affichageducompteurkilométriqueindiquetroisfois,enalternance,«LoW» et «TirE»(Bassepressiondespneus).
HOTOIL
Cemessageindiqueunesurchauffede I'huiledumoteur.Lorsquecettecondition survient,lemessage“HOTOIL”(TEM
PERATUREELEVEDEL'HUILSE)s'affiche aucompteur kilométrique,accompagné d'uncarillon.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Encasdesurchauffedumoteur»delsection «Encasd'urgence’.
gASCAP
Silesystémedediagnosisduvéhicule détecteunefuiteouunchangementdétat dusystémederecyclagedesvapeursde carburant,ousilebouchonderéservoir decarburantestdesserre,incorrectement installé ou endommagé, le message «gASCAP»(Bouchonderéservoirde carburant)s'affichedanslazone d'affichageducompteurkilométrique.Enpa-reilcas,serrezlebouchondreservoirde carburantcorrectementetappuyezsurle bouton de réinitialisation du compteur
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
electriquepoureffacerlemessage 電 gASCAP"(Bouchondereservoirdecarburant).(Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultzleparagraphe 電 Systemediediagnosticdebord-OB-DII" danslasection Entretiendevortvehicule").Sileproblémpersiste,le messageseraaffichéauprochaindemarrageduvhicule.Communiquezavecle centredeservicevotreconcessionnaire autorisédésquepossible.
CHAnGeOI(LVIDANGERL'HUILE)
Votreveciculeestequiped'unindicateur automatiquevedidanged'huilemoteur.Le message"CHANgEOIL"(VIDANGER L'HUILCE)clignoteaucompteurkilometrique danslegrouped'instrumentspendantenviron12secondesapresleretentissement d'unseulcarillonpourindiquerlaprochaine vidanged'huileprévueaucalandrierd'en
tretien.Lescalculsdel'indicateur automatiquevidanged'huilemoteursontfondés surlecycledeservice,cequisignifiequela duréexactedel'intervallevidence d'huilemoteurpeutvarierselonlestylede conduiteadopté.
Amoinsquel'indicateurnesoitremisa zéro,lemessageresteaffichéchaquefois quevoustournezlecommutateurd'allumagealaposition"ON"(MARCHE). Pourfairedisparaitretemporairementle message,appuyezbrièvementsurleboutondutotalisateurpartieldugrouped'instruments.Pourreinitialiserl'indicateur automatiquevidangedhuile (une foisquelavidangeprévueaétéeffectuee), procédezcommesuit:
1.Mettezlecommutateurd'allumageala positionON/RUN(MARCHE)sanstoutefoisdemarrerlemoteur.
2.Enoncezcompletementetlientement lapedaed'accelerateur3foisenmoins de10seconds.
3. Tournezlecommutateur'dallumageala positionLOCK(ANTIVOL-VERROUILLE).
NOTA: Si le message de vidange d'huiles'affichedenouveauaudemarrage,reamiseazerodelindicateur automatiquevediagend'huileaechoué. S'illefaut,recommencezcetteprocedure.
- Pourlesvehiculesmunisducentre d'informationélectronique(EVIC), consultezleparagraphe «Centred'information électronique».
15. Temoindurégulateurdevitésse-selonl'équipement
Cetemoinindiquequelesystemedecontroleelectroniquedevitesseestactive.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
16.Boutonderemiseaeroducomp teurkilometriquetetdutotalisateur partiel Totalisateurpartiel
Appuyezbrièvementssurceboutonpour passerdel'affichageducompteurkilomé-triqueaceluidutotalisateurpartiel «TripA» (TrajetA).Appuyezbrièvement unesecondefoispourpasseral'affichagedutotalisateurpartiel«TripB»(TrajetB). Appuyezbrièvementunetroisièmefois pourrétablirl'affichageducompteurkilométrique.
Pourreinitialiserletotalisateurpartiel,affichezd'abordlekilometragedutrajetquevousvoulezremetreazero,soitleTrajetA>oulteTrajetB>.Appuyezensuitesur leboutonetmaintenez-leenfonce(pendantenviron2seconds)quisqu'alareinitialisationdel'affichage a 0 km (mille).
Pour réinitialiser le totalisateur partiel, le compteurkilométrique doit être enmode detotalisateurpartiel.
17.Temoindelacommandelectroniqueled'accelerateur.

Cetemoinidiqueuneanomaiiedela commandelectronique d'accelerateur.Si une anomalieestdetected,letemoins allumependantquelemoteurestenmarche.Sile
temoindemeureallumelorsquelemoteur tourne, vous pouvez normalement conduirelevehiculequin'apasbesoinde remorquage,toutefois,confiezdésque possiblevoitrevehiculeaun concessionnaireautorisé.
Siletémoinclignotelorsquelemoteur
tourne,vouspourriezremarqueruneperte
depuissance,unregimedumoteurinégal
ouplusélevéqu'ähabitude,uneffort supplémentairesurlapédaledefreinet vousdevrezpeut-étrefaireremorquervotrevecicule.Uneréparationimmédiateest nécessaire.
Le témoin s'allume à l'établissement du contact et demeurebrièvement allumé pour vérifier le fonctionnement de l'ampoule. Ceci est normal. Si le témoin ne s'allumepasaudémarrage,faitesverifier le système par un concessionnaire autorisé.
18.Témoindesfeuxdestationnement etdesphares-selonl'equipement
Cetémoins'allumelorsqueles
feux de stationnement ou les
pharessontallumés.
19.Témoindedsactivationdela commandedestabilitéelectronique -selonl'equipement

Cetemoinidiquequelacommandedestabilitéelectronique(ESC)aétémishorsfonctionparleconducteur.
20.Témoinsdesclignotants

Lorsquelamanettedesclignotantsestactionnee,lesflèches clignotenentmêmetemptsqueles clignotantsexterieurs.Uncarillon
retentitsilevéhiculereouleplusde1,6km (1mi)alorsqu'undesclignotantsest activé.
NOTA: Sil'undesclignotantsmeta fonctionnertrresvite,verifiezsil'unedes ampoulesexterieuresestdefectueuse.
21.Témoindespharesantibrouillard avant-selonl'equipement

Cetindicateurs'allumelorsqueles pharesantibrouillardavantsont allumés.
22.Témoindesécuritéduvéhicules—selon'équipement

Cetémoinclignoterapidement pendantenviron 16secondes lorsquelesystemed'alarmé estencoursd'amorçage.Le témoincommenceàclignoter
lentementlorsquelesystemeestamorcé.
Letemoincessedeclignoterlorsquelesystemeestdésamorcé.
23.Témoindusystemémedefreinage antiblocage(ABS)-selonl'équipe-ment

Cetémoincontrôleesystemedefreinageantiblocage.ills'allumelorsquelecommutateurd'allumageestalapositionON/RUN(MARCHE)et
peutdemeurerallumépendant environtrois Secondes.
Siletémoindusystemémedefreinageantiblocagerestealluméous'allumependantlaconduite,celaïdiquequeoledispositifantiblocagedusystemémedefreinagenefonctionnepasetqu'ildoitétreréparé.Cependant,lesystemémedefreinageconventionnelcontinuedefonctionnernormalementàconditionqueletémoind'avertissementducircuitdefreinagenesoitpasallumé.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Siletémoindusystemémedefreinageantiblocage(ABS)estallumé,lesystemede freinagedoitetreréparédesquepossible pourquevouspuissiezdenouveaubénéficierdesavantagesoffertsparlesfreins antiblocage.
Letémoindusystemedefreingeantiblocagedoitétrevérifiéregulierementpour s'assurerqu'ilfonctionnecorrectement.
Tournezlacledecontactalaposition MARCHEmaisnedemarrezpasvehiciule.Letemoindoits.allumer.Siletemoinnes allumepas,faitesverifierlesysteme parunconcessionnaire autorise.
24. Témoind'anomalieoud'activation delacommandedestabilitéelectronique-selonl'équipement

Letémoind'anomalieoud'activationdelacommandede
stabilitéelectroniquesituedanslegrouped'instruments
s'allumelorsquelecommutateurd'allumageestplaceála
positionON/RUN(MARCHE).Letémoin doitéteindrelorsquelemoteuresten marche.Siletémoind'anomalieoud'activationdelacommandedestabilitéélectroniques'allumeencontinulorsquele moteurestenmarche,uneanomaliaétedetectédanslacommmandedestabilité électronique.Siletémoinrestallumepresplusieurscyclesd'allumageetsile vehiculearouléplusiesurskilometres(milles)àplusde48km/h(30mi/h),rendez-vouschezvoitreconcessionnaire autorisé
Danslesplusbrefsdélaispourfaireverifieretréglerleproblème.
NOTA:
- Letémoindésactivationdelacommandedestabilitéelectroniqueetletémoind'anomalieoud'activationdela commande de stabilité electroniquesallumentbrièvementchaquefoisque lecommutateurd'allumageestplacea lpositionON/RUN(MARCHE).
- Chaquefoisquelecommutateurd'allumageestplacealapositionON/RUN (MARCHE),lacommmandedestabilité electroniqueestactivememesiellea eteanterieurementdesactivee.
- Desbourdonnementset des cliquettisse fontentendrelorsquelacommandede stabiliteelectroniqueestactivee.Ces bruitssonnormauxetcessentlorsque lacommandedestabilititeelectronique
estdsactiveealasuited'unemancuuevrequaentrainesonactivation.
25.Untémoindusystemèmedesurveillancedelapressiondespneus

Chaquepneu,ycomprisle
pneudesecours(s'ilest
fourni),doitetreverifiemenu
suellementlorsqu'ilestfroidet
gonfléalapressiondegon
flagerecommandedeparleconstructeur duvehicule,telleindiqueesurlaplaque d'informationduvehiculeousurl'etiquette depressiondegonflagedespneus.(Si titrevehiculeestmunidepneus dedimensionsautresquecellesquisontindiqueessurlaplaqued'informationduvehiculeoul'etiquetterdepressiononde gonflagedespneus,vousdevezdeterminerlapressiondegonflageappropriée pourcespneus.)
Atitredefonctiondesecuritésupplémentaire,votrevéhiculeestmunid'unsystemedesurveillancelapressiondepsneusquillumeuntémoindebassepressiondespeunlsorsquelapressiondegonflaged'unoudeplusieurspneusestin-suffisante.Parconstéquent,lorsqueleté-moindebassepressiondegonflage s'allume,vousdevezvousarrerétverifielapressiondespeundsésquepossiblettesgonfleralapressionappropriée.Lorsquelapression'dunpeustinsuffisante,laconduiteduvéhiculepeutprovoquer la surchauffe du pneu et entrainer unecvreaison.Deplus,legonflageinsuffisantdespeuusaugmentel'économiecedcarburant,accélérel'usuredespeuset peut nuire à la conduite ainsi qu'à lacapacitédefreinageduvéhicule.
Ilestanoterquelesystemedesurveillance Delapressiondespneusnerem
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
placepas'entretienappropriedespneus, etqueleconducteuralaresponsabilitedemaintenirunepressiondegonflage adequate,memesilesous-gonflagen'est pas suffisant pour allumer le témoin debassepressiondusystemedesurveilancedelapressiondegonflage.
Votreveciculeestegalementequiped'un temoind'anomaliedusystemedesurveillancedelapressiondespneus,quisallumelorsquelesystemeestdefectueux. Lesystemedesurveillancedelapression des pneus est combiné au temoin debassepressiondegonflage.Lorsquelesystemedetecteuneanomalie,ilfaitclognoterletemoinvironuneminute,puis lallumeencontinu.Cettessequencese repeteachaque demarragetantque leproblèmesubsiste.Lorsqueletemoinest allumé,le systeme peut ne pas etre en
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
mesurededetectoroudesignalernormalementunebassepressiondespneus. Lesanomaliedusystemedesurveillance delapressiondespneuspeuventse produirepourtdiversesraisons,notamment'linstallationdepneusouderoues derechangeoudemodesdifferentsnon compatibles.Verifieztoujoursletemoin d'anomaliedusystemedesurveillancede lapressiondespneusapresleremplacement'dunoudeplusieurspsneusourues devotevrehiculepourvousassurerquils perpetentausystemedesurveillancede lapressiondespneusdefonctionnernormalement.
AVERTISSEMENT!
Lesystemedesurveillancedela pressiondespneusaeteoptimise pourlespneusetlesrouesd'origine.
Lesparamètresd'avoirtissementet depressionusystemèmedesurveillancedelapressiondespneusont étetablispourladimensiondes pneusinstallésurvotrevehicule. Vouspourriezdégraderlefonctionnementdudispositifouendommagerlescapteurslorsquevousutilisez dumateriieldimension,destyleoudetypedifferents.Desrouesprovenantdumarchésecondairepeuvent endommagerlescapteurs.N'utilisez pasdeproduitdescellementdes pneusenaérosolnidetalandéquilibragesilevéchiculeestdotéusystemèmedesurveillancedelapressiondespneus,aurisqued'endomagerlescapteurs.
26.Temoind'anomalie
Letémoind'anomaliefaitpartie dusystémedediagnosticode bordOBDquisurveillelesystemeantipollution,lemoteuretla transmissionautomatique.Letémoins'allumelorsquelacéestalapositionON/RUN(MARCHE)avantledémarragedumoteur.Siletémonnes'allume paslorsquevousturnezlaclédela positionLOCK(ARRÉTETANTIVOLVERROUILLE) à la position ON/RUN (ACCESSOIRESMARCHE),faites vérifier levéhiculesanstarder.
Certainissituations, tellesqu'unbouchon duréservoirdecarburantdesserréou manquantouinemauvaisequalité decarburant, peuventprovoquerl'activation dutémoinapresledémarragedumoteur. Levehiculedoitêtreinspectésiletémoin resteallumépendantplusieurscyclesde
conduitenormaux.Danslaplupartdes cas,levehiculepeutroulernormalement etunremorquagen'estpasnécessaire.
AVERTISSEMENT!
Sivousroulezlongtempsalorsque letemoin'anomalieestallumé, yoursrisquezd'endommagerlesystemedecommandedumoteur.Cecipourraitegalementcomprometre I'économiedecarburantetlamaniabilitéduvéhicule.Siletemoin'anomalieclignote,celaindiquequelecatalyserestsurlepointdesubirdesdommagesimportantsetqu'une pertedepuissancessubstantielleest imminente.Uneréparationimmediateestnecessaire.
MISEENGARDE!
Uncatalyseurdefectueux,telquedecritprécedemment,peutatteindrestemporatures encoreplus élevées que dans des conditions defonctionnementnormales.Cettesituationpourraitprovoquerunincendisousvusconduisezlentementoustationnezau-dessusdesubstancescomedesplantesséches,duboisouducarton,etc.Cecipourraitcauserdesblessuresgravesoulamortauconducteuretauxpassagers.
27. Témoind'avertissementdelattemperaturesdelatransmission-selon I'equipement

Cetemoinidiquequelatemperatured'huiledetransmissionestélevée. Ilpeuts'allumerenconditionsd'utilisationintense,commelorsdelatractiond'uneremorque.Sicété
moins'allumependantlaconduite,rangezlevehiculeentoutesecurite enborduredelarouteetarrétez-le.MettezensuitelelevierdevitessesdelatransmissionalapositionN(POINTMORT)etfaitestournerlemoteurauralentiouplusrapidementjusqu'acequeletémoinséteigne.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
AVERTISSEMENT!
Laconduitecontinuelsqueletemoind'avertissementdetempératuredelatransmissionestallumecauceraeventuellesmentdesdommagesimportantsalatransmissionounedéfaillancedecelle-ci.
MISEENGARDE!
Sivouscontinuezdefairefonction-nerlevehiculelsqueuletemoin d'avertissementdetempereaturedela transmissionestallumé,celarisque d'entrainerl'ébullitionduliquide,qui encontactaveclemoteurchaudou lesystemed'échévementprovoqueraitunincendie.
28.Témoindesfeuxderoute
Cetemoinindiquequelesphares
dontenmodefeuxderoute. Il
suffitdetirerlamanetterdesci
gnotantsverslevantpourpasserdelapositionfeuxderoutealapositionfeuxdecroissement.
29.Affichageducentred'information électronique(EVIC)-selonl'équipment
Enprésexcedesconditionsappropriées, cetecranaffichelesmessageducentre d'informationélectronique.Consultezle paragraphe «Centred'informationélectronique» pour obtenirde plusamples renseignements.
MINI-ORDINATEURDE BORD-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lemini-ordinateurdebordestsiuédans legrouped'instrumentsetcompendun affichage interactifaffichant desrenseignementssurleparcourselatempérature.
NOTA: Lors dudémarragedu moteur,le système afficheladernièretempérature extérieureconnue etilpeutétrenecessairedeconduirelevhiculependant quelquesminutesavantquelatempératuremiseàjours'affiche.Étantdonnéque latempératuredumoteurpeutégalement influersur latempératureafficée,l'aff-chagedelatempératuren'estpasmisajourlsquelevhiculeestimmobilise.
BoutonsdecommandeBoutonSTEP(selection)

040541179
Boutonsdecommandedumini-ordinateurdebord
AppuyezsurleboutonSTEP(selection) situésurlevolantpourfairedéfileres sous-menus(pareexample,latemperature,lesfonctionsdel'ordinateurdebord: compteurkilométrique,totaliseurpartielA, totaliseurpartielB).
BoutonRESET(reinitialisation)
Pourreinitialiserl'affichage,tournezle commutateurd'allumagealapositionON/ RUN(marche),puismaintenezenfoncèle boutonRESET(reinitialisation)situésurle volant.
Lesaffichagessuivantspeuventetreréinitialisésoumodifiés:
- TripA(TrajetA)
- TripB(TrajetB)
Totaliseurpartiel
Cetaffichageindiqueladistanceparcouruedepuisladerniereremiseazero. AppuyezbrievementsurleboutonSTEP (selection)dugrouped'instrumentspour passerducompteurkilometriqueautotalliseurpartielAouB.
TripA(TrajetA)
Cettefonctionindiqueladistancetotale parcourueepourletrajetAdepuisladerniereinitialisation.
TripB(TrajetB)
Cettefonctionindiqueladistancetotale parcouruepoureletrajetBdepuisladerniereinitialisation.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
CENTRED'INFORMATION ÉLECTRONIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lecentred'informationélectroniquecomprehenduècraninteractifsituédansgel grouped'instruments.

Centred'informationélectronique
Lecentred'informationélectroniquecompo-telesdonnéesetlesfonctionssuivantes:
Affichageducapdelaboussole(N,S, E,W[O],NE,NW[NO],SE,SW[SO])
Kilométrage(consommationmoyennekm/L)
Autonomiedecarburant
- Informationsurlabassepressiondes pneus(affichagedusystemedesurveillancedelapressiondespneus)-selonl'equipement
- Minuterie
-Unités
-Avertissementsdesysteme(porte ouverte,etc.)
- Réglespersonnalises(fonctionsprogrammablesparl'utilisateur)
- Affichagedelatempératureextérieure (^ ouF)
- Affichagedumodeaudio-12stations
deradiopreprogrammesoutitredu disquecompactetnumerodelapiste pendantlalecture
Lesystemepermetauconducteurselectionnerdesdonnéesenappuyant surlesboutonssuivantsdsansleblode commandsdutableaudebordsituésouslescommandesdechauffageetcdlimatisation:

041035449
Boutonsduvolantducentred'information
électronique
ToucheMENU
MENU
Appuyezbrièvementsurle boutonMENUpourpassera l'affichagedechacunedes fonctionsdemenuprincipaldu centred'informationélectronique.Lorsqueladerniereop
tiondumenuprincipalestatteinte,le centred'informationélectroniquepassea lapremiereoptiondumenuprincipallorsquevousappuyezbrièvementdenouveausurleboutonMENU.
BoutonfléchéverséBAS

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéverselebaspour passeräl'affichagedesdifférentesfonctionsdel'ordinateuredebordoudesréglagespersonnalises.
BoutondeBOUSSOLE

Appuyezbrièvementsurle boutondeBOUSSOLEPouraf-ficherlecapdeboussole,la températureextérieureetl'informationrelativealachaine stéreo(lorsquelaradioestal
lumée) quandl'écranactueln'estpas l'écrandelaboussole,delatempoature extérieureoudel'informationrelativeala chainestéreo.
BoutondeSELECTION

Appuyezbrièvementsurle boutondesélection pour confirmerunesélection.Le boutondesélectionréinitialise égalementdesdifférentesfonctionsdel'ordinateurdebord.
Affichagesducentred'information electronique(EVIC)
Enprésexeconditionsappropriées, lesmessagessuivantsapparaissental'affichageducentred'informationélectronique(EVIC):
- TurnSignalOn(Clignotantenfonction) (accompagné'uncarilloncontinu aprèsavoirparcouru1mi)
- Left Front Turn Signal Lamp Out (Ampouledeclignotantavantgauche grillée)(avecunseulvertissementsonore)
- Left Rear Turn Signal Lamp Out (Ampouledeclignotantarrièregauche grillée)(avecunseulvertissementsonore)
-RightFrontTurnSignalLampOut(Ampouledeclignotantavantdroitgrillée) (avecunseulvertissementsonore)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
-RightRearTurnSignalLampOut(Ampouledeclignotantarrieredroitgrillée) (avecunseulavertissementsonore)
RKE(RemoteKeylessEntry)Battery Low(Piledelatélecommandedetédéverrouillagefaible)(avecunseul averissementsonore)
- PersonalSettingsNotAvail-Vehicle NotinPARK(Réglagespersonnalises nondisponibles-levehiculen'estpas enpositionndeSTATIONNEMENT)
- PersonalSettingsNotAvail-Vehiclein Motion(Réglagespersonnalisésnon disponibles-levehiculeestenmouvement)
- Door Ajar (Portiereouverte) (accompagnéd'unpictogrammedevhiculeindiquantlaportierequiestouverte. Unseulcarillonretentitsilevhiculeesten mouvement).
-DoorsAjar(Portieresouvertes)(accompagnéd'unpictogrammedevhiculeindiquantlesportieresquisontouvertes.Unseulcarillonretentitsilevichuleestenmouvement).
TrunkOpen(Coffreouvert)(accompagnéd'unpictogrammedevhiculeindiquantuncoffreouvertetd'unseul carillon)
LightsOn(Pharesallumés)
KeyInIgnition(Cledanslecommutateurd'allumage)
- Remotestartaborted-Doorajar(Dé-marrageàdistanceannulé-portière ouverte)
- Remotestartaborted-Hoodajar(Demarrageadistanceannule-capot ouvert)
- Remotestartaborted-Trunkajar(Demarrageadistanceannule-coffre ouvert)
- Remotestartaborted-Fuellow(Demarrageadistanceannule-basineaudecarburant)
- Remotestartdisabled-SystemFault (Demarrageadistancedésactive-anomaliedusysteme)
OilChangeRequired(Vidanged'huile requise) (accompagne d'unseul carrillon) - Low Tire (with a graphic of the car showingwhichtire(s)is/arelow-witha single chime and "Inflate to XX"). (Bassepressionedispneus[avecun graphiqueduvéhiculeindiquantleou lespneusdontlapressionestbasse-avecunseulvertissementsonoreet "InflatetoXX"(Gonflerlepneua
XX]).Consultezleparagraphe «Systèmesurveillancedelapressiondes pneus» danssection «Demarrageet conduite».
- CheckTPMSystem(Vérifierlesysteme dessurveillancedelapressiondes pneus)(accompagné'd'unseulcarillon).Consultezleparagraphe“Systèmesdesurveillancendelapressiondes pneus”danslsection“Demarriageet conduite”.
Vidanged'huilerequise-selon I'equipement
Votreveciqueestequipe'd'unindicateur automatiquedeviated'huilemoteur. LemessageOilChangeRequired(Vidanged'huilerequise)clignoteal'EVIC pendantenvironcinqsecondesapresse retentissement'unseulcarillonpourindiquerlaprochainevidanced'huilepré
vueaucalandrierd'entretien.Lescalculs del'indicateurautomatiquevidence d'huilemoteursontfondessurcyclede service,cequisignifiequeladureré exactedl'intervallevedidanged'huile moteurpeutvarierselonlestylee conduiteadopté.
Amoinsquel'indicateurnesoitremisa zero,lemessageresteaffichéchaquefois quevoustournezlecommutateurd'allumagealapositionON/RUN(MARCHE). Pourfairedisparafitremporairementlemessage,appuyezbrièvementsurleboutonMENU.Pourreinitialiserl'indicateur automatiquevedidanged'huile(unefoisquelavidangeprévueaétéeffectuee), procédezcommesuit:
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON(MARCHE),sansfairedemarrerlemoteur.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
2.Enoncezcompletementetlientement lapedaedaccelerateduroisfoisen moinsde10seconds.
3. Tournezlecommutateurd'allumageala positionLOCK(ANTIVOL-VERROUILLE).
NOTA: Si le message de vidange d'huiles'affichedenouveauaudemarrage,reamiseazerodelindicateuratomatiquevidangedhuielaechoue. Aubesoin,recommencezlaprocedure.
Menuprincipalducentre d'informationélectronique
Pourpasserachaquefonctiondumenu principal,appuyezbrièvementsurleboutonMENUnefoispourchaqueoption. Unpassagedeladerniereoptiondelaisteentrainel'affichagedelapremière
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
optiondelalistedesfonctions.Lesfonctionssuivantessontdisponiblesdanslemenuprincipal:
- Compass(Boussole)
- Outside Temperature (Temperature extérieure)
- Affichagedel'informationrelativeausystemeaudio(silaradioestallumee)
AverageFuelEconomy(Consommation moyenne Decarburant) - DistancetoEmpty(Autonomiedecarburant)
TirePressureStatusdisplay(Affichagedel'etatdelapressiondespneus)
-ElapsedTime(Tempécoulé) -
EVICUnitsSelection(Sélectiondesunitésducerted'informationélectronique)
-
SystemStatus(Étatdusysteme)
- PersonalSettings(Paramètrespersonnels)
NOTA: Pourlesfonctionsdanslecentre d'informationelectroniquequipeuveventre réinitialisées(Consommation moyennede carburantettempsécoué),lecentred'informationelectroniqueactiveunereinitialisational'aide'd'ungraphiquedeboutonde SELECTIONNetlemotRESET(REINITIALISER)acôtédecelui-ci.
Lorsquevousappuyezsurleboutonde SELECTION, lafonctionsélectionnéese réinitialiseetlemessageRESETALL (RéINITIALISERTOUT)s'afficheacótedugraphiquedeboutondeSELECTION.Lorsque vousappuyezunedeuxieméoissurle boutondeSELECTION,lesfonctionsde consommationmoyennedecarburantete tempécoulésereinitialisent.Sivousn'ap
puyezpassurleboutondeSELECTION danslestroiscondes,lemessageRESET ALL(REINITIALISERTOUT)disparaitetlemessageRESET(REINITIALISER)s'afficedenouveau,puisseuleafonctionselectionnéeserinitialise.
Affichagedelaboussole
BoutondeBOUSSOLE

Lecapdelaboussoleindique
ladirectionduvécicule. AppuyezbrièvementsurleboutondeBOUSSOLEpourafficherl'undeshuitcapsdelaattempératureextérieureettesrsrelativesausystemeiaudioradioestallumée)sil'EVICasdéjacétécran.
NOTA: Lorsdudémarragedumoteur,le systèmeafficheladernièretempérature
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
extérieureconnueetilpeutetrenecesairedeconduirelevhiculependantquelquesminutesavantquelatempereatumiseajours'affiche.Etantdonnequelatempereaturedumoteurpeutegalementinfluersurlatempereatureaffichee,l'affchagedelatempereaturen'estpasmisajourlsquelevhiculeestimmobilise.
AutomaticCompassCalibration (Étalonnageautomatiquedela boussole).
Cetteboussoles'étalonneautomatique
ment,cequiéliminelebesoindel'étalon
nermanuèlement.Lorsquelevéhiculeest
neuf,lalecturedelaboussolepeutparaitreinstableetlamention"CAL"(ÉTA-
LONNAGE)clignoteäl'écrandel'EVIC
jusqu'acequelaboussolesoitétalonnée.
Vouspouvêzétalnonnerlaboussoleen
effectuantaveclevéhiculeunouplusieurs
cerclescomplets(dansunendroitexempt degrandesstructuresoud'objetsmetalliques)jusqu'acequellement «CAL» (ETALONNAGE)s'effaceal'écrande I'EVIC.Laboussolefonctionneraalorsnormalement.
NOTA: Unbonétalonnageexigequele vehiculesoitsurunesurfaceplaneet dansunmilieudépourvudegrosobjets métalliquestelssequedesédices,des Ponts,descâblessouterrains,desrailsdchemindefer,etc.
Étalongnagemanueldelaboussole
Silefonctionnementdelaboussolessemblirregulierouinexact,malgrequeladeclinaisonaiteteregleecorrectement,vousdevrezpeut-etretalonnerlaboussolemanuellel.Étalonnagemanueldelaboussole
1.Faitesdemarrerlemoteur.Laissezle levierdevitessesalapositionP(STATIONNEMENT)pouraccederauxmenus deprogrammationdel'EVIC.
2.Appuyezbrièvement sur lebouton MENUjusqu'acequel'option«Personal Settings»(Réglagespersonnalises)apparaisse'alffichagedel'EVIC.
3.Appuyezbrièvement sur lebouton DOWN(BAS)jusqu'acequel'option «CalibrateCompassYes»(Étalonnagedela boussoleOui)apparaisseal'affichagede I'EVIC.
4.Appuyezbrièvementsurleboutonde SELECTIONNetletémoin «CAL»(ÉTA- LONNAGE)commenceàclignoter.
5.Conduisezentement levhicule(a unevitesseinferieurea8km/h[5mi/h]), en effectuant un ou plusieurs cercles
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
(dansunendroitexemptdegrandes structuresoud'objetsmetalliques).jusqu'acequellement“CAL"(ETALONNAGE)nesoitplusaffiche.Laboussolefonctionneraalorsnormalement.
Déclinaisonmagnétiquedela boussole
Ladéclinaisonmagnétiqueestladiffere- renceentrelenordmagnétiquetlenord géographique.Pourcompensercettediffere,reglezladéclinaisonenfonction delazonedeconduiteduvchicule,selon lacartedezone.Unefoisreglee,labousolepourtracompenserautomatiquement cettediffeenceetassurerlameilleure précisionpossible.
NOTA: Lesdispositifsmagnétiquesou alimentésparpile,(telsquelestépho nescellulaires,lesiPod,lesdetecteursderadar,lesassistantnumériqueesetles
ordinateursportatifs)nedoiventpasetre
placessurledessusdableaudebord.
Etantdonnequelemoduledelaboussole
estlogéacetendroit,cesappareilspourraientgenerlefonctionnementdelabousoleetfausserlesindications.

Pourmodifierladéclinaisonmagnétique laboussole:
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON(MARCHE).LaissezelevierdevitessesalapositionP(STATIONNEMENT).
2.Appuyezbrièvementsurlebouton MENJusqu'acequel'option«Personal Settings»(Réglagespersonnalises)apparaisse'affichagedel'EVIC.
3.AppuyezbrièvementsurleboutonfléchéversleBASjusqu'acequelemessage«CompassVariance»(Déclinaison magnétiquedelaboussole)etlavaleur réelledeladéclinaisonmagnétiqueapparaissental'affichagedel'EVIC.
4.Appuyezbrièvementsurleboutonde SÉLECTIONpouraugmenterlavaleurde
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ladeclinaisonmagnétiquedeun(unenfocementduboutonparmiseajour), jusqu'acequelazonededeclinaison magnétiqueappropriéesoitsélectionnée selonlacarte.
NOTA: Aprésladernièrevaleurdédé-clinaisonmagnétique(15),lesystemere-vientalapremièrevaleurdédéclinaison magnétique(1).Ladéclinaisonmagnétiqueparchéfautestlazone8.
AverageFuelEconomy (Consommation moyenne)
Cettefonctionindiquelaconsommation d'essencemoyennedepuisladerniere remiseazero.Lafonctiondeconsommation moyennedecarburantpeutetreriinitialiseeenmaintenantleboutondeslectionenfonce(selonlemessage-guide afficheal'ecranducentred'information
electronique).Lorsquelafonctionestreinitialise,lesdonnéesenregistreessonteffaceesetcalculdalamoyennesepoursuitapartirdelernierelecturedemoyennedeconsommationdecarburantavantlaréinitialisation.
Autonomiedecarburant
Cettefonctionindiqueladistanceapproximativepouvantetreparcourueavecle carburantquirestedanslereservoir.La distanceestcalculatedapreslaconsommation moyennepondereedecarburant etdelaconssommationinstantanee,en fonctionduniveauactueldureservoirde carburant.Lafonctiond'autonomiede carburantnepeutpasetrereinitialise.
NOTA: Leschangementsimportantsdu styledeconduiteoudelachargedu vehiculeinfluentconsiderablementsurla
distancerestanterelle,peuimporte I'autonomieaffiche.
Lorsqueladistancepouvantetreparcourueaveclicarburantquirestedansile réservirestinferieurea48km(30mi), I'affichagedeladistanceavantlapanne sècheestremplacéparlemessage « LOW FUEL » (BAS NIVEAU DE CARBURANT).Cetaffichagepersistejusqu'acequelevéhiculetombeenpannesèche. L'ajout'd'unequantitédecarburantsuffisantepermet d'effacerle message« LOW FUEL»(BASNIVEAùDECARBURANT) et d'afficher une nouvelle valeur d'autonomie.
Pressiondespneus
AppuyezbrièvementsurleboutonMENU jusqu'àcequel'option «TirePSI»(Pressiondespneus)s'affiche.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lesdonnéesrelativesalapressiondes pneussontaffichéescommesuit:
- Sitouslepsneussontgonflésàla pression appropriée,lemessage «TIRE»(PNEU)etungraphiquevehicules'affichentaveclesvaleursd pressiondespneusdanschaquecoin dugraphique.
Silapressiond'aumoinsunpneuestasse,lesmessenger(BASSEPRESSIONDESPNEUS),InflatetoXXGonflerlepneuAX)etungraphiquevehicules'affichentaI'ecranaveclesvaleursdanschaquecoindugraphique.Lesvaleursdela pressiondespneusquisonttropbassessignoteront.
Silesystémedesurveillancedela pressiondespneusdoitétreréparé,le message «CheckTPMSystem»(Véri
feriesystemedesurveillancecdela pressiondespneus)s'afficheal'ecran. L'option
Tempsecoulé
Cettefonctionindiqueletempstotal écouledutrajetdepuisladerniereréinitialisation.Letempsécouleestcalculersquelecommutaturd'allumageestala positionON(MARCHE) ouSTART(DEMARRAGE).
Letemps ecoulés'affichedelafaqson suivante:
Heures
- Minutes
- Secondes
Il est possible de réinitialiser le temps écoulenmaintenantonnenfoncelebouton de SéLECTION(selonlemessage-guide surl'affichage du centred'information électronique).Alaréinitialisation,tousles chiffrespassentàzéroétédecompte commencedenouveausilecommutateur d'allamageestalapositionON(MARCHE)ouSTART(DEMARRAGE).
EVICUnitsSelection(selectiondes unitésducentred'information electronique)(affichagedesunitésmesures)
Cette option affiche les unités utilisées pourlesfonctionsdetempoatureextérieure,deconsommationmoyennedecarburant,d'autonomiedecarburantete pressiondespneus.Appuyezbrièvement surleboutonde SELECTION pouralterner
entrelesoptions «U.S.» (unitésaméricaines)et «METRIC » (unitésmetriques).
Étatsdusystème
Cetteoptionaffichelemessage «SYTEMOK»(systemeenbonétat)enl'absencedemessagesd'avertissementactifenregistres.LorsquevousappuyezbrièvementsurleboutonDOWN(bas) quandlemessage «SYSTEMOK»(systemeenbonétat)estaffché,l'écranreste lemème.Sidesmessengerds'avertissementactifssontenregistres,lemessage «SYSTEMWARNINGSPRESENT»(avertissementsdesystemeprésentés)s'affiche.Lorsquevousappuyezzbrièvement surleboutonDOWN(bas)lorsquelemessage «SYSTEMWARNINGSPRESENT»(avertissementsdesystemeprésentés)estaffché,chaquevertissement enregistrés'afficheàchaqueenforce
mentdubouton.Appuyezbrièvements sur leboutonMENUpourretournerau menu principal.
Réglagespersonnalisés(fonctions programmablesparl'utilitaire)
Lesreglagespersonnaliséspermettentau conducteurderégleretdappereldes fonctionslorsqueelevierdevitesesses de laboite-pontautomatiqueestalapositionP(stationnement).
AppuyezbrièvementsurleboutonMENU jusqu'àcequel'option «Personal Settings»(réglagespersonnalisés)s'affiche àl'écranducentred'informationélectronique.
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché versleBASpourafficherlesfonctionsprogrammablessuivantes:
Language(langued'affichage)
Cetaffichagepermetdesélectionnerdifiérenteslanguespourlanomenclaturedetouslesécrans,ycompriseslesfonctionsnde l'ordinateurdebord.LorsquevousappuyezsurleboutondeSELECTIONnapartirdecétécran,vouspouvezsektionnerl'anglais,l'espagnol,lefrançais, l'allemand,l'italienoul'hollandaisselonladisponibilité. Lesrenseignements apparaissentensuitedanslalanguésélectionnée.
AutoUnlockonExit(deverrouillage automatiquealasortie)
Lorsquel'optionON'(activee)est selectionneetequelelevierdevitesses delaboite-pontestalapositionP(stationnement)ouN(pointmort),toutesles portessedeverrouillentlorsquelaporte
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
duconducteurestouverte. Pourfairevo-tresélection,appuyezsurleboutonde SELECTIONjusqu'acequel'option ON'(activée)ouOFF'(désactivée)s'afficheal'écran.
RKEUnlock(telédéverrouillage)
Lorsquelafonction«DriverDoor 1st Press»(porteduconducteuralapremierepression)estselectionnnee,seulea porteduconducteursedeverrouilleen appuyantunefoissurleboutondeDEVERROUILLAGEdelatelecommandede teldeverrouillage.Lorsquelafonction «DriverDoor 1stPress»(porteduconducteuralapremierepression)estselectionnnee,vousdevezappuyerdeuxfoissur leboutondeDEVERROUILLAGEdelatelecommandeteldedeverrouillagepou derverrouillerlesportesdespassagers. Lorsquelafonction«AllDoors1stPress
(touteslesportesalapremierepression)
estselectionnee,touteslesportessedeverrouillentenappuyantunefoissurle boutondeDEVERROUILAGEdelatelécommande de tédéverrouillage. Pour fairevotresélection,appuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'acequel'options«DriverDoorstPress» (porteduconducteuralapremierepression)ou«AllDoors1stPress»(toutesles portesalapremierepression)s'affichea l'écran.
SoundHornwithLock(retentissement del'avertisseursonoreau verrouillage)
Lorsquel'option «ON»(activée)est sélectionnée, l'avertisseursonerétentit brievementlorsquelebouton deVER-ROUILAGEdelatélecommandedetélé déverrouillageestenfoncé. Cettefonction
peutresélectionneavecousansla fonctiondesignotantsauverrouillage. Pourfairevotresélection,appuyezbrièmentsurlebouton de SELECTIONjusqu'ace que l'option « ON » (activée) ou «OFF»(désactivée)s'afficheal'écran.
FlashLampwithLock(clignotement desfeuxauverrouillage)
Sivoussélectionnezl'option «ON» (activée), les clignotants avant et arrêtésallument lorsque les portes sont verrouilléesoudéverrouilléesaIaidedela télécommande de télédéverrouillage. Cettefonctionpeutetresélectionnéeavecousanslafonctionnel'avertisseursonore auverrouillage.Pourfairevotreselection, appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequel'option «ON» (activée)ou«OFF»(désactivée)s'affiche al'écran.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
HeadlampOffDelay(pharesa extinctiontemporisee)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le conducteurpeutchoisirdelaisserles pharesalluméspendant0,30,60ou 90secondslorsqu'ilquittelevéhicule. Pourfairevoitrésélection,appuyezsurle boutondeSELECTIONjusqu'aceque l'options0,30,60ou90secondss'affiche al'écran.
HeadlampsOnWithWipers(Allumagedespharesavecesessue-glaces) (Fonctiondisponibleuniquementaveclespharesautomatiques)
Lorsquevoussélectionnezl'option « ON» (ACTIVÉE)étquelecommutateurdes pharesestalapositionAUTO(AUTOMATIQUE),lespharess'allument10secondesenvironaprésl'activationdesessuieglaces.Silespharesontéelluméspar
cettefonction,ilss'eteignentlorsqueles essue-glaccessontmishorsfonction.Pour fairevotreselection,appuyezsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequel'option ON)(ACTIVEE)ouOFF)(DESACTIVEE)s'afficheal'ecran.
NOTA: Lorsquelespharessontalluméspendantlejour,l'intensitélumineusede l'éclairagedutableaudebordestattenuée.Pouraugmenterl'intensitélumineuse,consultzleparagraphe«Feux,pharesetlampes» dansaection «Cacteristicquesdevotrevéhicule».
Key-OffPowerDelay(Delai d'alimentationaprescoupure)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lescommutateursursdesglacesacommandeélectrique,laradio,lesysteme Uconnect MD Phone(selonl'équipement) etlesprisesdecourantrestentalimentés
jusqu'à10minutesapresavoirtournéle commutateurd'allumagealaposition ANTIVOL-VERROUILLE.L'ouverture de I'une desdeuxportieresavantduvécule annulecettefonction.Pourfairevretésélection,appuyezsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelesoptions «Off» (Arret) «45 sec. » (45 secondes), «5min.»(5minutes)ou«10min.» (10minutes)s'affichentàl'écran.
Illumin.Approach(eclairaged'approche)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharesallumentetrestentallumés jusqu'à90secondesauédéverrouillage desportesal'aideledatelécommandedeétédéverrouillage.Pourfairevotreselection,appuyezsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequel'option«OFF》(désacté), «30sec.»(30seconds),
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lesunitésdemesureducentred'informationélectroniqueetducompteurilométriquepeuventreindiquéesenmesuresaméricainesoumétriques.Pourfairevotresélection,appuyezbrièvementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequel'option
CompassVariance(declinaison magnétiquedelaboussole)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Affichagedelaboussole
CalibrateCompass(étalonnagedela boussole)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Affichagedelaboussole".
RéGLAGEDEL'HORLOGE ANALOGIQUE
Pourreglerl'horlogeanalogiquesituée danslapartiessupérieurecentraledutableaudebord,maintenezleboutonenfoncejusqu'acequel'heureexactesoit affichee.L'heureavanced'abordlente,puisplusrapidementssivousmaintenezleboutonenfonce.

Réglagedel'horlogeanalogique
LECTEURDECD/DVD,DISQUE DURETSYSTEME NAVIGATIONUconnect MD 730N/430/430N-SELON L'EQUIPMENT
Pourdesdirectivesd'utilisationdétaillées, consultezlesupplémentdusystème UconnectMD.
Directivesd'utilisation(système commandevocale)-selon l'équipement
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Commandevocale>.
Directivesd'utilisation-système Uconnect MD (selon'equipement)
Reportez-vousalasection“Systeme UconnectMD”pourobtenirlesdétails.
UconnectMD 130

042365232
UconnectMD 130
Directivesd'utilisation-moderadio
NOTA: Lecommutateurd'allumagedoit ettrelapositionON(MARCHE)ouACC (ACCESSOIREs)pourquelaradiopuisse fonctionner.
Commanded'alimentationetde volume(boutonrotatif)
AppuyezsrleboutonON/VOLUME (alimentation-volume)pourallumerlaradio.AppuyezsrleboutonON/VOLUME (alimentation-volume)unesecondefoispourl'eteindre.
Commandélectroniqueduvolume
Lacommandelectroniqueduvolumepeutetretourneeencontinusur 360^ danslesdeuxdirectionssansarret.TournezleboutonON/VOLUME(alimentationvolume)versladroitepouraugmenterlevolumeeetverslagauchepourlediminuer.
Lorsquelachainestereoestmiseen fonction,leniveauuvolumeestlememe queceluiquaetereglorsdeladerniere utilisation.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ToucheseeK(recherche automatique)
EnfoncetzrelâchezlestouchesSEEK (rechercheautomatique)pourrechercherlastationsuivantepouvantétrecaptéeen modeAM/FM.Appuyezsurlatouchede droitepourchercherdanslesfréquencessupérieuresetsurlatouchedegauche pourchercherdanslesfréquencesinférieures.Laradiodemeurealastationnouvellementsytoniséeusqu'acequevousfassiezunenouvellesélection.Siyousmaintenezl'unedesdeuxtouchesenforcées,lesstationsdéfilentsansinterruptionjusqu'acequevousrelâchiezla touche.
ToucheTIME(heure)
AppuyezsurlatoucheTIME(heure)pour alternerentrel'heureetlaradiofrequencie.
Méthodederéglagedel'horloge
1.AppuyezsurlatoucheTIME(heure)et maintenez-laenfonceeejusqu'acequel'affichagedesheuresclognote.
2.ReglezlesheuresentournantleboutonTUNE/SCROLL(sytonisationdéfilement)dedroite.
3.Aprèsleréglagedesheures,appuyez surleboutonTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)pourreglerles minutes.Leschiffresdesminutessemetentalorsaclignoter.
4.Reglezlesminutesaaidedubouton TUNE/SCROLL(sytonisation-defilement) dedroite.AppuyezsurleboutonTUNE/ SCROLL(sytonisation-defilement)pour enregistrerlanouvelleheure.
5. Pour quitter, appuyez sur un bouton ou un toucheouattendez cinqu secondes.
TouchesRW/FF(retouretablerude)
Lorsquelestouchesderetouroud'avancerapidesontenfoncees,lesynto-niseurresearchelafrequencesuivante selonladirectiondesflèches.CettefonctionestdisponiblenmodesAMetFM.
BoutonTUNE(syntonisation)
TournezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement) dans le sens desaiguillesd'unemontrepourmonter I'echelledefrequencesoudanslesens inversepourdescendrel'echelledefrequences.
Réglagedesgraves,desaigués,de I'équilibregauche-droitétde I'équilibrevant-àrrière
EnforceczleboutonrotatifTUNE/SCROLL (syntonisation-defilement) et le mot
"BASS"(graves)s'affichera.Tournezle boutonTUNE/SCROLL(syntonisationdéfilement)versladroiteouverslagauchepouragumenteroudiminuerlestonalitésgraves.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)unedeuxieme foisetlemot «MID»(moyennes)s'affichera.Tournezleboutonversladroiteou verslagauchepouraugmenteroudiminuerlestonalités moyennes.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation- defilement)unetroisieme foisetlemot «TREBLE»(aiguës)s'affichera.Tournezleboutonversladroiteou verslagauchepouraugmenteroudiminuerlestonalitesaiguës.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)unequatrieme foiset «BALANCE» (equilibregauche-
droit)s'affichera. Tournezebboutonversla droiteouverslagauchepourreglerleson entreeshaut-parleursdedroiteetegete gauche.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defillement)unecinquieme foiset*FADE*equilibrévant-arière) s'affichera.TournezleboutonverslagacheouversladroitepOURreglerleson entreleshaut-parleursavantetarrière.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (syntonisation-defillement)encoreunefois pourquitterlesreglagesdetonalite, d'équilibreentreleshaut-parleursvant/ arriereetgauche/droit.
ToucheAM/FM
AppuyezscurcettetouchepoursélectionnerlemodeAMouFM.
ToucheSET/RND(reglage-aléatoire)-Pourprogrammerunetouchede préréglage
Lorsquevousdésirezattribueraunetouchedepreéréglagelastationquevousexcoutez,appuyezsurlatoucheSET/RND(reglage-aléatoire).LamentionSET1(reglage1)apparaitalorssurl'écran.Appuyezsurlatouche(1à6)quevousvoulez attribuer à cette station,puisrelachez-la.SivousnesélectionnepzapatdetouchedanslscinqsecondesaprésavoirappuyésurlatoucheSET/RND(reglage-aléatoire),la station demeuresytonisée,maisellen'estpasmiseen mémoire.
Vouspouvezajouterunedeuxiemestation achaquetoucheenrepétantlaméthode indiquéeci-dessus,saufquevousdevrez appuyerdeuxfoissurlatoucheSET/RND
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
(reglage-aléatoire)etlamentIONSET2 (réglage2)s'afficheraaI'ecran.Toutesles touchespeuventetrerégléesaSET1 (réglage1)etSET2(reglage2)enmodesAMetFM.Vouspouvezainsiprogrammeruntotalde12stationsAMet 12stationsFM.Poursélectionnerune stationprogrammeedanslamémoire SET2(reglage2),appuyezdeuxfoissur latoucheSET(reglage).
Chaquefoisquevousappuyezsurune touchedeprereglage,lenumerocorrespondants'affiche.
Touches 1 à 6
Cestouchespermettentdesyntoniserles stationsderadiomisesenmembre {12stationsAMet12stationsFM}.
ToucheDISC(disque)
AppuyezsurlatoucheDISC(disque)pour passerdesmodesAM/FMauxmodes disque.
Directivesd'utilisation-ModeCD pourlalectureaudiodesCDetdes fichiersMP3
NOTA:
- Lecommutateurd'allumagedoitetra lapositionON(marche)ouACC(accesoires)pourquelaradiopuisse fonctionner.
L'autoradiopeutirelesdisquescompacts(CD),lesdisquescompactsen-Registrarles(CD-R),lesdisquescompactsrerenregistrables(CD-RW),lesdisquescompactscontenantdesfi-chiersMP3etlesdisquescompacts
multisessioncontenantdespistesde CDetdesfichiersMP3.
Insertiondesdisquescompacts
Insérezdélicatementundisquecompact danselecteurdeCDenpréntantsoin d'orienterl'étiquettedudisqueversle haut.LedisquecompactestautomaquementchargédanslecteurdeCDet l'iconedeCDapparaitsfurl'écrande radio.Sivousnepouvezpasinsérerle disquedanslafentesurplusde2,5cm (1,0po),undisqueestpeut-étredéja chargeétvousdevezl'éjecterpourpouvoirinsérerunautre.
Sivousinserezundisquealorsquele commutateurd'allumageestalaposition ON(MARCHE)etquelaradioestallumee, I'appareil passede mode radio au modeCDetcommencelalectureduCD. L'afficheindiquelenumberdepisteet
I'indexecronologiqueenminutesetensecondes.Lalecturecommenceaudebutdelapiste1.
AVERTISSEMENT!
- CelecteurdeCDaccepteuniquementdesdisquesde12cm (4,75po).L'utilisationddisques detaillesautresquecelle-cipourraitendommagerlemecanismedulecteurdeCD.
N'tilisezpasd'etiquetteadhésive. Ellerisqueraitdesedécolleret d'endommagerlemécanismeducteur. -
LesystemeUconnect MD 130estun lecteurunseulCD.Siundisque estdéjacharge,n'essayezpasd'en insérerunautre.
-
Lesdisquesdoublesupport(unefaceDVD,unefaceCD)nedoivent pasetreutilisésetpeuventendommagerlelecteur.
Touched'ÉJECTION-éjectiond'un disquecompact
Appuyezsurlatouched'EJEC-TIONpourejecterleCD.

Sivousejectezundisqueetquevoussne leriretzpasdansles10secondesqui suivent,celui-ciserachargeanouveau.Si leCDn'estpasretire,ilestautomatique mentreinsersanstoutefoisetrelu.
Vouspouvezéjerundisquememesile contactestcoupéetquel'autoradioest éteint.
NOTA: Surlesmodéscabrioletoua capotesouple(selon'équipement),ilest impossibled'ejeterundisquelorsquele contactestcoupé.
ToucheseeK(recherche automatique)
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche automatique)dedroitepourpasserala pistesuivanteduCD.AppuyezsurlatoucheSEEK(rechercheautomatique)de gauche pour reveniraudebutdelapiste encours,ouaudebutdelapistepréci-dessenteileCDsetrouveautoutdebutde lapisteencours.Appuyezsurlatouche SEEK(rechercheautomatique)pourfaire defilerrapidementlespistesdanslesmodesCDetMP3.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ToucheTIME(heure)
Appuyezscurcettetouchepourpassarde I'affichagegrandformatal'affichagereduitdutempsdelecturedeCD.
TouchesRW/FF(retourethane rapide)
AppuyezsurlatoucheFF(avancerapide) etmaintenez-laenfonceepourqueelecteurdeCDavancerapidementjusqu'ace quevoursrelachiezlatoucheFF(avancerapide),ouquevousappuyiezurlatoucheRW(returrapide)ousurune autretouchedulecteurdeCD.LatouchederetourrapidefonctionnedelamemeFAQcon.
ToucheAM/FM
AppuyezscurcettetouchepoursélectionnerlemodeAMouFM.
ToucheSET/RND(reglage-aléatoire) (touchedelecturealéatoire)
Appuyezscurcettetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverlalecturealeatoire.Cettefonctionpermeltalecturedespistesdudisquecompactdansunordrealatoire,pourplusdevariete.
EnoncezlatoucheSEEK(rechercheautomatique)dedroitepourpasserdefaconaléatoireauneautrepiste.
AppuyezdenouveausurlatouchereRND (lecturealatoire)pourarrerlalecture aléatoire.
Remarquesconcernantlalecturedes fichiersMP3
LaradiopeutlireesfichiersMP3.Toutefois,lessupportsd'enregistrementetles formatscompatiblessontlimités.AumomentdegraverdesfichiersMP3,portezuneattentionparticuliereauxrestrictions suivantes.
Supportscompatibles(typesdisques)
Lessupportsd'enregistrementdesfichiersMP3compatiblesaveclaradio sont:CDaudio(CDDA),disquescompactsinscriptibles(CD-R),disquescompactsrerenegistrables(CD-RW),disques compactscontenantdesfichiersMP3et disquescompactscontenantdespistes de CD et des fichiers MP3 et CDDA+MP3.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Formatsdesupportscompatibles (systemesdefichiers)
Lesformatsdesupportscompatibles avec'autoradiosontceuxdelacatégorie ISO9660,niveaux1et2,ycomprisl'extensionJoliet.L'autoradiopeutnepasetre enmesuredelireadequatementounormalementdisquesenregistresaide deformatsautresqueceuxdelacatégioriseO9660,niveaux1et2.LesformatsUDFetAppleHFSnesontpasinscharge.
L'autoradioestlimiteauxsystemedesfichiersssuivants:
- Nombresimaldeniveauxdedossiers:8
- Nombremaximaldefichiers:255
- Nombremaximaldedossiers.(L'affchagedesnomsdefichieretdedos
sierparlaradioestlimite.Lorsqueles fichierset(ou)dossiersonttropnombreux,touslesnomsnepeuventpas etreaffichesetsontalrsreplacés pardesnumbers.C'estlecaslorsque lenombredefichiersestimaxmalet qu'ilyaplusde20dossiersoulorsque, parexpample,ilya200fichiersetplus de50dossiers.)
- Nombresimaldecaracteresdans lesnomsdefichiersetdedossiers:
- niveau 1:12 (y comprisunséparateur «.» tune extensionatroischaractères);
- niveau 2:31 (y comprisunséparateur «.» tune extensionatroischaractères).
Lesformatsdedisquesmultisessionson compatiblesavecl'autoradio.Lesdisques multisessionpeuventcontenirunecombinaisondepistesaudiodeCDnormaleset
defichiersinformatiques(ycomprises fichiersMP3).Lesdisquescreesavec l'optionpermettantd'ajouterdesfichiers ulterieurementsonthabituelflementdes disques multisession.Le chargement peutprendreplusdetempslorsqueedesdisquesmultisessionsontutilisespourla lecture de pistesaudio ou de fichiers MP3.
FormatsdefichiersMP3compatibles
L'autoradionereconnaitquelesfichiers MP3portantuneextension.mp3.Les fichiersquinesontpasdesfichiersMP3 maisquiportentl'extension.mp3peuventrairderesproblèmesdelecture. L'autoradioestconcupourreconnaitreles fichiersMP3nonvalides.Lecasechéant, ilnelirapascesfichiers.
Lorsqu'uncodeurMP3estutiliseauxfins decompressionedesdonnéesaudiodans
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
unfichierMP3,lesdébitsbinairesettes fréquencesd'échantillonnageindiquées danstableausuivantsontcompatibles. Lesdébitsbinairesvariablessontégalementcompatibles.Lamajoritédesfi-chiersMP3sontéchantillonnsaunefréquencede44,1kHzetsolonundébit variablede192,160,128ou96kbit/s.
| SpécificationMPEG | Fréquence d'échantillonnage (kHz) | Débitbi-naire (kbit/s) |
| MPEG-1, couche audio3 | 48,44,1,32 | 320,256,224,192,160,128,112,96,80,64,56,48,40,32 |
| Speciifica- tionMPEG | Fréquence d'échantil- lonnage (kHz) | Débitbi- naire (kbit/s) |
| MPEG-2, couche audio3 | 24,22,05, 16 | 160,128, 144,112, 96,80,64, 56,48,40, 32,24,16, 8 |
Lesdonnéesd'étiquetteID3surl'artiste, letitredelapiècemusicaleetletitre de l'albumsontrprisesenchargepourla version1desétiquettesID3.Laversion2 desétiquettesID3n'estpaspriseen chargeparl'autoradio.
Lesfichiersdelistesdelecturenesont pasprisencharge.LesfichiersMP3Pro nesontpasprisencharge.
LecturedesfichiersMP3
Lorsqu'unsupportcontenantdesdonnéesMP3estchargédanslelecteur, l'autoradioeffectueuneverificcationde touslesfichierssetouvantsurcelui-ci.Le délaiprécedantledebutdelalecturedes fichiersMP3estfonctiondelaquantité dosdossiersetdefichiersprésentsurle disque.
Lesélementsssuivantspeuventinfluencer ledélaidechargementprécedantlalecture:
- Support-Lesdisquescompactsréneregistrablespeuventnecessiterundélaidechargementpluslongquelesdisquescompactsenregistrables.
-
Formatsdesupport-Lesdisquesmultisessionpeuventnecessiterundelai dechargementpluslongquelesautres disques.
-
Nombredefichiersettedossiers-Le délaidechargementestfonctiondun nombredefichiersettedossiers.
Pouraugmenterlavitessedecharge ment,l'utilisationdedisquesenregistrablesetdedisquesasessionuniqueest recommendee.Pourcreerundisquea sessionunique,activel'option «Discat Once»(disqueasessionunique)avant degraverledisque.
Directivesd'utilisation-mode auxiliaire
Laprised'entreeaudioauxiliairepermet debrancherunappareilportatif,telqu'un lecteurMP3ouuniPod MD,etd'utiliserle systemeaudioduvéhiculepouramplifier lasourceetladiffuseraumoyendes haut-parleurs.
AppuyezsurlatoucheDISC(DISQUE)ou priseAUX(AUXILIAIRE)pourpasseren modeauxiliairesilapriseauxiliaireest branchee.
NOTA: Ledispositifiauxiliairedoitetre soustensionetsonvolumecorrectement regle.Silesondudispositifiaudioauxiliaireestthropaible,augmentezlevolume ddispositif.Encasdedistorsionduson, baissezlevumedudispositif.
ToucheTIME(heure)(modeauxiliaire)
Enonceczettetouchepourafficher I'heure.L'heures'affichependantcinqseconds(lorsquelecontactestcoupe).
UconnectMD 130AVECRADIO SATELLITE

UconnectMD 130
Directivesd'utilisation-moderadio
NOTA: Lecmutateurd'allumagedoit ettrelapositionON(MARCHE)ouACC (ACCESSOIREs)pourquelaradiopuisse fonctionner.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Commanded'alimentationetde volume(boutonrotatif)
AppuyezsrleboutonON/VOLUME (alimentation-volume)pourallumerlaradio.AppuyezsrleboutonON/VOLUME (alimentation-volume)unesecondefoispourl'eteindre.
Commandélectroniqueduvolume
Lacommandeelectroniqueduvolume peutetretournee encontinusur 360^ danslesdeuxdirectionssansarret.TournezleboutonON/VOLUME(alimentationvolume)versladroitepouraugmenterlevolumeeverslagauchepourlediminuer.
Lorsquelachainestereoestmiseen fonction,leniveauuvolumeestlememe queceluiqiaetereglelsdeladerniere utilisation.
ToucheseeK(recherche automatique)
EnfoncetrelâchezlestouchesSEEK (rechercheautomatique)pourrechercherlastationsuivantepouvantétrecaptéeenmodeAM/FM.Appuyezsurlatouchedroitepourchercherdanslesfréquencessupérieuresetsurlatouchedegauchepourchercherdanslesfréquencesinférieures.Laradiodemeurealastationnouvellementsytoniséeusqu'acequevousfassiez une nouvellesélection.Sivousmaitenezlunedesdeuxtouchesenforcées,lesstationsdéfilentsansinterruptionjusqu'acequevousrelâchiezla touche.
Systémedecommandevocale (radio)-selon'l'équipement
Consultezlarubrique «Systémedecommandevocale»delaection«Caractéristiquesdevotrevéhicule».
Appuyezscurcettetouchepouracceder au systeme UconnectMD Phone (selon I'equipement). Consultez la rubrique « Systeme UconnectMD Phone » de la section«Caracteristiquesdevotrevehicule».
Sivotreveciculen'estpaséquipédecette fonctionousicelle-cin'estpasoffertesur
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
votrevehicule,lemessage *NotEquippedWithUconnectPhone"(Nonequipe duystemeUconnect)s'afficheal'ecran delaradio.
Touchedetéléphone(système UconnectMD Phone)-selon I'équipement
Appuyezscurcettetouchepouracceder
ausystemeUconnect MD Phone(selon
I'equipement).Consultezleparagraphe
«SystèmeUconnect MD Phone» dansla
section «Caracteristiquesdevotrevehicule».
Sivotreveciculen'estpaséquipédécette fonctionousicelle-cin'estpasoffertesur notrevecicule,lemessage«NotEquippedWithUconnectPhone»(NonéquipédusystemeUconnect)s'afficheal'écran delaradio.
ToucheTIME(heure)
AppuyezsurlatoucheTIME(heure)pour alternerentrel'heureetlaradiofrequencie.
Methodederéglagedel'horloge
1.AppuyezsurlatoucheTIME(heure)et maintenez-laenfonceeejusqu'acequel'affichagedesheuresclognote.
2.ReglezlesheuresentournantleboutonTUNE/SCROLL(sytonisationdéfilement)dedroite.
3.Aprèsleréglagedesheures,appuyez surleboutonTUNE/SCROLL (syntonisation-defilement)pourreglerles minutes.Leschiffresdesminutessemetentalorsaclignoter.
4.Reglezlesminutesaaidedubouton TUNE/SCROLL(sytonisation-defilement)
dedroite.AppuyezsurleboutonTUNE/ SCROLL(sytonisation-defilement) pour enregistrerlanouvelleheure.
- Pour quitter, appuyezsurunotouche ouunbouton, ouattendezcinqsecondes. Vouspouvez également régler l'horloge enappuyantsurlatoucheSETUP(configuration).Silevéciculeestequipéd'une radio satellite, appuyez sur la touche SETUP(configuration),utilisezlebouton TUNE/SCROLL(sytonisation-defillement) poursélectionnerl'optionSETCLOCK(regler'heure),puissuivezlaméthodeci-dessousencommencantàl'étape2.Sile vehicule ne dispose pas de la radio satell,appuyezsurlatoucheSETUP(configuration)etsuivezlaméthodeci-dessus encommencantàl'étape2.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
TouchelINFO(information)
AppuyezsurlatouchelinfoOpourobtenir unestationRDS(dontl'indicatifd'appels'affiche).Laradiolanceladifusiond'un messagetexteradiod'unestationFM (modeFMseulement).
TouchesRW/FF(retourethane rapide)
Lorsquelestouchesderetouroud'avancerapidesontenfoncees,lesynto-niseurresearchelafrequencesuivante selonladirectiondesflèches.CettefonctionestdisponibleleenmodesAMetFM.
BoutonTUNE(syntonisation)
TournezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (syntonisation-defilement)danslesens desaiguillesd'unemontrepourmonter
I'echelledefrequencesoudanslesens inversepoureddrel'echelledefrequences.
Réglagedesgraves,desaigués,de l'équilibregauche-droitete l'équilibrevant-àrrière
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)etlemot «BASS»(graves)s'affichera.Tournezle boutonTUNE/SCROLL(sytonisationdefilement)versladroiteouverslagauchepouraugmenterou diminuer lestonalitésgraves.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)unedeuxieme foisetlemot «MID»(moyennes)s'affichera.Tournezleboutonversladroiteou verslagauchepouraugmenteroudiminuerlestonalités moyennes.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-défilement) une troisième foisetlemot « TREBLE » (aigués) s'affichera. Tournezleboutonversladroiteou verslagauchepouraugmenteroudiminuerlestonalitésaigués.
EnforceczleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defillement)unequatrième foiset «BALANCE»(equilibrtegauchedroit) s'affichera. Tournez le bouton vers la droite ou vers la gauche pour régler le son entre les haut-parleurs de droite et de gauche.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)unecinquieme foiset 一 _ 一 FADE (三 equilibrevant-arriere) s'affichera. Tournez le bouton vers la gaucheouversladroitepourreglerleson entreleshaut-parleurssavantetarriere.
EnforcezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (syntonisation-defillement)encoreunefois pourquitterlesreglagesdetonalite, d'équilibreentreleshaut-parleursavant/ arriereetgauche/droit.
TouchemUSICYPE(typéd'émission)
Appuyezunefoissurcettetouchepour activerlemodeMUSICTYPE(type d'émission)pendantcinqsecondes.AppuyezdenouveausurlatoucheMUSIC TYPE( typed'émission)outournezleboutonTUNE/SCROLL(sytonisationdéfilement)danslescinqsecondesqui suiventpourpouvoiresélectionnerltyped'émission.Àl'heureactuelle,peudestationsderadiodiffusentl'informationsurletyped'émission.
ActionnezlachatemUSICYPE(type d'émission)poursélectionnerl'undestypesd'émissionsuivants:
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
| Typed'émission | Affichageà 16chiffres |
| Aucuntype d'émissionoutype d'émissionnon défini | Aucune |
| GrandssuccessesAdltHit | |
| MusiqueclassiqueClassicl | |
| RockclassiqueClsRock | |
| College | College |
| Country | Country |
| Typed'émission | Affichageà 16chiffres |
| Languéétrangère | Language |
| Information | Inform |
| Jazz | Jazz |
| News | News |
| Nostalgie | Nostalgia |
| Oldies | Oldies |
| Personnalités | Persnulty |
| Public | Public |
| Rhythmmandblues | R&B |
| Musiquereligieuse | RelMusc |
INSTRUMENTS DUTABLEAU DEBORD
| Typed'émission | Affichageà 16chiffres |
| Conversationssur lareligion | RelTalk |
| RockRock | |
| SoftSoft | |
| RockdétenteSoftRck | |
| Rhythmmandblues léger | SoftR&B |
| SportsSports | |
| DébatTalk | |
| Palmarès40Top40 | |
| MétéoWeather | |
SivousappuyezsurlatoucheSEEK(rechercheautomatique)lorsquelepictogrammeMUSICTYPE(typed'émission) estaffiche,laradiosyntoniselaprochaine émissiondutypesélectionné.Lafonction MUSICTYPE (typéd'émission) n'estdisponiblequedanslabandeFM.
Si you appuyez sur un bouton preréglé alors que you estes en mode MUSIC TYPE (typed'émission),cemodeestésactive etlaradiosyntoniselastationquicorrespondaubouton.
ToucheSETUP(réglage)
Appuyez sur la touche SETUP (configuration) pour selectionner l'une des entrées suivantes:
- Reglage de l'horloge - Appuyez surle boutondeSELECTIONn pourreglerl'horloge.Reglezles heuresentournantle
bouton TUNE/SCROLL (syntonisationdéfilement).Aprésle réglagedes heures,appuyez sur le bouton TUNE/ SCROLL(syntonisation-defilement)pour régler les minutes. Les chiffres des minutes se mettent alors a clignoter.Reglez les minutes à l'aide du bouton TUNE/ SCROLL (syntonisation-defilement) de droite.Appuyezsurle boutonTUNE/ SCROLL(syntonisation-defilement)pour enregistrerlanouvelleheure.
Touche AM/FM
Appuyezsur cettetouchepoursélectionnerlemodeAMouFM.
ToucheSET/RND(reglage-aléatoire)-Pourprogrammerunetouchede preréglage
Lorsquevousdésirez attribueraunetouché de prérglage la station que vous
écoutez,appuyezsurlatoucheSET/RND (réglage-aléatoire).LamentionSET1(re glage1)apparaitalorssurl'écran.Appuyezsurlatouche(1à6)quevous foulezassigneracecanal,puisrelachezla.Sivousnesélectionnezpasdetouche danslescinqsecondesaprésavoirappuyésurlatoucheSET/RND(reglage-aléatoire),lastationdemeuresytonisée,maisellen'estpasmiseenmémoire.
Vouspouvezajouterunedeuxiemestation
achaquetoucheenrepétantlaméthode
indiquéeci-dessus, saufquevousdevrez
appuyerdeuxfoissurlatoucheSET/RND
(réglage-aléatoire)etlamentionSET2
(réglage2)s'afficheraal'écran.Toutesles
touchespeuventétrerégléesaSET1
(reglage1)etSET2(reglage2)enmode
desAMetFM.Vouspouvezzainsprogrammeruntotalde12stationsAMet
12stationsFM.Poursélectionnerune
stationprogrammeedanslamémoire SET2(reglage2),appuyezdeuxfoissur latoucheSET(reglage).
Chaquefoisquevousappuyezsurune touchedeprereglage,lenmurocorrespondants'affiche.
Touches 1 à 6
Cestouchespermettentdesyntoniserles stationsderadiomisesenmembre {12stationsAMet12stationsFM}.
ToucheDISC(disque)oupriseAUX
AppuyezsurlatoucheDISC(disque)ou priseAUXpourpasserdumodeAMou Fmaumodeededisqueoudepriseauxiliaire.
Directivesd'utilisation-ModeCD pourlalectureaudiodesCDetdes fichiersMP3
NOTA:
- Lecommutateurd'allumagedoitetrea lapositionON(marche)ouACC(acce- sessiores)pourquelaradiopuisse fonctionner.
L'autoradioutirelesdisquescompacts(CD),lesdisquescompactsen-registryables(CD-R),lesdisquescompactsrerenregistables(CD-RW),lesdisquescompactscontenantdesfichiersMP3etlesdisquescompactsmultisessioncontenantdespistescdDetdesfichiersMP3.
Insertiondesdisquescompacts
Insérezdélicatementundisquecompact danselecteurdeCDenpréntantsoin
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
d'orienterI'etiquettedudisqueversle haut.Ledisquecompactestautomatique-mentchargedansselecteurdeCDet IiconedeCDapparaftsurcandela radio.Sivousnepouvezpasinserele disquedanslafentesurplusde2,5cm (1po),undisqueestpeut-etredeja chargeetvousdevezI'ejcterpourpouvoirensinsererunautre.
Sivousinsérezundisquealorsquele commutateurd'allumageestalaposition ON(MARCHE)etquelaradioestallumée, l'appareilpassedumoderadioa modeCDetcommencelalectureduCD. L'afficheeindiquelenmuérodepisteet I'indicechronologiqueenminuteseten secondes.Lalecturecommenceaudebut delapiste1.
AVERTISSEMENT!
- CelecteurdeCDaccepteuniquementdesdisquesde12cm (4,75po).L'utilisationdedisques detaillesautresquecelle-cipourraitendommagerlemecanismedu lecteurdeCD.
N'tilisezpasd'etiquetteadhésive. Ellerisqueraitdesedecolleret d'endommagerlemécanismeducteur.
LesystèmeUconnect MD 130estun lecteuràunseulCD.Siundisque estdéjacharge,n'essayezpasd'en insérerunautre. - Lesdisquesdoublesupport(unefaceDVD,unefaceCD)nedoivent pasetreutilissetpeuventendommagerlelecteur.
Touched'ÉJECTION-éjectiond'un disquecompact
Appuyezsurlatouched'EJEC-TIONpourejecterleCD.
Sivousejectezundisqueetquevounsleretirezpasdansles10secondesquisuivent,celui-ciserachargeanouveau.SileCDn'estpasretire,ilestautomatementreinsersanstoutefoisetrelu.
Vouspouvezéjerundisquememesile contactestcoupéetquel'autoradioest éteint.
NOTA: Surlesmodélescabrioletoua capotesouple(selonl'équipment),ilest impossibled'ejeterundisquelorsquele contactestcoupé.
ToucheseeK(recherche automatique)
AppuyezsurlatoucheSEEK(recherche automatique)dedroitepourpasserala pistesuivanteduCD.AppuyezsurlatoucheSEEK(rechercheautomatique)de gauche pour reveniraudebutdelapiste encours,ouaudebutdelapisteprecedentesileCDsetrouveautoutdebutdepaishteencours.Appuyezsurlatouche SEEK(rechercheautomatique)pourfaiedefilerrapidementlespistesdanslesmodesCDetMP3.
ToucheTIME(heure)
Appuyezscurcettetouchepourpassarde I'affichagegrandformatal'affichagereduitdutempsdelecturedeCD.
TouchesRW/FF(retouretavance rapide)
Maintenezlatouched'avancerapideen
fonceepourqueelelecteurdeCDavance
rapidementjusqu'acequevousrelachiez
latouched'avancerapideouquevous
appuyiezurlatouchederetourrapideou
uneautretouchedulecteurdeCD.La
touchederetourrapidefonctionnedela
memefacon.
ToucheAM/FM
AppuyezscurcettetouchepourslectionnerlemodeAMouFM.
ToucheSET/RND(reglage-aléatoire) (touchedelecturealéatoire)
Appuyezscurcettetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverlalecturealéatoire.Cettefonctionpermetlalecturedespistesdudisque
compactdansunordrealéatoire,pour plusdevariété.
EnoncezlatoucheSEEK(rechercheautomatique)dedroitepourpasserdefaconaléatoireauneautrepiste.
Appuyezunedeuxiemefoissurlatouche SET/RND(reglage-aléatoire)pourarrêter lalecturealéatoire.
Remarquesconcernantlalecturedes fichiersMP3
LaradiopeutlikesfichiersMP3.Toutefois,lessupportsd'enregistrementetes formatscompatiblesontlimités.AumomentdegraverdesfichiersMP3,portez uneattentionparticuliereauxrestrictions suivantes.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Supportscompatibles(typesde disques)
Lesssupportsd'enregistrementdesfichiersMP3compatiblesaveclararosont:CDaudio(CDDA),disquescompactsinscriptibles(CD-R),disquescompactsrerenregistables(CD-RW),disquescompactscontenantdesfichiersMP3et disquescompactscontenantdespistes deCDetdesfichiersMP3et CDDA+MP3.
Formatsdesupportscompatibles (systèmesdefichiers)
Lesformatsdesupportscompatibles avec'autoradiosontceuxdelacatégorie ISO9660,niveau1et2,ycomprislextensionJoliet.L'autoradiopeutnepasetre enmesuredelireadequatementounormalementdisquesenregistésaide deformatssautresqueceuxdelacatego
rielISO9660,niveaux1et2.LesformatsUDFetAppleHFSnesontpaspris encharge.
L'autoradioestlimiteauxsystemedesfichiersssuivants:
- Nombremaximaldeniveauxdedossiers:8
- Nombreamaximaldefichiers:255
-
Nombremaximaldeossiers. (L'affichagedesnomsdefichieretdedossierparlaradioestlimite. Lorsqueles fichierset(ou)dossierssontropnombreux,touslesnomsnepeuventpasetreaffichesetsontalrsreplaces pardesnumeros.C'estlecaslorsquelenombredefichierestmaximalet qu'ilyaplusde20dossiersoulorsque,parexample,ilya200fichiersetplus de50dossiers.)
-
Nombresmaximaldecaracteresdans lesnomsdefichiersetdedossiers:
- niveau 1:12 (y comprisunséparateur «.» et une extension à trois caractères);
- niveau 2:31 (y comprisunséparateur «.» et une extension à trois caractères).
Lesformatsdedisquesmultisesession sont compatiblesavecl'autoradio.Lesdisques multisectionpeuventcontainirunecombinaisondepistesaudiodeCDnormaleset defichiersinformatiques(ycomprises fichiersMP3).Lesdisquescreesavec l'optionpermettantd'ajouterdes fichiers ulterieurement sont habituellesmentdes disques multisection.Le chargement peutprendreplusdetempslorsqueedesdisquesmultisesessionontutiliséspourla lecture de pistesaudio ou de fichiers MP3.
FormatsdefichiersMP3compatibles
L'autoradionereconnaitquelesfichiers MP3portantuneextension.mp3.Les fichiersquinesontpasdesfichiersMP3 maisquiportentl'extension.mp3peuventrairerdesproblèmesdelecture. L'autoradioestconçupourreconnaitreles fichiersMP3nonvalides.Lecasechéant, ilnelirapascesfichiers.
Lorsqu'uncodeurMP3estutiliseauxfins
decompressionedesdonnéesaudiodans
unfichierMP3,lesdébitsbinairesettes
fréquencesd'échantillonnageindiquées
danstableausuivantsontcompatibles. Lesdébitsbinairesvariablessontégalementcompatibles.LamajoritésdischiersMP3sontéchantillonnsaunefréquencede44,1kHzetsolonundébit variablede192,160,128ou96kbit/s.
| Speçifica- tionMPEG | Fréquence d'échantil- lonnage (kHz) | Débitbi- naire (kbit/s) |
| MPEG-1, couche audio3 | 48,44,1,32 | 320,256, 224,192, 160,128, 112,96,80, 64,56,48, 40,32 |
| MPEG-2, couche audio3 | 24,22,05, 16 | 160,128, 144,112, 96,80,64, 56,48,40, 32,24,16, 8 |
LesdonnéesedétiquetteID3surl'artiste, letitredelapiécemusicaletletitrede
I'albumsontprisesenchargepourla version1desétiquettesID3.Laversion2 desétiquettesID3n'estpaspriseen chargeparl'autoradio.
Lesfichiersdelistesdelecturenesont pasprisencharge.LesfichiersMP3Pro nesontpasprisencharge.
LecturedesfichiersMP3
Lorsqu'unsupportcontenantdesdonnéesMP3estchargédanslelecteur, l'autoradioeffectueuneverificcationde touslesfichiersssetouvantsurcelui-ci.Le délaiprécedantledebutdelajecturedes fichiersMP3estfonctiondaquantité dosdossiersetdefichiersprésentsurle disque.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lesélementsssuivantspeuventinfluencer ledélaidechargementprécedantlaecture:
Support-Lesdisquescompactsrereenregistrablespeuventnecessiterundelaidechargementpluslongqueles disquescompactsenregistrables.
- Formatsdesupport-Lesdisquesmultisessionpeuventnecessiterundelai dechargementpluslongquelesautres disques.
- Nombredefichiersettedossiers-Le délaidechargementestfonctiondúnombredefichiersettedossiers.
Pouraugmenterlavitessedecharge
ment,l'utilisationdedisquesenregistr
ablesetdedisquesasessionuniqueest
recommandee.Pourcreerundisquea
sessionunique,activel'option«Discat
Once>(disqueasessionunique)avant degraverledisque.
ToucheLIST(liste)-ModeCDpourla lecturedesfichiersMP3
AppuyezsurlatoucheLIST(liste)pour afficherlalistedetousledossierscontenussurledisque.Pourfairedefilerlaliste verslehautouverslesbas,utilisezble boutonTUNE/SCROLL(sytonisationdefillement).LorsquevoussélectionnezundossierenappuyantsurleboutonTUNE/ SCROLL(sytonisation-defillement),la lecturedesfichierscontenusdanscedos-sier(ouledossiersuivantsiceluiquiest selectionnécontientpasdefichiers lisibles)commence.
Lalistedesdossiersresteaffichependantcinseconds.
TouchelINFO(information)-ModeCD pourlalecturedesfichiersMP3
AppuyezplusieursfoissurlatouchelINFO (information)pourfairedefilerlesrenseignementssuivants:titredelachanson, artiste,nomdefichieretnomdedossier (sidisponibles).
Appuyezdenouveausurlatouchelinfo (information)pourreveniraumode prioritedetempsecoul.
MaintenezlatouchelINFO(information) enfoncéeaumoinstroissecondesafin queletitredelachansons'affichepour chaquefichier.
MaintenezdenouveaualatouchelINFO (information)enfoncéependanttroisse- condes pour revenir à l'affichage du tempsecoulé.
Directivesd'utilisation-mode auxiliaire
Laprised'entreeaudioauxiliaire(AUX)
permetdebrancherunappareilportatif,
telqu'unlecteurMP3ouuniPod MD, et d'utiliserlesystemeaudioduvehicule pouramplifierlasourceetlatransmettre auxhaut-parleurs.
AppuyezsurlatoucheAUX(AUXILIAIRE) pourpasserenmodeauxiliairesilaprise auxiliaireestbranchee.
NOTA: Ledispositifauxiliairedoitetre soustensionetvonvolumecorrectement regle.Silesondudispositifaudioauxiliairestthropaible,augmentezlevolume dudispositif.Encasdedistorsionduson, baissezlevumedudispositif.
ToucheTIME(heure)(modeauxilaire)
Enonceczettetouchepourafficher I'heure.L'heures'affichependantcinqseconds(lorsquelecontactestcoupe).
UconnectMD (Radiosatellite)-selon I'equipement
Laradosatellitebénéficied'unetechnologieradiodiffusióndirecteparsatellite quipermetd'obtenirunsonclairdequalitenuériquepartoutaupays.Leservice d'abonnementtestfourniparSiriusSatelliteRadio.Ceservicevousproposeplus de130stationsdiffusésedirectementpar sesstudiosetsessatellites.Laprogrammationcomprehendésemissionsdemusique,desports,denouvelles,devariétés etpourenfants.
NOTA: LeserviceSiriusn'estpasdisponibleaHawaiietoffreunecouverturelimiteeenAlaska.
Activationdusystème
LesservicederadioparsatelliteSiriusest préactivé,étvouspouvezimmédiatement commenceraprofiterdel'abonnement'd'un anauserviceaudioinclusaveclesysteme deradiosatelliteinstalléusine.Sirius fourniraunetroussedebienvenuecomprenantdesrenseignementsgénéraux,incluant la configuration gratuite de votre comptéd'écouteigne.Pourobtenirde plus amples renseignements, composez sansfraisle1-888-539-7474ouvisitezle siteWebdeSiriusauwww.sirius.comouau www.siriuscanada.caauCanada.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Numérodesérieélectronique, numéro d'identificationSirius(ESN/SID)
Assurez-vous d'avoir mainles renseignementssuivantslorsquevoustéléphone:
1.Lenumerodeserieelectronique, numerodidentificationSirius(ESN/SID).
2.Numérod'identificationdevotrevéhicule(NIV).
Faiteslesétapessuivantespourconnaitre voternuméroESN/SID.
Accesaunumérodeserie électroniqueetaunméro d'identificationSirius(ESN/SID)
Mettezlecommutateurd'allumagealapositionON/RUN(marche)ouACC(asssoires)etallumezlaradio.Appuyezensuite surlatoucheSETUP(configuration)efaites
défileraumoyenduboutonTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement),jusqu'aceque l'entrée «SiriusID»(numérod'identification Sirius)soitsélectionnée.Appuyezsurle boutonTUNE/SCROLL(sytonisationdefilement)etlenumerod'decription Siriuss'affichera.Lenumerod'detection Siriusresteaffichépendantdeuxminutes. Appuyezsurunedestouchesdelaradio pourquittercétécran.
AppuyezsurlatoucheSAT(SATELLITE) jusqu'acequellement «SAT»(SATELLITE)apparaissesurl'affichage.Vous pouvezlaisserunCDansl'appareillorsquelesystemeaudioestenmoderado satellite.
Antennederadiosatellite
Pourobtenirunereceptionoptimalede vosemissions,neplacezaucunobjetsur leotiaproximatedel'antenne.Toutobjet metalliqueplacedansl'angledereceptiondel'antennealterreralerendementdu systeme.Lesarticlesvolumineuxcomme lesbicyclettesdevraientetreplacesle plusoinpossibleal'arriere,conformementaudesignduporte-bicycle.Ne placezpasd'objetsdirectementsurl'anntenneau-dessusdecelle-ci.
Qualitéderéception
Laréceptionsatellitepeutétreinterpuedanslesscassuivants:
Levehiculesetrouvedansunstationnementsouterrainousousunobstacle physique.
- Unerégiondendementboiseepeut provoquerdebrévesinterruptions audio.
Laconduesousunggrandpontoule longd'edificestreselevespeutcauser desinterruptsdanslarereceptiondu signal. - Desobjetsplacésdirectementsurl'antenneoutropprésdecelle-cipeuventbloquerlesignal.
Directivesd'utilisation-mode Uconnect (Satellite)
NOTA: Lecommutateurd'allumagedoit etrealapositionON/RUN(MARCHE)ou ACC(ACCESSIONS)pourquelaradio pussefonctionner.
ToucheseeK(recherche automatique)
AppuyezunefoissurlesstouchesSEEK (rechercheautomatique)pourrechercher lecanalsuivantenmodeSatellite.Appuyezsurlatouchedroitepurcher-cherdanslesfrequencessupérieureset surlatouchedegauchepurchercher danslesfrequencesinférieures.Laradio demeureaucanalnouvellementssytonisé jusqu'acequevousfassiezunenouvelle selection.SivousmantinezI'uneides deuxtouchesenfoncees,lescanauxdefi-lentsansinterruptionjusqu'acequevous relachiezlatouche.
Lorsquevousappuyezsurlatouche SCAN(balayage),lesynetisurrecherchelastationsuivante,ens'arretanthuit secondesavantdepoursuivre.Pourinter
rompre la recherche, appuyez de nouveauusurlatoucheSCAN(balayage).
TouchelINFO(information)
AppuyezsurlatouchelNFOpourafficher atourderolle'informationrelativea'artiste,autitredelapiecemusicaleetau compositeur (silsontdisponibles).Si yoursappuyezsurlatouchelNFOetla maintenezonenfonceependanttroissecondaradioafficheraletitrevelapiece musicaleenpermanence(appuyez et maintenez-laenfoncedenouveaupour reveniral'affichagenormal).
TouchesRW/FF(retouretablerude)
LorsquelestouchesRW(returrapide)ou FF(avancerapide) sontenfoncees,le syntoniseurrerecherchelecanalsuivantselonladirectiondelafleche.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
BoutonTUNE(syntonisation)(rotatif)
TournezleboutonrotatifTUNE/SCROLL (sytonisation-defilement)danslesens desaiguillesd'unemontrepourpasseraucanalsupérieuroudanslesensinverse pourpasseraucanalinferieur.
TouchemUSICYPE(typéd'émission)
Appuyezunefoissuscettetouchepour activerlemodeMUSICTYPE(type d'émission)pendantcinqsecondes.AppuyezdenouveausurlatoucheMUSIC TYPE(typed'émission)outournezleboutonTUNE/SCROLL(sytonisationdéfilement)danslescinqsecondesqui suiventpourpouvoirsélectionnerletype d'émission.
ActionnezdenouveaulatoucheMUSIC TYPE(typéd'émission)poursélectionner letyped'émission.
SivousappuyezsurlatoucheSEEK(rechercheautomatique)lorsquelafonctionMUSICTYPE(typed'émission)estactive,laradiosyntoniselecanalsuivantdutypeselectionné.
Sivousappuyezsurunboutonpréreglé alorsquevousetesenmodeMUSICTYPE (typed'émission),cemodeestdésacté etlaradiosyntoniselecanalquicorrespondaubouton.
ToucheSETUP( réglage)
AppuyezsurlatoucheSETUP(configura tion)afindeseselectionnerl'unedesentrees suivantes:
- Affchagedunumérod'identification Sirius-AppuyezsurleboutonAUDIO/ SELECT(selection-audio)pourafficher lenumérod'identificationSirius.Cenu
meropermetd'activer, dedesactiveret demodifierl'abonnementaSirius.
ToucheSET(reglage)-Pour programmeunetouchedeprérelglage
Lorsquevousdésirezattribueraunetouché de préréglage la station que vousécoutez,enoncezlatoucheSET(re-glage). La mention SET 1 (réglage 1)apparaïtalorssurl'écran.Appuyezsurlatouche(1a6)quevousvoulezassigneracan canal, puis relâchez-la. Si vous ne sélectionnezpasdetouchedansles cinqsecondesquisuivientlapressionsur latoucheSET(reglage),lastationcontinueaétresytonisée,maisellen'estpasmiseenmémoire.
Vouspouvezajouterunesecondestation achaquetouchesimplimentenreparent lamethodeindiqueeplushaut,saufque vous devrez appuyer deux fois sur la
toucheSET(reglage)etlamentionSET2 (réglage2)apparaifraal'ecrand'affi chage.Touteslestouchespeuventetre regleesenmodeSET1(reglage1)et SET2(reglage2).Celavuspermetde mettreenmémoirejusqu'a12caux satellitespourlesattribueradestouches depréréglage.PoursélectionnerunestationprogrammedanslamémoireSET2 (réglage2),appuyezdeuxfoissurla touchedepréréglage.
Chaquefoisquevousappuyezsurune touchedepreéréglage,lenmuérocorrespondants'affiche.
Touches 1 à 6
Cestouchespermettentdesyntoniserles canauxmisenmemoire{12stationsde radioparsatellite}.
Directivesd'utilisation-Système UconnectMD Phone(selon I'équipement)
Consultezleparagraphe «Système Uconnect MD Phone» danssection «Caracteristiquesdevotrevéhicule»
COMMANDEiPod MD/USB/ MP3-SELONL'ÉQUIPEMENT
Cettecaracteristiquevouspermete brancheruniPod MD ouunperiphérique USBexterneauportUSB,situéacentre durableaudebordsouslescommandes dechauffage-climatisation.
La commande iPod est compatible avec disposits Mini, 4G, Photo, Nano, 5GiPod etiPhone. Certainesversions dulogicieliPod pourraient nepas etre totalement compatibles avec les fonctionsdecommandeiPod. Visitezlesite
Webd'Applepourlesmisesajourlogicielles.
NOTA:
- Silarradioestmuned'unportUSB, consultez le manuel de l'utilisateur de la radioUconnect MD MultimediaapproPRIeep concernant les caractéristiques depriseeunchargesediPod MDoudes disposits USBExternes.
Lebranchementd'uniPod MD ou'd'un apparéilaudioélectroniquesurleport AUX(AUXILIAIRE)situésurledevant délaradiopermettalecturedusupport, sanstoutefoisutiliserlafonction de commande iPod MD ou MP3 pour contrôlerledispositifbranché.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Branchementd'uniPod MD oud'un dispositifUSBexterne
Utilisez cabledeconnexionpourbrancheruniPod MD ouundpositifUSBbextemesurleportduconnecteurUSBdu vehiculequiestsitueaucentredtableaudebordsouslescommandeschauffage-climatisation.

PortduconnecteurUSB
Lorsquel'appareilaudioestbrancheet synchronisésurlesystemedecommande iPodMD/USB/MP3duvéhicule(laconnexionduiPod MD oududispositifUSB externepeutrendrequelquesminutes), l'appareilaudioserechargeautomatique mentetestprétafonctionneraumoyen destouchesdelaradio,telquilestdécrit ci-dessous.
NOTA: Silapiledel'appareilaudioest complètementdécharge,unechargemini-maleserapeut-étrenécessairevantquelacommunicationaveclesystemede commandeipod MD/USB/MP3puisse s'établier.Leniveaudechargenécessaire peutetreobtenuillaumeire'appareil audiobranchésurlesystemede commandeipod MD/USB/MP3.
Utilisationdecettefonction
EnutilisantuncablediPod MD ouundispositifUSBexternepourconnectera portUSB:
- lecontenade'appareilaudiopeutetre luetdiffuseparlesystemeaudiodu vehicule,affichant les metadonnées (artiste,titredelapiste,album,etc.)sur I'ecrandelaradio;
- vous pouvez commander l'appareil audioaumoyendestouchesdela radiopourlalecturedespistesetpour parcourir et afficher le contenu du iPodMD;
- la pile de l'appareil audio se recharge lorsqu'il est branché sur le connecteur USBouAUX(sicettefonctionestprése encharge parl'appareilaudioparticulier).
Commandedel'iPod MD oudu dispositifUSBExterneaumoyendes touchesdelaradio
Pouraccederamode decommande iPodMD,USBouMP3etaccederaun
appareilaudioconnecté,appuyezsurle boutonAUXsurlafacadedelarodiou surleboutonVRetdites
modedecommandeiPod MD,USBou MP3,lespistesaudio(sileappareilaudio enestequipe)commencentajouersurle systemeaudiuvehicule.
Modelelecture
EnmodedecommandeiPod MD,USBou MP3,leiPod MD ouledispositifUSBexternepasseautomaquementenmode delecture.Enmodedelecture,vous pouvezutiliserlesboutonsuivantsdela
radiopourcommanderleiPod MD oule dispositifUSBexternetafficherlesdonnées:
UtilisezleboutondecommandeTUNE (SYNTONISATION)pourpasserd'une pisteal'a autre.
- Pendantlalecture, tournezbouton d'uncrandanslesenshorairepour passeralapistesuivante, ouappuyez surleboutondereconnaissancevocale etdites «NextTrack»(Pistesuivante).
Tournezleboutond'uncrandanslesensantihorairepourpasseralapisteprécedentedanslalse,ouappuyezsurleboutondereconnaissancevocaleetdites«PreviousTrack»(Pisteprécièdente).
Pourrevenirenarriere danslapisteen cours,maintenezlatouche<<(recul rapide)enfoncée.Pourreveniraude-
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
butdelapisteencours,maintenezla touche < < ( reculrapipe)enfonceesufisammentlongtemps.
Pouravancerdanslapisteencours, maintenezlatouche>> (avancera-pide)enfoncée.
- Pourreculerouavancerdecinqsecondaseauseind'unepiste,appuyezunefoisrespectivementssurlatouche< < (reculrapipe)ousurlatouche>> (avancerapide).
Utilisezlestouches < < SEEK(RE- CHERCHEAUTOMATIQUE)et SEEK>>RECHERCHEAUTOMATIQUE)pourpasseralapisteprecedente ousuivante.Pourpasseralapiste suivantedanslaliste,appuyezsrla toucheSEEK>>RECHERCHEAUTOMATIQUE)durantlemodelecture,
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ouappuyezsurleboutondereconnaisancevocaleetdites«NextTrackPistesuivante)ou«PreviousTrackPisteprécedente).
- Pendantlalectured'unepiste,appuyez surlatouchelINFO(INFORMATION) pourafficherlesmetadonnées(artiste, titredelapiste,titredel'album,etc.)de cettepiste.Appuyezdenouveausurla toucheINFO(INFORMATION)pour passeral'écrandedonneessuivantde cettepiste.Unefoistousescrans consultés,appuyezdenouveausurla toucheINFO(INFORMATION)pourretourneral'écrandemodelecturedaradio.
AppuyezsurlatoucheREPEAT(RE-LECTURE)pourutiliserlemodederelecturedel'appareilaudioetrepeterla lecturedelapisteencours,ouap
puyezsrleboutondereconnaissance vocaleetdites 一 RepeATON" (Mode derelectureactivé)ou 一 RepeaTOff" (Modederelecturedésactive).
-
Appuyez sur la touche SCAN (BA-LAYAGE) pourutiliserlemodedebalayagedudispositifiPod MD,USBou MP3, quieffectuelalecturedes10pre-mieressecondesdechaquepistedelaisteencours,puispassealapiste suivante.Pourarrerlemodedebalayageetdebuterlalecturedelapiste voulue, lorsdelalecturedelapiste, appuyez de nouveau sur la touche SCAN(BALAYAGE).Durantlemode balayage, appuyez sur les touches <SEEK(RECHERCHEAUTOMATIQUE)etSEEK>> (RECHERCHEAU-TOMATIQUE)poursLECTIONnerlapiste precedenteousuivant.
-
ToucheRND(LECTUREALEATEIRE) (radioaveccodedeventeRESseule ment):Appuyezsuccettetouchepour activeroudesactiverlemodedele c ture alatoire du iPodMD ou del'appareil USBexterne,ouappuyezsurlebouton de reconnaissance vocale et dites ShuffleON(LecturealatoireACTIVEE)ouShuffleOff(Lecturealatoire DEsACTIVEE).Si I'icone RND (LECTURE ALATOIRE) apparait sur I'ecrandaradio,celaindiquequele modedelecturealatoireestactivé.
Modedelisteoudedefiement
Durantlemodedelecture,appuyezsur unedestouchesdecritesci-aprèspour passerenmodedeliste.Lemodedeliste vouspermetdefairedefilerlalistedes menusetdrespistesdevotreappareil audio.
BoutonTUNE(sytonisation):Les fonctionsduboutonTUNE(sytonisation)sontsimilairesacellesdelacommanderotativedel'appareilaudiou del'appareilUSBexterne.
Tournezceboutonversladroiteouvers lagauchepourparcourirleslisteset afficherlesdonnéesdespistesal'écran delaradio.Lorsquelapistedesireeest ensurbrillanceal'écrandelaradio, appuyezsurleboutonTUNE(syntonisation)poursélectionnerlapisteetdebuterlalecture.Tournezrapidementte boutonTUNE(sytonisation)pourparcourirlalisteplusrapidement.Enfaisantdefilerl'écranrapidement,vous pouvezconstaterunlegerretardddansla miseajourdesdonnéesaffichéesa I'écrandaradio.
Durantouslesmodesdeliste,le iPod MD affichetoutesleslistesenmode continu.Parconsequent,silapistese trouveaubasdelaliste,ilsuffitde tournerleboutondanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepouratteindrerapidementcettepiste.
- Enmodedeliste, lestouchesdePRESELECTIONdilaradoserventderaccourcispourleslistedesuiPod MD oudu dispositifUSBexternesuivantes.
- Préselection1-Listesdelecture
Présélection 2 - Artistes
Présélection3-Albums
- Présélection4-Genres
Présélection5-Livresaudio
Présélection6-Balados
AppuyezsurunetouchedePRSELECTIONpourafficherlalisticouranteala
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
lignesupérieureetlepremierellement dansalistealadeuxiemeligne.
Pourquitterlemodedelistesansselectionnerunepiste,appuyezdenoueau surlamemetouchedePRESELECTIONpour revenirenModedelecture.
- ToucheLIST(liste):latoucheLIST (liste)permétd'afficherlemenudepremierniveauauduiPod MD oududispositif USBexterne.TournezleboutonTUNE (syntonisation)pourafficherl'elément dumenuprincipaldésire,puisappuyez sur le bouton TUNE (sytonisation). L'optionsuivantedelalistedesous-menus'affichesurl'appareilaudioet vouspouvezzutiliserlesmemesétapes pourpasseralapistevouluedansla liste.Lesniveaudesous-menu du
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
iPodMD oududispositifUSBbexternen
sontpastousdisponiblesaveccssysteme.
-ToucheTYPED'EMISSION:Latouche TYPED'EMISSIONnestuneautretouchedederaccourciverslalistedesgenresdevotreappareilaudio.
AVERTISSEMENT!
Vouspourriezendommager I'IPodMD ouledispositifUSBExterne(outoutautredispositifde lecturecompatible)oudegrader sonfonctionnementsivousselaissezdansl'habitaclearpemptrs chaudoutresfroid.Respectezles directivesduconstructeurdudispositif.
- Vouspourriezendommager I'iPodMD ouledispositifUSBExterne,lesconnexionsduiPod MD ou dudispositifUSBExternedansle vehiculesivouslyplacezdesarticles.
MISEENGARDE!
llnefautpasbrancheroudébrancher'iPod MD oul'appareilUSBExternependantquevousconduise. Vousrisquezunaccidentsivousnetenezpascomptedecettemiseen garde.
DiffusionenfluxaudioBluetooth
LamusiquepeutetrediffuseeenfluxdevotretelphonecellulaireausystemeUconnectMD.
Modedediffusionencontinuaudio Bluetoothaumoyendostouchesdela radio
Pouraccéderaumodeddifusionen continuaudioBluetooth,appuyezsurle boutonAUXsurlaradioousurlebouton VRetdites“BluetoothStreamingAudio” (DiffusionenfluxaudioBluetooth).
Modelecture
Enmodedediffusionenfluxaudio Bluetooth,lalecturedespistesaudiode certainsappareilsaudios'effecteau moyendusystemeaudioduvéhicule, mais,danslacasdescertainsautresappareilsaudio,elles'effectued'abordsur I'appareil,puiselleestdiffuseenfluxausystemeUconnect MD.Septappareilspuventetrejumelesau systeme UconnectMD,maislalecturenes'effectue quesurunseulappareil.
Selectiond'unappareilaudiodifferent
- Pourcommencer, appuyezsurboutondetéléphone.
2.Àpreselemessage-guide«Ready» (Prêt)etlesignalsonoresubsequenct,dites «Setup» (Configuration),puis «SelectAudioDevices» (Sélectionnerappareilsaudio).
3.Diteslenomdel'appareilaudiou demandezausystemeUconnect Phonedenumererlalistedesappareils audio.
NextTrack«Pistesuivante»
UtilisezleboutonSEEKUP(RECHERCHE AUTOMATIQUEVERSLEHAUT),ouappuyezsurleboutondereconnaissance vocalesurlaradioetdites «NextTrack» (Pistesuivante)pourpasseralapiste suivantedevotretelephonecellulaire.
Pistepréciédente
UtilisezleboutonSEEKDOWN(RECHERCHEAUTOMATIQUEVERSORBAS),ou appuyezsurleboutondereconnaissance vocaledelaradioetdites«Previous Track"(Pisteprécedente)pourpassera lapisteprécedentedevotretéléphonecellulaire.
Parcourir
Lafonctiondenavigationn'estpasdisponiblesurunddispositifdediffusionenfluxaudioBluetooth(BTSA).Seuleapiècemuscaleencoursdelectureafficherades renseignements.
COMMANDESAUDIOAU VOLANT-SELON L'ÉQUIPEMENT

045035585
Commandesàdistancedelachainestéreo (vuearrièreduvolant)
Lescommandesadistancedelachaine stereosontsituesssurlafacearrieredu volant,auxpositionstroisheuresetneuf heures.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lecommutateurabascuiledroite,munid'unbouton-poussoiraucentre,commandelevolumeetlemodedelachaine stereo.Appuyezsrurlapartiesupérieuredecommutateurabasculepouraugmenterlevolume.Appuyezsrurlapartieinférieureducommutateurabasculepourdiminuerlevolume.Pourchangerlemode defonctionnementdelaradioetpasserdumodeAMaumodeFM,ouaumodelecteurdedisquescompacts,selontypederadioinstallédanslevehicule,appuyezsrulboutocentral.
Lecommutateurabasculedegaucheest munid'unbouton-poussoircentral.La fonctionducommutateurdegauchevarie selonlemodeselectionne.
Lecommutateurabascuiedegauche fonctionnedelafaconsuivante,selonle modechoisi:
Fonctionnementdelaradio
Appuyezsurlapartiessupérieureducommutateur(SEEK)pourrecherchelaprochainestationaudible,ousurlaparticieinférieureducommutateur(SEEK)pourrecherchelastationaudiblesuivante.
Laparticentraleducommutateurde gauchepermétdesyntoniserlaprochaine stationpréselectionnéeetprogramméeau moyendestouchesdepréselectiondela radio.
LecteurdeCD
Lorsquevousappuyezsurlaportionsup
périeuredelacommande,lelecteurde
CDpassealapistesuivantesurledisque
compact.Lorsquevousappuyezunefois
surlapartieinférieure,lelecteurdeCD
retourneaudebutdelapisteencoursd
lecture,ouaudebutde la piste précé
dentesilelecteursetrouvaitdansla premiereSecondedelecturedelapiste encours.
Sivousappuyez deuxfois surla partie supérieureouinfierieureducommutateur, lelecteurdeCDpassealasecondepiste. Sivousappuyeztroisfois.ilpassealatroisiemepiste,etainsidesuite.
Leboutoncentraldelacommandede
gaucheestinopérantdanscemode.
ENTRETIENDESCD/DVD
Prenoz les précautionssuivantes pour preserverl'etatdevosCDetDVD:
1.Tenezledisqueparlesbordsexterieurs.Evitezd'entoucherlasurface.
2.Siledisqueestsale,nettoyez-leavec unchiffondoux,enl'essuyantducentre verslebord.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
3.N'apposeznipapiernirubanadhésif surledisque.Évitezdelerayer.
4.N'utilisezpasdesolvantstelsquele benzene,desdiluants,desnettoyantsou desaerosolsantistatiques.
5. Rangezledisquedanssonboitier après l'avoirécouté.
6.N'exposezpasedisquedirectement auxrayonsdusoleil.
7.Nelaissezpasledisquetdansunendroitoulatempereaturepourraitdevenirtrésélevée.
NOTA: Silalectured'undisques'avere difficile,celapeutindiquerqu'ilestendommageousale(pareexampie,disque
raye, revetementreflechissantuse, presenced'uncheveu, humiditeourosesur ledisque), qu'ilestd'unedimensioninaproprieeouqu'ilpossedeunencodage antivol. Entamezlalectured'undisque quevoussavezenbonétatatavantdefaire réparerlelecteurdeCD.
FONCTIONNEMENTDELA RADIOETDESTÉLÉPHONES MOBILES
Danscertainessituations,untelphone mobileenfonctiondansvotrevecicule peutcauserdesparitesoulemauvais fonctionnementdelaradio.Ceploisme peutetreamoindriousuppriméendéplacantl'antennedutelphonemobile.Cette
situationn'estpasdommageablepour
votreautoradio.Silerendementdela
radiorelatifala
s'améliropasapresavoirdéplél'antenne,ilestrecommandébaisserle volumedelaradiooudel'éteindrelorsque letéléphonemobileestenfonctionetque lesystemeUconnect MD n'estpasutilisé (selon'l'équipement).
COMMANDESDE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Laclimatisationetlechauffagesont concuspourvousapporterleplusgrand comfort,quellesquesoientlesconditions meteorologiques.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Systémedechauffageetde climatisationacommandemanuelle
Lescommandesmanuellesdelatempo

045607574
Commandedettemperaturemanuelle
raturesontcomposésd'une sériedeboutons-poussoirsinterieursavecmollettesextérieures.
Commandeduventilateur
Tournezcettecommandepourreglerla quantitéd'airquitra- verselesystemede ventilation,quelque soitlemodesélectionné.Lavitessedu ventilateuraugmente lorsquevousdéplaceczlacommande versladroite,àpartir
delapositionO(arrêt).Ilyaquatre vitessesdiferentes.
NOTA: Pourlesvehiculessequipesd'un syste mededemarrageadistance,les commandesdusystemedeclimatisation nefonctionnerontpasencasdedemarrageadistancesilacommandedevidessesduventilateurestellapositionO (arret).
Commandedetemperature
Tournezcettecommandepourcontrolerla températurede l'air dans l'habitacle. Tournez lebouton verslagauchedans la zone bleue de I'échellepouroboitenir del'airplusfroidou versladroitedansla zonerougepourobo
tenirdel'airpluschaud.
NOTA: Silerendementdelaclimatisationsemblesedegrader,verifiezlapresencedesaleteoud'insectesal'avantdu condensaturdeclimatisation(situedevantleradiateur).Pourlenettoyer,vaporisezunpeud'eauapartirdel'arriereduradiateuretatraverslecondensateur.Les
protecteursdebouclieravantpeuventreduireledebitdairacondensateuretdiminuerainsilerendementdelaclimatisation.
Commandedeclimatisation

045607557
Appuyezsurbeboutonpourfairorefcon-tionnerlaclimatisation.Untémoin s'allumerapourindiquerquelesysteme declimatisationnest enfonction.Tournez leboutonverslagau
chedanslazonebleuedel'echellepour obtenirdel'airplusfroidouversladroite danslazonerougepourobontenirdel'air pluschaud.
NOTA: Lecompresseurdeclimatisation nesemettrapasenmarchetantquele moteurn'apasfonctionnependantenvi-ron10seconds.
- Climatisationmaximale(MAXA/C)
Pourcommanderlerefroidissementmaximal,utilisezsimulanementlescommanddesdeclimatisationetderecirculation.
- MODEECONOMIQUE
Sivoussouhaitezutilserlemodeeconomique,appuyezsurlacommandedeclimatisationpourteindreletemoinetarTerle compresseur du climatisationur.Sélectionnezensuitele mode Panneau,lemodeDeuxniveauauxoulemodePlancheretplacezlacommandedetempératurea lapositiondésirée.
Commandedemode(directionel'air)
Tournezctetecommandepoursélection
nerlesdifferents mo
desderépartitionde
l'air.Vouspouvezse
lectionnerunmode
primaire,commel'diquent les pictogrammes suracom
mande,ou un
ces modes. Plus la commande se rapprochéd'unmodeenparticulier,plusl'air serarépartienfonctiondecemode.
- PositionTableaudebord
L'airestpropulsétraversles bouchesdaérationsituéesssurle tableau de bord.Ces bouches d'aération peuvent etre régées pour orienteredébitd'air.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
NOTA: Undébitd'airmaximumsera réparti'arrièreseslesbouchésdaération ducentredutableaudebordsontorientéesverslssappagersdusiegearrière.
- PositionDeuxniveauaux

L'airestdirigeoverslettableaude bordetlessortied'airau plancher.
NOTA: Lesbouchesdaerationsuperieuresinfierieurespresententunediffe rencedetempereatureatouslesreglages, alexceptiondesreglagesleplusfroidet lepluschaud.L'airlepluschaudest achemineauxbouchesduplancher.Cela offreunplusgrandconfortlorsquele tempsesttrésensoleilemaisfrais.
- PositionPlancher

L'airestacheminéparlesbouchesduplancheretunepetite quantité d'airestacheminéeparchesdedégivrageettesdésemdesglaceslaterales.
- PositionMixte

L'airsortparlesbouchesdaérationduplancher,lesbouchesde dégivrageetlesdésembueursd glaces latérales. Ce mode est cacelorsqu'ilfaitfroidouq'il tquelepare-brisenécessiteun dechaleur accru. Cemode permet terreconforttoutenréduisantla urlepare-brise.
- Dégivrage

L'airsortdesbouchesdedegivragesituéesalabasedupare
briseetparlesdésembueursdeglaces laterales.Pourdésembuerplusrapidementlepare-briseettesglaceslatérales,utilisezchemodeetreglezileventilatetrelet lechauffagealapositionmaximale.
NOTA: Lecompresseurduclimatiseur fonctionneenmodesMixteetDégivrage ouencombinantcesmodes,memesile boutonduclimatisseurn'apaséténonfonce.Celapermetdedeshumidifiér'air etd'assécherlerpare-brise.Pouraméiorrelaconsommation,n'utiliezcesmodes quésinécessaire.
- Modederecirculation
Sivousappuyezsurlebouton de commande de recirculation,lesystemeseramistemporairementenmodederecirculation. Cette fonction esttile en presence de fumee, de mauvaises
odeurs, depoussiereoud'untauxd'humiditeeleveal'extérieur. Lorsquelarecirculationestactivee, levoyantDELubouton decommandes'allume.
NOTA:
L'utilisationcontinuedumoderedecirculationd'airpeutrendrel'airdel'habitaclevicietembuerlesglaces.Nousvousrecommandonsdenepasutilisercemodesurdelonguesesperiodes.
L'utilisationdumodederecirculation partempsfroidouhumidecreedela bueuesurlesglacesal'interieurdu vehiculeenraisondel'accumulation d'humidite.Pourassurerundesembuagemaximal,selectionnezlapositiondairextérieur.
- Laclimatisations'activeraautomatique-mentpoureviterlaformationdebuée surlesglaccissivousappuyezsurle
boutonderecirculationalsquela commandedemodeestregleealapositionTableaudebordouDeuxniveaux.
- Lafonctionderecirculationn'estpas permiseenmodededegivrage. Sile boutonderecirculationestenfoncéeen modededegivrage,levoyantDELclignoteplusieursfois,puiss'eteint.La fonctionderecirculationestdesactivee automatiquementlorsquevoussLECTIONnezlemodededegivrage.
- Leclimatiseurpeutetredesélectionné manuellesmansmodifierlasélectionnelacommandedemode.
Lorsquelecommutateurd'allumageest tournéalapositionLOCK(antivolverrouille),lafonctionderecirculation estautomaquementdésactivée.
Systémedechauffageetde climatisationacommande automatique-selonl'equipement

045607534
Commandeautomatiquedetempoature
Fonctionnementautomatique
Lesystemedecommandeautomatique delattemperaturereggleautomatiquement latemperatureambiantedel'habitacleen fonctiondesselectionsduconducteuret dupassager.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lefonjectionnementdusystemeestassez simple.
1.Tournezleboutondecommandede mode(àdroite)etleboutondecommandeduventilateur(àgauche)àAUTO
NOTA: LapositionAUTOestoptimale pourlesoccupantsdessiègesavantseulement.
Choisissezlatempératurevoulueentournantleboutonde

045607537
mentenagissantsur lechauffage.Silfait
actionnerlaclimatisationpourmaintenirla
température, lesstèmes'encharge automatiquement.
Vousprofiterezd'unrendementoptimal simplementenpermettantausystemedefonctionner automatique. La position « O » (ARRET) de la commande du ventilateurmettesystemehorsfonctionet bloquelaprised'airextérieur.
Leréglagerecommandépourun comport maximal de l'utilisateur moyen est de 72^(22^) ; cettetempératurepeut varierd'unepersonneil'autre.
NOTA:
Latemperatureprogrammee peutetre regleeentoutempssansnuiereu fonctionnementdusystemedereglage automatique.
- Sivousappuyezsurleboutondecommande de climatisation en mode
AUTO,laDELduboutonclignoteatrois reprisesavantdes'eteindre.Celavous indiquequelesystemeestenmode AUTOetquevouns'avezpasactiver laclimatisation.
- Silerendementdelaclimatisationsemblesedegrader,verifiezlapresencedaleté ou d'insectes à l'avant du condensateur de climatisation (situédevantleradiateur).Pourlenettoyer, vaporisezunpeud'eauapartirde l'arriereduradiateuretatraverslc condensateur.Lesprotecteursdebouclieravantpeuventreduireledebidtd'air aucondensateuretdiminuerainsile rendementdelaclimatisation.
- EnmodeAUTOMATIQUE, lesysteme nedetectepas automatiquementaformatione glace, degivreoude bueesurle pare-brise.Le modedegivrage
doitétresélectionnémanuèlement pourdégagerlepare-briseetles glaceslátères.
Fonctionnementmanuel
Cesystemecomporteunenseblecompletdefonctionsmanuellesdeneutralisationcomprenantleréglagepréférentiel
automatiqueduventilateur,leréglagepréférentielautomatiquedemode,oules deux,selonvospréférences.Celasignifie quel'utilisateurpeutreglerleventilateur, lemodeoulesdeux.Vouspouvrezvarierla vitessesduventilateursivousn'étespen modeAUTO.Vouspouvrezreglermanuellementleventilateuralavitessevoulueen
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
tournantleboutondecommandeduvent
tilateur(situéalagauche).
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignements,consulteztableau Fonctionnementdelacommandedetemperatureautomatiquei-dessous.
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBORD
| Fonctionnement de la commande de température automatique | Le système va... | |||||
| Fonctionnement | Mode de fonctionnement | Commande du ventilateur | Sélecteur de mode | Commande de température de l'air | Commande de recirculation de l'air | Fonctionnement du climatiseur |
| Fonctionnement entierement automatique | Réglez le bouton de commande du ventilateur à Auto. Réglez le bouton de commande de mode à Auto. Réglez les boutons de température à votre guise. | Automatique | Automatique | Automatique | Automatique, mais peut être annulé à tout moment. | Automatique |
| Réglage automatique du ventilateur selon les préférences | Réglez le bouton de commande du ventilateur à un début autre que Auto. Réglez le bouton de commande de mode à Auto. Réglez les boutons de température à votre guise. | Peut être régle par l'utilisateur à n'imprime qu'elle vitesse. | Automatique | Automatique | Automatique, mais peut être annulé à tout moment. | Automatique |
| Réglage automatique du mode selon les préférences | Réglez le bouton de commande de mode à une poinçon autre que Aut. Réglez le bouton de commande du ventilateur à Auto. Réglez les boutons de température à votre guise. | Automatique | Bouches d'airation régles par l'utilisateur. | Automatique | Arrivée d'air de l'extérieur ou recirculation de l'air réglée par l'utilisateur. | Mise en fonction du haut fonction du climatiseur par l'utilisateur. |
| Réglage automatique du ventilateur et du mode selon les préférences | Réglez le bouton de commande du ventilateur à un début autre que Aut. Réglez le bouton de commande de mode à une position autre que Aut. Réglez les boutons de température à votre guise. | Peut être régle par l'utilisateur à n'imprime qu'elle vitesse. | Bouches d'airation régles par l'utilisateur. | Automatique | Arrivée d'air de l'extérieur ou recirculation de l'air réglée par l'utilisateur. | Mise en fonction du haut fonction du climatiseur par l'utilisateur. |
045669104
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Vouspouvezégalementreglermanuellementlarépartitiondudébitd'airentournantleboutondecommandedemode (situéaladroite)al'unedespositionsdemodesuivantes.
- PositionTableaudebord

L'airestpropulséatraversles bouchesd'aérationsituéessurle tableaudebord.Cesbouches
d'aérationpeuventetrerégléespour orierterledébitd'air.
NOTA: Undebitd'airmaximumsera repartial'arriereslesbouchesdaeration ducentredutableaudebordsontorienteesverslsspassagersdusiegearriere.
-PositionDeuxniveauux

L'airestdirigeoverslableaude bordetlessortied'airau plancher.
NOTA: Lesbouchesdaérationsupérieuresetinférieuresprésententunediffe rencedetempératureatouslesreglages, al'exceptiondesreglagesleplusfroidet lepluschaud.L'airle plus chaudest achemineauxbouchesduplancher.Cela offreunplusgrandconfortlorsqueletempsesttrésensoleillémaisfrais.
- PositionPlancher

L'airestacheminépar les bouchesdu plancher etune petite quantité d'airestacheminépar
lesbouchesdedegivrageettesdésembueursdesglaceslaterales.
- PositionMixte

L'airsortparlesbouchesdaérationduplancher,lesbouchesde dégivrageetlesdésembueursdglaceslaterales.Cemode est
plus efficacelorsquilfaitfroidouqu'il
neigeetquelepare-brisenecessiteun apport de chaleur accru. Ce mode permet d'assurerleconforttoutenrenduisantla buesurlepare-brise.
Dégivrage

L'airsortdes bouches dedegivragesituéesalabaseduparebriseetparlesdésembueursde
aterales.Pourdésembuerplus mentle pare-briseetlesglaces,utilizece mode et reglez leeur et le chauffage à la positionale.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Commandeduclimatisationur

045607559
Appuyezsurbeboutonpourmettredeclimatisueirenfonctionuniquementlorsqu'ilestenmodedefonctionnennementmanuel.Lorsqueeleclimatisuerestenfonction,del'airfroiddeshumi
difiesortdesbouchesdaerationselectionnesalaiduselcteurdemode. Appuyezsurceboutonunedeuxiemefois pourmettreleclimatisationeurhorsfonction. UnvoyantDELsitudansleboutons'alumelorsquelecompressurestenmode manuel.
- Modederecirculation

Lesystemecommandeautomatiquementlarecirculationd'air.Sivousappuyezsurboutondecommandederecirculation,lesystemeseramis
temporairementenmodederecirculation.
Cettefonctionestutileenpresencede fumee,demauvaisesodeurs,depoussiereoud'untauxdhumiditeeleveaIexterieur.Lorsquelarecirculationestactive,levoyantDELduboutonde commandes'llallume.
NOTA:
- Lorsquelecommutateurd'allumageest tourné à la position LOCK (antivolverrouille),lafonctionderecirculation estautomatiquementdesactivée.
- Partempsfroid, l'utilisationdumode de recirculationpeutentrainerl'embUAGE
excessifdesglaces.Lemodederecirculationn'estpaspermisdanslemode de degivrage afin d'améliorer le désembuage des glaces. Le mode de recirculation estdésactiver automatiquementlorsquevoussélectionnezmodededegivrage.
L'utilisation prolongée du mode de recirculation de l'air peut embuer les glaces. Silesglaces commencenta s'embuer del'intérieur, appuyez surle boutonderecirculationpourreddimettre I'airextérieur.Certainesconditionsde tempereureoud'humiditésontpropicasalaformationdecondensationsur lesglaces,cequi réduitilavilité Pourcetteraison,lesystemenepemet paslasélectiondumodederecirculationlorsquelesystèmeestenmodede dégivrage.Sivoustentezd'activler modederecirculationpendantquele
systèmeestenmodededégivrage,le voyantDELduboutondecommandesemétaclognoter,puiss'eteint.
Laplupartdutemps,enmodeautomatique,vouspouveztemporairementreglerlesystemeennmodederecirculationenappuyantsurleboutonde recirculation.Toutefois,lorsquecertainesconditionsprévalentmodeautomatique,lesystemeprojettd'airparlesbouchesdedegivrage.Enpresencedecesconditionsetlorsqueleboutonderecirculationestenfoncé,le temoinclignotepuiss'éteint.Celasignalequevousnepouvezpaschosirlemodederecirculationacemoment.Pourchoisislermodederecirculation,vousdevezd'abordéplacerlebouton demodealapositiontableaudebordoumixte,puisappuyersurleboutonde recirculation.Cettefonctionréduitlaformationdebuéesurlesglaces.
Commandeduventilateur

045607536
Pourobtenirunfonctionnemententiere-mentautomatiqueou unfonctionnement automatiqueduventilateur, tournez leboutonalaposition AUTO (AUTOMATIQUE).Lereglageen
modemanuelpemetdechoisirentresept vitessesdeventilateur.Lorsquelebouton estalapositionOff(ARRET),leventilateur esthorsfonction.
Conseilsutiles
NOTA: Letableaupresentealafinde cettesectionsuggeredesreglagespour diversesconditionsmeteorologiques.
Fonctionnentenete
Lecircuitderefroidissementdumoteurdoit etreprotégéàided'unliquidéderefroidissement(antigel)dequalité supérieure pouroffriruneprotectionadéquatecontrela corrosionetlasurchauffedumoteur.Une solutionde50%deliquidéderefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE),conformeauxégencesdelanormeMS-12106deChrysler, etde50%d'eauastrecommandée.Pourla selection d'un liquide de refroidissement adéquat,consultzleparagraphe «Directivesd'entretien»delsection «Entretien devotrevéhicule».
Fonctionnementshiver
lln'estpasrecommande d'utiliserl'air provenantdumodederecirculationdu rant les mois d'hiver a cause de l'embuagedesglaces.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Entreposageduvecule
Chaquefoisqueyousentreposezvoitre vehiculeouquevousleremisez(par exemple,pourladurededesvacances) pourdeuxsemainesouplus,faitesfonctionnerleclimatiseur,moteurauralenti,pendantenvironcinqminutesalairfais enreglantleventilatralavitessesemaxmale.Cettemesureassureunelubrifica tionadequatedusystemeetminimisel a possiblted'endommagerlecompresseur lorsqu'ilfaudraleredémarrer.
Embuagedesglaces
Pouréliminerrapidementlabuéesurlaglaceintérieuredupare-brise,selectionnezmodèdedégivrage.VouspouvezutiliserlemodeMixtepourgarderlepairobriseexemptdebuéeeetobenirunniveaudechaleurursuffisant.Silaformationdebuésurlesglaceslatéralesprésenteunproblème,augmentezlavitesseduventi
lateur.Lesglacesd'unvehiculeontendanceas'embuerdel'interieurpartemspouxmaisplouvieuxouhumide.
NOTA: N'utilisezpaslemoderecircularansanseclimatieusepourtdelonguesperiodes,carlesglacespourraientes'embuer.
Désembumeursdeglaceslátérales
Lesdésembueursdeglaceslaterales
sontsITUÉSACHAQUEextrémitédtableau
debord.Cesbouchesnonréglablesdirig
gent'lairverslesglaceslatéraleslorsque
lesmodesPLANCHER,MIXTEouDEGI-
VRAGEsonutilisés.L'airestorientésur
lesglacesal'endroitparouvousregardez
lesrétroviseurextérieurs.
Arrivéed'airdel'extérieur
Assurez-vousquelaprised'air,située directementdevantelpare-brise,est exemptedeobstructions tellesque des feuillesmortes.Lesfeuillesmortesqui
obstruentlaprised'airpeuventreduirele debidtairenterrdanslachambred'admission,puisbloquerlesdrainsservanté evacuerleau.Durantlesmoisd'hiver, assurez-vousquelraprised'airn'estpas obstruepardelaglaceoudelaneige.
Filtreaairduclimatiseur-selon I'equipement
Lefltrieaairduclimatisationurempécheen grandepartielapoussiereetlepollende pénetrerdansl'habitacle.Lefltriestraite l'airenprovenancedel'extérieurduvehiculeett'airquirecircuedansl'habitacle. Pourdeplusamplesrenseignementssur I'entretiendufiltreaairduclimatisationur, consultezlarubrique «Proceduresd'entretien»delsection «Entretiendevotre vehicule»ouconsultervotreconcessionnaire autorisepourl'entretien.Pourles intervalsd'entretiendesfiltrres,consultez larubrique «Calendriersd'entretien’.
Réglagesuggéréspourdiversesconditionsmetéorologiques
| CONDITIONS CLIMATIQUES | RéGLAGE DES COMMANDES |
| IL FAIT CHAUD ET L'HABITACLE DU VÉHICULE EST TRES CHAUD | Abaissez les glaces, faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton pour désactiver le mode de recirculation. Réglez la commande du ventilateur à la position de haute vitesse (à l'extrémite de sa course dans le sens des aiguilles d'une montre). Appuyez sur le bouton du climatisateur. Réglez la commande de mode à ou à (ou à une position intermédiaire entre les deux). Réglez la commande de température à la position de refroidissement maximal. Une fois que l'air chaudi été expulsed du vehicule, appuyez sur le bouton pour remètre le mode de recirculation en fonction, puis remonitez les glaces. Une fois que le niveau de confort désiré est atteint, appuyez sur le bouton pour désactiver le mode de recirculation, plus réglez la commande de température au point le pluscomfortable. |
| TEMPS CHAUD | Appuyez sur le bouton pour désactiver le mode de recirculation. Si le temps est ensoilieille, réglez la commande de mode à (ou à proximité) et mettez le climatisateur en marche. Si le temps est souvent au nuageux, réglez la commande de mode à (ou à proximité). |
| TEMPS FRAIS OU FROID ET HUMIDE | Appuyez sur le bouton pour désactiver le mode de recirculation. Si le temps est ensoilieille, réglez la commande de mode à (ou à proximité) (ou à proximité) et mettez le climatisateur en marche. Si le temps est souvent au nuageux, réglez la commande de mode à (ou à proximité) et mettez le climatisateur en marche. Si les glaces deviennent embulées, réglez la commande de mode à (ou à proximité) |
| TEMPS SEC ET FROID | Réglez la commande de mode à (ou à proximité). Si le temps est ensoilieille, vous désiriez peut-être que l'air soit propulsé vers le haut. Dans ce cas, réglez la commande de mode à (ou à proximité) (ou à une position intermédiaire entre les deux). Par temps très frigid, si vous avez besoin d'un apport de chaleur supplémentaire au pare-brise, réglez la commande de mode à (ou à proximité). |
045606725
5SEC
DÉMARRAGEETCONDUITE
-DIRECTIVESDEDEDEMARRAGE. 254
Transmissionautomatique. 254
Démarragenormal. 255
- Températuresextremementfroides(inferieuresa -20°Fou-29°C)
Silemoteurnedemarrepas. 255
Aprestedemarrage. 257
CHAUFFE-BLOC-SELONL'ÉQUIPEMENT. 257
TRANSMISSIONAUTOMATIQUE. 258
- Systeme medeverrouillagedeclédecontact/position de stationnement. 259
Dispositifdedeverrouillagedulevierdevitiesaue frein. 260
Transmissionautomatiqueaquarerapports-selon I'equipement. 260
Transmissionautomatiqueasixrapports (62TE)-selonl'equipement. 267
AUTOSTICK MD-SELONL'ÉQUIPEMENT 275
Fonctionnement. 275
CONDUITESURCHAUSSEEGLISSANTE. 276
- Accélération. 276
2 5-5 Conditions d'adherence 277
- CONDUITEDANSL'EAU. 277
Ruisselement et monte des eaux 277
-Eaustagnantepeuprofonde. 278
DIRECTION ASSISTEE 279
- Verificatioduliquidedeladirectionassistee ...280
FREIN DE STATIONNEMENT 280
- SYSTÉME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) 282
·SYSTEMEDECOMMANDEELECTRONIQUEDES FREINS 285
- Systemedefreinageantiblocage(ABS). 285
- Systeme antipatinage (TCS). 285
- Systeme d'assistance au freinage (BAS) 286
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Systemelectroniqueantiderapage(ESC). 287
Témoind'activationoud'anomaliedelacommandede
stabilitéelectroniqueétémoinDEDésactivationdela
commandedestabilitéelectronique(ESCOFF)..289 - RENSEIGNEMENTSCONCERNANTLASECURITÉDES
PNEUS. 291 - Inscriptionssurlespneus. 291
Numerod'identificationdupneu(TIN). 294
Terminologietdefinitionsdespneus. 296 - Chargeetpressiondespneus. 297
PNEUS-GENERALITES. 301
Pressiondespneus. 301 - Pressionsdegonflagedespneus. 302
Pressiondespneuspourconduiteavitesse elevated. 303
Pneusradiaux. 304 - Typesdepneus. 304
Pneusaffaismentlimite-selonl'equipement...305
Rouesdesecours-selonl'equipement. 306
-Patinagedesroues. 308
Indicateurs d'usure des pneus 309
Duriedevieutiledespneus. 309
Pneusderechange. 310
CHAINESANTIDERAPANTES(DISPOSITIFSDE TRACTION) 311
RECOMMANDATIONSCONCERNANTLAPERMUTATION DESCPNEUS. 3 11
SYSTÉMEDESURVEILLANCEDELAPPRESSIONDES PNEUS. 312
- Systemedebase. 315
- Systèmedecategoriessupérieure-Selon l'opération. 317
Généralités 320
EXIGENCESENMATIEREDECARBURANT. 321
Essencereformulée. 321
Essences a melange oxygéné 322
- UtilisationdecarburantE-85danslesvehicules quinesontpasacarburantmixte. 322
MMT dans l'essence. 3 2 3
Additifs 323
- Avertissementsrelatifsaucircuitt'd'alimentation..323
Misesengardeconcernantlemonoxydede carbone. 324
-CARBURANTMIXTE(MOTEUR3,6LUNIQUEMENT)- SELONL'ÉQUIPEMENT. 325
Renseignementsgénéauxconcernantle carburanteE-85. 325
Carburantal'ethanol(E-85). 326
-Exigencesenmatiredecarburant. 326
Choixdel'huileamoteurdesvehiculesacarburant mixte(E-85)etaessence. 327
Démarrage. 327
Autonomiederoute. 327
- Piècesderechange. 3 2 8
- Entretien. 328
AJOUTDECARBURANT. 328
CarburantBouchondereservoirdecarburant...328
- Messagedebouchonderéservoirdecarburant desserre. 3 3 0
-CHARGEMENTDUVEHICULE. 330
-Étiquetted'homologationduvéhicule. 3 3 0
Poidsnominalbrutduvecicule(PNBV). 3 3 1
Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE). 3 3 1
Surcharge. 3 3 1
Chargement. 3 3 2
- TRACTAGEDEREMORQUE. 3 3 2
Terminologieduremorquage. 332
- Classificationdesattelagesderemorque. 3 3 4
- Capacitéderemorquage(poidsmaximalde la remorque). 3 3 5
- Poidsdelaremorqueetpoidssurl'attelage. . . . 3 3 6
-Exigencesderemorquage. 3 3 6
Conseilspourleremorquage. 340
- REMORQUAGEDEVOTREVEHICULEDERRIEREUN VEHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.). . . 3 4 3
Remorquage du vehicule derriere un autre. 343
Remorquagederriereunvehicucedeloisir-tousles
modes. 343
DÉMARRAGEETCONDUITE
DIRECTIVESDEDEMARRAGE
Avantdedemarrer,reglezvoresige, reglezresretroviseursinterieuretexterieurs,bouclezvoitreceinturedesecurite et,silyalieu,rappelezatouslesautres occupantsdebouclerleurceinturedesecurite.
MISEENGARDE!
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslatelécommande ducommutateurd'allumageetverrouilleztouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraintaccesaun vehiculenonverrouille.
- Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssansssurveillancedansun vehicule. Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
- Nelaissezpaslatécommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-ci,oudansunendroitaccessiblauxenfants,etnelaissezpasun vehiculemunidusysteméd'accèsedémarragesanscledKeylessEnter-N-GoMC enmodeACC(ACCESSOIRE)ouON/RUN(MARCHE).Un enfantpourtaitactionnerlesglacesa commandéelectrique,d'autrescommandesoudéplacérlevhicule.
Transmissionautomatique
LelevierdevitiesdoitetreplacéalapositionN(pointmort)oualapositionP(stationnement)avantquevouspuissiezfaiREDemarrlemoteur.Appuyezsrlapedaledefreinavantdepasseràunauterraportdevitesse.
AVERTISSEMENT!
Vous pourriezendommager votre transmissionsivousneprenezpas lesprécautionssuivantes:
NepassezpasdelapositionR (MARCHEARRIÈRE),P(STATION-NEMENT)ouN(POINTMORT)aquelquepositiondemarcheavant quecesoitlorsquelemoteur tournveau-dessusdurégiméderalenti.
NepassezälpositionP(STA-TIONNEMENT)quelorsquelevéhiculeestcompletementimmobilisé.
PassezdelapositionR(MARCHE ARRIERE)ouauneautrevitesse uniquementsquelevehiculeest complètementimmobiliséetquele moteurturneaurégiméderalenti.
- Avanttoutchangementdevites- ses,assurez-vousquelapedalede freinestbienenfoncee.
Demarragenormal
NOTA: Ledemarragenormald'unmotuarchaudoufroids'effectuesansqu'il soitnecessairedepomperl'accelerateur nid'appuyerdessus.
Pourlesvehiculesquinesontpas munisdelafonctionedemarragefa
cilité(transmissionaquatrerapports), tournezlecommutateurd'allumageal a positionDÉMARRAGEetrelâchez-élorsquelemoteurdémarre. Silemoteurnedémarrepasdansundélaide 10secondes,tournezlecommutateurd'allumagea lapositionANTIVOL-VERROUILLE,attendezde10à15secondes,puisrépétezla procéduredemarragenormal.
Pourlesvehiculesmunisdelafonction dedémarragefacilité(transmissionà sixrapports),tournezlecommutateur d'allumagealapositionDÉMARRAGEet relâché-z-ledésquelemoteurdémarre.Ledémarreurcontinuedefonctionneretse désactiveautomatiquementlorsquele moteurestenmarche.Silemoteurnedémarrepas,ledémarreursedséactive automatiquempres10 secondes.Danscecas,tournezlecommutateur d'allumage à la position ANTIVOL-
VERROUILLE,attendezde10a15seconds,puisrepetezlaprocedededemarragenormal.
Temperaturesextremementfroides (inferieuresa-20Fou-29C)
Pourassurerledemarragepartemps froid,nousvousrecommandons'lutilisation'unchauffe-moteurelectriqueaalimentationexterieure(disponibleaupres devoteconcessionnaireAutorise).
Silemoteurnedémarrepas
MISEENGARDE!
N'essayezjamaisdefairedémarrer levéhiculeenversantducarburant oud'autresliquidesinflammables dansl'ouvertured'admissiond'air ducorpsdepapillon.Celapourrait
DÉMARRAGEETCONDUITE
déclencherunincendieinstané etvousinfligerdesblessuresgraves.
- Ilnefaupasessayerdefairedemarrerlemoteurenpoussantouenremorquantlevehicule.Lesvehiculesmunisd'unetransmissionautomatiquenepeuventpasetre demarrésdecettefacon.Lecarburantnonbrulépourraitpenetredanslecatalyseuret,unefoislemoteurdémarré,s'enflammeretendommagerlecatalyseurainsiquelevehicule.
- Silabatterieduvéhiculeestdé-chargee,onpeutfáiredémarrerle moteurenseraccordantà aidede cablesvolantsaunebatteried'appointoulabatteried'unautre vehicule.Ctypededémarrage peutétredangereux'siln'estpas effectuécorrectement.Pourde plusamplesrenseignements, consultezlarubrique«Demarraged'appoint»delasection«Encas d'urgence'.
Sansfonctionedemarragefacilité
Silemoteurnedemarrepasapresavoireffectuelesoperaionsdedemarragenormaludedemarragepartempstrfsfroid,ilsepeutqu'ilsoitnoye.Enoncezcompletementlapedaed'accelerateuremtaintenez-ladanscettepositionpendant
Ielancementdumoteur.Celapermetd'éliminerl'excesdecarburantaucasoule moteurseraitnoyé.
AVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagerledemarreur,nelanczepaslemoteurplusde15seconda lafois.Attendez10a15secondsavantd'essayerdenouveau.
Silemoteurestnoye,ilpourraitcommenceratourner,maiss'arrerterdesquevousrelachezlaclé.Dansuntelcas,continuezIelancementpendant15secondesmaximalestoutenmaintenantlapedaed'accelerateurcompletementenfoncee.
Silemoteurnesemblepassurlepoint dedemarrerapresdeuxperiodesdelancementde15secondesenfoncantcompletementlapedaed'accelerateur,repetezlaprocuededemarragenormaludedemarragepartempstrfsfroid.
Aveclafonctiondedemarragefacilité
Silemoteurnedemarrepasapresavoireffectuulesopérationsdedemarragenormaludedemarragepartempstrésfroid,ilsepeutqu'ilsoitnoyé.Poureliminerlesurplusdecarburant,enoncezcompletementlapédaled'accélérateuretmaintenez-ladanscetteposition.Tournezensuitelecommutaturd'allumagealapositionDÉMARRAGEetrelâchez-ledesqueledemarreursemetenarche.Ledémarreursédésactiveautomatiquementapres10condes.Lorsquecelaseproduit,relâchezlapedaled'accélérateur,
tournezlecommutateur'dallumageala positionANTIVOL-VERROUILLE,attendez de10a15secondes,puisrepetezla procedurededemarragenormal.
AVERTISSEMENT!
Pourprévenirlesdommagesaudémarreur,attendezde10a15secondavantd'essayerdenouveau.
Apréssédémarrage
Leregimederalentidiminueautomatique mentamesurequelemoteurserechauffe.
CHAUFFE-BLOC-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lechauffe-blocréchauffelemoteur,permettantainsidedémarrerplusrapide
mentpartempsfroid.Branchezlecordon d'alimentationdansunepriseCAnormale de110-115Vaumoyend'unerallonge trifilaremisealaterre.
Lechauffe-bloc doit être alimentépendant aumoinsuneheurepourtquelemoteur soitdéquatementchauffé.
Lecordonduchauffe-blocestfixesousle capot,entreleblocoptiquedephareetlemoduled'alimentationentierementintegre (boiteafusibles),ducoteconducteur.
MISEENGARDE!
N'oubliezpasdedebranchercordon du chauffe-moteur avant la conduite.Unfilélectriquede110à 115V endommagépourtraitprovoquerunchocélectrique.
- Lespersonnessesetouvantabord duvéciculeouaproximitépourraientétreblesséssilevéciculevenaitasedéplacerdefaconinattendue.Vousnedevezjamaisquitterunvéciculelorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvécicule,serreztoujoursléfreinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirelaclédecontact.Lorsquelacéestretirée,lelevierdevitessesdelatransmissionestverrouilléenpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevériculesedeséplacerinopinement.
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslaclédecontactet verrouilleztouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pourun certainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantssoud'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitieses.
Nelaissezpaslaclédecontact danslevéhicule,ouaproximitéde celui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraïtactionnerlesglacesacommandeelectrique,d'autres commandesoudéplacerlevéhicule.
Systèmeverrouillagedépréde contact/positiondestatiationnement
Cevhiculeestmunid'unsystemedeverrouillagecledecontact/positionedstationnementquixigequevousplaciezlelevierdevitiesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT)avantedepuovirtourlercommutateurd'allumagealapositionLOCK(ANTIVOLVERROUILLE).Laclenepeutetreteriredecommutateurd'allumagequelorsque
DÉMARRAGEETCONDUITE
celui-cisetrouvealapositionLOCK (ANTIVOL-VERROUILLE)etquelelevier devitessesestverrouillealapositionP (STATIONNEMENT),unefoisquelacleeest retiree.
NOTA: Dansecasd'uneanomalie,le systèmeverrouilleralacédanslecommutateur'dallumagepourvousavertirque cettefonctiondesécuritéestinutilisable. Vouspouvezdémarrerlemoteurel'arrêt,maisvoussnepouvezpasretirerlacésansfaireppelàuntechnicien.
Dispositifdedeverrouillagedulevier devitessesaufrein
Cevhiculeestmunid'undispositifde déverrouillagedulevierdevitesessesa freinquimaintientelevierdevitesessesala positionP(STATIONNEMENT)tantqueles freinsnesontpasserrés.Pourdéplacere levierdevitesessesdelatransmissionhors
delapositionP(STATIONNEMENT),le commutateurd'allumagedoitetretourne alapositionON/Run(MARCHE)(moteur enmarcheouaI'arret)etlapedalede freindoitêtreenfoncee.
Transmissionautomatiquea quatrerapports-selonl'equipement
L'affichagedepositiondulevierderapportsdetransmission (situé dansgel grouped'instruments)indiquelaplageder rapportsdetransmission.VousdevezappuyersurlapedaedefreinpourdeplacerelevierdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT)(ConsultezleparagheDispositifdedeverrouillagedu levierdevitesesaufrein'danscette section).Pourdemarrer,deplacezlevierdevitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT)alapositionD(MARCHEAVANT).
La transmission commandeélectroni-quementoffreunprogrammedepassage des vitesses précis. Les composants électroniquesdelatransmissionsontétalonnés automatiquement; par conséquent,lespremierspassagesderapports d'unvehiculeneufpeuventsemblerun peuraires.Cettesituationestnormaleet lepassagedesrapportsdeviendraplus précisausboutdequelquescentainesde kilométres(milles).
PassezseulementdelapositionD(MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT)ouR(MARCHEARRIÈRE)lorsque lapédaéd'accélérateurestdesserreee quelevéhiculeestimmobilisé.Assurez-vousdemaintenirvotreiedsurlapédale defreinendéplacantlelevierentreles vitesses.
Gammererapports
N'emballezPASlemotearumomentde fairepasserlelevierdevitessesdela positionP(stationnement)ouN(point mort)auxautresrapports.
NOTA: ÀpRESavoirselectionnéunraport,attendezunmomentafindepermettrel'engrenagedebiens'engageravantd'accéléér.Celaestparticulierementimportantlorsquelemoteustrefroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfairedemarrerlemoteuracetteposition.N'essayzjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelevehiculeestenmouvement.Sreztrefreindesta
tionnementslorsquevousquittezlevehiculeetquelelevierdevitesesestdans cetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmetred'abordlevierdevitessesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT),puisserrer lefreindestationnement.
Lorsquevousstationnezlevhiculesur unepente,serrezlefreindestationnementavant dedéplacereleviderdevitesesalapositionP(STATIONNEMENT);autrement,lachargeexercésurlemecanismedeverrouillagedelatransmissiounraitnuiereaudéplacementduleviderdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT).Atitredeprecaution supplémentaire,braquezlesrouesavantverslaborduredutrottoirlorsquevousétessationnedansunepentedescen
dante,etversl'exterieursivouestesstationnedansunepenteascendante.
MISEENGARDE!
N'tuilisezjamaislapositionP(STATIONNEMENT)pourreplacerel freindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnmentlorsquevousstationnezyme vehiculepouroreviterqu'ilsede-placeetcausedesblessuresoudesdommages.
VotrevéhiculeresqueDEDéplaceretdevousblesseroudeblesserd'autrespersonnessilapositionP(STATIONNEMENT)n'estpascompletementenprise.VérifiezenessayantdedéplacerelevidervitessedelapositionP(STATIONNEMENT)sansappuyersurlapedaledefrein.Assurez-vousquela transmissionestalapositionP(STATIONNEMENT)avantdequitterlevéhicule.
-
Illestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépasse régimeralenti.Sivousn'appuyezpasfemementsurlapédale defrein, levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriezperdrelamaitrésudivéhiculeetheurterunepersonnéounobstacle. Nédéplacezlelevierdevitesses quelorsquelemoteurneau régimeralentinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessetrouvantabord duvehiculeouaproximitepourraientetreblesseeissilevehicule venaitasedeplacerdefaconinattendue.Vousnedevezjamaisquitterunvehiculeorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvehicule,serreztoujourslefeinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirez lacledecontact.Lorsquelacéest retiree,lelevierdevitiessedela transmissionestverrouillenpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevhiculesedeseplacerinopinement.
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslacledecontactet verrouilleztouteslesportieres.Ne laissesezjamaisd'enfantsseulsdans levhiculeoudansunendroitou ilsauraientaccesauvnvhicule nonverrouille.Pouruncertain nombrederaisons,ilestdange-reuxdelaisserdesenfantssans surveillancedansunvhicule.Les enfantsoud'autrespersonnes feuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfants doiventeetrevertisdenepastoucheraufreindestationnement,ala pedaledefreinouaulevierdevitesses.
Nelaissezpaslaclédecontact danslevéhicule,ouaproximitéde celui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraïtactionnerlesglacesacommandeelectrique,d'autres commandesoudéplacerlevéhicule.
AVERTISSEMENT!
- AvantdedéplacereleviderdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT),vousdeveztournerlecommutateur'dallumagedelapositionOFF(ARRÉT)alapositionON/RUN(MARCHE),puisappuyezégalementsurlapedaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endomagerleleviderdevitesses.
N'emballezPASlemoteurlorsque vousdéplacezolevierdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINMORT)versuneautre plagederapports,carvousrisqueriezd'endommagerlatransmission.
Pourvousassurerqueleviderdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
LorsquevouspassezalapositionP (STATIONNEMENT);deplacezlevier devitessescompletementversl'avant puisverslagauchesqu'acequ'il s'arreteetqu'ilsoitbienengagé.
- Observezl'affichagedelapositiondur rapportdetransmission,puisassurez-vousq'ilindiquelapositionP(STATIONNEMENT).
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Desserrezlapédaledefreinetassurez-vousqueleleviderdevitessesnepeut étredéplacédelapositionP(STATION-NEMENT).
R(MARCHEARRIÈRE)
Cettepositionpermetdefairemarche arrriere.NepassezalapositionR(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevéhicule estcompletementimmobilisé.
PositionN(POINTMORT)
PassezälapositionN(POINMORT)
lorsquevousimmobilisezlevéhiculepour
unelongueperiodesansarrerlemoteur.
Vouspouvezfairedémarrerlemoteurà
cetteposition.SerrezlefreindestationnementetplacezeleviderveitiesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevéricule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibrelorsquelelevierdevitessessetrouvea lapositionN(POINMORT)etne coupezjamaislecontactendescendentunepente.Cespratiquessont particulierementdangereusesetlimitentvosreactionsfaceauxconditionschangeantesdelacirculation etdel'etatdelaroute.Vouspourriez perdrelamaitriseduvehiculeetetre impliquedansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Leremorquageduvéhicule,lamarcheaudébrayéoulacondeipourquelqueraisonquecesoitaveclatransmissionalapositionN(POINTMORT)peutendommagergravementlatransmission.Consultezlepara
graphe «Remorquagederriere reun vehiculedeloisir » danssection «Demarrageetconduite » etleparagraphe «Remorquaged'unvehicule enpanne » danssection «Encas d'urgence» pourobtenirdeplusamplsrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtoutala conduiteurbaineetsurroute.Ellepermet lepassageendouceurdesrapportssuperieursetinfierieursetd'optimiserl'économiedecarburant.Latransmission passeautomatiquementauxrapportssuperieursdanstouteslespositionsdemarcheavant. Laposition D(MARCHE AVANT)assurelemeilleurrendementpos-sibledanstouteslesconditionsdefonctionnementnormal.
Lorsque deschangementsdetransmissi on fréquentsseproduisent(telsque l'utilisationduvéculeporrtransporter delourdescharges,enterrainmontagneux,avecunfortventdefaceouavec uneremorquelourdementcharge),sèlectionnezlagamme « 3 » . Dansces conditions,l'utilisationdelagamme « 3 » améliorerendementetprolongeladuredevieutiledelatransmissionen réduisantlesnombrespassagesdevitésseetlasurchauffe.
Silatempératuredelatransmissiondépasseleslimitesnormalesdefonctionnement,lemoduledugroupemotopuspulseurmodifieraslesseuilsdepassagedes rapportsd(MARCHEAVANT)etdelagamme « 3 » . Cettemesureapourbutdeprotégerlatransmissioncontreunesurchauffedommageable.
Partempsfroid, ilestpossiblequele fonctionnementdelatransmissionsoit modifiéenfonctiondelatempératuredu moteuretdelatransmissionainsiquéde lavitésèduvéhicule. Cettefonctionpermetd'accéléerleréchauffementdumoteuretdelatransmissionafind'optimiser l'efficacitéduvécicule.L'engagementde l'embrageduconvertisseurdecouple estneutraliséjusqu'acequel'huiledela transmissionsoitchaude.(Consultezla «Note» sousleparagraphe «Embrayageduconvertisseurdecouple«danscette section.)Lorsquelatempératureestextremementfroide(-27°C[-16°F]ouaudessous), lefonctionnementdelatransmissionpeutérebrièvementlimiteau deuxiemerapportseulément. Lefonctionnementnormaldelatransmissionrepend lorsquelatempératuredelatransmission atteintunniveauacceptable.
MARCHEAVANT 3(3)
Cettegammeeliminelepassageauquatriemerapport.Latransmissionfonctionne normalementaupremier etaudeauiemerpapport.Ilestpossiblequelepassageentroisiemesoitretardepourpermettre desregimespluselevesaudeauiemerpapport. L'utilisationdelagamme « 3 » pourconduire le vehicule dans des conditionsdelourdeschargespermetd'ameliererlapermancedelatransmission etd'enprolongerladureredevieutile,enreduisantspassagesderapportsexcessifset enevitant la surchauffe.Lagamage « 3 »doitegalementetreutiliseelorsquevousconduisez surdespentesabruptescendantesafind'eviterunusageexcessifdusystemedefreinage.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Cettegammesertamaximiserl'utilisation dufreinmoteurlsdelaconduitesurdes pentesdescendantestresabruptes.Dans cettegamme,latransmissionretrograde pourotbirunfreinagemoteuroptimalet lespassagesadessrapportssupérieurs surviennentseulementpourempecher I'emballementdumoteur.
Modedefonjectionmentdesecoursdlatransmission
Lefonjectionneldelatransmissionest contrôlelectroniquementpourladetctiondesétatsanormaux.Siunecondition susceptibled'endommagerlatransmissionestdetected,lemodedefonctionnementdesecoursdelatransmissionest activé.Danscemode,latransmission demeureautoisiemerapportpeuimporte lerapportdemarcheavantsélectionné.
LesrapportsP(STATIONNEMENT), R(MARCHEARRIERE)etN(POINT MORT)continuerontdefonctionner.Letemoinanomaliepeuts'allumer.Lemode defonctionnementdesecoursvouspermetdevousrendrechezunconcessionnaire autorisepourfaireréparervéhiculesansendommagerlatransmission.
Siu nproblémetemporairesurvient,ilest possiblederéinitialiserlatransmissionenet derétabirtouslesrapportsdemarche avanteneffectuantlesétapessuivantes:
1.Immobilisezlevéhicule.
2. PlacezlelevierdevitessesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT).
3. Tournezlecommutateur'd allumagea la positionLOCK(ANTIVOL-VERROUILLE).
4. Attendezenviron10seconds.
5.Redemarrezlemoteur.
6.Passezalaplagederapportsvoulue. Sil'anomalien'estplusdetectede,lefonctiennementnormaldelatransmissionseraretabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étréréinitialisée, nousvousconseillonsde vousrendrechezvotreconcessionnaire autoriséplustôppossible.Votreconcessiønnaireautorisépossedel'équipment dédiagnosticquiluipermetdedéterminersileproblèmemepeutsereproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetreinitialise,consultezuncessionnaire autorisepourfaireffectuer lesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusurmultiplicitateur
Latransmissionautomatiquecompend unsurmultiplicitateurcommandedelectroniquequement(quatriemeraport).Latransmissionpasseautomatiquementensurmultipliedanslesconditionssuivantes:
- lelevierdevitesesestalapositionD (marcheasant);
-lhuiledetransmissionaaatteintune tempereatureadequate; - leliquidederefroidissementaatteint unetempoatureadéquate;
-lavitesseduvéhiculeestsuffisamment élevée; - leconducteurn'appuiepasfremment surlapedaed'accelerateur.
Embrayeduconvertisseurdecouple
Latransmissionautomatiquedevotrevéhiculeestmunied'unefonctionquipermetdereduirelaconsommationdecarburant.Ledispositifd'embrayageduconvertisseurdecoupleestactionnéautomatiquementadesvittessesprédéterminées.Parconsequent,lamanoeuvrabitéoulaconduiterissequedediffererlégèrementauxrapportssupérieurs,enfonctionnementnormal.Lorsquelevéhiculeralentitouaccélére,l'embrayagesedesengage automatiquemement.
NOTA: L'embrayageduconvertisseur decouplenes'engagepasavantque Ihuiledeltransmissionetleliquidede refroidissementsoientchauds(generalementapresunedistancede 2 à 5 km [1 à 3mi]).Étantdonnequelerégimedu motearest plusélevé lorsquel'em
brayageduconvertisseurdecoupleest
desactive,ilpourtaitvoussemblerquela
transmissionnepassepasalasurmultiéelorsqu'elleestfloide.Ceciestnormal.Lepassageentrelagammeavantet lagamme3,lorsquelatransmissionest suffisammentrechauffee,permetdevéri-fiersilatransmissionestenmesurede passerasalasurmultiéeetdelaquitter.
Transmissionautomatique sixrapports(62TE)-selon I'equipement
L'affichagedepositiondulevierderapportsde transmission (situédans legrouped'instruments)indiquelaplagederapportsdetransmission.VousdevezappuyersurlapedafeirenpourdéplacerlelevierdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT)(Consultezleparaghe«Dispositifdedéverrouillagedu
DÉMARRAGEETCONDUITE
levierdevitessesaufrein> danscette section).Pourdemarrer,deplacezlevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT)alapositionD (MARCHEAVANT).
Lattransmissioncommandeelectroni- quementoffreunprogrammedepassage desvittessespecis.Lescomposants electroniquesdelatransmissionsonetalonnésautomatifement;parconsequent,lespremierspassagesderapports d'unvehiculeneufpeuventsemblerun peuraires.Cettesituationestnormaleet lepassagedesrapportsdeviendraplus précisauboutdequelquescentainesdekilometres(milles).
PasssezseulementdelapositionD(MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT)ouR(MARCHEARRIÈRE)lorsque lapédaled'acceleratedesserreee
quelevhiculeestimmobilise.Assurez-vousdemaintenirvotrepiedsurlapedale defreinendeplaçantelevierentreles vitesses.
Lelevierdevitiesdelatransmissionest munidespositionsP(STATIONNEMENT), R(MARCHEARRIÈRE),N(POINMORT), D (MARCHE AVANT) et des positions de changementde vitesseAutoStick MD.Les changementsdevitessemenuelspeuvent etreeffectuesaiaidedelacommandedelectiondevitesseAutoStick MD (consulbezlerparagraphe«AutoStick MD » dansapresente section pour obtenir de plus amplesrenseignements).Déplacez lelevierdevitiessalapositionAutoStick MD (sous la position D [MARCHE AVANT]) pouractiverlemodeAutoStick MD, pourobtenir la commande de selection de vitesseemanuellet afficherlerapportactueldanslegroupedinstruments.

Levierdevitieses
Gammererapports
N'emballezPASlemoteuraumomentde fairepasserlelevierdevitessesdela position P (stationnement) ou N (point mort)auxautresrapports.
NOTA: Aprésoavoirsélectionnéunrapport,attendezunmomentafindepermettrel'engrenagedebiens'engageravant d'accéléér.Cela estparticulierementimportantlorsquelemoteurestfroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfadermarrerlemoteuracetteposition.N'essayzjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelevehiculeestenmouvement.Sreztlefreindestationnementlorsquevousquittezvehiculeetqueelevierdevitesessesestdanscetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmetred'abordlelevierdevitessesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT),puisserrer lefreindestationnement.
Lorsquevousstationnezlevéhiculesur unepente,serrezlefreindestationnementavantadedeplacerelevierdevitesssalapositionP(STATIONNEMENT);
autrement,lachargeexercéesurlemécanismedeverrouillagedelatransmissionpourraitnuiereaudéplacementdu levierdevitesseshorsdelapositionP (STATIONNEMENT).Atitredeprecaution supplémentaire,braquezlesrouesavant verslaborduredutrottoirlorsquevous etestationnedansunepentedescendente,etversl'extérieursivousetestationnedansunepenteascendante.
MISEENGARDE!
N'tuilisezjamaislapositionP(STATIONNEMENT)pourreplacere freindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnemlorsquevousstationnezvoire vehiculepouroreviterqu'ilsede-placeetcausedesblessuresoudesdommages.
Votrevéhiculeresqueedesedeplaceretdevousblesseroudeblesserd'autrespersonnessilapositionP(STATIONNEMENT)n'estpascompletementenprise.VérifiezenessayantdedéplacerelevidervitessedelapositionP(STATIONNEMENT)sansappuyersurlapedaledefrein.Assurez-vousquela transmissionestalapositionP(STATIONNEMENT)avantdequitterlevéhicule.
-
Ilestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépasse régimeralenti.Sivousn'appuyezpasfemmementsurlapédale defrein,levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourrizperdrelamaitriseduvéhiculeetheurterunepersonneouunobstacle. Nedéplacezlelevierdevitesses quelorsquelemotourtneau régimeralentinormalette vousappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessesetouvantabord duvéciculeouaproximitépourraientreblessésseilevécicule venaitasedéplacerdefaconinattendue.Vousnedevezjamaisquitterunvéciculelorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvécicule,serreztoujoursllefreinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirelaclédecontact.Lorsquelacéest réirée,lelevierdevitessesdela transmissionestverrouillénpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevériculesedeséplacerinopinement.
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslaclédecontactet verrouilleztouteslesportières.Ne laissesezjamaisd'enfantsseulsdans levhiculeoudansunendroitou ilsauraientaccèsaunvhicule nonverrouille.Pouruncertain nombrederaisons,ilestdange-reuxdelaisserdesenfantssans surveillancedansunvhicule.Les enfantssoud'autrespersonnes peuvent subirdesblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfants doiventeetrevertisdenepastoucheraufreindestationnement,ala pedaledefreinouaulevierdevitesses.
Nelaissezpaslaclédecontact danslevéhicule,ouaproximitédelui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraïtactionnerlesglacesacommandeélectrique,d'autres commandesoudéplacérlevéhicule.
AVERTISSEMENT!
- AvantdedéplacereleviderdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT),vousdeveztournerlecommutateurd'allumagedelapositionOFF(ARRÉT)alapositionON/RUN(MARCHE),puisappuyezégalementsurlapedaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endommagerleleviderdevitesses.
N'emballezPASlemoteurlorsque vousdéplacezolevierdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINTMORT)versuneautre plagederapports,carvousrisqueriezd'endommagerlatransmission.
Pourvousassurerqueleleviderdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
LorsquevouspassezalapositionP (STATIONNEMENT);deplacezlevier devitessescompletementversl'avant puisverslagauchesqu'acequ'il s'arreteetqu'ilsoitbienengagé.
- Observezl'affichagedelapositiondur rapportdetransmission,puisassurez-vousqu'ilindiquelapositionP(STATIONNEMENT).
- Desserrezapédaledefreinetassurez-vousquelevierdevitessesnepeut étredéplacédupositionP(STATION-NEMENT).
R(MARCHEARRIÈRE)
Cettepositionpermetdefairemarche arrriere.NepassezalapositionR(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevéhicule estcompletementimmobilisé.
PositionN(POINTMORT)
Passez'alapositionN(POINMORT) Iorsquevousimmobilisezlevehiculepour unelongueperiodesansarrerlemoteur. Vouspouvezfairedemarrerlemoteur a cetteposition.Srezzlefreindestationnementetplacezeleviderveitiesdesela transmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevhicule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibrelorsquelelevierdevitessessetrouvea lapositionN(POINMORT)etne coupezjamaislecontactendescendentunepente.Cespratiquessont particulierementdangereusesetlimitentvosreactionsfaceauxconditionschangeantesdelacirculation etdel'etatdelaroute.Vouspourriez perdrelamaitriseduvehiculeetetre impliquedansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Leremorquageduvéhicule,lamarcheaudébrayéoulacondeipourquelqueraisonquecesoitaveclatransmissionalapositionN(POINTMORT)peutendommagergravementlatransmission.Consultezlepara
graphe «Remorquagederriereun vehiculedeloisir » danslsection «Demarrageetconduite» etleparagraphe «Remorquaged'unvehicule enpanne » danslsection «Encas d'urgence» pourobtenirdeplusamplsrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtrata
conduiteurbaineetsurroute.Ellepermet lepassageendouceurdesrapportssuperieursetinfierieursetd'optimiserl'ecnomiedecarburant.Latransmission
passeautomatiquementauxpremier,
deuxieme,troisieme etquatrieme rapportsdedemultiplication,aucinquieme
rapportenprisedirecteetausixieme
rapportdesurmultiplication.LapositionD (MARCHEAVANT)assurelemeilleurren
dementpossibledanstoutslesconditionsdefonctionnemmentnormal.
Lorsquedefréquentschangements de transmissionsurviennent(pareexample, lorsquelevéhiculeestsoumisauneforte charge,suruneroutevallonnée,avecun fortventdefaceouavecuneremorque lourdementcharge),utilisezla commande de selection de vitesse AutoStickMD (consultezleparagraphe «AutoStick MD »danscettection)pour selectionner un rapport inférieur.Dans ces conditions,l'utilisation'unrapportinférieruméliorerendementetprolongela duréedevieutiledelatransmissionen réduisantlesnombresuxpassagesdevitésseetlasurchauffe.
Partempsfroid,ilestpossiblequele fonctionnementde latransmissionsoit modifieenfonctiondelatempératuredu
moteuretdelatransmissionainsiquede lavitesseduvéhicule. Cettefonctionpermetd'acclererleréchauffementdumoteuretdelatransmissionafind'optimiser I'efficacitéduvêhicule.L'engagementde l'embrayageduconvertisseurdecouple estneutraliséjusqu'acequel'huiledela transmissionsoitchaude.(Consultezla «Note» sousleparagraphe«Embrayageduconvertisseurdecouple'danscette section.)Lorsquelatempoatureestextremementfroide(-16°F[-27°C]ouinférieure),lefonjectionneldatransmissionpeutétrebrièvementlimiteau troisiemerpaportseulement.Lefonctionnemmentnormaldelatransmissionreprend lorsqueltemperaturedelatransmissionatteintunniveauacceptable.
Modedefonjectionmentdesecoursdlatransmission
Lefonctionnementdelatransmissionest
contrôlelectroniquementpourladetec-tiondesétatsanormaux.Siunecondition
susceptibled'endommagerlatransmiss-ionestdetected,lemodedefonctionn-mentdesecoursdelatransmissionest
acte.Danscemode,latransmission
demeureautoisiemerapportpeuimporte
lerapportdemarcheavantslectionné.
LesrapportsP(STATIONNEMENT),
R(MARCHEARRIÈRE)etN(POINT
MORT)continuerontdefonctionner.Le
témoin d'anomalie peut s'allumer. Le
modedefonctionnementdesecoursvous
permetdevousrendrechezunconcess-sionnaireautorisépourfaireréparervotre
vehiculesansendommagerlatransmissi-
sion.
Siumproblémetemporairesurvient,ilest possiblederéinitialiserlatransmissionet derétablitrousrapportsdemarche avanteneffectuantlesétapessuivantes:
1.Immobilisezlevehicule.
2. Placezlelevierdevitessesdelatransmissionalaposition P (STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d'allumage à la positionLOCK(ANTIVOL-VERROUILLE).
4. Attendez environ10seconds.
5.Redemarrezle moteur.
6. Passez à la plage de rapportsv voulue. Sil'anomalien'estplusdetectede,lefcon-tionnementnormaldelatransmissionsera rétabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étrereinitialise,nousvousconseillonsde voursrendrechezvoitreconcessionnaire
DÉMARRAGEETCONDUITE
autoriséleplustôpposible.Votreconcessiionnaire autorisépossedel'équipmentdediagnosticquiluiipermeteddeterminersileproblèmemepeutseréproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetreinitialise,consultezunconcessionnaireautorisépOURfaireeffectuer lesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusurmultiplicateur
Latransmissionautomatiquecompend unsurmultiplicitateuracommandeelectronique(sixiemerapport).Latransmission passeautomatiquementensurmultiée danslesconditionssuivantes:
LelevierdevitesesestalapositionD (MARCHEAVANT).
L'huiledetransmissionaaatteintunetemperatureadéquate.
Leliquidederefroidissementdumoteur aatteintunetempoatureadéquate.
Lavitesseduvéhiculeestsuffisamment élevée.
Leconducteurn'appuiepasfemement surlapedaled'accelerateur.
Embrayageduconvertisseurdecouple
Latransmissionautomatiquedevotrevehiculeestmunied'unefonctionquipermetd'ameliorerI'economiedecarburant.Ledispositifd'embrayageduconvertisseurdoucoupleestactionneautomatifementadesvitesseesperdetemines.Parconsequent,lamaniabilitéoulaconduiterisquedevarierlegerementauxrapportssupérieurs,enfonnementnormal.Lorsquelavitesseduvéhiculedimineouaugmente,l'embrayagesedesengagautomatiquem.
NOTA: L'embrayageduconvertisseur decouplenes'engagepasavantque Ihuiledeltransmissionetleliquidede refroidissement soientchauds (generalementapresunedistance 1 à 3 mi [2 à 5km]).Étantdonnequelerégimdu moteur est plus élevé lorsque I'embrayage duconvertisseurde coupleest désactivé,ilpourtaitvousemblerquela transmissionnepassepasalasurmultiée lorsqu'elle est froide. Ceci est normal.L'utilisationdelacommandedesélectiondevitesseAutoStick MD,lorsquela transmissionest suffisammentrechauffee,permitdevérifiersilatransmissionesten mesuredepasseralasurmultiéeef de laquilter.
AUTOSTICK ^MD -SELON L'ÉQUIPEMENT
LatransmissioninteractiveAutoStick MD offreunecommandedesélectiondevisessemanuellepourvousassureruneMHzemuremaitriseduvéhicule.Lemode AutoStickMD youspermétd'optimiserle freinmoteur,d'éliminerlespassagesa desrapportsascendantsoudescendants indésirablesetd'améliorerlerendement généralduvécicule.Cesystemepeut égalementvousprocureronmeilleur contrôleIorsquevoussdoublezunauterehicule,enconduiteurbaine,en conduitepartempsfroidsurchaussée glissante,enconditudansdeségions montagneuses,pendantlatractionderemorque,etc.
Fonctionnement
Lorsquelevierdevitesseestàla positionAutoStick MD (endessousdela positionD[MARCHEAVANT]),ilpeutére déplaced'uncôtéal'autre.Celavous permittedesélectionnemanuèlementlerapportdetransmissionutilisé.Déplacez lelevierdevitessesverslagauche(-) pourpasserauxrapportsinéieurs,ou versladroite(+)pourpasserauxrapportsupérieurs. Le rapport actuel s'affichedsinlegrouped'instruments.
En mode AutoStickMD, la transmission passaeurapportsupérieurowinférieur lorsqueleconducteurdeplaceleviderve vitessesversladroite (+) ouverslagauche(-),amoinsquecepassagenefasse peinerlemoteuroun'entraineunsurregime.Elleresteradanslerapportchoisi
jusqu'acequ'unautrepassageaunrapport supérieur ou inférieur soit selec-tionné.
-Latransmission retrogradeautomati- quementaupremierrapportlorsdu freinageduvehicule.Aprèsunarret,le conducteurdoitfairepassermanuelle- mentlatransmissionaunevitesessesuperieure (+) alorsquelevehiculeestencoursd'acceleration.
-Vouspouvezdémarrerdansunrapport autrequelerapportsupérieurapartir d'unarret.Appuyezlégèementsurlatouche(+)(aunarret)pourpermettreledémarrageaudeuxiemerapport.Le démarrageaudeuxiemerapportest utilelorsquelesroutessontrecourvertesdeneigeoudeplace.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Latransmissionpasseautomatique mentaurapportsupérieur,aubesoin, pourempecherlasurvitessedumoteur.
Sünerétrogradationsolliciterisque deprovoquerl'embalmentdumoteur, cetterétrogradationn'apaslieu.
Évitezd'utiliserlerégulateurdevités lorsquelemodeAutoStick MD estactivé.
LepassagedesrapportsdelatransmissionestplusperceptibleleursquelemodeAutoStick MD estenfonction.
Silesyste medetecteunesurchauffedugroupemotopulseur,latransmissionretournaumodechangementderapportautomatiqueetydemeurejusqu'aurefroidissementdugroupemotopulseur.
Silesystémedétecteunproblème,il neutraliselemodeAutoStick MD etla
boîte-pontrevientenmodeautomatiquejusqu'acequeleproblèmesoit élimné.
PourdésactiverlemodeAutoStick MD, replacezlevierdevitessesalapositionD (MARCHEAVANT).Vouspouvezpasser aumodeAutoStick MD etensortiratout momentsansleverlepieddelapedale d'accéléateur.
MISEENGARDE!
Neretrogradezpaspourobtenirun freinmoteuraccrulorsquevousroulezsurunesurface glissante.Les roues motrices pourraient perdre leuradherenceetlevehiculepourtrait dérapetentrainerunecollisionou degravesblessures.
CONDUITESURCHAUSSE GLISSANTE
Acceleration
L'accelérationtroprapidesurunesurface enneige,humideou,defacongenerale, glissanterisqued'entrainerunederiveimprévisibledesrouesavantversladroite ouvers la gauche.Ce phénomenee produitorsquelesrouesavant(motrices) rencontres des changements d'adhérenceausol.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxd'accelerrrapidement sur des surfaces glissantes. Untractioninegalepeutsoudainementfairoderaperlesrouesavant. Vouspourriezperdrelamaitrisedu vehicule, entrainant possiblement
unecollision.Accélérezlientementet prudemmentlorsquel'adherenceest susceptibled'ètremoindreenraison desconditions(glace,neige,humi-dité,boue,sable,etc.).
Conditionsd'adherence
Lorsquevousconduisezsurdesroutes mouilléesetrecouvertésdeneigemouillée,unecoucheédaupeutseformer entrelepneuetlasurfacedelaroute.Cephénomè,quis'appellel'aquaplanage, peutprovoquerlapertépartielleoutotale delamaïtriseduvéhiculeetdesescapacitésdefreinage.Pourréduirelesrisques qu'unétellessituationseproduise,prenez lesprécautionssuivantes:
1.Ralentissezdurantlesaversesabondantesoulorsquelesroutessontrecouvertesdeneigemouillée.
2.Ralentissezsilarouteestrecouverte d'eaudeflaques.
3. Remplaceczespneuslorsquelesindicateursd'usuredeviennentvisibles.
4.Gardezvospneusgonflésadéquatement.
5.Maintenezunedistancesuffisanteentrevotrevehiculeetceluiquisetrouvedevantvousafind'eviterunecollisionencasd'arretsoudain.
CONDUITEDANSL'EAU
Laconduitedansl'eaud'uneprofondeur supérieureaquelquescentimetre(spoces)exigedesprécautionsadditionnelles pourassurerlasecuritiéetprévenirles dommagesavotrevéhicule.
Ruisselementetmontedeseaux
MISEENGARDE!
Netraversezpasuneroutesurlaquellet'eauruisselleous'accumule(commedanslecasd'unterontcauseparunorage).Laforceducourantpeuterederlasurfacedela routeetentrainervotrevecicule dansdeseauxplusprofondes.Parailleurs,votrevehiculepeuteterrapidementemporteparlecourant d'unteront.Enignorantccttemise engarde,vousvousexposez,vous, votrepassageretlesgensquivousetentourent,adesblessuresgraves ou lamort.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Eaustagnantepeuproprofonde
Bienquevotreveciculepuissefranchirde I'eaustagnantepeuprofonde,tenez comptedesavertissementsetdesmises engardeci-apresavantdelefaire.
AVERTISSEMENT!
- Vérifieztoujourslaprofondeurde l'eaustagnanteavantdelatraverseravecvotrevehicule.Neconduiszjavaisdansuneeaustagnante dontleniveaudepasselebasdes jantesdevotrevhicule.
Determinezl'etatufonddel'eau stagnante,qu'ils'agissed'une routeoud'uneautresurface,et verifiesils'tytrouvedesobstacles.
Neroulezpasàplusde8km/h (5mi/h)pourtraverserdel'eau stagnante.Vousréduirezainsiau minimumlaformationdevagues.
Laconduitedansdel'eaustagnanteavecvcotrevehiculepeutendommagerlescomposantsdela transmission.Examineztoujours lesliquides(huilemoteur,huilea transmission,liquidepouressieu, etc.)pourdetectertoutsignedecontamination(aspectlaitexou mousseux)apresavoirfranchiune etendued'eaustagnante.Cessez deconduirevotrevehiculesin'importelequeldesliquididessemble contamine,pournepas risquer d'aggraverlesdommages.Ces dommagesnesontpascouverts parlagarantielimitedevehicule neuf.
- Sidel'eaus'infiltrdanslemoteur, lemoteurrisquedecaleretdese bloqueretdegravesdommages gravesauxcomposantsinternes peuxentsurvenir.Cesdommages nesontpascouvertsparlagarantielimitedevehiculeneuf.
MISEENGARDE!
Laconduitedansdel'eaustagantereduitlatraction.Neroulez pasaplusde8km/h(5mi/h)pour traverserdel'eaustagnante.
Laconduitedansdel'eaustagantereduttlepouvoirdefreinage, ce qui allonge les distances d'arrêt.
Parconsequent,apresavoirtra-versedel'eaustagnante,conduiszentementenappuyantplusieursfoissurlapedalefreinagepourscherlesfreins.
- Enignorantcesmisesengarde, vousvousexposez,vous,votrepassageretlesgensquivousentourent,adesblessuresgravesou lamort.
DIRECTIONASSISTEE
Ladirectionassisteenormaleameliorela réponseduvéhiculeetlamnoeuvrabité enespacerestreint.Ladirectionpeutégalementetreutiliseemécaniquementen casdepannedel'assistanceélectrique.
Si,pouruneraisonquelconque,ladirectionassisteteptombeenpanne,ilesten
corepossibledemandeuvrrevehicule.Vousnoterezcependantquel'effortafournirpourtournerlevolantaugmenteconsiderablement,surtoutatresbassevitesseetdanslesmandeuvresdestaionnement.
NOTA:
- Voussnoterezqueleniveaudebruit augmenteverslafindelacoursedu volant.Cetteaugmentationdebruitest normaleetn'indiqueaucunementqu'il y aunproblèmeaveclesystemede directionassistée.
- Apréssundémarragepartempsfroid,la pompededirectionassistéepeutémetredubruitpendantquelquessecondes.Cephénomèneestattribuableau liquidefroidetépaisquicircuédansclcircuitdedirectionassistée.Cebruit
estnormaletnesignified'aucunefacon\ queladirectionnestendommagee.
MISEENGARDE!
Laconduiteprolongeavecunedirectionassistee moindre pourritmettreendangervotresecuritetecelledevospassagers.Vousdevezlafairereparerdesquepossible.
AVERTISSEMENT!
Evitezautantquepossibledemaintenirtroplongtempslesystemede directionassisteeenfindecourse; celapourraitfaireaugmenterlatemperatureduliquidededirectionassistee.Desdommagesalapompede directionassisteeepourraients'ensuivre.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Vérificationduliquidedeladirection assistée
Laverificatioduliquidededirectionassisteeaunintervallepreconisen'estpasnecessaire.lfautverifierleniveaudeliquidesil'onsuspecteuneuifuite,encasdebruitanormalousilestemenesemblepasfonctionnercommed'habitude.FaitesinspectervotrevehiculeparunconcessionnaireAutorise.
AVERTISSEMENT!
Aucunliquidederincagechimique nedoitetreutilisedsanslesystemedelegationassistedeveotrevehicule,carcelarisued'endommager lescomposantsdeladirectionassistee.Cesdommagesnesontpascouvertsparlagarantielimitedevehiculeneuf.
MISEENGARDE!
Afind'eviterdevousblesseravec despiècesenmouvementetfavoriserunelecturepréciéseduniveaude liquide,verifiezcedernierlorsquele vehiculesetrouvesurunesurface planeetquelemoteurestal'arrêt. Neremplissezpastrophecarter. N'utilisezelleliquidédedirection assistérecommandéparle constructeur.
Aubesoin,ajoutezduliquidepourtetreblir leniveaud'huileapproprié.Àl'aided'un chiffonpropre,nettoyezleliquideren- versésurtouteslesurfaceduréservoir. pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultzleparagraphe «Liquides,lubrifiantsetpiècesd'origine» dans lasection«Entretiendevotrevehicule»
FREINDESTATIONNEMENT
Avantdequitterlevéhicule,assurez-vous quelefreindestationnentestserá fond.Assurez-voussuidaisserla transmissionalapositionP stationnement).

Freindestationnement
Leleviderdefreindestationnementtrouvedanslaconsolecentrale.Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
aussifermementquepossible.Pourrelacherlefreindestationnennent,tirezlégerementlevier,appuyezsurlatouchecentrale,puisabaissezcompletementlevier.
Lorsquelefreindostationnementest serreetquelecontactestétabli,letémoinducircuitdefreinages'allumeaugroupe d'instruments.
NOTA:
- Silefreindestationnementestserreet\ quelatransmissionestenprise,le\ temoinducircuitdefreinageclignote.\ Silevehiculesedeplace,uncarillon\ retentitpoureninformerleconducteur.\ Lefreindestationnementdoittoujours\ etrerelachéavantdedéplacere\ vehicule.
Cetemoinindiqueseulementquele freindestationnementestserre.lIn indiquetoutefoispasaqueldegre.
Lorsquevousstationnezen descente, braquezlesrouesavantcontreletrottoir. En montee, braquez-les vers la rue. Serrez lefreiendstationnementavantdeplacer lelevierdevitessesalapositionP(stationnement);autrement,lachargeexercedesurlemecanimedeverrouillagedelatransmissionpourraitnuireaudepacementdulevierdevitesseshorsdela positionP(stationnement).Lefreinde stationnementdoittoujoursetreserrelorsqueleconducteurquittelevicule.
MISEENGARDE!
N'utilisez jamaisispositionP (STATIONNEMENT)pourreplacere freindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnement lorsquevous stationnezvotre vehiculepourevrierquilsede-placeetcausedesblessuresoudesdommages.
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslatelécommande ducommutateurd'allumageetverrouilleztouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunen-droitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pourun certainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfants sanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantssoud'autrespersonnespeuventsbirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
Assurez-vousquelefreindesta tionnementestcompletementrelachéavantderouler,souspeine d'entrainerunedefaillancedufreinetdecauserunecollision.
- Avantdequitterlevhicule, assurez-vousquelefreindesta tionnementestbienserré,carvo-trevhiculepOURRaitsemtreen mouvementetainsicauserdes blessuresoudesdommagesmatériels.Assurez-vouségalementde laisserlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT).Sinon, levhiculepOURRaitsemtrea rouleretcauserdesdommagesous desblessures.
Nelaissezpaslatélecommandede danslevéhicule,ouaproximitédelelui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraitactionnerlesglacesacommande électrique,dautrescommandesoudéplacerelevéhicule.
AVERTISSEMENT!
Sile temoin dusystème defreinage resteallumélorsquelefreindestationnementestdesserre,uneanomalieestpresentedanslesystème defreinage.Faitesimmédiatement réparerlesystemémedefreinagepar unconcessionnaireautorisé.
SYSTEMEDEFREINAGE ANTIBLOCAGE(ABS)
Lesysteme defreinage antiblocage(ABS) estconçupouraméliorerlastabilitédu vehiculeetl'efficacitésdesfreins dansla plupartdesconditionsdefreinage.Le
systèmefonctionneàl'aide'unordinateurdistinctquipermetd'adapterlapressionhydrauliqueafindeprevenirlebocagedesroues,pourvouséviterde dérapersurdessurfacesglissantes.
MISEENGARDE!
Lepompagedelapedaledefreindiminuelerendementdusystemedefreinageantiblocagetpeutprovoquerunecollision.Lepompageallonggeladistancedefrei-nage.illsuffitdd'appuyerfermementsurlapedeadedefreinlorsquevousdevezralentirouimmobiliserlevehicule.
- Lesystemedefreinageantiblocage(ABS)nepeutempécherles effetsdesloisnaturellesdelaphysiquesurlecomportement'un vehicule,pasplusqu'ilnepeut augmenterlacapacitédefreinage oudedirectionau-delàdecequela conditiondesfreins,despneusou l'adhérenceduvéhiculenelepermettent.
- LesystemeABSnepeutempécher lescollisions,ycompriscelles causéseparunevitésse excessively envirage,unedistanceinsuffisanteentredeuxvehiculesoupar l'effetd'aquaplanage.
llnefautjamaisabuserdescapacitésdusystèmeABSenadoptant unstyledeconduiteinsouciantou dangereuxdemanièreacprommetrelasécuritéduconducteuroud'autrespersonnes.
Letémoindusystemedefreinageantiblocageindquel'étatdusystemedefreinageantiblocage.ills'alumelorsquelecommutateurd'allumageestalapositionON(MARCHE)etpeutdemeureralumépendantquatrescondes.
Siletémoindusystémedefreinageantiblocagersteallumoues'allumependantlaconduite,celaindiquequeledispositifantiblocagedusystémedefreinagenefonctionnepasetqu'ildoitetreréparé.Toutefois,siletémoindusystémedefreinagenes'allumepas,le circuit de
DÉMARRAGEETCONDUITE
freinageconventionnelcontinuedefonctionnernormalment.
Siletémoindusystémedefreinageantiblocageestallum,lesystemedefrei-nagedoitétreréparédésquepossiblepourquevoupsuissiezdenouveaubénéficierdesavantagesoffertsparlesystemedefreinageantiblocage.Siletémoindusystémedefreinageantiblocagenes'allumepaslorsquevoustournezlecommutaturd'allumagealapositionON(MARCHE),faites-leréparerdésquepossible.
Siletémoindusystèmedefreinageetletémoindusystèmedefreinageantiblocagerestentallumés,celaïdiquequeI'ABSetlesystemeélectroniquederépartitiondufreinagenefonctionnentpas.Vousdevezfaireréparerimmédiatementlesystemédefreinageantiblocage(ABS).Consultezvotreconcessionnaireautorisé.
Lorsquevousconduisezvoitrevehiculea plusde11km/h(7mi/h),vouspourriez percevoirunlegercliquetisetd'autres bruitsdemoteur.Cesbruitssontcauses parl'autovérificationdusystemedefreenageantiblocage(ABS)pourgararitson fonctionnementadequat.Cetteautoverifications'effectuedesquelevehiculedepasseunvitessede11km/h(7mi/h) aprèslemarrage.
L'ABSs'enclenchelorsquevousfreinez dansdesconditionsdechausseeoude freinageparticulieres. Ilpeuts'agirdela presencedeglace,deneige,degravier, debosses,derailsdeshemindeferoude débris,oud'unesituationdefreinaged'urgence.
Lorsquelesystemedefreinageantiblocageestactivé,vouspouvezégalement observerlesphenomenessuivants:
- lemoteurdel'ABSsemeten marche(il peutdemeurerenmarchebrièvement après l'arrêt);
lebruitdecliquetisdésélectrovalves; - despulsationsdanslapédaledefrein;
unlegerenfoncementouramollisse mentdelapédalealafindel'arrét.
Ils'agitdescaracteristiquesnormalesdu fonctionnementdusystemedefreinage antiblocage.
MISEENGARDE!
Lesystemedefreinageantiblocage
compendundispositifélectronique
sophistiquésujetauxinterférences
causeesparunémetteurradiomal
installéoudefortepuissance.Ces
interférencesrisquentd'empêcherle
bonfonctionnementdusystemede
freinageantiblocage.L'installation
d'untelequipementdoitetreeffectueteepardupersonnelqualifie.
Lesjantesetlespneusdoiventetre dememetailleetdememetype,etlespneusdoiventetrecorrectementgonflspourpermettreal'ordinateurderecevoirdessignauxpréciis.
SYSTEMEDECOMMANDE ELECTRONIQUEDESFREINS
Votrevechiculeestequiped'unsystemede commandelelectroniquedesfreinsévolué quicompréndlesystemedefreinageantiblocage(ABS),lesystemeantipatinage (TCS),lesystemed'assistanceaufrei-nage(BAS)etlacommmandedestabilité électronique(ESC).Lessystemesfonctionnentdeconcertpouraméliorerlastabilitéetlamaitriseduvéhiculeedsandiffé
rentesconditionsdeconduiteetssont designesicisouslenomdeESC.
Lesystemedefreinageantiblocage (ABS)nepeutempécherlesloisnaturellesdelaphysiquedes'exercsurlevéhicule,niaugmenterlatractionau-delàdecequepermetl'état
delaroute.Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)nepeutprévenir lescollisions,ycompriscellescausesparunevitesseexcessivedans lesvirages,lachaussétrésglissanteoul'aquaplanage.IInefaut jamaisesservirdescapacitésdu systèmedefreinageantiblocage (ABS) en adoptant un style de conduiteinsouciaientoudangereux quicompromettraitlasécuritéduc conducteuroud'autrespersonnes.
Systèmeantipatinage(TCS)
Lesystemeantipatinagecontrôledegré depatinagedechacunedesrouesmotrices.Siunpatinageexcessifestdetected, lesystemeappliquelesfreinsauxroues encausetoutendiminuantlecouple moteurquileurestapliqué,envue
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'améliorerl'accelerationlastabilité.Le systèmeantipatinageoffreunefonction quis'apparenteaudifférentielautobloquantetilrégulelepatinagedesroues d'unessieumoteur.Sil'unedesrouesde l'essieumoteurtourneplusviteque l'autre,lesystemeserrelefreindelaroue quipatine.Lesystemepeutalorstransmettreplusdecouplealarouequine patinepas.Cettefonctionresteactivée memesilesystèmeantipatinageetlet systèmeélectroniquéd'antidérapagesont réglésaumodepartiellementdésactivé.Consultzleparagraphe «Systèmeélectronique'd'antidérapage» danslapré-sentectiondeceguide.
Systèmed'assistanceaufreinage (BAS)
Lesystémed'assistanceauffreinegest concupouroptimiserlacapacitédefrei
nageduvéhiculeencasdemancouvres defreinaged'urgence.Lesystemedeteunesituationdefreinaged'urgence encapsantlaféquenceeetlapressionde freinageetenexerçantlapressionoptimalesurlesfreins.Ladistancedefreinages'entrouveaisireduite.Lesystemed'assistanceaufreinaingeestuncomplémentausystemedefreinaingeantiblocage. L'applicationtrésrapideredesfreinsproduit unrendementoptimalusystemed'assistanceaufreinainge.Vousobtiendrezdeilleursresultatsenexercçantunepressionfermeetuniformesurlapédalependantlefreinaige.Nerelâchezpaslapressionsurlapédaledefreinsamoinsdeneplusvoulirfreiner.Lesystemed'assistanceaufreinaingesedesactivelorsquelaPEDadedefreinstrelachée.
MISEENGARDE!
- Ledispositifd'assistanceauffrei-nagenenepeutempécherleslois naturellesdelaphysiquedes'exerc-scurlevéhicule,pasplusqu'il nepeutaméliorerlacapacitéde freinageoudedirectionau-delàde cequel'étatdesfreins,despneus oudelatractionduvéhiculenele permit.
- Lesystemed'assistanceaufreinagenepeutempécherlescollisions,ycompriscellescauséesparunevitesseexcessiveenvirage,unedistanceinsuffisanteentre deux vehicules ou l'effet d'aquplanage.
Ilneafutjamaisabuserdel'assistanceaufreinaged'urgenceen adoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangereuxquicompromettraitlaseccurit educonducteuroud'autrespersonnes.
Systèmeélectronique'antidérapage (ESC)
Lesystemelectronique antiderapage améliorelastabilité directionnelleduvéhiculeetenfacilitelamaitrisesousdiversedes conditions.Lesystemelectronique antiderapagecorrigelesurvirageetlesvivirageenserrantlesfreinsalaroueapproprieeenvued'aderacontrerlesurvirageoulesous-virage.Lecouple moteurpeutégalementétretreestreten vued'aderlevéhiculeaconserversatrajectoire.Lesystemelectroniquean
tiderapageutilisedescapteursintegres auvehiculepourtdestinerlatrajectoire souhaiteeparleconducteuretcompare ensuitecesdonnéessalatrajectoireréelle duvécicule.Lorsquelatrajectoireduvciculenecorrpondpasacellequiest choisieparleconducteur,lesystemé électroniqued'antiderapageappliquees freinsalaroueappropriéeenvuéd'aider acontrerlesurvirageoulesous-virage.
Survirage-L'arriereduvehiculeatendanceaderaper.
Sous-virage-L'avantduvehiculea tendanceanepasnégocierlevirageet acontinuertoudroit.
MISEENGARDE!
Lacommandedestabilitéelectroniquepeutempécherlesloisdela
physique d'influesursatlatuene du routeduvehiculeetnepeutaccroitre lattraction offerte parl'etat dela route. La commande de stabilité electroniqueneputprévenirlesaccidents, ycomprisesceuxquisontcausésparunevitesseexcessivedans lesvirages,lachausséglissanteou l'aquplanage.Parailleurs,lacommandedestabilitéelectroniquene peutprévenirlesaccidentsdécoulantd'unepertedemaitrisesuvehiculecauseeparuneintervention inappropriéduconducteurpourles conditionsenvigueur.Seulunconducteurprudent,attentif ethabile peutéviterlesaccidents.lInefaut jamaisexploiterlescapacitésd'un vehiculemunidelacommandede stabilitéelectroniqueenadoptantun
styledeconduiteinsouciantoudangereuxquipeutmettreenperille conducteuretd'autrespersonnes.
Modesdefonctionnementdela commandedestabilitéelectronique
Lacommandedestabilitéélectronique offredeuxmodesdefonctionnement:
Totalementacté
Ils'agitdumodedefonctionnentnormaldelacommandedestabilitéelectronique.Aumomentdudemarrageduvehicule,lesystèmesesetrouvedanscemode. Cemodedoitetreutilisedsanspresque touteslesconditionsdeconduite.Le modededesactivationpartielledela commandedestabilitéelectroniquene doitetreutilisedanslesconditions particulieresindiqueesci-dessous.
Désactivationpartielle
Pouractivercemode,appuyezbrièvementsurlecommutateurddésactivationdelacommandedestabilitéelectronique(situédansleblocdecommandesinférieursouslescommandesdechauffageetdeclimatisation).Enmodeddés-activationpartielle,lapartieantipatinagedelacommandedestabilitéelectronique,sauflafonctiond'autoblocagedécriteaquaregrophe“Systèmeantipatinage”,aété désactivée et le témoin de dé-sactivationdelacommandedestilitéelectroniques'allume.Touteslesautrescaracteristiquésdestabilitédelafonctiondecommandedestabilitéelectroniquefonctionnentnormalement à l'exceziondelaréductiondepuissancedumoteur.Cemodeestconcupourlaconduitedanslaneige profonde,lesableoulegravirmeuble,lorsquelesrouesdoiventpatiner
plusquenelepermetlaicommandede stabilitieelectroniqueenvued'assurerla motriciteduvhicule.

Commutateur « ESCOFF» (Désactivation de lacommandédestabilitélectronique)
Pourréactivleracommandedestabilité électronique,appuyezbrièvementsurle commutateurdedésactivationdelacommandedestabilitéélectronique.Lemode
d'activationdelacommandedestabilitélectroniqueestalorsrétabli.
MISEENGARDE!
Enmodededesactivationpartielle, lafonctionantipatinagedelacommandedestabilitéelectronique,sauf lafonctiond'autoblocagedécrite danssectionrelativéausysteme antipatinage,estdésavieeeetlemoin «ESCOff»(Commandede stabilitéelectroniquédésactivée)est allumé.Danslemode«des-activationpartielle»,laréductionde lapuissancedumoteurdusysteme antipatinageestdésavieee,etlastabilitéamélioreréduvéculeofferte parlacmandedestabilitéelectroniqueestréduite.
NOTA: Pouraméliorerlattractiond'un vehiculemunidechainseneigeoupour faciliterlesdépartsdanslaineiguprofondeousurlesableoulegravier,ilest commande dépasseraumodédés-actionpartielleenappuyantsurle commutateurddésactivationdelacommandedestabilitéélectronique.Lorsque lesconditionssquijustifiaientl'utilisationdu modeddésactivationpartielleda commandedestabilitéélectroniquene sontpluspresentes,appuyezbrièvement surlecommutateurddésactivationdela commandedestabilitéélectronique pour réactivleracommandedestabilitéélectronique.Cetteopérationpeutetreexecutéependantquelevhiculeroule.
Témoind'activationoud'anomalie de lacommandedestabilitéelectronique ette moindésactivationdela commandestandabilitéelectronique (ESCOFF)

Le témoin d'activation ou d'anomaliedelacommande destabilitéélectroniquedans legroupe d'instruments s'alumelorsquelecontactest
établi.Letémoindoits'eteindrelorsquele moteurestenmarche.Siletémoind'anomalieoud'activationdelacommandede stabilitéelectroniques'allumeencontinu lorsquele moteust en marche,une anomalieaétédetectédanslacommandedestabilitéelectronique.Siletéminrestealluméapresplusieurscycles d allumageetsilevéciculearouléplusieurs kilométres (milles) à plus de 48km/h(30mi/h),rendez-vouschez-vous
DÉMARRAGEETCONDUITE
concessionnaire autorisé danslesplus brefsdélaispourfaireverifiererétroglerle problème.
Letémoind'activationoud'anomaliedela commandedestabilitéélectronique(situé danslegrouped'instruments)commence àclignoterdesquelespneusperdent de l'adhérenceetquelacommandedestabilitéélectroniqueestactivée.Letémoin d'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéélectroniqueclignote égalementlorsquelesystemeantipatinageestactivé.Siletémoind'activation oud'anomaliedelacommandedestabilitéélectroniquesemétàclignoterpendantlacéléation,relachezlapédale d'accélérateuretdiminuezlacéléation
autantquepossible.Veillezatoujours adaptervotrevitesseetvotrestdyle conduiteaI'etatdelaroute.
NOTA:
- Letémoindésactiviationdelacommandedestabilitéélectroniqueetletémoind'anomalieoud'activationdela commandedestabilitéélectroniquesallumentbrièvementchaquefoisque lecommutateur'dallumageestplacea lapositionON(MARCHE).
- Lorsquelecontactestmis,la commandedestabilitéélectronique(ESC) estenfonctionmemesielleaété antérieurementmisehorsfonction.
Desbourdonnementssetdescliquetis sefontentendrelorsquelacommandede destabiliteelecroniqueestactivee. Cesbritssonnormauxetcessent lorsquelacommandedestabilitieelectroniqueestdesactivéealasuite'd'une maneuvvrequaentrénasonactivation.

Le témoin de désactivation de la commandedestabilitéelectronique indique que la commandedestabilité electroniqueestpartiellementdésactivée.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANTLASÉCURITÉ DESPNEUS
Inscriptionssurlespneus

1 - Codesnesnormesse sécuritéU.S.DOT
(N^ identificatundupneu) 2-Referencedimensionnelle
3-Descriptiend'entretien
4-Chargemaximal
5-Pressionmaximale
6-Indicesd'usure, d'adherenceeetdetemperature
NOTA:
Leclassementpardimensionsde pneuP(Vehiculedetourisme)métrique estétablienfonctiondesnormesaméricaines.Laurette « P » est mouléedans leflancdespneusP-métriquesdevant lareférencedimensionnelle.Example: P215/65R1595H.
Leclassementpardimensionsdepneumétriqueeuropeanestablienfonctiondesnormesdeconstructioneuropeanenes.Ladimensiondespneusconcuseloncesnormesestmouledansleflanc despneus,encommencantparllargeurde section.Lalettre 一 P nefaitdelarerefencedimensionnelledecespneus.Example:215/65R1596H.
Leclassementpardimensionsde pneuLT(CamionLeger)métriqueestétablienfonctiondesnormesdeconstructionaméricaines.Laréférencedimension-
nelledespneusL T-métriquesestinscrite delamémefaconquecelleutiliseepour lespneusP-métriquesàpartlefaitque cesontleslettres «LT» quisontmoulées dans le flanc des pneus avant la reférence.Example:LT235/85R16.
- Lesrouesdesecourtemporairesson conçuesuniquementpouruneutilisationtemporairencasd'urgence.La dette « T » ou « S » est moulée dans le flancdespneusdesrouesdesecours compactestemporairesshautepression devant la reférence dimensionnelle. Exemple:T145/80D18103M.
Le dimensionsdespneusaportance
elevesontetabliesenfonctiondes
normesdeconstructionamericaineset
sontmouedesDansleflancdespneus,
en commencant par le diametre du
pneu.Example:31x10.5R15LT.
Tableauderéférencedimensionnelledespneus
| EXAMPLE: |
| Référencedimensionnelle: |
| P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction Européennes LT = Pneu pour vehicule utilisé léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines T o u S =Pneud'unerouedesecourtemporaire 31=Diamètreextérieurenpocues(po) |
| 215=Largeurdesectionenmillimètres(mm) |
| 65=Rapportd'aspectenpourcentage(%) -Rapportdelahauteurdesectionsurlalargeurdesectiondoupneu 10,5=Largeurdelasectionenpocues(po) |
| R=Codedeconstruction - « R » indiquequ'ils'agidt'uneconstructionradiale - « D » indiquequ'ils'agidt'uneconstructiondiagonaleouenbiais |
| 15=Diamètredejanteenpocues(po) |
| Descriptiond'entretien: |
| 95=Indicedecharge -Codenumériqueassociéàlachargemaximalequepeutsupporterunpneu |
| H=Symboledevités -Symboleindiquantlaplagedevitessesauxquelleslepneuputransporterunechargecorrespondanta sonindicedechargeenpréssencedecertainesconditionsdefonctionnement. -Lavistesamaximalecorrespondantausymboledevitessenepeutêtreatteintequelorsquidesconditions précièssontenvigueur(c.-à-d.,pressiondespneus,chargeduvéhicule,étatdesroutesevitiesesmaxi- malesindiquées). |
| Identificationdelacharge: |
| « ...rien... » = L'absence de texte sur le flanc d'un pauin indique une charge permise standard (SL) |
| Extra Load (XL) (charge supplémentaire) = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pauin renforcé) |
| LightLoad(LL)(chargelégère)=Pneupouvanttransporterunechargelegègère |
| C,D,E,F,G= Gammédechargeassociéàlachargemaximalequ'unpneuputransporteràunniveauadepressionpondné |
| Chargemaximale-Indiquelachargemaximalequecepneuputransporter. |
| Pressionmaximale-Indiquelapressiondegonflageafroidmaximalepermisepourcepneu. |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Numérod'identificaitiOndupneu(TIN)
Lenumerod'identificationdupneuest inscritsurunflancoulesdeuxflancsdupneu.Ladate,quantaelle,nepeutetre inscritequesurl'und'eux.Danslecas
despneusdontleflancestblancd'un
cote,lenumerod'identificationcomplet
dupneu,incluantlecodedatede,est
inscritsurcecoTe.Danslecasdespneus
dontlesflancssontnoirs,lenumero
d'identificationpeutsetrouversurlebord
extéurduflancdupneutelquece
dernieraétémontésurlevéhicule. S'ilnesytrouvepas, c'estqu'ilestinscritsurle
bordinterieurdupneu.
| EXAMPLE: |
| DOTMAL9ABCD0301 |
| DOT=DepartmentofTransportation(DépartementdesTransports) -Cesymbolecertificiequelepneuestconformeauxnormedesécuritédespneusduministèreaméricaindestrans-portsetquesonutilisationestapprouvédepourlaconduitesurroute. |
| MA=Codereprésentantl'emplacementdefabricationdupneu(2chiffres) |
| L9=Codereprésentantladimensiondespneus(2chiffres) |
| ABCD=Codeutiliséparleconstructeurdepneus(de 1 à 4 chiffres) |
| 03=Chiffrereprésentantlasemainedefabricationdupneu(2chiffres).-03signifielatroisièmesemaine. |
| 01=Nombrereprésentantl'annéedefabricationdupneu(2chiffres)-01signifiel'année2001.- Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'était tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représentier l'annéedefabricationdupneu.Example:031pouvaitreprésenterlatroisièmesemaine de1981oude1991. |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Terminologieetdefinitionsdespneus
| TermeDéfinition | |
| Pied milieu | Le pied milieu du vehicule est l'élement de la structure de la carrosserie situé derrière laportièreavant. |
| Pression de gonflage à froid du pneu | La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le vehicule est resté immobile pendantaumoinstroisesheures,ouqu'ilaroulésurunedistanceinférieureà1,6km (1mi)aprèsunepérioded'immobilisationdetroisheures.Lapressiondegonflageest mesuréeenKpa(kilopascals)ouenlb/por \( ^{2} \)(livresparpoucecarre). |
| Pression de gonflage maximale | La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale per-misepoucepneu.Lavaleurmaximaledelapressiondegonflageestmouléesurle flancdupneu. |
| Pressiondegonflageafroid recommandée | Pressiondegonflageafroiddespneusrecommandéeparleconstructeurduvéricule etindiquésurl'étiquettedespneus. |
| Étiquette des pneus | Une étiquette en papier apposée en permanence sur le vehicule indiquant la capacitédechargeduvéricule,ladimensiondespneusd'origineetlapressiondegonflageàfroiddespneusrecommandée. |
Cetteetiquettefournitdesrenseignementsimportantscconcernant:
1)lenombredepersonnespouvant etretransportedesdanslevehicule;
2)lepoidstotalpouvantétretransporté parlevéhicule;
3)ladimensiondespneusconcus pourvotrevecicule;
4)lespressionsdegonflageafroid pourllespneasant,arriereetpourle pneudelarouedesecours.
Chargement
Lachargemaxialeappliqueesurles
pneusparvotreveciculeneodoitpasdé
passerlacapacitédetransportdecharge
despneusdecedernier.Lachargemax
malepouvantétretransportéeparvos
pneusneserapasdépassésivous
respectezlesspecificationsdeconditions
decharge,dedimensionedespneusetde
pressionsdegonflageafroiddontilest
DÉMARRAGEETCONDUITE
questionsurl'étiquetted'informationsur lespneusetlachargeetdansleparagraphe«Chargementduvehicule»dece guide.
NOTA: Lorsquelachargemaxime estatteinte,lepoidsnominalbrutsurles essieux(PNBE)avantetarrierenedoit pasétredépasse.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurlePNBE,le chargementduvéciculeetlattraction d'uneremorque,consultezlerparagraphe «Chargementduvécicule»danscette section.
Pourdéterminerlesconditionsdecharge maximaledevotrevecicule,repérez l'énoncé « Thecombinedweightofoccupantsandcargoshouldneverexceed XXXIbsorXXXkg« (lepoidscombinédes occupantsetdesbagagesnedoitjamais dépasserXXXXkgouXXXlb)surl'étiquette
d'informationsurlespneusetlacharge. Lepoidscombinedesoccupants,des bagagesetlepoidsautimondelaremorque(s'ilalieu)nedoiventjamaisdépasserlepoidsdontilestquestion danslcaspresent.
Méthodepermettantédeterminerla limitedechargeappropriée
1.Trouvezladeclaration'Thecombined weightofoccupantsandcargoshould neverexceedXXXkgorXXXIbs. (le poidscombinedesoccupantsetdesbagagesnedoitjamaisdepasserXXXkgou XXXIb)surl'etiquetted'informationde voitrevehicule.
2.Determinezlepoidscombineduc conductueuretdespassagersquiprennent placeaborddevotrevehicule.
3.SoustryezlepoidscombinéduconducteuretdespassagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lerésultatcorrespondàlacapacitéde chargedesbagagesquelevéhiculepeut transporter.Pareexample,silemontant «XXX»estégalà1400lb(635kg)etque cinqpassagersde150lb(68kg)chacun prenntplacedansvotrevecicule,la capacitédechargementdisponibile de notrevehiculeestde650lb(295kg).
Calcul: 5 × 1501b(68kg) = 75 (340kg)et1400lb(635kg)-750lb (340kg)=650lb(295kg).
5.Determinezlepoidscombinedesbagagesetdelacargaisonchargésdansle vehicule.Cepoidsnepeutdepasserlacapacitédechargedisponible(charge-mentetbagages)calculéal étape4.
6.Sivouscompteztracteruneremorque, Iachargedecellederniereseratansfe reevehicule.Consultezceguide pourdeterminerdequellefaconcepoids reduitlacapacitedechargedesbagages etdelacargaisonpourvretvehicule.
NOTA:
-
Letableausuivantillustrelafore de calculerlachargetotale, lacapacite de chargeenbagagesetlacapacite demorquagedevotrevehiculeselon differentesconfigurationsdessiiges, ainsiqu'enfonctionundunbreetdelatailledesoccupants. Cetableau'n'est fourniqu'adesfinsexplicativesetpeut nepasetrepréciisquantalaconfigurationetauxcapacitésdetransportde chargedevotrevehicule.
-
Dans'exemples suivant,lepoids combinédesoccupantssetdelacargaison nèdevraitjamaïsdépasser392kg (865lb).
Unepressiondegonflageadéquateest essentiellealaconduitesécuritaireetaubonfonctionnementdevotrevéhicule. Voicilestroisprincipalauxproblèmesqui
découlentd'unepressiondegonflageina-déquatedespneus:
Sécurité
MISEENGARDE!
- Despneusmalgonfléssontdange-reuxetpeuventprovoquerdescollisions.
-
Lesous-gonflageaccroitlaflexion dupneuetpeutentrainerunecre-vaison.
Legonflementexcessifd'unpneu luifaitperdresacapacitéd'amortissement.Lesobjetsjonchantla routeetlesnids-de-poulepeuvevent endommagerlespneusetprovoquerunecrevaison. -
Unexpressiondespneustropfaible outropélevéepeutnuiéralatenue duvêhiculeetcauserunédéfaillancesubitedespneusquivous feraitperdrelamaitriseduvéhicule.
-Unepressiondespneusinégale despneuspeutprovoquerdesproblésmededirection.Vouspourriez perdrelamaitrisesduvécule.
-Unepressiondespneusinégale despneussurunmemeessieu peutentrainerunédéviationduvéhiculeverslagaucheouversla droitependantlaconduite.
Conduiseztoujoursavecdes pneusgonflesalapressionde gonflageafroidrecommandee.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Economie
Despneusmalgonfléspeuventcauser l'usureirregulieredelabandederoulement.Cegenredanomaiiepeutréduirela duréedelabandederoulementetlepneudévraétrermplacéplustotqueprévu.Unpneous-gonfléoffreégalementune plusforteresistanceauroulementetpeut contribueràuneplusforteconsommation decarburant.
Confortetstabilitéduvécule
Lorsqueespneussontgonflésalapressionprescribe,leconfortdelasuspensionestaumaximum.Parcontreungfonlementexcessifrendlasuspensiontropferme,cequinuitauconfort.Lesousgonflementoulegonflementexcessifdespneuspeutinfluersurlastabilitéduvehiculeetdonneruneimpressionedéca
lageoudereponsetropdirectedela direction.
NOTA:
- Unepressiondespneusinégalesurun mêmeessieupeutprovoqueruneréactionimprévisibledeladirection.
- Unepressiondespneusinégales pneussurunmemeessieupeutentränerunedéviationduvéculeversla gaucheouversladroitependantla conduite.
Pressionsdegonflagedespneus
Lapressiondegonflageafroidadequate despneusestindiquesurlepiedmilieu ducoteconducteurosurlerebordarrieredelaportireduconducteur.
Aumoinsunefoisparmois:
Vérifiézétreglezlapressiondespneus àlaided'unmanomètredepochede
bonnequalité. Nefaitespasdejuge-mentvisuelendéterminantlegonflage approprié. Lespneuspeuventsembler étrecorrectementgonflésmémelorsquilssontinsuffisammentgonflés.
- Verifiezlespneuspourydécouvrirdes signésd'usureoudesdommagesvisibles.
AVERTISSEMENT!
Aprèsavoirverifiéoureglélapressiondespneus,n'oubliezpasderemetretnplacebebouchonducorps devalve.Celaempécheral'humidité etlasaletédepénetrerdanslecorpse devalve,cequipourraill'endommager.
Lespressionsdegonflagespecifiéessur l'étiquettesonttoujoursdes « pressions degonflageafroid».Lapressionde
gonflageafroidestmesuréelorsquele
vehiculeestresteimmobilependantau
moinstroisesures,ouqu'ilaroulésurune
distanceinférieurea1,6km(1mi)apres
uneperioded'immobilisationdetroisheures.Lapressiondegonflageafroiddes
pneusnedoitpasdépasserlavaleur
maximalemoulésurleflancdupneu.
llfautverifierlespressionsdespneusplus souvenirlsqu'il y a de grandesvariations detempoatureexterieure,carlapression despneusvarieavecleschangementsd temperature.
Lapressiondespneuschanged'environ 7kPa(1lb / po^2) pourchaquevariationde 7^(12^) delattemperaturereambiente.
Tenez-encomptelorsquevousverifiezla pressiondespneusal'interieurd'unga- rage,particulierementl'hiver.
Example:silatempératurel'interieurdu garageestde20°C(68°F)etsila températureextérieureestde0°C(32°F), augmentezlapressiondegonflageafroid despneusde21kPa(3lb/por, 2),cequi équivautà7kPa(1lb/po 2)partranchede 7^ (12°F)dédifférenceentrelestemporaturesintérieureetextérieure.
Lapressiondespneuspeutaugmenterde 13a40kPa(2a6lb/po lorsquele vehiculeroule.NereduisezPAScette augmentationnormaledelapression,sinonlapressiondespneusseratropasse.
Pressiondespneuspourconduitea vitesseeelevée
Le constructeur vous conseille de conduireauxvitessereglementairesindiqueessurlespanneauxdesignalisation. Lorsqueleslimitesdevitesseeoules
conditionssontelles quelevehicule peut rouleradesvitnessesélevées,ilestres importantquelesspneussoientgonflésa la bonne pression. Il peut être nécessaire d'augmenterlapression degonfagedes pneuset dereduirelacharge duvehicule pourlaconduiteagrandevitesse.Consul- tezvoitrarchanddepneusoud'équipment d'origine de vehicule autorisé pourlesrecommandationsconcernantles vitessesecuritaires,lachargeetles pressionsdegnoflageafroiddespneus.
MISEENGARDE!
Il est dangereux de conduire à haute vitesse lorsque le vehicule est chargeaumaximum.Lapression exercesurlespneuspourraitles endommager.Vouspourriez subir unecollisiongrave.Neconduisez
pasunvheiculechargeapleinecapaciteaunevitessecontinuedeplusde120km/h(75mi/h).
Pneusradiaux
MISEENGARDE!
Lacombinaisondepneusacarcasse radialeavecd'autrestypesdepneus survotrevehiculeprocueraunepi-tretenuederoute.L'instabilitéainsi créepourraitprovouquerunecollision.Utiliseztoujourslespneusradiauxenjeuxdequatre.Nelescombinezjamaisad'autrestypesdepneus.
Réparationdespneus
Sivotrepneudevientendommage,ilpeut étreréparés'ilseconformeauxcriteres suivants:
-lepneun'apasrouelorsqu'ilétaita plat;
- lesdommagessesituentseulementsur lachapedupneu(lesdommagessur lesflancsnesontpasréparables);
-lacrevaisonnedepassepas6mm (1 / 4po)
Consultezunmarchanddepneusaurisepourlesréparationsdepneuetdesinformationssupplémentaires.
Lespneusàaffaissementlimiteendom
magés,oulespneusàaffaissementlimite
quiontsubiunepertedepressionde
vraientétreemplacésimmédiatementpar
unautrepneuàaffaissementlimitéde
tailletdecategoriedeserviceidentiques (IndicedechargeetCodedevitesse).
Typesdepneus
Pneustoutessaisons-selon I'equipement
Lespneustoutessaisonsprocurentune tractionentoutessaisons(primtemps,été, automeethiver). Lesniveaudetraction peuventvarierentreledifferenttypes depneustoutessaisons. Lespneustoutes-saisonsrespectenceseigences etpeuventetreidentifiésparlesdésignationsM+S,M&S,M/SouMSmouléessur leflancdupneu. Utilizezdespneusdhiveseulementpartraindequatre.Lefait denepasseconformeracetytedirective pourraiaffectorlasecuriteetlamaniabilitédevotrevéhicule.
Pneusd'étéoutroissaisons-selon I'equipement
Lespneusd'étéprocurentuntraction danslesconditionsmouilléesesousèches etnesontpasconçuspouretreutilisés danslaneigeoulaglace. Lespneusd'été necompréncentpasladésignation,nile pictogrammedemontagneoudeflocon deneigesurleflancdupneu. Utilisezles pneusd'hiverseulementpartraindequatre.Lefaitdenepasseconformeracette directivepourtraitafectorlasecuritéetla maniabilitydevotrevéhicule.
Pneusd'hiver
Certaineségionsexigentl'utilisationnde pneusdhiver.Lespneusaneigepeuvent ettreidentifiésparunpictogrammede montagneoudeflocondeneigesurle flancdupneu.
Sivousdevezmonterdespneusd'hiver,choisissezdesdimensionsetuntype équivalentsaceuxdespneusd'origine. Montezlespneusd'hiverseulementpar traindequatre.Lefaitdenepasse conformeracettedirectivepeutalterla sécuritétlamaniabilitédevotrevehicule.
Lespneusd'hiverontengéneraldes cotesdevitesseplusbassesquecelles despneusd'originedevotrevechiculeet nèdevraientpasetreutiliséspendantdes périodesprolongéesaidesvittessesupériuesa120km/h(75mi/h).Pourles vitessesupérieuresa120km/h(75mi/h), consultezl'équipement'dorigineou adressez-vousaunmarchanddepneus autorisé pour les recommendations concernantlevitsessescuritaires,la chargeetlespressionsdegonflagea froiddespneus.
Bienquelespneuscloutesameliorentla performanceduvehiculesurlaglace,leur performanceeennmatiered'adherenceeet detractionsurunechausseescheou mouillees'averemoindrefquecelledes pneusnoncloutes.Lespneuscloutes sontinterditsdanscertainesrégions.Ilestdonimportantdevérifierlaréglementationlocaleavantd'installercetypepe pneus.
Pneusàaffaissementlimite-selon I'equipement
Lespneusàaffaissementlimitevoussondentlapossibiliterdouler80km(50mi) à80km/h(50mi/h)aupresunepeerte rapiderdepression.Cetteperterapideredepressionestdesignecommemode conduitaapl. Unmodeedeconduitea platseproduitlorsquelapressiondu pneuestégaleouinférieurea96kPa
DÉMARRAGEETCONDUITE
(14psi).Unefoisqu'unpneuaaffaissementlimiteenarrivearouleraplat,sescapacitésderoulementsontlimiteesetidoitetreemplacéimmmediatement.Unpneuaaffaissemmentlimiten'estpasrepa- rable.
Iln'estpasrecommandedeconduireun vehiculechargeapleinouderemorquer uneremorquependantqu'unpneuen modeaplat.
Consultezlasectiondesurveillancedela pressiondespneuspourplusd'informations.
Rouesdesecours-selon I'equipement
NOTA: Danslecasdesvehiculesequipe-sdel'appareild'obturationTIREFITtai lieuud'unerouedesecours,consultezle paragraphe«APPAREILD'OBTURATION TIREFIT» danslsection «Encasd'ur-gence » pourobtenirdeplusamples renseignements.
AVERTISSEMENT!
Acausedelagardeausolreduite,ne faitespaspassservotrevehicuedans unlave-autoavecunerouecompacte,pleinegrandeurouusage limitettemporaireinstallee.Cela pourraitendommagervotrevehicule.
Ensembledepneuetrouedesecours assortisd'origine-selon I'equipement
Larouedesecoursdevotrevéhiculepeut étreequivalenteenapparenteauxpneus etalarouedesecoursd'originesetrouvantsurl'essieuavantoul'essieuarriere devotrevéhicule.Cetterouedesecours pourraitetreutilisédanslapermutation desrouespourvotrevéhicule.Sivotre vehiculeestmunidecetteoption,consultzunmarchanddepneusaurisépor connaitreleschémadepermutationdes pneusrecommandé.
Rouedesecourscompacte-selon I'equipement
Lesrouesdesecourscompactesservent encasd'urgenceseulement.Vouspouvezverifiersivotreveciculeestequipe
d'unerouedesecourscompacteenregardantladescriptionderouedesecoursurl'etiquetterdesrenseignementsausujetdepneusetdelachargesituéesur l'ouverturedeproteduconducteurousur leflancdupneu.Lesdescriptionsderouesdesecourscompactescommencentaveclaurette « T » ou « S » precedent l'identificatondesdimensionsdupneu.Example:T145/80D18103M.
T, S = r o u d e secourstemporaire Puisquecepneuaunedurée devie limite,lepneud'originedoit etre réparé (ouremplace)et réinstallé survotreverhi culedesquepossible.
N'installezpasd'enjoliveuralarouede
secourscompacteetn'essayezpasd'y
installerunpneuordinaire,carcetteroue
aeteconquespecifiementcommeroue
desecourscompacte.Installezseulement
unpneuetunerouedesecourscompacts alafoissurvotrevecicule.
MISEENGARDE!
Les roues de secours compactes sontdestinéesaunusagetempoaireseulement.Neconduisezpasa plusde80km/h(50mi/h)avecces roues desecours. Labande deroulementdelarouedesecourstempoiraunedurédevielimite.La rouedesecourstemporairodeoitetre remplacee silabandederoulement estusee jusqu'auxindicateurs d'usure.Assurez-vous d'observer lesmisesengarderelativesalaroue dessecours.Adedeftequoil,laroue desecourspourtraits'endommager subitone,ce qui pourrait vous faireperdre lamaitriseduvéhicule.
Rouedesecourspleinegrandeurselonl'equipement
La rouedesecours pleinegrandeurser encasd'urgenceseulement.Cepneu peut ressembler au pneau d'origine de Iessieuavantouarrieredevotrevehicule, maisilnel'estpas.Labandederoulementdecetterouedesecourspeutvoir une durée de vie limite. La roue de secourspleinegrandeurtemporairedoit etre remplacee si la bande de roulement estuseejusqu'auxindicateursd'usure. Comme cette roune n'est pas de la meme talillequelepneud'origine,replacezou reparezlepneud'origineetreposez-lesur levehiculeleplustotpossible.
Rouedesecoursausagelimite selonl'equipement
Larouedesecoursausagelimiteserten casd'urgenceseulement.Cepneuest
DÉMARRAGEETCONDUITE
identifiéparunéétiquettesituéesesurla rouedesecoursausagelimité.Cette étiquettecomporteleslimitationsde conduitepourcetterouedesecours.Ce pneupeutressembleraupneud'origine del'essieuavantouarrieredevotrevéri-cule,maisil'n'estpasidentique.Lemontagedecetterouedesecoursausage limitémodifielatenuederouteduvéri-cule.Commecepneun'estpasdelamémetaillequelepneud'origine,remplacezouréparezlepneud'origineet reposez-lesurlevéhiculeeleplustôptpossible.
MISEENGARDE!
Lesrouesdesecoursausagelimitéserventencasd'urgenceseulement. Lemontagedecetterouedesecours ausagelimitemodifielatenuede
routeduvéhicule. Aveccepneu, ne conduisezpasau-deladelimitede vitesseindiquéesurlarouedescoursausagelimite.Gardezlepneugonfléalapressiondegonflageàfroidespneusindiquéesurlétiquetted'informationsurlespneuset lachargesituéesurlepiedmilieudu cotéconducteurossurlebordarriérédalaportiereducotéconducteur.Remplacez(ouréparez)lepneud'originealapremiéoccasionnet réinstallez-lesurvotrevécicule. Vouspourriezsinonperdrelamaitriséduvéhicule.
Patinagedesroues
Silevéhicules'enlisedanslabou,lesable,laneigeoulaglace,nefaitespaspatinerlesrouesàplusde48km/h
(30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes sansinterruption.
Consultezleparagraphe «Pourdégager unvehiculecoince» danssection «En casd'urgence» pourdeplusamples renseignements.
MISEENGARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivementspneus.Laforcequege-nereunevitesseexcessivedesroues peutendomagerlespneusetcauser unedefaillance.Lespneuspourraient éclateretblessererqu'un.Nefaites pas patiner les roux à plus de 48 km/h (30mi/h) continulementpendant plusde30secondslorsquelevehiculeestenlisé,etnelaissezpersonne s'approcher'd'une rouequi paine,quellesoitlavitesse.
Indicateursd'usuredespneus
Lespneusd'originedevotrevéhiculesont dotésd'indicateursd'usuredelabande deroulementpourvousaideradéterminerlemomentouilsdevrontétrermplaces.


055007576
1-Pneusé
2-Pneuneuf
Cesindicateurssontintegresaufonddes rainuresdelabandederoulementd pneu.1sontl'aspectdebandesunies quandlaprofondeurdelasemelleest inférieure a 2 m m (1/16po).Lepneudoit etreremplacésilabandederoulement estuseeusqu'auxindicateursd'usure. Consultezleparagraphe «Pneusderechange» danscettectionpourotbenir deplusamplesrenseignements.
Remisezspneusdémontésdansun endroitfraisetsecétévitezplepluspossiblesexposeralalumière.Protegezlesdetoutcontactavecdel'huile,dela graissseetdel'essence.
Pneusderechange
Lespneusdontvoitrevehiculeest
chausseassurentl'equilibredeplusieurs
éléments.illsdoiventétreinspectésregu
lièrementpours'assurerqu'iln'yapasde
signesd'usureetquelapressiondegon
flageafroidestadéqueate.Lecomstructeur
recommendefortementquevousutilisiez
despneusdétaille,dequalitéétde
performanceéquivalentesauxpneus
d'originelorsquevousdevezlesremplacer.Consultezleparagraphesurlesindicateursd'usuredelabandederoulement.Consultezl'étiquettéd'informationsurles
pneusetlachargeoulétiquettéd'homo
logationduvéhiculepourconnaitreles dimensionsdespneusdevotrevecicule. L'indicedechargeetésymboledevitésdedospneussetrouventsurleflanc despneusd'origine.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurl'indice de chargeetésymboledevités,consulteztableauderéferencedimensionnelle despneussetrouvantalasectionderenseignementsconcernantlasecurité despneusdeceguide.
Ilestrecommandederemplacerlesdeux pneusavantoulesdeuxpneusarrierepar paires.Leremplacement'unseulpneu peutcompromettregrandementlamaniabilitédevotrevéhicule.Sijamaisvous remplacezuneroue,assurez-vousques specificationsdarouecorrespondà cellesdelaroued'origine.
Nous you recommendonsde consulter voireconcessionnaireouunmarchandede pneusaurisepourlesquestionsconcernant les specifications ou les capacités despneus.Laposedepneusquine correspondentpasauxpneusd'origine pourraitnurealasecurite,alatenuede routeetauconfortduvehicule.
MISEENGARDE!
- Respectezlespecificationsdevotrevéhiculequantachoixdespneus,descapacitésdechargeoudes dimensions de roues. Certainescombinaisonsdepneus etderoues nonapprovéespeuventchangerlescaracteristiquésdedimensionetperformancede la suspension,etmodifierladirection,latenuederouteletfreinage
devotrevéhicule.Celapourrait provoqueruneconduiteimprévisibletimposerdestionsaux composantsdedirectionetdesuspension.Vouspourtiezperdrela maïtriséduvéhiculeeptprovoquer unecollisionentrainantdesblessuresgravésoulamort UTILISEz uniquementlesdimensionsde pneusetderouescorrespondant auxcapacitésdechargeapprovéespourvotrevéhicule.
N't utilisezjamaisdepneusavecun
indiceouunecapacitedecharge
inférieursouautresqueceuxdes
pneusmontesal'originesurvotre
vehicule.Laposedepneusavec
unindeouunecapacitede
chargeinférieurspOURraitentrainer
lasurchargeetunededefaillancedes
pneus.Vouspourriezperdrela maitriseduvolantetprovoquer unecollision.
Sivotreveciculeestequipepe pneusquinesontpasconformes auxlimitesdevitessesprescrites pourctypedevhicule,vous yousexposezadesrisquesdede faillancesubitedespneus,cequi peutvousfaireperdrelamaitrise duvecicule.
AVERTISSEMENT!
Leremplacementdespneusd'originepardespneusdTaddiefferentepeutfausserlalecturedu compteurdevitesseetducompteurkilometrique.
CHAINESANTIDERAPANTES (DISPOSITIONSDETRACTION)
Ilestdeconseilld'utiliserdeschaines antiderapantesoudesdispositifsdetractionenraisondudégagementrestreint danslespuitsderoue.
AVERTISSEMENT!
L'utilisationdechainsantidérapan-tespourraitendommagervotrevehicule.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLA PERMUTATIONDESPNEUS
Lespneusavantetarried'unvehicule sontassujettisadeschargesdiferentes etremplissentdesfonctionseconduite
DÉMARRAGEETCONDUITE
etdefreinagedifferentes.C'estpourquoi ilss'usentdefaconinegeale.
Vouspouvezminisercetteinégalité d'usureenprocédantalapermutationdes pneusauxintervalssrequis.Lapermutationdespneusestparticulierementbénéfiqueauxpneusdontlasculptureest efficace,commec'estlecaspourles pneustoutessaisons.Lapermutationdes pneusaméliorelalongévitédelabande deroulement,aideàmaintenirunbon niveaudtractiondanslaboue,laneige ousurdessurfacesmouillées,etcontribueauneconduiteagréabletendouceur.
Consultezle «Calendrierd'entretien pourconnaitrelesintervaldes'entretien appropriés.Encas'd'usurerapideouin
habituelle,vousdevriezentrouverla causeetlacorrigeravantdepermuterles pneus.
Lediagrammesuivantillustrelamethode depermutation croiseeversl'avant recommandee.Cemodelederotationnes'appliquepasacertainspneusdictionnelsquinedoiventpasetreinverses.

Permutationdespneus
055707139
SYSTEMEDESURVEILLANCE DELAPPRESSIONDESPNEUS
Lesysteodesurveillancedelapression despneusestconcupouravertireconducteurquelapressiondel'undespneus estthropassecomparativementauxvleursafroidrecommandeessurl'etiquete d'informationduvehicule.
Lapressiondespneusvarieenfonction delattempature,d'environ7kPa(1lb/ po^2) partranchede6,5°C(12°F).Autrementdit,amesureeediminuelattemperature,la pressiondes pneusbaisse proportionnellement. La pression des pneusdoittoujoursetrerégléeenfonction delapressiondegonflageafroid.La pressiondegonflageafroidestmesurée lorsquelevehiculeaétéimmobilisépendantaumoinstroisesoulorsqu'ila roulesurunedistanceinférieurea1,6km
(1mi)apresunepériodeimmobilisation detroisheures.Lapressiondegonflagea froidnedoitpasdepasserlavaleurmaxi- malmouléesurleflancdupneu.Consul- tezleparagraphe“Pneus-Généralités” danslsection“Demarrageetconduite” pourobtenirdesrenseignementssurlamethodeappropriedegeonflagedes pneusduvécicule.Lapressiondespneus augmentependantlaconduiteduvéhicule;ils'agid'unphénomenormalqui n'exigeaucunemesurecorrective.
Lesystémedesurveillancedelapression despneusavertitleconducteurquela pressiondespneusestinsuffisantesi, pouruneraisonquelconque,ellechute sousleseuild'avertissementdebassepression,ycomprisenraisondutemps froidet'dunepertenaturalledepression parlepneu.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneusmaintientsonmeseaged'avertissement,tantquelapressiondemeure inférieureauseuild'avertissementde basesepression,quinedisparaitquesi elleatteintoudepassedenouveaula valeurrecommandeesurl'etiquettede pressiondespneus.Unefoisqueletemoindusystèmesdesurveillancedela pressiondespneuss'allume,vousdevez accroitrelapressiondespneusalapressionafroiderecommendepourqueletémoins'teigne.Lesystememetautomaquementlesdonnéesajour,etletémoin dusystèmesdesurveillancedelapression despneuss'eteintdelsarceptionndonnesdepressionmisesajour.Jusqu'a20minutedesconduiteaplusde 25km/h(15mi/h)peuventrenecessai
respourquelesystemedesurveillance delapressiondespneusreçoiveces données.
Pareexample,lapressionafroidrecommandeepourvotrevehicule(immobilisedurantplusde3heures)pourraitetre207kPa(30lb/por 2).Silatempératureambienteest 20^(68^) etquela pressiondespneusmesureeest186kPa(27lb/por 2),unechutedetempératurejusqu'a- 7^(20^) diminueralappressiondespneusjusqu'avenviron157kPa(23lb/ po^2 ).Cettepressiondespneusest suffisammentbassepourallumerletemoindusystemedesurveillancedelapressiondespneus.Laconduiteduvehiculepeutcauserla haussede lapression despneud'environ186kPa(27lb/por 2),maisletemoindusystemedesurveillancedelapressiondespneusresteraallumé.En
DÉMARRAGEETCONDUITE
pareilcas,letemoindusystedesurveillancedelapressiondespneuss'eteindrauniquementlorsquelespneusseront gonflsalapressionafroidrecommandee.
AVERTISSEMENT!
- Lesystemesdesurveillancedela pressiondespneusaeteoptimise pourlespneusettesroues'dorigine.Lesparametresd'avertissementetdepressiondusystemede surveillancedelapressiondes pneusonteteblispourladimensiondespneusinstallessur notrevehicule.Vouspourriezdegraderlefonctionementdudispositifouendommagerlescapteurs lorsquevousutilisezdumatieridelde dimension,destyleoudetypepdf
férents.Desrouesprovenantdu marchésecondeirepeuventendommagerlescapteurs.Sivotre vehiculeestequipéd'unsystemede-surveillancenelapressionndespneus,n'utilisezaucunscellanta pseudemarchessecondairenissasselottesd'équilibragecarcelaisqueraïtd'endommagerlescapteurs.
- Apréssavoirverifiéoureglélapressiondespneus,n'oubliezpasderemettreenplacebeouchonducorpsdevalve.Celaempéchera l'humiditéetlasaletedepenetrerdanslecorpsevalve,cequipourraitendommagerlecapteurdusystemedesurveillancecdelapressiondespneus.
NOTA:
- Lesystemen'estpasconcupourse substitueral'entretiennormaldes pneus,nipoursignalerunedefaillance ouunautreproblmed'unpneu.
Il ne faut pas non plus s'en servir comme d'un manomètre pendant le gonflagedespneus. -
Lorsquelapressiond'unpneuestinsuffisante,laconduitedevotrevehiculepeutfairesurchauffercepneuetprovouquerunecreaison.Deplus,legonflageinsuffisantdespneusaugmentelaconsommationdecarburant,acelere l'usuredespneusetpeutnueireala conduiteainsiqu'alacapacitedefreinageduvehicule.
-
Lesystemedesurveillancedelapressiondespneusneremplacepasl'entretienappropriedespneus,etleconducteuralaresponsabilitedemaintinerepressiondespneusadéquate,memesilapressiOn'estpassuffisammentbassependourallumerletémoindusystemedesurveillancedelapressiondespneus.
- Lesvariationsdetemperaturesaisonnièresinfluencerntlapressiondes pneus,étlesystemedesurveillancedepapressiondespneussurveilelapressionréelledspneus.
Systémedebase
Pourcontralrapressiondespneus,lesystemedesurveillancendelapressiondespneusutiliseunetechnologiesansfiletdescapteursélectroniquesmontéssuresjantesdesroues.Lescapteurs,instal
lèssurchacunedesroues, sontintégrés
aucorpsdevalveetransmettentles
lecturesdepressiondespneusàunmodulerecepteur.
NOTA: l'est particulierementimportant deverifierlapressiondetousvospneus régulierementtelesmaintenirala pression appropriée.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneuscomporteles élémentsssuivants:
Modulerecepteur
Capeursdesurveillancedelapression despneusauxquateroues
Temoindusystemedesurveillancede lapressiondespneus
Avertissementsdebassepressiondusystemedesurveillancedelapressiondespneus
Letemoindusystemedesurveillancedelapressiondespneus s'allumedans legrouped'instruments,lemessage<LOWTIRE PRESSURE BASSE PRESSION DES PNEUS)s'affichependantunminimumde cinqsecondesetuncarillonretentitssile systemedetecteunebaissedepression degonflagedansaumoinsundesquatrepneus routeacts. LemessageInflatetoXX"(Gonflerlepneu*XX)s'af-fiche egalement. Si cela se produit, immobilisezlevehiculedesquepossible, verifiez la pression de tous les pneus et lesgonfleralavaleurdepressionde gonflageafroidrecommandeesurl'etiquetted'informationduvehiculetelqu'in-diquedanslemessage"InflatetoXX"
DÉMARRAGEETCONDUITE
(Gonflerlepneu XX ).Lorsquelesystemerecoitlesnouvellespressionsdgonflagedespneus.ilmetajourlesdonnéesautomatiquement,letémoindusystemedesurveillancendelapressiondespneuss'eteintetlemessage"LOWTIRE"(BASSEPRESSIONDESPNEUS)disparait.Jusqu'à20minutesdeconduiteaplusde24km/h(15mi/h)peuventetrecessairesspourquelesystemedesurveillancedelapressionndespneusreçoivecesdonnées.
Verificatondel'avertissementdu systèmesdesurveillancedela pressiondespneus
Letemoindusystemedesurveillance ded lapressiondespneusclignotependant 75seconds,puiss'allumeencontinus'il adetecteuneanomaliependantsaverifica tion.L'anomaliedusystemefaitegale
mentretentirunavertissementsonore.Si lecontactestcoupéuisrétabl,laséquenceserépète,àconditionquel'anomaliedusystèmeeesttoujoursprésente.Letémoindusystèmesedesurveillanced lapressiondespneuss'eteintunefoisque l'anomalieaétéliminée.Unanomaliedusystèmepeutseproduiredanslescas suivants:
1.Brouillagecausepardesdispositifs électroniquesoulaconduiteàproximé d'installationsémetricesdefréquences radioidentiquesacellesdescapteursdusystémedesurveilancedelapression despneus.
2.Posedeglaceteintedumarchesecondairequientravelessignauxradioelectriques.
3.Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesoudespassagesderoue.
4. Utilisation dechainsantiderapantes.
5. Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteursdusystedesurveillancedelapressiondespneus.
NOTA:
1.Larouedesecourscompacte(selon l'equipement)necomportepasdecapteurdesurveillancedelapressiondes pneus.Parconsequent,lesystemede surveillancecdelapressiondespneusmesurepaslapressiondelarouedesecourscompacte.
2.Sivousposezlarouedesecourscompactealapaced'unpneuderoutedont lapressionestinférieureauseuild'avertissementpourmanquedepression,le
temoindusystmedesurveillancedela
pressiondespneusrestealluméetle
carillonretentitlduprochaindemarrageetunmessage
(BASSEPRESSIONDESPNEUS)s'affiche
pendantunminimumdecinqsecondes.
LemessageInflatetoXXGonflerle
pneuaXX)s'afficheégalement.
3. Àpresequevousavezrouléjusqu' à 20minutesàplusde24km/h(15mi/h),le temoindusystemedesurveillance dela pressiondespneusclignotependant75secondes,puisrestealluméencontinu.
4. Achaquecycled allumagesuivant, le carillonsonneetletemoindusystemede surveillancedelapressiondespneus clignote75seconds,puisreallume encontinu.
5.Lorsquevousréparezouremplacezun
pneuderouted'origine,puisleréinstallez
surlevéhiculealapacedelarouede
secourscompacte,lesystemedesurveil
lancedelapressiondespneusmetautomatiquementajourlesdonnéesette
temoindusystemedesurveillancedela
pression des pneus s'eteint, pourvu
qu'aucundesquatrepneusderouteactifs
nésoitàunexpressioninférieureauseuil
d'avertissementpourmanquedepressi
sion.Jusqu'à20minutesdeconduitea
plusde24km/h(15mi/h)peuventetre
necessairesspourquelesystemedesurveillancedelapressiondespneusre
coivecesdonnées.
Systémedecagoriesupérieure Selonl'équipement
Pourcontrolerlapressiondespneus,lesystemedesurveillancedelapression despneusutiliseunetechnologiesansfil etdescapteursélectroniquesmontéssur
lesjantesdesroues.Lescapeurs,installessurchacunedesroues,sontintegresaucorpsdevalveetransmettenteslecturesdepressiondespneusaunmodulerecepteur.
NOTA: llest particulierementimportant deverifierlapressiondetousvospneus regulierementetelesmaintenirala pressionappropriee.
Lesystemedesurveillancendelappression despneuscomporteleslementssui-vants:
- Modulerecepteur
Capteursdesurveillancedelapression despneusauxquateroues
Troismodulesdedeclenchement(montésdanstroisdesquatrepassagesderoue)
DÉMARRAGEETCONDUITE
Diversmessagedusystedesurveillancedelapressiondespneusqui s'affichtdanslecentred'information electronique.
Temoindusystemedesurveillancede lapressiondespneus
Avertissementsdebassepressiondusystemedesurveillancedelapressiondespneus
Letemoindusystmedesurveillancedelappressiondespneus s'allumedanslegrouped'instrumentsetuncarillonretentitorsquelappressiondegonflaged'auoinsundesquatrepneusrouteactifsestbasse.Deplus,lecentred'informationelectronique(EVIC)afficheungraphiqueindiquant lesvaleursdepressiondechaquepneu, ouclignotentcellesdespneussous
gonflés.Lemessage«InflatetoXX» (GonflierlepneuàXX)s'affiche également.
Enpareilcas,vousdevriezimmobiliserle vehiculeaussitotquepossibleleetgonfier touslespneusdontlapressionestasse (ceuxquicignotentsurlegraphique I'EVIC)alavaleurafroiddepressione gonflagerecommadecomeindiqued danslemessage"InflatetoXX"(Gonfler lepneu 四 XX).Lorsquelesystemerecoit lesnouvellespressionsdegonflagedes pneus,lesystememetajourlesdonnées automatiquement,l'affichagedel'EVIC cessedeclignoteretletemoindusystèmesesurveillancedelapressiondes pneuss'eteint.Jusqu'a20minutesede conduitaoplusde24km/h(15mi/h) peuvent trenecessairesspourquelesystemesesurveillancedelapressiondes pneusreçoivecesdonnées.
Verificatondel'avertissementdu systemedesurveillancedela pressiondespneus
Uncarillonretentitetletemoindusystème desurveillancedelapressiondespneus clignotependant75seconds,puiss'alumeencontinusiuneanomaliedusystèmeestdetéctee.Deplus,I'EVICaffiche lemessage «CHECKTPMSYSTEM» (VERIFIERLESYSTEMEDESURVEILLANCEDELAPRESSIONDESPNEUS) pendantaumoinscinquecondes,puis destirets(-)alap placedelavaleurdpressionpourindiquerlapositiondes capteursdéfectueux.
Silecontactestcoupéuisrétabli,la séquencesserépète,aconditionque l'anomaliedusystemeesttoujourspré-sente.Sil'anomaliedusystemen'estplus
presente,letemoinusystemedesurveillancedelapressiondespneusneclignoteplus,lemessage«CHECKTPMSYSTEM»(VERIFIERLESYSTEMEDEDSURVEILLANCEDELAPPRESSIONDES PNEUS)nes'afficheplusetunevalurdpressionestafficheealapplacedestires.Uneanomaliedusystememepeutseproduiredanslescassuivants:
1.Brouillagecausepardesdispositifs électroniquesoulaconduiteàproximé d'installationsémetricsedefréquences radioidiquesacellesdescapteursdu systèmesdesurveilancedelapression despneus.
2.Posedeglaceteintedumarchesecondairequientravelessignauxradioélectriques.
3.Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesoudespassages de roue.
-
Utilisation dechainsantiderapantes.
-
Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteursdusystemedesurveillancedelapressiondespneus.
L'EVICaffichelemessage
pressiondespneuscontinuattransmettredevaleursdepression,maislescapteurspourraientnepasétresitésa l'emplacementapropriésurlevéhicule.Toutefois,unéparationdusystemedoit malgreétoutetreeffectuee,tantquelemessage
NOTA:
1.Larouedesecourscompacte(selon I'equipement)necompor tepasdecapteurdesurveillancedelappressiondes pneus.Parconsequent,lesystemede surveillancecdelappressiondespneusnesesurepaslapressiondelarouedesecourscompacte.
2.Sivousinstallezlarouedesecours compacte alapaced'unpneuroutedont
DÉMARRAGEETCONDUITE
lapressionsitesuesousleseuild'avertissementpourmanquedepression,auprochaincycled'allumage,letemoindusystemedesurveillancedelapressiondes pneusresteallume,uncarillonretentitet l'affichagegraphiqueled'EVIccontinue d'afficherunevalurerdepressionquiclignoteetlemessageInflatetoXXGonflerlepneuXX).
3.Aprèsquevousavezrezouléjusqu' à 20minutesàplusde24km/h(15mi/h),le temoindusystemedesurveillancedela pressiondespneusclignotependant 75secondes,puisrestealluméen continu.Deplus,I'EVICaffichelemessage «CHECKTPMSYSTEM» (VERIFIER LESYSTEMEDESURVEILLANCEDELA PRESSIONDESPNEUS)pendantau moinscinqsecondes,puisaffichedes tirets(--)alaplaceedsvaleursdepressiondespneus.
- Achaquecycled allumagesuivant, un carillonretentitetletemoindusystemede surveillancedelapressiondespneus clignotependant75secondes,puiss'allumeencontinu,etEVCaffichelemessage «CHECKTPMSYSTEM»(VERIFIER LESYSTEMDESURVEILLANCEDELA PRESSIONDESPNEUS)pendantau moinsinqseconds,puisdestirets(-)à laplaceladelavaleur depression.
5.Lorsquevousreparezouremplacezun
pneurouteetlereinstallezsurlevehicule
alapacedelarouedesecourscompacte,lesystemedesurveillancedela
pressiondespneusmetautomaquement
a jour les données.De plus,le temoin du
systemedesurveillancedelapression
despneuss'eteintetl'affichagegraphi
queductred'informationelectronique
indiqueunenouvellevaleurdepression
auleidestirets(-),pourvuqu'aucun
desquatrepneusderouteactifsnesoita une pression inférieure au seuil d'avertissementpourmanquedepression.Jusqu'a20minutesdeconduiteaplusde 24km / h 15 mi/h) peuvent etre nécessairesproupquelesystemedesurveillancedelapressiondespneusrecoivecesdonnées.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15duriglementdelaFCC.Son utilisationestssoumiseauxconditionsssuivantes:
-llnedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous letypesd'interfrences,ycompriscellesquipourraientl'activerdefacon inopinee.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lescapeursdepressiondespneussont couvertsparl'unedeslicencessuivantes:
| États-UnisKR5S1800 | 2015B |
| Canada267T-S1800 | 15B |
EXIGENCESENMATIÈREDCARBURANT

Cemoteurestconquen conformiteaveclesreglementsantipollutionetoffre uneconsommationetun rendementexcellents avecdel'essencesans plombordinairedehaute
qualitéd'unindiced'octanede87.ln'est pasconseilléd'utiliserdusupercarburant puisqu'iln'offreaucunavantagesupplé
mentaireparrapportal'essenceordinaire danscetypedemoteur.
Descognementslagersabasregimene
presententaucundangerpourvotremoteur.Cependant,siscoscognementsperdurentes'amplientahautregime,votremotorpeutsubirdesdommages.Faitescorrigerleproblemeimmmediatement.Ue essencedequaliteinférieurepeatcauserdesproblèmes,notamentdesdifficultésdedémarrage,uncalageouunfonctionnementirregulierdumoteur.Sivotrevehiculepresenteundecesproblèmes,essayezuneautremarqued'essenceavantdefaireinspectervotrevehicule.
Plusde40constructeursautomobiles danslemondeontparticipéal'élaborationdelaCharteuniversellesurl'essence (WorldWideFuel Charter, WWFC)pour définirlespropriétésdecarburantnées
saires à la réduction des émissions de même qu'à l'amélioration de la performance et de la durabilité de votre vehicule.Dans lamesure dupossible, le constructeur recommende l'utilisation d'essencesconformesauxspecifications delaWWFC.
Essencereformulée
L'emploi essencea combustionplus propre,appelee « essencereformulee», estobligatoiredansdenombreusesregionsdupays.Lesessencesreformulées sont des melanges oxygénés speciaux destinésareduirelesemissionsdesvehiculesetaameliorerlaqualitédel'air.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Leconstructeurrecommandel'utilisation d essencesreformulées. Lesessencesreformuléesadéquatementmelangéessoffrentd'excellentespermancesetprolongentladuréedeviedumoteuretdes composantsducircuitd'alimentation.
Essencesamelangeoxygéne
Certsainsfournisseursdecarburantmélan-gentl'essencesansplombàdescomposésoxygénestelsquel'éthanol.Cesmé-langespeuventétreutilisésdansvotre vehicule.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezPASd'essencecontenant dumethanoloud'essencecontenant plusde10%d'éthanol.Cesmelangespeuventnuireaudémarrageuet aucomportementtroutierduvéhi
cul, endommagerdespiècesessentiellesducircuitd'alimentationou provoquerl'allumagedutémoin d'anomalie.Deplus,lesnormesantipollutionenvigueurpourtraientégalementnepasêtrerespectées.Les étiquettesapposeessurlespompesdoiventindiquerclairementsilecarburantcontientplusde10%d'éthanol.
Leconstructurn'estpasresponsible desproblèmescausésparl'utilisation d'essence contenant du methanol ou d'essencecontenantplusde 10% d'ethanol.Deplus,lesdommagesencourus pourraientnepasétrecouvertsparla garantielimitéedevhiculeneuf.
UtilisationdecarburantE-85dansles vehiculesquinesontpasacarburant mixte
Lesvehiculesquinesontpasacarburant mixtepeuventutiliseruneessencecontenant 10% d'ethanol(E10).L'utilisation d'uneessencecontenantplusde 10 % d'ethanolpourraitannulerlagarantielimitedevehiculeneuf.
Unvehiculequin'estpasacarburant mixteetquaeteparmegarderavitailea I'aidedecarburantE-85montreraunou plusieursymptoms tels que decrit ci-apres:
-unfonctionnementenmodedemelangeappauvri;
- l'activationdutémoind'anomalie(OBDII);
- unepertederendementdumoteur;
undemarrageafroidlaborieuxetune qualitedeconduiteafroiddegradee;
unrisqueaccrudecorrosiondescposantsducircuit'd alimentation
Lorsqu'unvehiculequin'estpasacarburantmixteaeteparmegarderavitailléla i'aidedecarburantE-85,vouspouvez corrigerlasituationcommesuit:
Vidangezlereservoirdecarburant (consultezvotreconcessionnaire autorisé).
Vidangezl'huilemoteuretremplacezifiltreahuile.
- Débranchezetrebranchezlabatterie pourreinitialiserlamémoireedumodule decommandedumoteur.
L'utilisation prolongéedecarburantE-85 peutentrainerdesdommagesimportants.
MMT dans'essence
LeMMT(Methylcyclopentadienyleman- ganeseticarbonyle)estunadditifmeta- liquecontenantdumanganesequiest melangeacertainesessencespouren augmenterl'indiced'octane.LesessencecontenantduMMTn offrentaucun avantageparraportauxessencesd'indiceequivalentsansMML'essencemelangeeaduMMTreduitlavieutides bougiesd'allumageetlaperformancedusystemeantipollutionndarscertainsvehicules.Leconstructeurvoursrecommende d'utiliserdesessessensansMMTdans notrevechicule.EtantdonnequalapresencedMMTpeutnapesetreindiqueseurlapompe,ilestimportante demanderaupreposedelastation-servicesi essencequilvendencontient.
Additifs
TouteslesessencesvenduesauxEtats-Unisdoiventcontainirdesadditifsdetergents.L'usaged'autresdetergensouadditifsn'estdoncpasnecessairedansdes conditionsde conduitenormale,et ne ferait qu'occasionner des frais supplémentaires.Vousnedevriezpasavoiraen ajouteraucarburant.
Avertissementsrelatifsaucircuit d'alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignes\suivrepourconserver lesperformancesdevotrevehicule:
DÉMARRAGEETCONDUITE
Laloifederaileinterditl'utilisation d'essencecontenantduplomb. L'utilisationd'essencecontenant duplombpeutnuireaubonfonctionnementdumoteuretendomagerlesystemeantipollution.
- Unmoteurmalregle,l'usaged'un carburantinadequatoudesdefec-tuositesd'allumagepeuventcauserlasurchauffeducatalyseur.Si votremoteurproduituneodeur acredebruleounelegerefumee, ilsepeutqu'ilsoitmralregletqil nécessiteuneréparationimmé-diate.Adressez-vousavotreconcessionnaireautorisé.
Ilestdeconseilléd'utiliserdesadditifsdestinésaaugmenterl'indice d'octaneducarburantvendussurlemarché.Laplupartdecesproduitspossedentuneforteteneur enmethanol.Leconstructeur'est pasresponsabledesdommagescausesaicircuitd'alimentationen carburantoudesproblèmeserdendementduvehiculedecoulant del'utilisationdecegestypesdecarburantoud'additif.
NOTA: Lamodificationintentionnelle dusystemeantipollutionpeutentriner dessanctionscivilescontreous.
Misesengardeconcernantle monoxydedecarbone
MISEENGARDE!
Lemonoxydedecarbone(CO) contenudanslesgazd'echappement estmortel.Observezlesprécautions indiqueesci-aprèspourévitertout risquéd'empoisonnementparmonoxydedecarbone:
Nerespirezpaslesgazd'échappement.1scontiennentdumonoxyde decarbone,substanceincolore, inodoreepotentiellementmortelle.Nefaitesjamaisfonctionner votremoteurdansunespaceclos, telqu'ungarage,etnerestezjamaidsunsnuhveculestationndurantunelongueperiodependant
quelemoteurbourne.Sivousdevezvousimmobiliserdansunespaceouvertetsilemoteurfonctionnependantplusdequelquesminutes,reglezysystemedeventilationpourfairepénetrerdel'airfraisdansl'habitacle.
- Evitezlesproblèmesiesaumonoxydedecarboneeneffectuant desentretiensadéquats.Faitesverfierlesystemed'echappement chaqueoisquelevehiculeest montésurunévateur.Faitesimmediatementréparotoutedéfectuosite.Roulezaveclesglaceslateralesentièmentbaisséestant quelaréparationn'apaseulieu.
CARBURANTMIXTE (MOTEUR3,6LUNIQUEMENT)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Renseignementsgénéauxconcernant lecarburantE-85
Lesrenseignementscontenusdanscette sectionneconcernentquelesvehiculesa carburantmixte.Cesvehiculespeuvent etreidentifisparuneetiquetteapposee surlatrappedecarburantquiportela mentionEthanol(E-85)orUnleadedGasolineOnly(ethanol[E-85]oussence sansplombseulement).Cettesectionne couvrequelessujetsquiserapportenta cesvehicules.Veuillezconsulteresautressectionsdeceguidepourobtenirdes renseignementscommusquiconcernent autantlesvehiculesacarburantmixteque lesvehiculesaessence.

BouchondureservoirdecarburantE-85
AVERTISSEMENT!
Seulslesvehiculesdontlatrappedu réservoirdecarburantcomportel'etiquettesionneeci-dessuspeuventfonctionneral'aideducarburantE-85.
DÉMARRAGEETCONDUITE

IdentificationE-85
Carburantal'ethanol(E-85)
LecarburantE-85estunmelangecomposéd'environ 85% decarburantal'ethanoletde 15% d essencesansplomb.
MISEENGARDE!
Lesvapeursd'ethanolsonctextremementinflammablesetpeuventcauserdesblessuresgraves.Nefumez
jamaisaproximateouaI'intieurdu vehiculelorsquelebouchondreservoirdecarburantestretireou lorsquelereservoirestencoursdreemplissage.N'utilisezpaslecarburantE-85commeagentdenettoyage ettenez-leal'ecartdesflames.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,utilisezunemethodederavitaillementqui évited'altererentrelecarburantE-85 etl'essencesansplomb.
Lorsqueyoussouhaitezpasserd'uncarburantal'aure,nousvousrecommandonsde:
nepasajouterunequantitedecarburantinferieurea5gallonsUS(19L)lorsduravitaillement;
-conduirevotrevéhiculeimmediatement aprèspleind'essencesurunedis-tanced'auoins8km(5milles).
Ensuivantcesdirectives,vouseviterezlisiquededemarragedificileoud'instabilitésignificativedumoteurpendantleréchauffement.
NOTA:
UtilisezducarburantE-85formuleen fonctiondessaisons(ASTMD5798). L'utilisationd'uncarburantE-85non formulépourlasaisonpeutrendrele démarragedumoteurlaborieuxetleralentiirregulierunefoislemoteuren
marchememesivousavezsuiviles recommendationsstipulesespercedement,surtoutlsquelatempereature ambianceestinferieurea 32^(0^)
- Certainsadditifsutilisésdansl'essence régulierenesontpasentièrement compatiblesaveclicarburantE-85etpeuventformerdesdepotsdansvotremeur.Poureliminerlesproblèmesde maniabilitéquipourraientétrecauses parcesdepots,unadditif'desence supplémentairecommelenettoyant pourinjecteursMOPAR MD ouTechron peutetreutilise.
Choixdel'huileamoteurdes vehiculesacarburantmixte(E-85)eta essence
Lesvehiculesa carburantmixtealimentes
aucarburantE-85doiventiliserune
huilemoteurspecialementformulée.Les
huilesmoteurMopar MD répondentaces exigences,ainsiqueleshuileséquivalentesrépondantalanormeMS-6395de Chrysler.Leconstructeurcommandede'utiliserexclusivementdeshuilesmoteurcertifiéesparl'APlconformesaux exigencesdelanormeMS-6395.LanormeMS6395comportedesexigencessupplémentairessquionétédéfiniesdanslcadred essaisdeparticintensifsetqui offrentuneprotectionsupplémentairexautomersdeChryslerGroupLLC. UtiliszunehuileMopar MD ouunehuileéquivalenteconforméanalormeMS-6395.
Démarrage
En raison de ses caractéristiques,le carburant E-85est inadapté auxtempératuresextérieuresinférieuresa- 18^(0^) Lorsquelattempératureambiantesesuite entre- 18^0^(0^32^), ,vous
pouvezremarquerquelemoteurestplus longadémarreretqu'ilfonctionnede façoninstable(creuxouhésitations)pendantlapériodederechauffage.
NOTA: L'utilisation'unchauffe-bloc (selon'equipement)facilitéledémarrage d'unmoteuralimentéaucarburantE-85 lorsquelattempératureambienteest inférieure à 0 °C (32 °F).
Autonomiederoute
DufaitquelecarburantE-85estmoins énergétiquequel'essencepourunvolumedonne,laconsommationpeutére pluséleveaveceducarburantE-85.Vous pouezvousattendre auneconsommationaccruetauneautonomieréduite 30%parrapportal'essence.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Piecesderechange
Plusieurscomposantsdevotrevehiculea carburantmixtesontconcuspours'adap- teral'utilisationd'ethanol.Assurez-vous quedespiècesappropriées,compatibles avec'ethanol,sontinstalléessurvotre vehiculeolorsdetouteintervention.
AVERTISSEMENT!
Leremplacementdescomposants ducircuitd'alimentationencarburantpardescomposantsquinesont pascompatiblesavecl'ethanolpeut endommagervotrevecicule.
Entretien
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasunmélanged'éthanolà plusde85%dansvotrevecicule.Un telmélangepourtraitentrainerdes difficultésdedémarragepartemts froidetnuirealamaniabilitédevoret vehicule.
AJOUTDECARBURANT
CarburantBouchondereservoirde carburant
Lebouchondereservoirdecarburantse trouvederrielatrappedecarburant, danslepanneaudecustodeariregaccheduvéhicule.Sivousperdezouen
dommagezcebouchon,remplacez-lepar unbouchonspecialmentconçupourvo-trevecicule.

Trappedecarburant
Unefoislebouchonduréservoirdecarburantretire,placezlecordonderetenue dubouchonsuruncrochetal'intérieurdlatrappedecarburant.Celaprotegebouchondereservoirdecarburantdes debrisetprotegelasurfaceduvéhicule.

Cordonderetenu
NOTA: Sivousperdezouendomma-gezcebouchon,remplacez-leparun bouchonspecialementconcupourvotre vehicule.
AVERTISSEMENT!
Lecircuitd'alimentationencarburantoulesystemeantipollutionris-qued'etreendommagesiunmau-vaisbouchonduréservoirde carburantestutilise.
- Unbouchonduréservoirdecarburantmaladaptépeutentrainerl'activationdutémoind'anomalie.
Pouréviterlesdébordementssetles replissagesexcessifs,neremplissezpas «arasbord»leréservoirdecarburantapresavoirfaitleplain.Lorsquelepistoletdela pompeacarburantémetundéclic ouseferme,leréservoirdecarburantestplein.
MISEENGARDE!
Nefumezjamaisaproximateoua l'intérieurduvehiculeolorsquele bouchondureservoirdecarburant estretireoulsquerereservoir estencoursderemplissage.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Unetellepratiquepeutconstitueruneinfractionacertanesloisd'etatoureglementationsfederalaesssurlesincendiesetentrainerl'allumagedutemoind'anomalie.
Vousrisquezdecauserunincendesivousreemplissezd'essence unbidonportableplaceal'interieurduvehicule.Vouspourriez subirdesbrulures Poseztoujours lesbiansausollorsquevousles replissiez.
DÉMARRAGEETCONDUITE
NOTA:
- Serrezlebouchondereservoirdecarburantjusqu'acequevousentendiez undeclic.Celaindiquequelebouchondereservoirdecarburantestcorrectementserre.Letemoin'anomaliedanslegrouped'instrumentspeuts'allumer silebouchondereservoirdecarburant n'estpassuffisammentserre.Assurez-vousdebienserrerlebouchondereservoirdecarburantchaquefoisquevousfaitesplein.
Lorsquelepistoletdelapompeemet undeclicouseferme,lereservoirde carburantestplein.
Messagedebouchondereservoirde carburantdesserre
Silesystemedediagnosticduvehicule déterminquelebouchonderéservoirde carburantestdesserre,incorrectement
installéouendommage,lemessage «gASCAP»(bouchonderéservoirde carburant)s'affichedanslegrouped'instruments.Serrezlebouchonderéservoir decarburantjusqu'acequ'undéclicse fasseentendre.Celaindiquequebouchonderéservoirdecarburantestcorrectementserre.Appuyezsurleboutonde remiseazérodutotaliseurpartielpour effacerlemessage.SileproblèmepePersiste,lemessageseraafficheauprochain demarrageduvéhicule.Celapourraitindiquerquelebouchonestendommage.Sileproblèmeestdetectedeuxfoisidesuite,lesystemeallumeletémoind'anomalie.Unefoisleproblémerésolu,letémoind'anomalies'éteint.
CHARGEMENTDUVÉHICULE
Étiquetted'homologationduvéhicule
Votre vehicule est muni d'une etiquette d'homologationapposseeaupiedmilieu ducoteconducteur.
L'étiquettecontientsrenseignements suivants:
- Nomduconstructeur
Moisetannéedefabrication - Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)
- Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) avant
Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) arrriere - Le numero d'identification du vehicule(NIV).
-Typedevéhicule
Mois,jouretheuredefabrication
Lecodeâbarrepermetàunlecteur informatiquedirelenumerod'identifica-tionduvéhicule(NIV).
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV)
LePNBVrepriselepedostalpermisdovotrevecicule.Cettevaluartientcompteduconducteur,despassagersedesbagages.lfautlimiterlachargetotaleafindenepasdepasserilePNBV.
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)
Lepoidsnominalbrutsurl'essieurepré sentelacapacitémaximaledesessieux avantetarrière.Répartissezlacharge égalemententrelesessieuxavantetarrière.Assurez-vousdenepasdépasserle
Lesrouesavantdirigentlevéhicule. Ilestdoncimportantquevousne dépassiezpasLENBEmaximal avantetarrière.Lesconditionsde conduitepourraientdevenirdange-reusessivouxdépassezleslimites permises.Vouspourriezperdrela maitréseduvéhiculeetavoirunecollision.
Surcharge
Lescomposantsdevotrevéhiculequi supportdescharges(essieux,ressorts,pneus,roues,etc.)procurontun rendementsatsisfaisanttantquevousne
dépassezpaslePNBvet lespoidstech-niques maximauxsousles essieuxvant etarriere.
Lameilleurefacondecalculatorlepoids totaldevotrevehiculeestdelefairepeser lorsqu'il est complètement charge et prét à être utilisé. Faites-le peser sur une balancecommercialepourvousassurerqu'il nedépassepaspePNBV.
Calculezseparementlepoiodsdel'avantet del'arriereduvehicule.Ilrestimportantde repartiregalementlachargesurlesessieuxavantaretarriere.
Unesurchargepeutentrainerdesdangereventuelspoullasecuriteetraccourcirladureedevie utile.Descomposants d'essieuxoudesuspensionplusrobustes n'augment pas nécessairement le PNBV.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Chargement
Pourchargevretvehiculecorrectement, déterminezd'abordsonpoidssansoccapantsetsanschargement,sonpoidsd'un essieuailautreetcoteacote.Rangezles articleslourdsleplusbaspossibleet assurez-vousderepartileurpoidsaussi égalementquepossible.Avantede conduire,arrimezsolidementtouslesarticles.SilapeseeduvéhicuedemontreevousavezdépasséPNBEsurl'un desessieux,maisquelachargetotaleest inférieureauPNBVspecifié,vousdezerepartilepoidsdenouveau.Unecharge malrépartiepeutnirealadirectionetalenuaderoute,maisaussiaufonctionnementdesfreins.
TRACTAGEDEREMORQUE
Voustrouverezdanscettectiondes consignesdesecuriteetdesrenseignementsrelatifsauxlimitesanepasdepasserlorsquevousvouleztracteruneremorque.Lisezattentivementresenseignementsavantdetracteruneremorque,afindelefairedansdesconditionsaussiefficacesetsecuritairesquespe possible.
Pouretreouvertparlagarantielimitede vehiculeneuf,vousdevezrespecterles exigencesetlesrecommandationsformu- léesdansceguideausujetduremor-quage.
Terminologieduremorquage
Lestermesetdéfinitionsci-aprèsvous aiderontamieuxcompréndelesprincipésduremorquageavecunvécuhcule:
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV)
LePNBVreprésentelepoidstotalpermis devotrevéhicule.Cettevaleurcorrespondaupoidscombinéduconducteur, despassagersetduchargement,aquel estajoutelepoidssurl'attelage.lIfaut limiterlachargetotaleafindenepas dépasserlePNBV.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Étiquetted'homologationdu vehicule» sous«Chargesmentduvehicule» danslsection «Demarrageet conduite».
Poidsbrutdelaremorque(PBR)
Lepoidsbrutdelaremorque(PBR)cor
respondaupoidsdelaremorque,auquel
estajoutelepodsdetouslesobjects,
bagagesetequipements(permanentsou
non)chargesdanslaremorqueensituationderemorquageeffectif.Lemeilleur moyendedeterminerlepoidsbrutdela remorqueestdelapesersurunpontbasculolorsqu'elleestentierementcharge.Toutlepoidsdelaremorquedoit reposersurlepont-bascul.
Poidsnominalbrutcombine(PNBC)
LePNBCeastlepoidscombinémaximal autorisédevotrevéhiculeetdelaremorque.
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)
Lepoidsnominalbrutsurl'essieurepré sentelacapacitémaximaledesessieux avantetarrière.Répartissezlacharge égalemententrelesessieuxavantetarrière.Assurez-vousdenepasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieuvantou
surl'essieuarriere.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Etiquetted homologationdu vehicule» sous «Chargementduvehicule» danssection «Demarrageet conduite».
MISEENGARDE!
IlestimportantquevousnedepassiezpaslePNBEmaximalavantouarriere.Lesconditionsdeconduitepourraientdevenirdangereusessiyoudsepassezleslimitespermises.Vouspourriezperdrelamaitriseduvehiculeetavorirunecollision.
Poidsautimondelaremorque
Lepoidsautimondelaremorqueestla forcedescendantequ'exercelaremorque surlabouled'attelage.Danslaplupart
descas,lepoidsautimonedoitpasetre inférieur 已 delachargedelaremorque.Vousdeveztenircomptedecette chargecommefaisantpartiedelacharge devotrevehicule.
Surfacefrontale
Lasurfacefrontalereprésentelahauteur maximalemultiéeparlargeurmaxi- maledel'avantdelaremorque.
Attelageporter
Unattelageporteursupportelepoidsau timondelaremorque,toutcommes'il s'agissaitdebagagesplacesauniveau d'unebouled'attelageouaunautrepoint dejonctionaveclevhicule.Cetype d'attelage,lepluspopulairesurlemarche aujourd'hui,estcouramentutilisepourla tractiononderemorquesdetailedcompacte etintermediaire.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Classificationdesattelagesderemorque
Letableausuivant,quipresentelesnomesdel'industriequantaupoidsmaximal delaremorquequ'uneclassified'attelagederemorquedonnepeuttractor,visea vousaideraselectionnerl'attelagederoremqueconvenantavosbesoinsderomurage.
| Définitiondesclassesd'attelagederomque | |
| Classe | Valeursmaxima-lesdel'attelagederemorque(Normesdel'in-dustrie) |
| Classel-ser-viceléger | 907kg(2000lb) |
| Classell-ser-vicemoyen | 1587kg(3500lb) |
| Classell-ser-viceintensif | 2268kg(5000lb) |
| Définitiondesclassesd'attelagederremorque | |
| ClasselV-ser-vicetresintensif | 4540kg(10000lb) |
| Consulteztableaudescapacitésderremorquage(Poidsmaximaldelaremorque)pourconnaitrelepoidsmaxi-malbrutdelaremorque(PBR)quevouspouvezztracterenfonctiondela transmissiondevotrevéhicule. | |
| L'installationdel'attelagederoremque survotrevéhiculedevraitétreeffec-tueeparunprofessionnel. | |
Capacitéderemorquage(poids maximaldelaremorque)
groupemotopropulseurdontestdotevotrevecicule.
Letableauquisuitpresentelepoidsmaximaldelaremorqueadmissiblepourle
Remarque 1: Ie poidssurl'attelagede
laremorquedoitetrecomprisdansle
poidscombinedespassagersetdu
chargement;ilnedoitjavaisêtesupé
rieuraceluiquifigureursurl'étiquettede
renseignementssurlespneusetla
| Moteur/transmissionSurface | cefrentalemaximale | Poidsbrutdelaremorque maximal(PBR) | Poidsmaximalsurl'attelagedelaremorque(voiraremarque1) |
| 2.4L,automatique1m | 2 (11pi 2)(voirlaremarque2) | 450kg(1000lb)45kg(100lb) | |
| 3.6L,automatique2m | 2 (22pi 2)450kg(100lb)45kg(100lb) | ||
| Consultezlalégislationlocalepourlesvitessesamaximesderemorquage. | |||
charge.Consultezleparagraphe《Tire SafetyInformation>(information concernantlasecuritedespneus)dans lasection《Demarrageetconduite》 pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Remarque 2: il est deconseilé de tracterdesremorquesfermésoudesremorquesutiliaires ouvertes munies d'écransavantsivotrevéhiculeestequipéd'unmoteuràquatrecylindres etd'une transmission automatique.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Consultezvotreconcessionnaireautorisépourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Poidsdelaremorqueetpoidssur l'attelage
Chargeztoujoursuneremorqueavec 60% a65%dupoidssurl'avantdela remorque.Entre10%et15%dupoids brutdelaremorque(PBR)estainsiplacésurl'attelagedevrotrevehicule.Defortes chargessurlesrouesoudeschargesplus lourdesal'arrierepeuventcauserunimportantroulisdeleramorque,cequi risquedeprovoquerlapertedelamaitrise duvehiculeetdelaremorque.L'omission dechargerpluslourdementleremorqueaI'avantestlacausedenombreusescollisionsimpliquantuneremorque.
Nedepassezjamaislepoidsmaximalsur I'attelageestampesurlepare-chocsou I'attelagederemorquedevretvehicule.

Tenezcomptedeselémentssuivantspour calculerlepoidsapliquésurl'essieu arrirereduvéhicule:
Lepoidssurl'attelagedelaremorque.
Lepoidsdetoutautrecharge mtou equipementssetrouvantdansvotrevehiculeousurcedernier.
Lepoidsduconducteuretceluidetous lepassagers.
NOTA: N'oubliezpasquetoutecharge ajouteealaremorques'ajouteacellede votrevehicule.Egalement,desequipementsoptionnelsinstallesal'usineoupar unconcessionnairedoiventetreprisen compteenregarddelachargemaximale devoterovehicule.Consultezl'etiquette d'informationsurlespneusetlacharge pourconnaitrelepoidsmaximalcombinedesoccupantsetdelachargepourvretvehicule.
Exigencesderemorquage
Ilestrecommandedesuivrelesconsignessuivantesquifavoriserontlerodage appropri des composants du groupe motopropulseurdevotrevehiculeneuf:
AVERTISSEMENT!
-Netractezpasunererormquependantlespremiers805km(500mi)d'utilisationdevotrenouveauvehicule.Lemoteur,l'essieuoud'autrespiecesrisqueraientd'etreendommages.
- Donc,aucoursdespremiers 805km(500mi)parcours,nedepassezpas80km/h(50mi/h)etnedemarrezpasapleinregime.Cecipermetdeprocederaurodagedu moteuretdesautrespiècesduvéhiculelorsquedeschargesplus lourdessontremorquées.
MISEENGARDE!
Unremorquageinadéquatprovoquerunecollision.Suívezcesdiréctivespouurrendrelatractionondevoireremorquelaplussécuritairepossible.
Assurez-vousquelachargeest correctementarriméedanslaremorqueetqu'ellenebougerapas durantvosdéplacements.Sila chargederemorquagen'estpas arriméesolidement,lesmouementsdynamiquespossiblesdela chargepourtraientnuireàla conduite du vehicule. Vous pourriezperdre lamaitriseduvéhicule etavoirunecollision.
Lorsqueyoustransportezdesobjets outractez une remorque,nesurchargezjamaisvotrevehiculeoularemorque.Unesurcharge
peut causer une perte de la maitrise, un manquede performance oudesdommagesauxfreins, a I'essieu,aumoteur,alatransmissiion, ala direction, alasuspension, auchassisouauxpneus.
-Vousdeveztoujoursfixerdeschaines desecuriteentrevoirevehiculeetlaremorque.Relieztoujoursleschaines au chassisou auxpointsdefixationducrochetdeI'attelageduvehicule.Deplus, crosezleschainnessousletimon delaremorqueetprévoyezunjeusuffisantpourlesvirages.
- Nestationnezpasvotrevecicule avecuneremorqueatteleesurun terrainenpente.Lorsquevousstationnez unvecicule avec unere-morque,appliqueztoujourslefrein
destationnementduvéhiculetracteur. Placezelevierdevitessesde latransmissionautomatiqueduvéhiculetracteuralapositionP(STATIONNEMENT).Bloqueztoujours lesrouesdelaremorqueou placez-yunecalepoureviterson déplacement.
- Nedepassezpasolepoidsnominal brutcombiné(PNBC).
Lepoidstotaldoitetredistribué entrelevehiculetracteuretliaremorquedemanireanejamais dépasserlesquatrevaleursnominalessuivantes:
- Chargementmaximalteque définisurl'étiquetted'informationsurlespneusetlacharge.
2.PBR
3.PNBE
4.Poidsautimondelaremorque pourl'attelagederemorque utilise.
Exigencesderemorquage-Pneus
-Netractezpasderemorquelorsque vousroulezavecunerouedesecours compahe.
-Unepressiondegonflageadequate despneusestessentiellealaconduite sécuritaireetaubonfonctionnement devotesvecicule.Poursavoircomment gonflercorrectementlespneus,consultezleparagraphe“Pneus-Généralités”danslsection“Demarrageet conduite”.
- Verifiezlapressiondegonflagedes pneusdelaremorqueavantdel'utiliser.
- Avantdetracteruneremorque, inspecezsoigneusementspneusdu vehiculepourverifierl'usuredela bandederoulementetlapresence eventuelflededommages.Poursavoir commentinspectecorrectementles pneus, consultez le paragraphe "Pneus-Généralités" danslsection «Demarrageetconduite'.
Poursavoircommentreplacercorrectementlespneus,consultezleparagrophe“Pneus-Generalises”delasection“Demarriageetconduite”.Le remplacementdespneusd'originepar despneuspossedantunecapacitedechargepluseleveenaugmenterapas lePNBVnilePNBEduvehicule.
Exigencesderemorquage-Freinsderoremque
- Nebranchezpas lesystemedefreins hydrauliquesouclcircuitdedepression devotevrehiculeaceluidelaremorque. Lefonctionnementducircuitdefreinage poursaits'entrouvercompromisetvous risqueriezdevousblesser.
Undispositifdecontrôlelectronique desfreinsdelaremorquedoitetre utilisésilaremorqueestmuniedefreins acommandelelectronique.Unteldis
positifn'estpasrequissilaremorque estmunied'unsystemededefreinage hydraulique.
- Ilestconseillededisposererd'unsystemedefreinagesurlesremorquesdeplusde454kg(1000lb);untelsystemeestobligatoiresurlesremorques deplusde907kg(2000lb).
AVERTISSEMENT!
Silepoidsdelaremorquechargeede passe1000lb(454kg),celle-cidoit etreequipedeesespropresfreinsetla capacitedefreinagedeceux-cidoit etreadequate.Lanon-observationde cettereglepourraientrainerune usureprématuréedesgarnituresdefreins,exigerunefortsupplémentaire surlapédaledefreinetprolongerles distancesdefreinage.
MISEENGARDE!
Neraccordezjamaislesfreinsdermorqueaucircuitdefreinagehydrauliquedevotrevehicule.Celarisqueraitdesurchargeiredendommagerlesystemedebreinage. Celapourraitdonnerlieuaepertedelacapacitedefreinageet provoquerunecollision.
Leremorquageaccroitinevitablement les distances de freinage. Lorsqueyoustractezunerenormque,prevoyeztoujoursunedisstancesuffisanteentrevotrevehiculeet celui quivous precede.Danslecascontraire,vousrisquezdeprovoquerunecollision.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Exigencesderemorquage-feuxet cablagedelaremorque
Sivoustractezuneremorque,quellemque soitsataille,ilestobligatoire,parmesure desecurite,d'installerdesfeuxd'arrêt desclignotants.
L'ensemblederemorquagedevotrevehiculepeutcompendreunfaisceaucedablageaveccnecteuraquatreeta septbroches.Utiliseztoujoursunfaisceaudecablageetunconnecteurapprouvésparleconstructeurdevotrevhicule.
NOTA: Necoupezpasounefaitespas d'epissuresdanslefaisceaudecablage duvehicule.
Touteslesconnexionsauxcircuitsduvehiculesonteffectues,maisvousdevezrelier lefaisceauunconnecteurpourremorque. Consultezlesillustrationsssuivantes.

057403766
1-Brochesfemelles4-Stationnement
2-Brochemale5-Feudefreinageet clignotantgauche
3-Masse6-Feudefreinageel clignotantdroit

057003765
1-Batterie5-Masse
2-Feuxderecul
3-Feudefreinageet clignotantdroit
4 Freinsélectriques
6-Feudefreinageet clignotantgauche
7-Feuxdejour
Conseilspourleremorquage
Avantd'entrepreneuvoyageavecune remorque,ilestrecommandedepratiquer lesvirages,arrétsetmanoeuvresdemarchearrieredansunendroitpeufref sequente.
Transmissionautomatique
LagammeD(MARCHEAVANT)peutetre utiliseepourcontracteruneremorque.Toutefois,sivousdevezchangersouventderapportspendantqueleleviderdevitessesetrouveenpositionD(MARCHEAVANT),selectionnezlagamme 一 3 ^ (danslecasd'unetransmissionautomatiqueaquarerapports)ouselectionnezunrapportinférieural'aidedelacommandede selectiondevitesseAutoStick MD (danslcasd'unetransmissionautomatiquea sixrapports).
NOTA: L'utilisation'unrapportinférieurlorsquevousutilisezlevéhiculeddansdesconditionsdelourdeschargespermetd'améliorerlapformancedela transmissionet'd'enprolongerladuréedevieutile,enréduisantlespassagesdereapportsexcessifsetenévitantlasur
chauffe.Deplus,vousobtiendrezainsi unemeilleureperformancedufreinmoteur.
SivousTRACTEZRÉGULIERÉM ent uneremorquependantplusde45minutes consécutives,vousdevezidangerl'huile àtransmissionautomatiqueetremplacer lefiltreauxintervallespréciéspourles vehiculesdepolice,detaxi,deparcou utilisésféquementpourtracter une remorque.Consultezleparagraphe «Calendrierd'entretien» pourconnaitreles intervalsd'entretienappropriés.
NOTA: Verifiezleniveauaudeliquide de transmission(transmissionaquaterapportsuniquement)avantleremorquage.II n'est pas nécessaire de vérifier le niveau deliquidedelatransmissionasixrapportsavantleremorquage.Toutefois,si vousremarquezunefuitedeliquideou
une anomalie liée à la transmission, consultezimmédiatementvoitreconcessionnaireautorisépourobtenird'aide.
AutoStickMD
Lorsque you utilise la commande de selectiondevitésdelaboîte-pont AutoStick, Sélectionnezlerapport le plusélevécomptetenudespermançesétévitezlesrétrogradationsfréquentes.Pareexample, Sélectionnezlerapport « 4 » si la vitesse voulue peut étremaintenue.Sélectionnezlerapport « 3 » ou « 2 » s'ilestnécessairende maintainirlavitéssevoulue.
- Pour éviter la surchauffe, éviter la conduitecontinueaunrégimeélevé. Réduisez la vitesse du vehicule au besoin pouréviterlavitessesprolongée à unrégimeélevé.Revenezaunrapport
DÉMARRAGEETCONDUITE
pluseleveouaunevitesedduvehicule plusrapidelorsquel'etatdelaroutele permit.
Regulateurdevitesseeelectronique Selonl'equipement
N'tutilisezpaslerégulateurdevités enterrainmontagneuxoupourledéplacementdechargeslourdes.
Sivousutilisezlerégulateurdevités enremorquageetfaitesfaceádes décélérationssupérieuresà16km/h (10mi/h),désactivez-leetattendezder roulerdenouveauavitessesdecroisiere pourleréactiver.
L'utilisationdurégulateurdevitésseen terrainplatetavecdeschargeslégères favoriseral'économiedecarburant.
Systémederefroidissement
VouspouvezRéduirelesrisquesdesurchauffedumoteuretdelatransmissionenprocédantcommesuit:
Conduiteurbaine
Lorsquelevéhiculeestemporairement immobilisé,placezlatransmissionenpositionN(pointmort)etaugmentezlerégiméderalentidumoteur.
Conduitesurroute
Réduisezlavitésse.
Climatisation
Arrêtez-latemporairement.
REMORQUAGEDVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)
Remorquageduvehiculederriereuneutre
| ConditionsderemorquageRouessou | levéesdusolTouslesmodèles | |
| RemorquageàplatAUCUNEINTERDIT | ||
| Chariotroulant | AvantOK | |
| ArrièreINTERDIT | ||
| SurlaremorqueTOUSOK | ||
Remorquagederrierereunvhiculede loisir-touslesmodoles
Leremorquagederriereunvehiculede loisirestauriséUNIQUEMENTsiles rouesavantsontSOULEVEESdusol. Pourcfaire,utilisezunchariotroulantou
uneremorquepourvhicule.Sivousutilissezunchariotroulant,suivezlesétapesci-dessous:
1.Fixezolidementlechariatauvehicule tracteurensuivantlesdirectivesdufabricantdechariot.
- Placez les roues avant sur le chariot roulant.
3.Serrezcompletement lefrein desta-
tonnement.Placez latransmission ala
positionP(STATIONNEMENT).
DÉMARRAGEETCONDUITE
4.Fixezolidementlesrouesavantau chariotensuivantlesdirectivesdufabricantdechariot.
5.Desserrezlefreindestationnement.
AVERTISSEMENT!
NeremorquezPAScevhicule aveclesquatrerouesausol.Vous risqueriezd'endommagerlatransmission.
Sivousremorquezvehicule sansobserververcesdirectives,il peutendecoulerdegravesdommagesalatransmission.Lesdommagescausésparunremorquage inadéquatnesontpascouvertspar lagarantiedevhiculeneuf.
6SEC
ENCASD'URGENCE
FEUXDEDETRESSE. 346
-ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR. 346
- Surchauffedel'huilemoteur(moteur2,4Lseulement)-
selonl'equipement. 347
-MISESURCRICDUVEHICULEEETREMPLACEMENT
D'UNPNEU. 348
-Emplacementducric. 348
Rangementdelarouedesecours. 348
-Preparatifsdelevagesurcric. 349
-
DEMARRAGED'APPOINT. 356
-
Préparationspourundémarraged'appoint. 357
- Demarraged'appoint. 359
POURDEGAGERUNVEHICULECOINCE. 360
NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES. 362
- REMORQUAGED'UNVEHICULEENPANNE. 363
Sansclédecontact. 365
FEUXDEDETRESSE
L'interrupteursdesfeuxdedetressees trouveautableaudebord,souslaradio.

Appuyezurlinterrupteurpour activerlesfeuxdedetresse.Ac moment,touslesclignotants
s'allumentafind'alerterlesautresautomobilistesd'unesituationd'urgence.Apuyezsurlinterrupteurunedeuxiemefois poureteindrelesfeuxdedetresse.
Ils'agid'unsystemed'urgencequine devraitpasetreutiliselsorsquelevehicule estenmouvement.Nel'utilisezquelorsquevoitrevehiculeestenpanneetpresenteundangerpourlasecuritedesautresconducteurs.
Lorsquevousdevezquitterlevhicule pourallercchercherdel'aide,lesfeuxde detressecontinuendeclignotermemesi
lecommutateurd'allumagesetrouveala positionOFF( arrêt).
NOTA: L'utilisation prolongeedesfeux dedetresserisquededechargerlabat erie.
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR
Vouspouvez réduireles risquesdesurchauffesurvenantdanslscassuivants enprenantlesmesuresappropriées.
Surroute-ralentissez.
- Enville: lorsquelevéhiculeestarrêté, placezlelevierdevitessesdelaboitepontalapositionN(pointmort),sans augmenterlerégiméderalentidumoteur.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteavecclcircuitderefroidissementahautetempereaturepeutendommagervotrevehicule.Sil'indicateurdetempoareindiquelasurchauffe(«H»),rangez-vouenbordedelarouteetimmobilisezvehiculeenlaissantlemoteurtourneraulenti,desquepossible.Meteziaclimatisationhorsfonctionetattendezquel'aiguillerevienndanslaplagenormale.Si,apresuncertaintemps,l'indicateurdetempoare demeuredanslazonerouge «H»,coupezimmediatementlecontactetfaitesappelaunedepanneuse.
NOTA: Vouspouvezzpendrelesmesuressuivantesspourattenuerunesurchauffeimminente:
- Sileclimatiséurestenfonction, mettez-lehorsfonction. Lesystemede climatisationréchauffelecircuitderefroidissementumoteur;enmettantle climatiséurhorsfonction,vouSELiminez unesourcedechaleur.
Vouspouvezégalementmettrelaecommandedetempoaturealachaleurmaximale,lacommandedemodea laérationauplancheretlaicommandedeuventilateuralavitessemaximale. Toutscesactionspermettentauradiateurdechauffaged'agirencoplémentariteavecleradiaturetcontribuentévacuerlachaleururducircuitdefrefroidissementdumoteur.
MISEENGARDE!
Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussementdeliquidéderefroidissementdumoteur(antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur.Sivousvoyezouentendezdela vapeurs'echapperdesouslacapot, attendezqueleradiateursoitrefroidi avantd'ouvrirlacapot.N'essayez jamaisd'ouvrirle bouchonapressionducircuitderefroidissement lorsqueleradiateuroulevased'expansionestchaud.
Surchauffedel'huilemoteur(moteur 2,4Lseulement)-selonl'equipement
Pendantlaconduiteprolongeehaute vitesseoulatractiond'uneremorquesur de longues pentes ascendants partemps chaud, l'huile moteur peut surchauffer. En pareil cas, le message «HOTOIL»(températureelevée d'huile)clignoteaucompteurkilometrique etlavitesseduvéhiculeestréduitea 85km / h(53mi / h) jusqu'acequelatemperaturedel'huilediminue.
NOTA: Lavitesseduvéhiculeestlimiteea85km/h(53mi/h).Vouspouvez évidemment réduire davantage votre vitesse.
MISESURCRICDUVÉHICULE ETREEMPLACEMENTD'UN PNEU
MISEENGARDE!
N'essayezpasdechangerunpneu quisetrouveducotéduvécicule quiestexposéalacirculation. Eloignez-vousautantquepossible delavoiedecirculationpouréviter unaccidentlorsdel'utilisationducricoudureplacementdela roue.
Seglissersousunvheiculesoutenuparuncricestdangereux.Le cricpourtraitsedeplaceretfaire tomberlevehicule.Vouspourriez etreecrase.Aucunepartiedu corpsnedoitsetrouversousun vehiculehissesuruncric.S'ilest nécessairedetravaillersouslevehicule,rendez-vousdsunsuncentre deservicepourfairemontervotre vehiculesurunelévateur.
- Nedemarrezjamaisetnefaites jamaistourlerlemoteurlorsquele vehiculeestsoutenuparuncric.
Lecricestunutilconquunique-mentpourchangeraldepneus.Lecricnedoitpasservirasoulevervehiculepourprocederaunereparation.Levehiculedoittoujours etresoulevesurunesurfaceplane etferme.Evitezleszonesglaces ouglissantes.
Emplacementducric
Lecrictelevierdemaneuvresont rangessousleplancherdechargement ducoffre.
Rangementdelarouedesecours
Larouedesecourscompactestrangée sousleplancherdechargementarriere ducoffre.
Retraitdelarouedesecours
Relevezleplancherdechargementet enlevezledispositifderetenue.

060505162
Rangementdela rouedesecourse ducric
1.Stationnezlevehiculesurunesurface fermeetdeniveau.Evitezleszonesglacésouglissantes.
MISEENGARDE!
Netentezjamaisdechangarunpneu ducoteduvehiculeousetrouvela circulationroutiere;eloignez-vous suffisammentdelaroutepoureviter d'etreffrappeenutilisantlecricou lorsd'unchangementdepneu.
2.Activezlesfeuxdedetresse.
3.Sreztrefreindestationnement.
4. PlacezlelevierdevitessesalapositionP stationnement)(transmissionautomatique)oualapositionR(marchearriere)(transmissionmanuelle).
5.Coupezlecontact.
EN CAS D'URGENCE
6.Bloquez'l'avantel'arrieredelaroue
diagonalementtopposeealapositiondelevage.Pareample,sivouschangezlepneuavantdroit,bloquezarouearrieregauche.
NOTA: Lesoccupantsnedoiventpas rester dans le vehicule lorsque ce dernier estsouleveparunicric.
Directivesdelevage
MISEENGARDE!
Respectezoigneusementsmises engardeci-apresconcerntle changementd'unpneu.Ellesvous aiderontaeviterdevousblesserou
d'endommagerlevéhicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplane etferme,leplusloinpossibledela route.
- Activezlesfeuxdedétresse.
Calezlarouequiestdiagonalementopposeeacelleguidoitre changée.
- Serrezfermementlefreindesta-tionnoment,puisplacezeleverider-vitessesdelatransmissionautomatiqueenpositionP(STATION-NEMENT),oulelevierdeviteses delatransmissionmanuelleenpositionR(MARCHEARRIÈRE).
Nedemarrezjamaislemoteuretne leaissezjamaistournerlsquele vehiculeestlevaumoyend'un cric.
Nelaissezpersonnes'asseoirdans levehiculelorsqu'ilestsoulevesur uncric.
- Nevousglissezpassouslevéhiculelorsqu'ilestsoutenuparun cric.S'ilestnecessairedetravailler souslevéhicule,rendez-vousdans uncentredeservicepourfaire montervotrevhiculesurunélevateur.
- Neplacezlericqu'auxpositions delevageindiqueesetpoursoulevervehiculeafinderemplacer unpneu.
Sivouschangezunpneusurla routeouaproximated'uneroute, faitestresattentionauxvehicules quiycirculent.
Pourrangerdefaconsecuritairele pneucreveouarouedesecours danssonlogement,assurez-vous quelecorpsdevalveestdirige verslesol.

Étiquetted'avertissementducric
AVERTISSEMENT!
Netentepezdescouleverlevehiculeenprocedantaulevagepar cricsurd'autresemplacements queceuxindiquésdanslesdirectivesdelevagepourcvehicule.
NOTA: Pourobtenirdeplusamples, renseignementssurlarouedesecours, sonutilisationetsonfonctionnement, consultezleparagraphe«Rouedesecourscompacte» sous«Pneus-Genéralités».
1.Retirezlecricarticuleetlacéacrou delarouedesecours.Tournezlavisdu cricverslagauchepourdesserrerlacéacereoutdetachozlaceducric.
NOTA: Lapoigneedemanoeuvreducrics'attachesurlecoteducricadeuxpointsd'attache.Lorsquelecricestpartiellementdeploye,latensionentrecedesdeuxpointsmaintientenplacelapoignedeemandoeuvreducric.

Retraitdelapaigneedemandeuvreducric
2.Desserrezlesécrousderoue,sansles enlever,enlesdévisantd'untourversla gauchependantquelaroueestencoreau sol.
AVERTISSEMENT!
N'essayezpasdesouleverlevehiculeaumoyenducricplacéailleursqu'auxendoitsindiquésal' étape3.

Emplacementsdelevage
ENCASD'URGENCE
3.llyaunezonedesoulèvementia à l'avanté àrrièredechaçocétédu vehicule. Lagarnitureenplastiqueaété enlevépoureexposerlesemplacements delevagesurlacaisse.

Emplacementdelevageavant


EmplacementdelevagearriereCricdelevageengagé(Emplacementdelevage avant)
4.Tournezlavisducricverslagauche jusqu'acequelecricpuisseetreplace souslazonedesoulevement.Aprésavoir correctementpositionnelecric,tournezla visducricversladroitejusqu'acequela teteducricsoitcorrectementengageea I'emplacementdelevageleplusproche delaroueachanger.Nesouvezpasle vehiculetantquevousn'etespascertain quelecricestcorrectementpositionne.

Cricdelevageengagé(Emplacementdelevage arriere)
MISEENGARDE!
Pluslaroueestloindusol,moinsle vehiculeeststable.Levhiculepourraitglisserducricetblesserquelqu'unsetrouvantaproximate.Soulevzlevehiculejustecequ'ilfait pourretirerlepneu.
5.Soulevzlevehiculeentournantlavis ducricversladroiteaumoyendelaclé rotative.Arrtezdesouleverlevhicule desquelepneusesoulévedusoletque I'espaceendessousestsuffisantpour installerlarouedesecours.Lastabilitéde I'ensembleestd'autantplusgrandequele pneuestpeusoulevé.
6.Retirezlesécrousderoueettirezsurla roueet'l'enjoliveurderoue(lecas échéant)afinDEDégagerlaroue.Installez larouedesecourssetlesécrousderoue endirigeantleurextrémitéconiqueversla roue.Serrezlégerementlesécrous.
ENCASD'URGENCE

larouedesecoursestmonteeincorrectement.
Montagedelarouedesecours
AVERTISSEMENT!
Assurez-vousdemonterlarouede
secoursdesortequelecorpsde
valvesoitorienteversl'extérieur.Le
vehiculepourtraitetreendommagési
MISEENGARDE!
- Neserrezpaslesécrousderouea fondavantd'avoirabaissélevéhiculeafind'éviterdedéplacere vehiculesurlecric.Vousrisquez desblessuressivousnetenezpas comptedectemiseengarde.
- Pouréviterlesblessures, manipu- lezlesenjoliveursderoueavec précautionenprénantgardedene pastoucherlesbordscoupants.
7.Abaisssezlevéhiculeentournantlavis ducricverslagauche.
8.Finissezdeserrerlesécrous. Appuyez surlacéenlaprenantparl'extrémité de sapoignéepouraugmenterlaforcede levier.Serrezzésécrousdereouenetoile jusqu'acequechacund'entreeuxaitétéserredeuxfois.Lecoupledeserrage appropriésécrousderoueestde
100lb-pi(135N·m).Sivospensezque lesécrousnesontpassuffisammentserrés,faites-lesverifiéral'aided'unclé dynamométriquechezvoitreconcessionnaire autoriséouunestation-service.
9.Abaissiezlectricjusqu'acequ'ilsoit dégagé.Retirezlescalesdesroues.Rassemblezlaclaéacrouctlecricetrangelezetoutdansledogementdelarouede secours.Fixezl'ensembledecrical'aide despiècesprévues.Desserrezlefreindestationnementavanteddéplacerlevéhicule.
MISEENGARDE!
Siumpneouuncricestmalfixe,il risqued'etreprojeteenavantencas decollisionoud'arretbrusqueetde blesserainsilesoccupantsduvehicule.Rangeztoujoursslesacces
soiresducricetlarouedesecours danslesespacesprévusaceteffet.
-
Disposezdel'ancienpneu(creve) dans'espacedechargementetfaites-le répareraussirapidementquepossible.
-
Verifiezlapressiondespneusleplus tôptpossible.Réglezlapressiondespneus sinécessaire.
Posedespneusderoute
Véhiculesmunisd'enjoliveursderoue
1.Posezlepneuderoutesurl'essieu.
2.Pourfacilitarlaposederouesd'acier muniesd'enjoliveurs deroue, installez deuxécrousderouesurlesgoujonsde montagesituésdechaquecotéducorps devalve.Installezescrousderoueendirigeantl'extrémitédel'écrouenforme
decôneverslaroue.Serrezlégèrement esécrousderoue.
MISEENGARDE!
Neserrezpaslesécrousderouea fondavantd'avoirabaisselevéhiculeafind'éviterdedéplacerlevéhiculesurlecri.C.Vousrisquezdes blessuressivousnetenezpas comptedectemiseengarde.

060503827
Pneuetenjoliveurderoueoucouvre-moyeu
1-Corpsdevalse4-Enjoliveurderoue
2-Encachedelavalve 5-Goujondemontage
3-Ecrouderoue
- Alignzl'encchedelavalvedans I'enjoliveurderoueaveclecorpsdevalve surlaroue.InstallezI'enjoliveuralamain demaniereal'enclenchersurlesdeux ecrouderoe.Nutilisezpasunmarteau etn'exercezpasunpressiontropforte surl'enjoliveur.
ENCASD'URGENCE
4.Installezescrousderouerestantsen dirigeanti'extrimtedel'ecrouenforme deconeverslaroue.Srezlégerement lesécrousderoue.
MISEENGARDE!
Neserrezpaslesécrousderouea fondavantd'avoirabaissélevéhiculeafind'éviterdedéplacerlevéhiculesurlecric.Vousrisquezdes blessuressivousnetenezpas comptedectemiseengarde.
5.Abaisssezvehiculeentournantla poignededucricdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre.
6.Finissezdeserrerlesécrousderoue. Appuyezsurlacéenlaprenantparson extrémitépouraugmenterlaforcedelevier.Serrezlesécrousderoueeneoile jusqu'acequechacund'entreeuxaitéte
ENCASD'URGENCE
serrédeuxfois.Leserrageapproprié de chaqueécrouderoueestde100lb-pi (135N·m).Sivousn'étespascertain d'avoirbienserrelesécrous,faites-les vérifierparunconcessionnaireautoriséou ungaragisteaumoyend'uneclédynamométrique.
- Après40km(25mi), vérifiezouple deserragedesécrousderoueavecune clédynamométriquepourvousassurer quelesécrousontbienpréisleurplace contrélaroue.
Véhiculessansenjoliveursderoue
1Posezlepneuderoutesurl'essieu.
2.Installeziesécrousderouerestantsendirigeantl'extrémitéd'écrouenformedeconeverslaroue.Serrezlégèrementlesécrousderoue.
MISEENGARDE!
Neserrezpaslesécrousderouea fondavantd'avoirabaissélevéhiculeafind'eviterdedéplacerlevéhiculesurlecric.Vousrisquezdes blessuressivousnetenezpas comptedectemiseengarde.
3.Abaisssezlevéhiculeentournantla poignéeducricdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre.
4.Finissezdeserrerlesécrousderoue. Appuyezsurlacéenlaprenantparson extrémitépouraugmenterlaforcedelevier.Serrezlesécrousderouenetoile jusqu'acequechacund'entreuxaitéserrédeuxfois.Leserrageappropriédé chaquecrouderoueestde100lb-pi (135N·m).Sivousn'étespascertain d'avoirbienserrelesécrous,faites-les
verifierparunconcessionnaireautoriséouungaragisteaumoyend'uneclédynamométrique.
5.Après40km(25mi),verifiezclouple deserragedesécrousdereueavecune clédynamométriquepourvoussassurer quelesécrousontbien prisleurplace contrélaroue.
DÉMARRAGED'APPOINT
Silabatteriedevotreveciculeestdecharge,vouspouvezdemarreraumoyende cablesvolantsbranchesalabatteried'un autreveciculeouaunebatteried'amorcageportative.Toutdemarraged'appointeffectuedefaconinappropriépeutetre dangereux;suivezalalettrelesproceduresdelapresentesection.
NOTA: Sivousutilisezunebatteried'amorcageportative,suivezdesdirectivesetlesprecautionsd'utilisationdufacorcant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdebatterieportative d'amorçageouautresourced'appointsursystémedontlatensionest supérieurea12V,vousrisquezd'endommagerlabatterie,lemoteurde démarreur,l'alternateuroulesystèmeelectrique.
ENCASD'URGENCE
MISEENGARDE!
Netentepezspadefaireundemarrage d'appointsilabatterieestgelée.Elle poursraitsebriserouexploser,entrainantdesblessures.
Préparationspourundémarrage d'appoint
Labatteriedevotrevéhiculeestuée entreleblocoptiquedephareavantgaucheetlebouclierdelaroueavantgauche. Pourpermettreledémarraged'appoint, desbornesdebatterieéloignéessetrouventsurlecôtégaucheducompartment moteur.

Bonesdebatterleioignees
1-Bornepositive(+)eloignee(recouverted'un capuchonprotecteur)
2-Bornenegative(-)eloignee
MISEENGARDE!
-
Prenezgardeauventilatederefroidissementduradiateurlsque lecapotestleve.ilpeutsemettre enmarcheatoutmomentlorsque lecommutateurd'allumageestala positionON(MARCHE).Vouspouvezvousblesserendeplacantles palesduventilateur.
Retireztousvosbobjoumtaliques,telsquelesmontresoulesbracelets,afind'eviterdecreerparinadvertanceuncontactelectrique.Sinon,vousrisquezdesubirdsblessuresgraves. -
Lesbatteriescontiennentl'acide sulfuriquequeputvouxbulerla peauoulesyeuxetproduire de l'hydrogene,ungazinflammableet explosif.Tenezlabatterieeloignee desflammesnuesoudesétincelles.
1.Serrezlefreindestationnement,placezlatransmissionautomatiquealapositionP(stationnement)ettournezlecommutateurd'allumagealapositionLOCK (antivol-verrouille).
2.Mettezlechauffagehorsfonction,eteignezlaradioeomettezhorstensiontouslesaccessoireselectriquesinutiles.
3.Retirezlecouvercleprotectionsur labornedebatteriepositive (+) eloignee. Pourretirerlecouvercle,appuyezsrla
languettedeverrouillageettirezvershehautsurlecovurcle.

Languettedeverrouillage
4.Sivousutilisezunautrevehiculepour ledemarraged'appoint,stationnezlevehiculeaportedeescablesvolants,serrez lefreindestationnementetassurez-vous quelecontactestcoupé.
MISEENGARDE!
Nelaissezpaslesvehiculessetoucher,carilpourtraiseproduireune misealamasseetdesblessures pourraientenresulter.
Demarraged'appoint
MISEENGARDE!
Sivousnerespectezpascesconsignes,vousrisquezdesblessuresoudesdommagesalaproprietecauses parl'explosiondelabatterie.
AVERTISSEMENT!
Nepassuivrecetteprocedurepourtraitsettraduirepardesdommagesaucircuitdechargeduvéhicued'ap
pointoudeceluidontlabatterieest décharge.
1.Branchezl'extrémitéducablevolant positif (+) surlabornepositive (+) éloi-gnéduvéhiculedontlabatterieestdéchargee.
2.Branchezl'extrémitéopposéeducablevolantpositif (+) alabornepositive (+) delabatteried'appoint.
3.Branchezl'extrémitéducâblevolant négatif(-)alabornenégative(-)dela battered'appoint.
4.Branchezl'extrémiteopposéeducablevolantnégatif(-)surlabornenégative(-)éloignéeduvéhicuedontlabaterieestdechargee.
MISEENGARDE!
Nebranchezpaslacablesurlaborne négative(-)delabatteriedéchargee. carcelaproduiraituneétincellelelectriquequipourraiftaireexploserla batterieouvoussblesser.
5.Démarrezlemoteurduvéciculequi possédelabatteried'appoint, laissezle tourneraularentipendantquelquesminutes,puisdémarrezlemoteurduvécicule dontlabatterieestdechargee.
Unefoisquelemoteuradémarré,retirez lescâblesvolantsdansl'ordreinverse:
6.Débranchezécâblevolantnégatif(-) delabornenégative(-)éloignéeduvi cucedontlabatterieestdéchargee.
7.Debranchezl'extrémitéeducablevolant négatif(-)delabornenégative(-)dela battered'appoint.
ENCASD'URGENCE
8.Débranchezl'extrémiteopposéeducablevolantpositif (+) delabornepositive (+) delabatteried'appoint.
9.Debranchezl'autreextrimteducable volantposit (+) delabornepositive (+) eloignedeuvehicuedontlabatterieest dechargee.
- Reinstallezlecouvercedeprotection surlabornedebatteriepositive(+)eloi-gnéduvéhicuedontlabatterieestdé-chargee.
Sivousdevezsouventavoirrecoursaun demarraged'appoint,faitesinspecterla batterieeletcircuitdechargeparvotre concessionnaire autorise.
AVERTISSEMENT!
Lesaccessoiresquipeuventetre branchéssurlesprisesdecourant
duvéhiculetrentleuralimentation delabatterieduvéhicule,mémelorsqu'ilsnesontpasutilisés(parexample,lestélophonescellulaires,etc.).Lorsqu'ilssontbranchésassezlong-tempsetquelemoteurestalarrét,la batterieduvéhiculepeutsedéchargersuffisammentpourvoirsadurée devieecourtéoumemepourempécherlemoteurdémarrer.
POURDEGAGERUN VEHICULECOINCE
Sivotreveciculeestenlisedslaboue, lesableoulaneige,vouspouvez,dansla plupartdescas,lesortirdesapositionen luifaisantexecuterunmouvementdevaet-vient.Tournezlevolantededroitea gauche pourdegagerlazoneentourant
lesrouesavant.Passezensuiteplusieurs foisdelapositionD(MARCHEAVANT)à lapositionR(MARCHEARRIÈRE)touten appuyantlegerementsurlapeda'd'accelerateur.Ilestplusefficaceden'appuyerquelegerementsurlapeda'd'accelerateurpourtainenirlemouvement deva-et-vient,sansfairepatinerlesroues niemballerlemoteur.
AVERTISSEMENT!
Évitezd'emballerlemoteuretde fairepatinerlesrouespournepas provoquerlasurchauffedelatransmissionoul'endommager.Laissezle moteurtournerauralenti avec la transmissionalapositionN(POINTMORT)pendantaumoinsuneminute aprèschaquecycledecinqmouvementsdeva-et-vient.Cecireduirala
possibilités desurchauffeierisque d'endommagerlatransmissionsi vousinsistezlongtemspourdgagervotrevehiculeenlisé.
NOTA: Appuyezsurlecommutateur dedésactivationdelacommandedestabilitéelectroniquepourlamettreenmode «PartialOff»(Partiellementdésactived) avantdefaireoscillerlevéhicule.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlerparagraphe «Système commandeelectroniquedesfreins» dans lsection «Demarrageetconduite».Une foislevéhiculelibéré,appuyezdenouveausurlecommutateur «ESCOff» pour restaurerlemodedecommandedestabilitéelectronique.
ENCASD'URGENCE
AVERTISSEMENT!
Lorsquevoustenzedegager titrevehiculeenliseparunmouvemente
Lefaitd'emballerlemoteurode fairepatinerlesrouestroprapidementpeutcauserunesurchauffe ouunedefaillancedelatransmission.Vouspourriezégalementendommagerlespneus.Evitezdezairepatinerlesrouesau-dessus de48km/h(30mi/h)pendantquele
rapportestengag(aucunchangementdevitessedetransmissionencours).
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Lesforces engendreesparunevitesseexcessivesrousespeuventendommager l'essieuou lespneus. Lespneus pourraienteclateretblesserquelqu'un.Nefaiblespaspatinerlesroues aplusde48km/h(30mi/h)oupendantplusde30secondslorsquele vehiculeestenlisé,etnelaissezpersonnes'approcherd'unerouequipatine,quellesquesoitlavitesse.
ENCASD'URGENCE
NEUTRALISATIONDULEVIER DEVITESSES
Siuneanomalieseproduitetquelelevier devitésnesneputasétredéplacédela positionP(stationnement),vouspouvez utiliserlaprécoduresuivantepourdépréci-temporairementlelevierdevitésse:
1.Coupezlemoteur.
2.Serrezcompletementlefreindestationnement.
3.Retirezlagarnituredecaoutchoucdu porte-gobelet.Serrezuncoteducentre delagarniturepourexpersonrebordet faciliterladepose.
4.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionACC accesoires)ouON/RUN (marche),sansdemarrerlemoteur.
5.Enfoncezetmaintenezfermementlapedaledefrein.
6.INSEREZuntournevisouunoutilsimi
lairedansletroudd'acces(al'avantd u porte-gobet),puispoussezeleverider déverrouillagedeneutralisationvers l'avant,sanslerelacher.
7. DéplacezolevierdevitessesesenpositionN(pointmort).
8.Levehiculepeutalorsetredemarreren positionN(pointmort).
9. Reinstallezlagarnitureduportegobelet.
REMORQUAGED'UN VEHICULEENPANNE
Cettesectioncontientlesproceduresdermorquaged'unvehiculeenpanneau
moyend'unedépanneuselourdecommerciale.
ENCAS D'URGENCE
| ConditionsderemorquageRouesssoullevéesdusolTouslesmodèles | |
| RemorquageàplatAUCUNESilatransmissionestfonctionnelle: | •TransmissionàlapositionN(POINTMORT) •Vitesseamaximalde40km/h(25mi/h) •Distancemaximalde24km/h(15mi/h) |
| Lève-rouesouchariotroulant | Arrière |
| AvantOK | |
| CamionàplateauTOUTESME LLEUREMÉTHODE |
Ilestimportantdepossederlebonequipe
pementderemorquageoudelevagepour
eviterd'endommagervotrevecicule.N'utilisezuedesbarresderemorquageet
autreequipementconcuaceteffet
suivez les directives du constructeur de l'equipementenquestion.L'utilisationde chainsesdesecuriteestobligatoire.Fixez labarrederemorquageouunautredispositifderemorquagealastructureprin
cipale du vehicule, et non aux pare-chocs ou aux supports de pare-chocs. Il faut observerles loisprovincialeset locales s'appliquantauxvehiculesremorqués.
ENCASD'URGENCE
S'ilestnecessaied'dutilisercertainsaccessoiresencoursderemorquage (essuie-glaces,dégivreurs,etc.),lecommutateur'dallumagedoitetrealaposition ON/RUN(MARCHE),etnonalaposition ACC(ACCESSOIREs).
Silabatteriedevotreveciculeestdecharge,consultezleparagraphe“Neutralisationdulevierdevitieses” danscette sectionpourconnaitrelesdirectivesde déplacementdelatransmissionhorsdela positionP(STATIONNEMENT)pourleremorquage.
AVERTISSEMENT!
N'tilisezpasd'accessirestels
quedeselinguespourleremorquage.Vousendommagerezble
bouclieravant.
Lorsquevousarrimezvoitrevehi
culesuruncamionaplateau,ne
fixezrienauxelementsdesuspensionarriereouavantduvehicule.
Unremorquageinappropriisque d'endommagervotrevehicule.
Nepoussezpzasetnetractezpas titrevechiculeaumoyend'unautre vehicule,carvousrisqueriezd'endommagerlebouclier avantdepare-chocsetlatransmission.
Leconstructeurrecommandequevrotre vehiculesoit remorquéavec lesquaterouesSOULEVEESdusolenutilisant uncamionaplateau.
Siuncamionaplateaun'estpasdisponi bleetquelatransmissionestfonctionnelle,levehiculepeutetremerqueavec lesquaterouesausoldanslesconditions suivantes:
- LatransmissiondoitetrealapositionN (POINTMORT).
Ladistancederemorquagenedoitpas depasser24km/h(15mi/h).
Lavitessederemorquagenedoitpas depasser40km/h(25mi/h).
Silatransmissionnefonctionnepasou silevheculedoitetremerqueaplus de40km/h(25mi/h),ousurunedis-tancesuperieurea24km/h(15mi/h), remorquezlevhiculeaveclesroues avantSOULEVEESdusol(aumoyen d'uncamionaplateauoud'unedepan-neuse a paniers porteurs avec les rouesavantsoulevees).
AVERTISSEMENT!
Sivousdépassez40km/h(25mi/h) ouquevousparcourezplusde24km (15mi)aveclesrouesavantausol, vousrisquezd'endommagergrave-mentlatransmission.Cesdommagesnesontpascouvertsparlagarantielimitéedevériculeneuf.
Sansclédecontact
Ilfautfairopreuved'extremeprudence pourremorquerlevehiculelsquele commutateurd'allumageestalaposition LOCK/OFF(antivol-verrouille/arret).La methodederemorquagelaplusrecommandeeestlereromquagesuruncamionplateau.Toutefois,siuncamion-plateun'estpasdisponible,vouspouvezutiliser unedepanneuseapaniersporteurs.Pour
eviterd'endommagerlatransmission,le remorquageparl'arriere(aveclesroues avantausol)n'estpaspermis.Sileremorquageparl'arriereestelaseulemethode possible,lesrouesavantdoiventetreplaceessurunchariotroulant.Poureviter toutdommageauvehicule,ilestconseilde'utiliserunequipementderemorquage adequat.
AVERTISSEMENT!
Sivousremorquezvehiculesans observercesdirectives,ilpeuten decoulerdegravesdommagesala transmission.Lesdommagescaues par un remorquage inadequat ne sontpascouvertsparlagarantiede vehiculeneuf.
7SEC
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR2.4L. 369
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3.6L. . . . . . 370
DIAGNOSTICEMBARQUE-OBDII. 371
- Messagedebouchonduréservoirdecarburant desserre. 371
INSPECTIONDUSYSTEMEANTIPOLLUTIONNET PROGRAMMESD'ENTRETIEN. 372
PIECESDERECHANGE. 373
- SERVICEOFFERTPARLECONCESSIONNAIRE. . . . 3 7 3
- DIRECTIVESD'ENTRETIEN. 374 - HuileMoteur. 375
Filtreahuilemoteur. 377
Filtreaairdumoteur. 378
Batteriesansentretien. 378
-Entretienduclimatiseur. 379
Filtreaairduclimatiseur—selonl'equipement..380
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie. 382
-Balaisd'essuie-glace. 382
-Ajoutdeliquidelave-glace. 383
- Systemémed'échévement. 383
- Systeme de refroidissement 385
- Système de freinage 391
Transmission automatique 393
- Entretienexterieuretprotectioncontre lacorrosion 397
Nettoyagedesporte-gobeletsdelaconsole centrale. 402
FUSIBLES 402
- Moduled'alimentationintegre. 403
ENTREPOSAGE DU VEHICULE 408
- REMPLACEMENTDESAMPOULES. 409
- REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE 410
-Phare 410
- Clignotant avant 412
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Pharesantibrouillardavant. 413
Feuxderecul. 413
Eclairagedeplaqued'immatriculation. 414
LIQUIDESETCONTENANCES. 415
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE...416
Moteur. 416
Chassis. 418
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR2.4L

1 - Reservoirdeliquidedeferdissementdumoteur 5-Moduled'alimentationintegre(Fusibles)9-Bouchonduradiateur
2-Réservoirdeliquideddedirectionassistée6-Centraledeservitudes(Fusibles)10-Jauged'huilemoteur
3-Jauged'huiledelatransmissionautomatique7-Filtreaair11-Reservoirdeliquidelave-glace
4-Réservoirdeliquidepourfreins8-Bouchonderemplissaged'huilemoteur
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3.6L

1-Reservoirdeliquidederefroidissementdumoteur5-Filtreaair
2-Reservoirdeliquidedirectionassistee6-Jauged'huilemoteur
3-Réservoirdeliquidepourfreins7-Remplissaged'huilemoteur
4-Moduled'alimentationintegre(fusibles)8-Reservoirdeliquidelave-glace
DIAGNOSTICEMBARQUÉ-OBDII
Votrevechiculeestequipe'd'unsystème complexediediagnosticdebordappelé OBDII.Cesystemecontrolelefconctionnementdessystemesantipollution,de controledumoteuretdelatransmission automatique.Lorsqueceux-cifonctionnentcorrectement,votrevehiculesten mesuredevousfournird'excellentesperformancesenmatieredeconduiteetde consommationd'essence,ainsiqu'unniiveaud'émissionsnettementinférieuraceluiexigéparlegouvernement.
Sil'undecesdispositifstombeenpanne, lesystemediediagnosticembarqué OBDIIallumeletetmoind'anomalie.lmet égalementenmempoiredescodesdiediagnosticettdautresrenseignementssquiaidentlesmecaniciensaeffectuerles
réparationsnecessaires.Bienque,dans laplupartdescas,ilnesoitpasnecessairedefaireremorquerlevehicule, adresse-vousavotreconcessionnaire autoriseaussitotquepossible.
AVERTISSEMENT!
- Uneutilisationprolongedevestre vehiculealorsqueletemoind'anomalieestallumeresqued'endomagerdavantagelesystemeantipollution.Celapourraitegalement nuirea'economiedecarburantet alamaniabilité.Faitesreparervotrevehiculeavantdepasserletestdecontroleantipollution.
Siletémoind'anomalieclignote pendanttquelemoteurtourne,une pertedepuissanceoudegraves dommagesaucatalysseursontsur lepointdeseproduire.Uneréparationimmédiateestnecessaire.
Messagedebouchonduréservoirde carburantdesserré
Après l'ajoutdecarburant,lesystémedediagnostiduvéhiculepeutdéterminersilebouchondreservoirdecarburantestdesserRéoumalinstallé.Lemessage
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
boutonderéinitialisationdutotalisateur partielpourefacerlemessage.Sile problèmepersiste,lem的消息eraafficheauprochaindemarrageduvéhicule. Celapourraitindiquerquelebouchonest endommage.Sileproblèmeestdéte dufoisdésuite,lesystemeallumeletémoind'anomalie.Larésolutionduproblèmeeteindraletémoind'anomalie.
INSPECTIONDUSYSTEME ANTIPOLLUTIONNET PROGRAMMESD'ENTRETIEN
Danscertainesprovinces, Ialoipeutexigerlavérificationdusystemeantipollutiondevotrevéhicule.Toutmanquementsà
cetteobligationpeutentrainerlasuspensiondelimmaticulation.

Danslesprovincesouprevaut unexigenced'inspectionet d'entretien,cetteverificaciona pourbutdeverifiersiletemoin aiefonctionne,sildemeureeteint demoteurtourneetsiesysteme nostemic embarquéOBDllestprét ontrrole.
Engeneral,lesystèmeOBDIestprét. Toutefois, il se peut qu'il ne soit pas prét si unentretienarécementétéffectuésur notrevérhcule, sivotrebatteries'estrementdéchargee,ousilabatteriea éteremplacee.SivotresystemediagnosticembárquóBDIlIn'estpasprét pourlecontrôle,votrevehiculeéchouera letest.
Avant de vous rendre au centre de contrôle,vous pouzeffectuer untest simpleaI'aidedevotrecldecontact. Pourverifierlesystemediediagnostic embarque OBIDldevotrevhicule,faites cequisuit:
1.Mettez lecommutateurd'allumageala positionON(MARCHE),maissanslander oufairedemarrerlemoteur.
NOTA: Sivouslancezoudemarrezlemoteur,vousdevrezrecommencerletest.
2.Desquevousplacezlecommutateur d'allumage à la position ON (MARCHE), le temoind'anomalies/allume.Ils'agit dela vérificationnormaledufonctionnement de I'ampoule.
3.Environ15secondesplustard,l'une desdeuxsituationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalieclignodurant 10seconds,puisrestealluméjusqu'acequevouscoupiezlecontactou démarriezlemoteur.Celasignifique lesystemede diagnosticembarqué OBDIldevotrevéhiculen'estpasprit etquevousnedevriezpasvousrende aucentredecontrôle.
- Letémoind'anomalieneignopaset restealluméjusqu'acequevouscoupiezlecontactouquevoudémariezlemoteur.Celasignifiequelesystemede diagnosticembarquéOBDIIdevoitrevhiculeestprétetquevous pouvezvorsrendreaucentrede contrôle.
Sivotresystémedediagnosticembarqué OBDIIIn'estpasprét,vousdevriez
consultervotreconcessionnaireounatelierderéparationAutorise.Siunentretienarécementéteffectuesurvotrevehicule,sivotrebatteries'estdechargeeouaétéremplace,ilvoussuffidattendrequelesystémediediagnosticembarquOBDIIsemetteàjour.Sivousrepassezletestderoutineindiquéplushaut,ilestfortprobablequ'ilseréveleconcluant.
Quelesysteemediagnosisembarqué OBDIldevotrevehiculesoitpretounon, siletemoin d'anomalie s'allumelorsque vous roulez,faites vérifier votre vehicule avantdevousrendreaucentrede contrôle.Eneffet,votrevehiculepourraity Etrefusetesiletemoind'anomalieest allumependantquelemoteurtourne.
PIECESDERECHANGE
llestfortementrecommende,afindegarantirlapformanceprévueduvéhicule, d'utiliserdes pieces d'origine MOPAR MD poureffectuerl'entretienregulieretles réparations.Lagarantielimitéedevehi-culeneufnecouvrepaslesdommageset lesdéfaillancessquidécoulentdel'utilisationdepiècesetdeproduitsautresque MOPARMD poureffectuerl'entretienetles réparations.
Votrecconcessionnaire dispose d'une
equiped'entretienqualifiee,d'unoutillage
specialiseetdel'equipementnecessaire
pourexceturtouteslesopérationsd'entretien,defaconexperteeetprofessionnelle.Vouspouvezvousprocurderes
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
manuelsd'atelierquicontiennenttoutes lesinformationsdétailléesconcernant l'entreindevotrevéhicule.Veuille consulterlesmanuelsd'atelieravant'd'entrepreneurdvous-mémetouteprocédure survotrevéhicule.
NOTA: Toutemodificationintentionnelledusystemeantipollutionpeutannulerlagarantietaestcondamneeparlaloi etpassibledepoursuitesjudiciaires.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergravemententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.Limitezvousaeffectuerlesopérationsd'entretienpourlesquellesvousdispossez des connaissances suffisantesetdel'outilagenecessaire.Sivousdoutezdevotrecompétencequanta
certainstravaux,faites appel aun mecanicienqualifie.
DIRECTIVESD'ENTRETIEN
Les pages qui suiventtraitent des servicesd'entretien obligatoiresdéterminés par les ingénieurs qui ont concu votre vehicule.
Enplusdesselementsd'entretienprescrits danslecalendrierd'entretienprévu,ilse peutquel'entretienouleremplacement d'autrescomposantssoit requis ulterieurement.
AVERTISSEMENT!
- Si vous n'effectuez pas l'entretien oules réparations requisespour votrevehicule,celapourraitentaï
nerl'augmentationdescoûtsdes réparations, l'endommagement d'autrescomposantouladiminutiondurendementduvéhicule. Assurez-vous de faire inspectorimmediatementsanomaliesparun concessionnaire autorisé ou par un centrederéparationsqualifié.
Votrevéhiculeaétéremplideliquidesàformuleamélioreequiprotégentlerendementetladurabilitédevotrevehiculeeletpermettentederéduire la fréquence des entretiens. Aucunliquidechimiquederinçage ne doitetreutilise,carcelapourrait endommagerle moteur,la transmission,ladirectionassistéoulaclimatisation.Cesdommagesnontpascouvertsparlagarantie
limitédevéhiculeneuf.Siunrinceageestrequisparssutedeladéfaillanced'uncomposant,utilisezuniquementleliquideprescritparlaprocédurederincage.
HuileMoteur
Verificatioduniveaud'huile
Pourassurerlabonnelubrificiationdumoteur,l'huilemoteurdoitetremaintenueau niveaapproprié.Verifiezleniveaud'huile régulierement,parexample,achaque pleind essence.Lemeilleurnomentpour contrölerleniveaud'huilemoteurestenvirconqminutesapresl'arrétdmoteur, alorsqu'ilétaitasatempératurenormale defonctionnement.Neverifiezpasleniveaud'huileavantdelancerlemoteurs'il estresteinutilisetoutelanuit.Laverifica
tionduniveaud'huileafroiddonnedes
resultatsincorrects.
Pouramélierl'exactitudedesrésultats, vérifiezhuileduvéhiculesurunesurface planeitlorsquelemoteurestchaud. Maintenezleniveaud'huileentrelesrepèresdelajauge.Lesrepèresdelajauge d'huilesontindiquésparunesectionhachuréeidentifiée“SAFE"(niveauadéquat)ouparunesectionhachuréeidentifiée“MIN"(minimum)alalimite inférieureet“MAX"(maximum)alalimitesupérieure.L'ajoutd'unlitre(unepinte US)d'huilelorsquelalecturesetrouveau repereinférieuraugmenteraleniveauala limitesupérieuredelaplage.
AVERTISSEMENT!
Neremplissezpastrop.Unremplissageexcessifcreerauneaerationqui
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
peutprovocuerepertedepression d'huileetunehaussedelatempere-turedel'huile.Celapourraitendom-magervotremoteur.Deplus,assurez-vous de remetre le bouchon de replissaged'huileenplaceetdeleserrerapresavoirajoutedel'huile.
Vidangedel'huilemoteur
L'indicateur automatique de vidange d'huilevousrappelletentretiendevote vehiculeprévuaucalendrier.Consultezle «calendrierd'entretien » pourotenirde plusamplesrenseignements.
NOTA: Lesintervallesdevidange d'huilenedoiventenaucuncasdepasser16000km(10000mi)ou12mois, selonlapremiereeventualite.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Choixdel'huilemoteur
Pourbénéficierdumeilleurrendement possibleetd'uneprotectionmaximale, peuimportelesconditionsdeconduite,le constructeurrecommanded'utiliseruniquementdeshuilesmoteurhomologuees parl'APletconformesauxexigencesde lanormeMS-6395deChrysler.
Pictogrammeidentiantshuiles moteurconformesal'API

Cepictogramme signifiequel'huile aetehomologuee parl'AmericanPetroleumInstitute (API).Leconstructeurrecommende d'utiliseruniquementdeshuiles moteurhomologuesparl'API.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rincage ne doit etre utilise dans l'huile moteur,carcelapourraitendommagerle moteurdevotrevehicule.Cesdommagesne sont pas couverts par la garantietimiteedevehiculeneuf.
Viscositédel'huilemoteur-moteur 2.4L
L'huilemoteurSAE5W-20deMOPARou unehuileequivalentePennzoil MD ouShell Helix estrecommandepourtoutesles températuresdefonctionnement.Cetype d'huilemoteurfacilitelesdemarragespar tempsfroidetameliorel'économie carburant.
Laviscositédel'huilemoteurrecommandéepourlevéhiculeestaussiinscritesur
lebouchonderemplissaged'huiledu moteur.Pourconnaitrel'emplacementdu bouchonde remplissaged'huile du moteur,consultezleparagraphe«Compartmentmoteur»danslasection «Entretien devotevrevecicule».
LeslubrifiantsdontI'etiquetten'indique pas'indiceappropriedeviscositeSAEet lesymboledecertificationnedoiventpas etreutilisés.
Viscositédel'huilemoteur-moteur 3.6L
L'huilemoteurSAE5W-20deMOPAR MD ou une huile equivalente PennzoilMD ou Shell Helix est recommendée pour touteslestempératuresdefonctionnement.Ctyped'huilefacilitelesdemarragespartempsfroidetaméliorel'économiedecarburant.
Laviscositédel'huilemoteurrecommandeepourlevéhiculeestauissinscritesur lebouchonderemplissaged'huilemoteur.Pourconnaitrel'emplacementdu bouchonderemplissaged'huilemoteur, consultezl'illustrationsousleparagraphe «Compartmentmoteur»danscettection.
NOTA: L'huilemoteurSAE5W-30peut ettreutiliseelorsquel'huilemoteurSAE 5W-20conformealanormeMS-6395 n'estpasdisponible.
Huilesmoteursynthétiques
Vouspouvezutiliserdeshuilesmoteur synthetiquesaconditionqu'ellesrépondentauxexigencésdecritesci-dessus.Enoutre,vousdevezrespecterlesintervallesrecommandesdevidanged'huiledeteremplacementduifiltreahuile.
Additifspourhuilemoteur
Leconstructeurdeconseilfortement I'ajoutdetouteformed'additif(autresque lescolorantsspourladetctiondesfuites) al'huilemoteur.L'huilemoteurestun produittechniquementmodifieetl'ajout d'additifspeutencomprometrelerendement.
Miseaurebutdel'huilemoteuretdes filtresàhuileusages
Prenezlesprécautionsnecessairespour
vousdéfairédel'huilemoteurusagéeet
dufiltreprovenantdevotrevéhicule.
L'huiletelesfiltresusagésabandonnes
sansprécautionaucunepeuventcauser
unpréjudécal'environnement.Adressez
vousavotreconcessionnaireautorisé,vot
trestation-serviceouuneagencgouver
nentamentalepoursavoircommentétaquel
endroitdansvotrerégionvouspouvez
vousdébarrasser en toutessecurité des huilesetdesfiltresusagés.
Filtreàhuilemoteur
Vousdevez remplacerleftiltrea huiela chaquevidange.
Choixduiftreahuile
LesmoteursChryslerpossedentunfiltrea huile a passage total. Les filtres de rechange doivent etre du meme type. La qualitedesfiltresderechangevarieconsiderablement.Vousnedevezutiliserque desfiltresdehautequaliteafindegarantir unfonctionnementoptimal.C'estpourquoi nousvourescommendonslesfiltresa huiledehautequaliteMOPAR MD
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Filtreaairdumoteur
MISEENGARDE!
Lecircuitd'admissiond'air(filtrea air,tuyaux,etc.)peutegalementassureruneprotectionencasderetour deflammedumoteur.Neretirezpas lecircuitd'admissiond'air(filtrea air,tuyaux,etc.)amoinsquecelane soitnecessairepouurlareparationou l'entretien.Assurez-vousquepersonennesesetrouvepresducompartimentmoteuravantdedemarrerie moteurlorsquelecircuitd'admissiond'air(filtreaair,tuyaux,etc.)est retire.Desblessuresgravespourraientenrésulter.
Selectiondefiltreaairdumoteur
Laqualitédesfiltresaïrdumoteurde remplacementvarieconsiderablement. Vousnedevezutiliserquedesfiltresde hautequalitéafindegararirunfonctionnementoptimal.Lesfiltresaïrdemoteur MOPARMD sontdesfiltresdehautequalité etsontrecommandés.
Batteriesansentretien
Votreveciculeestdoted'unebatteriesans entretien.Vousn'aurezjamaisayajouter d'eauniaeneffectuerl'entretienperiodiquenormalementrequis.
NOTA: Labatteriesetrouvedansun compartmentsituederriere lailevant gaucheteyouspouvezyaccedersans retirerlepneuellaroue.Lesbonnes distantesdebatterieipourdemarraged'appointsonsituesdanslecomparti
ment moteur. Consultez le paragraphe «Demarrageavecbatterieauxiliaire» danssection «Encasd'urgence» pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Pouraccederalabatterie,tournezcompletementlevolantversladroiteetretirezladoublured'aleinteireure.
MISEENGARDE!
Leliquidedabatterieestune solutionacidecorrosivequipeut causerdesbruluresetmémela cécité.Éviteztoutcontactduli- quidebatterieaveclesyeux,la peauoulesvêtements.Nevous penchepzasaudessurd'unebatterielorsquevousfixezlescosses.Encasd'élaboussuresd'acide
danslesyeuxousurlapeau,rincezmmediatementetabondammentlazoneaffecteeal'eau.
- Lesémanationsdelabatteriesont inflammablesetexplosives. Tenez labatterieelöignéesdflammesoudésétincelles.N'utilisezpasunebattered'appoint,niaucune sourced'appointproduisantunetensiondesortiesupérieurea12V. Nelaissezpaslescossesdescâbessesoucher.
- Lesbornesdebatterie,lescosses decablesetleursaccessoires contiennentduplombetdescomposésdeplomb.Lavez-vousss mainsaprèslesavoirtouchés.
AVERTISSEMENT!
Lorsquevousremplacezescables delabatterie,ilestessentielquele cablepositifsoitraccordedalaborne positiveetquelecablenegatifsoit raccordedalbornenegative.Les bornespositiveetnegativesont identificesrespectivementparlessignes (+) et(-)surleboitierdela batterie.Lescossesdescablesdoiventetrebienserrereesurlesbornes etnedoiventpaseterouillées.
Sivousutilisezun
Entretienduclimatiseur
Pourassurerlebonfonctionnementdu climatiseur,faites-leverifieraudebutdela saisonchaudeparunconcessionnaire autorise.Ceservicecomprehendegeneralementenettoyagedesaillettesducondenseuretlaverificandurendement.Latensiondelacourroied'entrainmentdoit aussietreverifieeaumemoment.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinage chimiquedanslesystemedeclima-tisationcarlesproduitschimiques feuventenendommagerlescomposants.Cesdommagesnesontpas couvertsparlagarantielimiteede vehiculeneuf.
MISEENGARDE!
N'utilisezpourvotresystemede climatisationquedesfluidesfrigorigenesetdeslubrifiantispourle compresseurapprouvésparle constructeur.Certainsfluidesfrigorigenesnonapprouvessontinflammablesetpeuventexploser,vouscausantainsidesblessures.Dautresfluidesfrigorigenesoulubrifiantsonapprouvéspuventauserunedefaillancedusysteme quinecessiteraitdesréparationscouteuses.Pourdeplusamples renseignementssurlagarantie,consultzlemanueld'informationssurlagarantie,situésurleDVD.
- Lesysteme declimatisation contient dufluidefrigorigénéesous hautepression. Afind'eviterles risqués dedommagesausysteme oulesblessures,confiezàunmécaniciencompétenttouteréparationnecessitantl'ajoutdefluidefrigorigénéouledébranchement descanalisations.
Récupérationrecyclagedufluide frigorigène
Lefluidefrigorigene declimatisation,le R-134a,estunhydrofluorocarbure(HFC) approvouveparlaEnvironmentalProtection Agency(EPA)desEtats-Unisetilestsans dangerpourlacouched'ozone.Toutefois, leconstructeurerecommandequel'entretiendusystemedeclimatisationsoiteeffectueparunconcessionnaireAutoriseou
parunautreétablissementdeservice utilisantdumatérielappropriederécapurationetderecyclage.
NOTA: N'utilisezquesproduitsdétanchéité pour système de climatisation, des produits antifuites, des conditionneursdejointsdétanchéité,del'huile pourcompresseuretdesfluidesfrigorigénesapprovésparleconstructeur.
Filtreaairduclimatiseur-selon I'equipement
Consultezle "Calendrierd'entretien pourconnaitre lesintervallesd'entretien appropriés.
MISEENGARDE!
Neretirezpasleftiltreaairduclimatauseurpendantlefonctionnementdu
ventilateurafind'eviterdesblessures.
Lefiltreduclimatisseursetrouvedans I'arriveed'airfrais,al'arrieredelaboitea gants.Procedezcommesuitpourremplacerlefiltr:
1.Ouvrezlaboriteagantsetretirez-en toutlecontenu.
2.Appuyezursleurscotésdelaboitea gantsetabaissezlevolet.
3.Retrezledispositifd'amortissement duvoletdelaboiteagantsinseredansla fente,surlecoctedelaboiteagants.Pour cefaire,saisissezleconnecteurdudispositifd'amortissement(al'exterieurdela boite)etl'extramedelabrochedu connecteur(al'interieurdelaboite)entre lepouceetl'index,puistirezvers'lexterieurtoutenpoussantlegementlevolet
verslehautdel'autremain.Ledispositif d'amortissementseretracterasousletableaudebordsivousslerelachez.
4.Faitesbasculerlaboiteagantsversles bas.
5.Dégagezlesdeuxongletsderetenue quifixentlecouverceduifiltreauboitier dusystemedechauffage,ventilationnet climatisation,puisretirezlecouvercle.

Remplacementdufiltreaairduclimatisseur
6.Retirezileftreaairduclimatisurenle tiranttoutdroithorsduboitier.
7.Installezleftiltreaairduclimatisuren orientantlaflchesurleftilreversle plancher.Lorsdel'installationducouvercledufiltre,assurez-vousquelesonglets retiennentlecovourclessolidement.
AVERTISSEMENT!
Uneflècheestapposeesurlefteà airduclimatiséurpourindiquerdans quelsensledébitd'airdoitcircular. Unfiltremalinstallépourtraitnecessiterunremplacementplusfréquent.
8.Reinstallezdispositifd'amortisse mentduvoletdelaboiteagantsetla boiteagants.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie
Lesserruresettouslespointsd'articulationdelacarrosserie,commelesglissierdesdessièges,demémequelesgaletsetlescharnièresdesportes,duhayon,desportescoulissanteseducapot,doiventétrerégulériquementgraisésavecunegraisseulithium,tellequeSprayWhiteLubedeMOPARMD,pourassurerunfonctionnementsilencieuxetrégulierettesprotégercontrelarouilleet'usure.Avantd'appliquerlelubriffiant,essuyezlespiècesafind'enlevertouteslessaletésetimpuretés.EssuyezensuiteI'excedentd'huileoudegraisseapresavoirterminelalubrificationdespièces.Portezuneattentionparticuliereauxcomposantsdefermeturducapotpourvousassurerqu'ilsfonctionnentcorrectement.Lorsquevousouvrezclecapotpourl'entretend'au
trespièces, nettoyezetlubrifiez-enles
mécanismesdefermetureed'ouverture
dememequelecrochetdesecurité.
Graisses les barillets des serrures extérieuresdeuxfoisparan,depréférationa l'automneetauprintemps.Introduisezdirrectementdanslebarilletdeserrureune petitequantitédelubrifiantdehautequalite tel que le lubrifiant pour barillets de serrureMOPAR ^MD .
Balaisd'essuie-glace
Nettoyezregulierements lamescaoutchoutesdesbalaisd'essuie-glacesetelpare-brisealaided'uneepongeoud'un chiffondouxetd'undetergentnonabrasif. Vousenleverezainsidesdepotsdeselet lasaletecquiréduiralafomationnde striuresetdebavuressurpare-brise.
L'utilisation prolongeedesessuie-glaces surunpare-brisesecdetiereiresbalais. Envoyeztoujoursunpeudeliquidelaveglaceavantd'actionnerlesessuie-glaces pourenleverleseletlasaleted'unparebrisesec.
Evitezd'utiliserlesbalaisd'essuie-glace pourenleverlegivreoulaglaceduparebrise.Evitezdemetrelecaoutchoucdes Iamesdebalaiencontactavecdesderivespétrolierstels que delhuilemoteur,de I'essence,etc.
NOTA: La durée utile des balais d'essuie-glacevarieselonarégionetla fréquence d'utilisation. Le broutage, les marques, les lignes d'eau ou les traces d'humiditépeuvententraverlerendement desbalaisd'essuie-glace.Siunedeces
conditionsexpresente,nettoyezlesbalaisd'essuie-glaceouremplacez-lesau besoin.
Ajoutdeliquidelave-glace
Lelave-glacedupare-brisseetlelaveglacedelunnetteutilisentlememereservoirdeliquide.Lereservoirdeliquide lave-glacesetrouvedanslecompartimentmateur.Assurez-vousdevériorpériodiquementleniveaudeliquidedsansereservoir.Remplissezeréservoirdesolvantpourlave-glace(etnond'antigelpour radiateur)etactionnezlesystemependantquelquessecondespourpurger I'eauSIDuelle.
Lorsduremplissagedureservoirdeliquidelave-glace,appliquezunpeudeliquidesurunchiffonouneservietteet essuyezlesbalaisd'essuie-glace,afind'optimiserlerendementdesbalais.
Pouréviterlaformationsoudained'une couchedegivresurlepare-brisepart tempstrésfroid,privilégiezunesolution ouunmélangequirepoundouquidépassé lesexigencsspropresauxécartsdetempo ratureequicorrespondentàvotreclimat. Cesrenseignementssurl'évaluationdproduitpeuventétretrouvédssurlaplupart descontenantsdeliquidelave-glace.
MISEENGARDE!
Lesliquideslave-glacevendusdans lecommercésontinflammables.ils peuvent enflammerétvouscauser desbrûlures. Veillezaprendreles précautionsquis'imposentlorsque vousremplissezeréservoiroulrsqueyoustravailliezproximitédelsolutiondeliquidelave-glace.
Systèmed'échéppement
Unéchappementbienentrenureprésentelameilleureprotectioncontrelapéntrationdemonoxydede carbone dans l'habitacle.
Sivouremarquez unchangementdans lasonoritedel'echappementousivou de tectez la presence de vapeurs d'echappement a l'intérieur, ou encore si ledessousoul'arriereduvehiculeaete endommage,faitesverifier I'ensemblele I'echappementainsiquelespartiesvoisinesdelacarrosserie parunmecanien competentafindereperlespiecescasses, endommages,detioriees oumal positionnées.Dessouduresouvertesou desraccordsdesserréspeuventlaisser pénetreres gaz danslhabitacle.De plus,faitesverifierlesystemed'echappementchaquefoisquelevhiculeest
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
soulevépourunevidanged'huileoun graissage. Remplacezdespiècesaubesoin.
MISEENGARDE!
- Lesgazd'echappementpeuvent causerdeslesionsouentrainerla mort. Ilscontiennentdumonoxyde decarbone(CO),unesubstance incoloretinodore.L'inhalationde cegazpeutvousfaireperdre connaissanceeemmevousempoisonner.Pourevieterdespirer dumonoxydedecarbone(CO), consultezlesparagraphes «Conseilsdesecurite»et«Gaz d'echappement»danslsection «Avantdedemarrervotrevehicule»,pourotbenirdeplusamples renseignements.
Sivousgarezvoirevichulesur desmatierescombustiblesalors quevoresystemed'echappement estchaud,vousrisquezdeprovoquerunincendie.IIpeuts'agir d'herbesoudefeuillesentranten contactavecvoresysteme d'echappement.Negarezpasvotre vehiculeetneleconduisezpaslouvoresystemed'echappement risqued'tetreencontactavecdes matierescombustibles.
AVERTISSEMENT!
Lecatalyseurnecessitel'utilisation exclusive de carburant sans plomb.Lessenceauplombempchelecatylseurd'agircommedispositifantipollutionetpeurereduirelerendementdumoteurol'endommagerdefaconsignificative.
- Vousrisquezd'endommagerlacatalyseursilevehiculen'estpasmaintenuenbonetatdefonctionnement.Silemoteurpresentedessignedesdefaillance,telsqueedratsousunebaissesevidentesperformances,faitesverifiervrevehiculesanstarder.Lecatalysurisquesdesurchauffersivouscontinuezderouleravecunvehiculedéfaillant,cequi risqued'endommagerlacatalyseuretlevehicule.
Dansdesconditionsnormalesd'utilisation,lecatalyseurnenecessiteaucun entretien.Toutefois,ilimportequelemoteursoittoujoursbienreglepourassurer lebonfonctionnementducatalysseuret eviterquecederniernesedetériore.
NOTA: Toutemodificationintentionnelledusystemeantipollutionestcondamneeparlaloiietpassibledepoursuitesjudiciaires.
Danslscaseexceptionnelsoulemoteur estvraimentenmauvaisetat,uneodeur deroussipeutsignifierunesurchauffe importanteetanormaleducatalyseur. Dansuntelcas,arretezlevehicule,coupezemoteuretlaissez-lerefroidir.Faites alors effectuer immediatement une mise aupoint,conformementauxspecificationsduconstructeur.
Pouréviterd'endommagerlecatalyseur:
n'eteignezjamaislemoteurounecoupezjamaislecontactorsquelatransmissionestenpriseetquelevehicule roule;
n'essayezpasdefaiedemarrerlemoteurenpoussantouenremorquantle vehicule;
- nefaitespastourlerlemoteurauralenti quand des cables de bougie d'allumage sontdebranches ouenleves,commedurantdesessaisdadiagnostic,durantdelonguesperiodes derégimeralentritresinstableoudans desconditionsdemauvaisfonctionnement.
Systémederefroidissement
MISEENGARDE!
- Lorsqueyoustravaillezaproximate duventilaturduradiateur,debranchezfeld'alimentationdumoteur duventilatureroutneclecommutateur d'allumage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLE).Le ventilatestcommandeparlatemporatureduliquidederefroidissement epitsemettreenmarcheatout moment lorsque le commutateur d'allumageestàla positionON (MARCHE).
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbrulurespar l'éclaboussemmentdeliquidederefroidissementdumoteur(antigel) chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyezouentendez delavageurs'échapperdesousle capot,attendezqueleradiateur soitrefroidiavantd'ouvrircapot. N'essayezjamaisd'ouvrirbouchonàpressionducircuitderefroidissementlorsquecelui-ciest chaud.
Verificatioduliquidedef
Verifiezleliquidederefroidissementd moteur(antigel)aux12mois(avant'arriveedutempsfroid,s'ilyalieu).Sile liquidederefroidissementdumoteur(an
tigel)estsaleouuille,lesystemedoit etrevidange,rince,puisremplidenouveaudeliquidederefroidissement(anti-gel)propre.Assurez-vousquel'avantdu condensaturduclimatiseurn'estpas obstrueparllaccumulationd'insectes,de feuillesmortes,etc.S'ilestsale, nettoyez-leenvaporisantdoucementde I'eauumoyend'unboyaudarrosage,en unmouvementvertical,surlafaceavant ducondensateur.
Assurez-vousquelestuyauxduvase d'expansionnesontpasfiables, Craquelles, dechirésoucoupésetquelesraccordsauvase et auradiateursontsolides. Vérifiezlaplresencedefuitesdanstoutlesysteme.
Circuitderefroidissement-vidange, rincageetremplissage
Sileliquidederefroidissementdumoteur (antigel)estsaleoucontientdusédiment visible,confiezvotrevéhiculeaunconcessionnaire autorisé pour le faire nettoyer etrinceralaideduliquidededrefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDE ORGANIQUE)(antigel) (conformealanormeMS-12106).
Consultezle «Calendrier d'entretien pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Choixd'unliquidederefroidissement
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Liquides,lubrifiantsetpiècesd'origine» dans lsection«Entretiendevotrevehicule»
AVERTISSEMENT!
Lemelanged'unliquidederefroidis- sessment(antigel)autrequeleliquide dedrefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE)précisépeut endommagerlemoteuretdiminuer laprotectioncontrelacorroSION.Le liquidederefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE)estdifferent etnedoitpasétremelangeavecedu liquidederefroidissement(antigel) detecnologiedel'acideorganique hybride(HOAT)oun'miportequel liquidederefroidissement(antigel) «mondialementcompatible>.Siun liquidederefroidissement(antigel) quin'estpasdeformuleOAT(Technologiedel'acideorganique)est
versédanslecircuitderefroidissementencasd'urgence,lecircuitdefrefroidissementdoitetrevidange, rinceétremplideliquidederefroidissemmertdeformuleOAT(Technologiedl'acideorganique), conforméalanormeMS-12106,par unconcessionnaire autorisédesquepossible.
N'tuilisezpasuniquementdel'eau ouunliquidederefroidissement (antigel)abased'alcool.N'utilisez pas'dautresproduitsinhibiteurs derouilleou antirouille,carils pourraient se réveler incompatiblesaveclecticliquidederefroidissementetobstruerleradiateur.
Cevhiclen'estpasconcupour utiliserunliquidedeferroidissement(antigel)abasedepropylene glycol.L'utilisationdeliquide defroidissement(antigel)abasedepropyleneglycoln'estpasremandee.
Ajoutdeliquidederefroidissement
Votreveciculeestdotd'unliquidede
refroidissementameliore(liquidededefroid
dismentdeformuleOAT[TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE]conforme
alanormeMS-12106)quiprolongeles
intervalsd'entretien.Leliquidedeferroid
disment(antigel)peutetreutilisejusqu'a10ansou240000km(150000mi)
avontd'etreemplaced.Poureviterderaccourcircuitevalled'entretienprolongé,ilestimportandutiliserlememeliquide
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
derefroidissement(liquidederefroidisse-mentdeformuleOAT[TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE]conforméala normeMS-12106)pendantouteladurée devieutileduvéhicule.
Consultezlesrecommendationsci-apres surl'utilisationduliquidederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeauxexigencesdelanormeMS-12106deChrysler.Lorsquevousajoutez duliquidederefroidissement(antigel):
Nousrecommandonsl'utilisationduliquidederefroidissementetantigel MOPARMD 10ansou241000km (150000mi)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeaux exigencesdelanormeMS-12106deChrysler.
- Melangezunesolutionminimale de 50% deliquidederefroidissement de formuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE),conformeux exigencesdelanormeMS-12106de Chrysler,etd'eaudistillée. Utiliszdes concentrationsplusélevées(sansdé-passer70%)sidestempératuresinférieuresa- 37^(-34^) sontprévues.
N'utilisez que de I'eau très pure, commedel'eaudistilléeoudéionisé, lorsque vous mélangez la solution d'eau deliquidederefroidissement (antigel).L'utilisation d'uneevaudequalitémoindreréduitlaprotection contre la corrosion du circuit de refroidissementdumoteur.
Veuillez noter qu'il incombe au propriete d'assurer le niveau de protection
appropriécontrelegel,enfonctiondestempératures propres à la région où ilcompteutilisersonvécique.
NOTA: Lemérange detypesde liquide dérefroidissement(antigel)n'estpasre-commandéetpeutendommagerlecircuit dérefroidissement.SilesliquidesderefroidissementdeformuleHOAT(Technologied'acideorganiquehybride)etde formuleOAT(Technologied'acideorganique)sontmélangésencasd'urgence, faitesvidanger,rinceretremplirdenouveulereservoiravecduliquidederefroidissementdeformuleOAT (Technologie del'acideorganique),conformeala norme MS-12106,aussitotque possible parunconcessionnaireautorisé.
SystemederefroidissementBouchon deradiateur
Lebouchondoitetrecompletementserre pourempécherlapertedeliquidedeferroidissement(antigel)etpours'assurerqueleliquidedeferroidissement(antigel)retournéduvased'expansionauradiateur.
Lebouchondoitetreverifieetnettoyes'ily adesdepotsdesubstancesetrangères surlessurfacesdecontactdevantassu- rerl'etanchéite.
MISEENGARDE!
Lamention DONOTOPENHOT (NEPASOUVRIR-CHAUD) appraitsurlebouchonapressiondu circuitderefroidissementparmesuredesecurite.N'ajoutezjamais deliquidederefroidissement(antigel)lorsquelemoteursurchauffe. Nedesserrezpasoun'enlevezpas lebouchonpouressayerdederefroidirunmoteursurchauffe.Lachaurcauseuneaugmentationdela pressiondanslecircuitderefroidissement.Afind'eviterdevous ebouillanteroudevousblesser,ne devissezpaslebouchonderadiatertantquelecircuitestchaudoususpression.
N'utilisezpasunbouchonderadiateurautrequeceluifabriquepourvotrevehicule.Vousrisquezdevousblesseroud'endommagerlemoteur.
Miseaurebutduliquidedeferfroidissementusage
Leliquidederefroidissement(antigel)à based'ethyleneglycolusageestune
substantedontlamiseaurebutestregle
mentee.Informez-vousasupresdesautorit
teslocalspourconnaitrelesreglements
pertinentsenmatiered'eliminationdes
dechets.Pourempecherlesfantsetles
animauxd'ingereduliquidederefroidis
sementabased'ethylenegglycol,nel'ent
treposezpasdansdesrecipientsouvert
etnelaissezpasleliquides'accumulerau
sol.Siunenfantounanimalingeredu
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
liquidederefroidissement,communiquez immédiatementaveculescoursd'ur-gence.Nettoyezimmédiatementtoutren- versementdeliquide.
Niveauduliquidederefroidissement
Moteursaquatrecylindres-levase d'expansionpermetdevérifierrapidementsileniveauduliquidederefroidissement(antigel)estadéquat.Lorsquele moteurtourneauralentietatteintlatempératuredefonctionnementoscillantentre tiédeetnormale,leniveauduliquidedefrefroidissement(antigel)danslevase d'expansiondoitsesituerentrelesrepères «ADD»(ajouter)et«FULL»(plein)duvase.
Moteursasixcylindres-leniveaude liquidederefroidissement(antigel)du vased'expansionpressurisedoitsesituer
entrelesreperescOLD(froid)et FULL(plein)lorsquelemoteurestfroid.
Leradiateurdemeurenormalementplein, iln'estdoncpasncecessairederetirerle bouchonduradiateurxceptepourverifierlepointdecongelationduliquidedeferroidissement(antigel)oupourleremplacer.Informeztoutepersonnedevant assurerl'entretiendevotrevhiculeace sujet.Tantquelatempereaturedefonctionnementdumoteurdemeuresatisfaisante, uneverificationmensuelleduvased'expansionsuffit.Silfautajouterduliquide derefroidissement(antigel)pourtmainenrileniveauaudequat,leliquidedeoitetre ajoutedsanslevased'expansion.Neremplissezpastrophecarter.
Pointsanepasoublier
NOTA: Lorsquelevéhiculeestarrêtepresavoirparcourququelqueskilometres
(ouquelquesmilles),ilestpossibleque delavapeurs'echappe del'avant du compartment moteur. Cette vapeur resuiteengénéraldelavaporisationde I'eau produit par la pluie,la neige ou I'humiditeaccumuluesurleradiateur.Le phenomenese produitlorsque lethermostats'ouvreetlaisseeentrelerliquidede refroidissement(antigel)chauddansleradiateur.
Sil'examenducompartmentmoteurne
vouspermetpasdedecelerdetracede
fuiteauniveaudestuyauxouduradiateur,
vouspouvezutiliserlevehiculeentoute
s.ecurite.Lavageursedissiperapeu
apres.
- Ne replissez pas trop le vase d'expansion.
- Verifiez le point de congélation du liquidederefroidissementdansleradiatéuret danslevased'expansion.Si
vousdevezajouterduliquidederefroidissement(antigel),lecontenudivase d'expansiondoitetreegalementprotégécontrelegel.
Sivousdevezajoutersouventduliquidederefroidissement(antigel),le circuitderefroidissementdoitfairel'objetd'unessaidepressionservantadetectorlesfuites.
- Maintenezlaconcentrationduliquide derefroidissement(antigel)aunmimumde50%deliquidederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformealanormeMS-12106,et d'eaudistilleeppourbienprotegler moteurquicomprenddescomposants enaluminiumcontrelacorrosion.
Assurez-vousquelesflexiblesdetroppleinduvased'expansionnesontnitordus,niobstrues.
- Gardezl'avantduradiateurpropre.Si titrevehiculepossedeunsystemede climatisation,preservezlapropretede l'avantducondensateur.
Neremplacezpaslethermostat pour l'eteoul'hiver.S'ilestnecessaire demreplacerlethermostat,posezSEULEMENTletypedethermostatatapprouve. Lesautrestypespeuvententrainerun rendementinsatisfaisantduliquidedefrefroidissement(antigel),uneconsommationmediocreetuneaugmentationdesemissions.
Systèmedefreinage
Touslesélementsdusystèmemedefreinagedoiventfairel'objetd'uncontráleregulierafind'assurerlebonfonctionnementdu système.Consultezle «Calendrierd'en
tretien" pourconnaitrelesintervalles d'entretienappropriés.
MISEENGARDE!
L'usageabusifdesfreinspeutcauserleurdefaillanceetetreal'origine d'unecollision.Lefaitdeconduire engardantlepiedsurlapedaledefreinputcauserlasurchauffedes freins,userdefaconexcessiveles garnituresetmemeendommagerclcircuitdefreinage.Encasd'urgence, lapleinepuissancedevosfreins pourraitnepasétredisponible.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Maitre-cylindre-Verificationduniveauuliquidepourtfreins
Vérifiezleniveauauduliquidédansle maître-cylindredesqueletémoindusystemedefreinages'allumepourindiquer unedéfaillance.
Leniveaudeliquidedsanslemaitrecylindredoitetreverifielorsdetouteinterventionsouslecapot.
Nettoyezledessusdumaitre-cylindre avantdedevisserlebouchon.Aubesoin, ajoutezduliquidepourretablirleniveau lahauteurrecommandedeetindiqueesur leréservirdliquidepourtreins.
Ilestdeconseilliedetroprempilrereservoir,carcelarisued'entrainerunefuite danslecircuit.
Ilestnormalqueleniveauduliquide baissevecl'usuredesplaquettes.Le
niveaudoitetreverifiéldursdureplacementmentdecesdernières.Toutefois,unefuitepeutaussietrelacausedelabaissedsuniveaudeliquidepourfreins.Uneverifications'imposealers.
Utilisezseulementduliquidepourtreins recommandeparleconstructeur.Consultezleparagraphe «Liquides,lubrifiantset picesd'origine» danssection «Entretiendevotrevehicule» pourobtenirde plusamplesrenseignements.
MISEENGARDE!
Utilisezseulementduliquidepourt freinsrecommardeparle constructeur. Reportez-vous alar rubrique Liquides,lubrifiants et pieces d'origine de la section Entretiendevotrevehicule pour de plus amples renseignements. L'utilisation du mauvais type de liquidedebreinputendommager gravement voresysteme de freiageouaffectersonrendement.Le typeadequatdeliquidedefrein pourvoitrevehiculeestaussiindi qu surleresvoir d'originedu maître-cylindre hydraulique installemenuine.
N'utilisezqueduliquidepour freinsprovenantd'unbidonhermetiquementfermeafind'eviteras contaminationpardessubstances étrangèresoul'humidité.Gardele chapeaudereservoirdumaïtrecylindrefixeennpermanence.Le liquidedefreindansunrecipient ouvertabsorbel'humiditédel'airetaboutitavecunpointd'ébullition inférieur.Cecipourraitfairebouillir subitementleliquidependantun freinagedurouprolongé,etrésulterenunepannedusystemede freinage.Cecipourraitprovoquer unecollision.
SileréservoirdeliquidepOUR freinsestremplidefaconexcessive,duliquidepourfreinspeutdesperseretpréndrefeauacontadepsièceschaudesdumoteur.Leliquidepourfreinspeutaussendonmagerlessurfacespeintesetyenvinyle.Prenezsoind'evitertoutcontactduliquideaveccessurfaces.
- Eviteztoutecontaminationduliquidepourfreinsavecundérivéde petrole.Lescomposantsdejoint defreinpourraientetreendommages,causantuneanomaliedes freinspartielleoucomplete.Cecipourraitprovoquerunecollision.
Transmissionautomatique
Choixdulubrifiant
Ilestimportantd'utiliserleliquidede
transmissionadéquatpourassurerune
performancee.tuneduredevieoptima
lesdelatransmission. Utilisezuniquem
mentleliquidedetransmissionprescrit
parleconstructeur.Consultezleparag
phe « Liquides, lubrifiantsetpiècesd'origine » danscettectionpourconnaitre
lesspecificationsduliquidetransmission.
Ilestimportantdemaintenirleniveau
exactduliquidedetransmissionenutilisantleliquiderecommandé.
NOTA: Aucunfluidederincagechimi quenedeoitetreutilisedsunsunetransmissi on;utilisezuniquementunlubriifianthomologue.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
L'utilisation'unehuiledetransmissionautrequecellerecommandee parleconstructeurrisquedeteirolelaqualitedepassagedesvitieses etdecauserdesvibrationsdansle convertisseurdecouple.Celaaugmenteegalementafrequencede remplacementdel'huiledelatransmissionetdufiltre.Consultezlepargraphe«Liquides,lubrifiantsset picesd'origine»danscettection pourconnaitrelesspecificationsdu liquidetransmission.
Additifsspeciaux
Leconstructeurdeconseilletutilisation d'additifsspéciauxdanslatransmission.
L'huileatransmissionautomatiqueestun
produitfabriquieuusineet!ajoutaddi-
tifspeutencomprometrederendment.
N'ajoutezaucunadditfliquidealatrans
mission.Laseuleexceptionacetteregle
touchel'usagedeteinturesspecialesfacilitantladetectiondesfuitesdeliquide.
Evitezd'utiliserdesproduidsétanchéite
pourtransmission,carcetypedeproduit
risqued'endommagerlesjoints.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinçage chimiquedanslatransmissioncar lesproduitschimiquespeuventen endommagerlescomposants.Ces dommagesnesontpascouvertspar lagarantielimitéedevéculeneuf.
Vérificationduniveaua liquide-transmissiona quatrerapports
Effectuezlesétapessuivantespourverifiércorrectementleniveaudeliquidédela transmission:
1.Stationnezlevhiculesurunesurface plane.
2.Faitestournerlemoteurauunregimede ralentinormalpendantaumoins60se- condes,puislaissezlemoteurenmarche pourlerestedelaprocedure.
3.Serrezafondlefreindestationnement etappuyezsurapedaledefrein.
4. Placezlelevierdevitiessbrièvement surchacunedespositionsdevités(en laissantsuffisammentdetempsaltransmissiondes'engagercompletementdans
chaqueposition),puisterminezparla positionP(STATIONNEMENT).
5.Essuyezlasurfaceautourdelajauge d'huilepourempecherl'infiltrationdesaletedanslatransmission.
6.Retrezlajauged'huileeetdeterminezsi I'huileestchaudeoufoide.Lattemperaturdel'huileaechaudsesitueaenviron 180^(82^) quietlatemperture normaledefonctionnement,lorsquele vehiculeaparcouruaumoins24km/h (15mi / h) .Leliquidechaudneputpas etretouchecoftablementduboutdes doigts. Latemperatureduliquideafroid sesitueaenviron 27^(80^)
7.Essuyezlajauged'huileetreinsrez-la jusqu'aufond.Retirez-laensuiteetobservezleniveaudeliquidesdesdeuxcotés. Lalectureduniveaudeliquiden'estvalidequesivousapercevezunepleine
couched'huiledesdeuxcôtésdelajauge d'huile.Notezquelesorificesdansla jauged'huileserontpleinsd'huilesile niveaactuelestégalousupérieurà l'orifice.
- Sil'huileestchaude,sonniveaudoitse situeranslasectionhachuréemar-quée «HOT»(CHAUD),entreles deuxtroussupérieursdelajauge d'huile).
- Sil'huileestbroide,sonniveaudoitse situerentrelesdeuxtrousinférieurs, danslazonemarquee"COLD" (FROID).
Sileniveaudeliquideindiquéestbas, ajoutezlaquantitéd'huilénécessaire dansletubedelajauged'huilepour rétablirinceau approprié.Neremplissez pastrophecarter.Apresavoirajoutede l'huileparletubedelajauged'huile,
attendezaumoinsdeuxminutespour qu'ellepuissedsecdendranslatransmissionavantd'enverifierdenouveaule niveaudeliquide.
8.Verifiezlapresencedefuites.Desserrezleftreindestationnement.
Pourempécherl'infiltrationd'eau de saletédanslatransmission,assurez-vous debienremettreenplacelecapuchonde lajauged'huileapresavoirverifiéou rétabilineniveaudeliquide.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'une huile de transmissionautrequecellerecommandedeparleconstructeurrisquede detériorerla qualitéde passage desvitessesetdecauserdesvibrationsdansleconvertisseurde
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
couple.Celaaugmenteegalement lafréquencederemplacementde l'huiledelatransmissionetdufiltre.Consultezleparagraphe«Liquides,lubrifiantsetpiècesd'origine» danscettesectionpour connaitrelesspecificationsduliquidetransmission.
L'infiltrationd'eauoupoussiere danslatransmissionrisquedecausenderommagesimportants acelle-ci.Pourprevenircesinfiltrationsdanslatransmission, assurez-vousdebienremetre bouchondelajaugeenplaceapres avoirrivifiéourétabileniveaude liquide.
Vérificationduniveaude liquide-transmissionasixrapports
Leniveaudeliquideestétabienusineet nenécessiteaucunemodificationdans desconditionsnormalesd'utilisation.
Lesverificationsreguliresduniveaude liquidenesontpasnecessaires,letube deremplissagedelatransmissionn'est doncpasmunid'unbouchonoud'une jauged'huile.Votreconcessionnaireautorisépeutverifierleniveaudeliquide de notretransmissionaumoyend'unejauge d'huilespéciale.Sivousremarquezune fuiteledliquideouuneanomaliedela transmission,consultezunconcessionnaireautorisésanstarderpourfaireverifierleniveaudeliquide.L'utilisationd'un vehicucedontleniveaudeliquideest
inadequatpeutendommagergravement latransmission.
AVERTISSEMENT!
- Sil'huiledelatransmissionfuit, rendez-vousimmédiatementchezVoteconcessionnaireautorisé.De gravesproblèmesdetransmission pourraientenrésulter.Votreconcessionnaireautorisedisposedes outilnsaccassairesauréglagedu niveaudeliquide.
Vidangedel'huileetremplacementdut fibre
Consultezle «Calendrierd'entretien» pourconnaitrelesintervalsd'entretien appropriés.Deplus,vidangezl'huileet remplacezelfiltresil'huileestcontaminée
(pardel'eau,etc.)ousilatransmissionest demontepouruneraisonquelconque.
Entretienextérieuretprotection contrelacorrosion
Protectiondelacarrosserieetdela peinturecontrelacorroSION
Lesprécautionsaprendrevariantenfon
tiondutyped'utilisationetdelarégion
géographique.Lesproduitschimiquesré
pandussurlesroutspourlesrendre
praticablesenhiverétceuxqu'onpulv
resuresurlesarbresetsurlesroutels dors
autressaisonssonttréscorrosifspourla
carrosseriedevotrevéhicule.Lestation
nemental'textérieur,quiexposelevéhiculealapollutionatmosphérique,les
chausseessurlesquellesvousroulez,les
températuresextrémesettouteslesaus
tresconditionshorsnormesontuneffet
néfasesturlapeinture,lesgarnituresmet-talliquetteslesoubassement.
Lesrecommandationsd'entretienquisuiventlyouspermetrontdebeneficieraumaximumdutraimentanticorrosionque recoiventlesvehiculesaumomentdeleur fabrication.
Causesdelacorrosion
Lacrorrosionresultedeladetieriorationou deladisparitiondelapeintureetdes couchesprotectricesapliqueessurvotre vehicule.
Lescauselespluscourantessont:
l'accumulationdesel,depoussiereet d'humidite;
I'impactdescaillouxedugravier;
- lesinsectes,lasévedesarbresette goudron;
-l'airsalinaproximitedescotes;
- lapollutionatmosphérique,notamment dansles régionsindustrielles.
Lavage
Lavezregulierementvotrevehicule.La- veztoujoursvotrevehiculeal'ombre,à l'aideduconcentredelave-auto MOPARMD CarWashoud'unsavon douxpouri'lautoetrince-leagrande eau.
- Pouréliminerlestracesd'insectes, de goudronoud'autresrésidustenaces, utilisezledissolvantpourgoudronet insectesMOPAR ^MD SuperKleenBug andTarRemover.
Utilisezuneiredehautequalite,par exemplelacirenettoyanteMOPAR MD CleanerWax,pourenleverlessaletes delarouteetlestaches,etpourprotegerlefinidelapeinture.Prenezgardea nejaminsrayerlapeinture.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Evitezd'utiliserdescomposésabrasifs ouunepolisseusemécaniquequiris-quentd'éliminerlefinibrillantdevotre carrosserie.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdeproduitsabrasifs nideproduitsdenettoyagetels qu'unelained'acieroudelapoudrearecurer,quirayentlessurfacesmetalliquesesetpeintes.
L'utilisationd'unpulvérisateur d'unepuissancessupérieurea 8274kPa(1200lb/por 2)peutendommagerouenleverapeintureet lesbandesautocollantes.
Entretienexceptionnel
Sivousrouzesurdesroutessalesou poussiereuses,ouencoreauborddela
mer, lavezaujetlesoubassementde votrevehiculeaumoinsunefoispar mois.
Lestrousd'ecoulementaubasdes portieres,desbasdecaisseetdu coffreendoiventjamaisetreobstrues.
- Retouchezimmédiatementsimpacts depierresettesrayuressurlapeinture. Lecoutdecesréparationsestàl chargedupropriétéaire.
Silapeinturetlescouchesprotectricesdevotrevehiculeonteteendommageesalasuited'unecollisionnoud'unenvenementsimilaire,faitesreparervotrevehiculedanslesplusbrefsdelais.Lecoutdecesréparationsestalachargeduproprieteire.
Sivousdeveztransporterdeschargementsparticulierstelsquedesproduits chimiques,desfertilisants,duselroutier,etc.,assurez-vousquecesmatie
res sont bien emballées dans des contenantsetanches.
Sivousroulezssouventsurdesroutes engravier, pensezainstallerdes bavettesgarde-boueoudsboucliersderrierechaqueroue.
Appliquezdelapeinturederetouche MOPARMD surlesrayuresdsesquepos sible.Votreconcessionnaireautorisé vousfourniralapeinturederetouche danslateinteexactedevotrevehicule.
Entretiendesrouesetdesenjoliveurs deroue
Touteslesrouesettouslenjoliveurs, particulierementlesroueschromedeset enaluminium,doiventetrergulierementnettoyésavecunsavondouxet del'eaupourprévenirlacorroSION.
Pourenleverlasaletetenaceetlapous-sieredefrein,utilisezlenettoyantpour rouesMOPAR MD WheelCleaner.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdetamponsarécurer, delainesd'acier,debrossesensoies nideproduitsd'entretienpourles metaux.N'utilisezpasdenettoyant pourlefour.Cesproduitspeuvent endommagerlefiniprotectordes roues.Evitezleslave-autosautomatiquesquiutilisentsdessolutionsacidesoudesbrossesrugueusesquipeuvendommagerlefiniprotectordesroues.Seullenettoyant pourrouesMOPAR MD ouunproduitequivalentestrecommandé.
NettoyagePhares
Votreveciculeestequipeidelentilles de pharesetdepharesantibrouillardenplastique(selonl'equipement),pluslegereset plusresistantesauxprojectionsde caillouxqueleslentillesdepharesen verre.
Leplastiqueétantmoinsrésistantaux égratignuresqueleverre,lenettoyage deslentillesdediffusiondoitèreeffectué différemment.
Pourminimiserlesrisquesderayerces lentillesetd'enreduirelerayennement, evitezdelesnettoyeravecunchiffonsec. Poureliminerlapoussieredelaroute, lavez-lesavecunesolutiondesavon doux,puisincez-les.
N'utilisezpasdedetergensabrasifs,desolvants,delained'acieroud'autresmateriauxagressifspournetoyerlesphares.
Proceduredenettoyagedutissude revétementanti-taches-Selon I'equipement
Lessièges en tissuanti-taches peuvent étrenettoyésdelafaçonsuivante:
- Enlevezlepluspossibledelatacheen tapotent avecuneserviettepropre et seche.
Tapotezlerestedelatacheavecune serviettehumideeetpropre. - Pourlestachestenaces, appliquezlen nettoyantMOPAR ^MD TotalCleanou une solutiondesavondouxsurunchiffon propreethumideetenlevezlatache.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Utilisezuneserviettepropreethumide pourenleverlesresidusdesavon.
- Pourlestachesdegraisse, appliquez lenettoyanttoutusageMOPAR MD MultiPurposeCleanersurunchiffonpropre ethumideetenlevezlatache. Utilisez uneserviettepropreethumidepour enleverlesresidusdesavon.
N'utilisezpasdesolvantstroppuis-santsouniaucuneautreformede liquideprotecteursurlesproduitsanti-taches.
Entretiendel'habitacle
Nettoyagedugarnissageinterieur
Nettoyezd'abordlegarnissageinterieur aaided'unlingehumide,puisd'unlinge humideimbibedelesolutionMOPAR TotalClean,oud'unproduitequivalent, pusdel'enlve-tachesMOPAR Spot& StainRemover,danslescasextremes. N'utilisezninettoyantspuissantsniArmorAll MD,UtilisezproduitMOPAR TotalCleanouunproduitequivalentpour nettoyerlesgarnituresenvinyle.
Nettoyagedelasellerieencui
LenetoyantMOPAR MD (TotalClean)ou l'équivalentestpréciésementconcoupour lesgarnituresdécuir.
Vouspreserverezvoresellerieencuirde lameilleurefaconquisoitenlanettoyant regulierementaumoyend'unchiffondoux ethumide.Lespetitesparticulesdepoussiereagissentcommeunabrasifetendommagentlecurdelaselerie;vous devezleseliminerrapidemental'aide d'unchiffonhumide.Enlevezlessaletes tenacesamoyend'unchiffondouxetdu nettoyant 一 _ 总 Clean"deMOPAR MD ou I'equivalent.Vousdevezfaireattentiononde nepasimbiberlecuiravecquelqueli- quidequecesoit.Veuilleznapvous servirdecires,d'huiles,deliquidesede nettoyage,dedetergents,desolvantsou deproduitsabad'ammoniaquepour nettoyervotresellerieencuir.IIn'estpas necessitiesired'appliquerdetraitementpour lecuripourconservercelui-cidansson etatd'origine.
MISEENGARDE!
N'utilisezaucunsolvantvolatilpoure effectuerlenettoyage.Nombres entreeuxsontpotentiellementinflammablesetpeuventegalemententrainerdeslesionsrespiratoressivouesutilisedansdesespacesclos.
Surfacesvitrées
Touteslssurfacedesvitrésdoiventéret nettoyéesregulierementaaidedunetoyantpourtvitresdMOPAR MDoudetout produitomestiqueequivalent.N'utilisez jamaisdenettoyantdetypeabrasif.Faites attentionlorsdunctoyagedel'intérieur delalunettemuniededégivreursélectriquesoulaglacedecustodearireredroite dotedel'antennenadio.N'utilisezpasde
grattoirniauteinstrumentpointuquipourraitegratignerleselements.
Lorsquevousnettoyezeretroviseur, vaporisezlenettoyantsurlaservietteoule chiffonquevousutilisez.Nevaporisez paslenettoyantdirectementsurlemiroir.
Nettoyagedesglacesdediffusionen plastiquedugrouped'instruments
Lesglacesquisetrouventdevantles instrumentsdutableaudebordsontmouleessenplastiquetransparent.Lorsque yousslesnettoyez,prenezgardedenepas enrayerleplastique.
- Utilisezunchiffondouxethumide.
Vouspouvezutiliserunesolutiondesavon doux,maisjamaisdeproduitsahaute teneurenalcooloudeproduitsabrasifs.
Sivousutilisezdusavon,nettoyezavec unchiffonpropreethumide.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
2.Séchezensuiteavecunautrechiffondoux.
Entretiendesceinturesdesecurite
N'utilisezaucunsolvantchimiqueounetoyantabrasicifpourjavelliser,teindreounettoyerlesceinturesdesecurite.Detelsproduitsaffaibliraientlarésistance du tissudontellessontfaites.Lesrayonsdu soleilpeuventégalementaffaiblirlarésistancedutissu.
Pournettoyerlesceinturesdesecurite, utilisezlenettoyantMOPAR TotalClean, unesolutiondesavondouxodel'eau tiede.Neretirezpaslesceinturesdu vehiculepourleslaver.Sechezensuite avecunautrechiffondoux.
Remplacezlesceinturesdesecurtesi ellesparaissentusesesoueffilochees,ou encoresilesbouclessontdefectueuses.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Nettoyagedesporte-gobeletsdela consolecentrale
Démontage
Saisissezlapartieencaoutchoucdu.
porte-gobeletsetsoulevez-la.
Nettoyage
Laissez tremperlagarniture encautchoucduporte-gobeletdansunmélange d'eauchade(pastropchaude)et'd'une cuilleréathedesavonàvaisselledoux. Laissez-latremperpendantenvironune-heure.Apresdedelai,sortez-ladel'eau replongez-laenvironsixfois.Cetrempage suffitpourlessaletésincrustées.Rince soigneusementlagarnituresouslerobinet d'eautiè.Secouezlagarniturepouren extrairetoutel'eauetséchezssurfaces extérieuresaumoyend'unchiffonpropre etdoux.
Remontage
Replacezladoubluredansleportegobeletenappuyantfermement.
FUSIBLES
MISEENGARDE!
- Unfusiblegrillodeottoujoursetre remplaceparunfusibledelameme intensitequelefusibled'origine. Neremplacezjamaisunfusiblepar unautrefusibled'intensiteplus elevée.Neremplacezjamaisunfusiblegrillépardesfilsmetalliques outoutautremateriaiu.Sivous n'utilisepaslesfusiblesadequats,vousrisquezdeprovoquer desblessures,unincendieoudes dommagesalaproprieté.
Avantderemplacerunfusible,assurezquel'llallumageestcoupeetquetouslesautresservicesont coupeset/oudesengages.
MISEENGARDE!
Silefusibleremplacemente grilleanouveau, prenezcontactavecuncessionnaire autorise.
MISEENGARDE!
Siumfusibledeprotectiongenerale dessystemedesecurite(systemedesacsgonflables,systemededefineage),desunitésdepuissance(circuitmoteur,circuitdeboitedevitesses)oudusystemededirection assistée, prenez contact avec un concessionnaire autorisé.
Moduled'alimentationintégré
Lemoduled'alimentationintegresetrouve danslecompartimentmoteur,aproximede l'ensemblefiltreaair.Lemodule contientdesfusiblesacartoucheetdes fusiblesminiatures.UneétiqueteidentiantchaquecomposantpeutetreapposeaI'intiereurducovercle.Consultezgraphiquecdessouspourconnaitre I'emplacementdesfusiblesetdumodule d'alimentationentieriementintegre.

Moduled'alimentationintégre
| Porte-fusibleFusiblelècartoucheFusibleminiataureDescription | |||
| 140Avert— | Modulecapoteàcommandélectrique—son l'équipement | ||
| 2—20Ajaune | Pompeàdépression pourfreins | ||
| 3— | 10Arouge | Contacteurdefeudefreinagecentralsurélevêt contacteurdefeu'd'arrêt | |
ENTRETIENDE VOTRE VEHICULE
| Porte-fusibleFusible | àcartoucheFusibleminiataureDescription | |
| 4-10ArougeCommutateurd'allumage | ||
| 5-20AjauneTractionderemorque-selon'l'équipment | ||
| 6-10Arouge | Commutateurderétroviseuràcommandéélectri-queetcommandesdechauffage-climatisation | |
| 7-30AvertCapteurdedéchargeàcontactcoupén21 | ||
| 8-30AvertCapteurdedéchargeàcontactcoupén22 | ||
| 940Avert | Alimentationdelabatterie-siègesàcommandé électrique-selonl'équipment | |
| 10-20Ajaune | Tableaudebord,serruresélectriques,éclairage interieur | |
| 11-15Ableuclair | Prisedecourantréglable(dansl'accoudoircen-tral) |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| 12-20Ajaune- | ||
| 13-20AjauneAllumage,allume-cigare | ||
| 14-10ArougeTableaudebord | ||
| 1540Avert-Relaisduventilateur | ||
| 16-15ABleuclairToitouvrant-selonl'équipement | ||
| 17-10Arouge | Moduledecommandesansfil,horloge,module decommandedeladirection | |
| 1840Avert-Relaisdecoupureautomatique | ||
| 19-20AjauneAmplificaturaudio-selonl'équipement | ||
| 20-15ABleuclairRadio | ||
| 21-10ArougeSirène-selonl'équipement |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | àcartoucheFusibleminiature | Description | |
| 22-10Arouge | Commutateurd'allumageRUN(marche)-commandesdechauffage-climatisation,porte-gobealetchauffant-selonl'équipement | ||
| 23-15ABleuclairRelais3decoupureautomatique | |||
| 24-25AnaturelToitouvrant-selonl'équipement | |||
| 25-10Arouge | Commutateurd'allumageRUN(marche)-Rétroviseurschauffants-Selonl'équipement | ||
| 26-15ABleuclairRelais2decoupureautomatique | |||
| 27-10Arouge | Commutateurd'allumageRUN(marche)-moduledeclassificationdesoccipants,moduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccipants | ||
| 28-10Arouge | Commutateurd'allumageRUN(marche)-Moduledeclassificationdesoccipants,moduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccipants | ||
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiatureDescription | |
| 29—Surchauffedumoteur(aucunfusibrerequis) | ||
| 30—20Ajaune | Commutateur d'allumageRUN(marche)-sièges chauffants-selonl'équipment | |
| 31-Libre | ||
| 3230Arose—Relais1decoupureautomatique | ||
| 33—10Arouge | Blocdecommandes,connecteurddiagnostic, moduledecommandedugroupemotopulaseur | |
| 3430Arose— | Moduledusystèmeantiblocage(ABS)-selon l'équipment,moduledusystèmeélectronique d'antidérapage(ESC)-selonl'équipment | |
| 3540Avert— | Moduledusystèmeantiblocage(ABS)-selon l'équipment,moduledusystèmeélectronique d'antidérapage(ESC)-selonl'équipment |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiature | Description | |
| 3630Arose— | Moduleportedupassager,moduledeporte duconducteur | ||
| 37—25Anatural | Moduledecapoteàcommandélectrique-selon l'équipment |
AVERTISSEMENT!
Lorsquevousinstallzlemodule d'alimentationintegre,ilestimport tantdevousassurerquelecovencerclestcorrectementpositionnete solidementverrouille.Adeutde quoi,del'eaurisques'infiltr danslemodulated'alimentationintegretdeprovoquerunepanneduCircuittelectrique.
- Unfusiblegrilléoditétreremplace parunfusibledelabonneintensité.Desfusiblesd'intensitédifférentedelavaurindiquéepeuvent entrainerunesurchargeélectrique dangereuse.Unfusibled'intensité appropriéequigrillecontinuellement indique la présence d'une anomaliedanslecircuit.
ENTREPOSAGEDUVEHICULE
Sivouscompteznepasutiliservotrevehiculependantunepiiodedeplusde 21jours,vouaurezinteretaprendedes dispositionspourpreservervotrebatterie.
- Demontezlefusible miniaturede la centraledeservitudesportant'inscription IOD(Alimentationdirectede la batterie).
Oudébranchezécâblenégatifdelabatterie. - Chaquefoisquevousentreposezvoitre vehicule,ouquevousleremisez(par
exampie,pourladureedesvacances) pourdeuxsemainesouplus,faites fonctionnerlesystemedeclimatisation auralentipendantcinqminutesap proximativemental'airfraisdel'texterieurenreglantleventilatureralavitessesemaximale.Cettemesureassure unelubrificationadequatedusysteme etminimiselapossibilited'endommagerlecompresseurlsqu'ilfaudrale redemarrer.
Ampoulesd'éclairageintérieur
| Numéro d'ampoule | |
| Éclairaged'accueilletlampede lectureavant | 578/W5W |
| Éclairaged'accueilletlampede lecturecentrale | 578/W5W |
| Lampedefourtoïsiedevisière | A6220 |
| Éclairagedela boîteàgants | A6220 |
| Numéro d'ampoule | |
| Témoindesétiondeschangementsdevitesses | IKLE14140 |
| Lampeducom-partimentarrière(coffre) | 579 |
| NOTA: Adressez-vous@savoitreconcessionnairepoursavoircommentrem-placerleslampesdescommutateurslumineux. | |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Ampoulesd'éclairageextérieur
| Numéro d'ampoule | |
| Pharebi-halogèneHRI2 | |
| Clignotantavant3157NAK | |
| Feudestationnementavant | VoyantDEL(réparationauprèsd'un concessionnaire autorisé) |
| Pharesanti-brouillardavant | H11 |
| Feudefreinagecentralsurélevé | VoyantDEL(réparationauprèsd'un concessionnaire autorisé) |
| Numéro d'ampoule | |
| Feurougearrière, feud'arrêt,clignotantarrière | VoyantDEL(repa-rationauprèsd'un concessionnaire autorisé) |
| Feuxderecul921 | |
| Éclairagedela plaquéd'immatri-culation | W5W |
1.Ouvrezlecapotetmaintenez-leouvert al'aidedelabéquille.Localisezconnecteurderriereelephare.
NOTA: Pourreparerlepharecoteconducteur ou cote passager, il est necessitiesairedetournerlevolantpouraccederau voletd'accedupharedel'aleintieree.
- Pour commenceriadéposeduphare côteconducteur, accedez-yparlevolet d'accésdupharedel'aileintérieureet saississezécouvercledel'ampoule.

Pourcommencerladeposedupharecoto passager,acedez-yparlevoletd'acces dupharedel'aileinterieureetsaisissezle couvercedel'ampoule.

3.Tournezlecovercledel'ampouled'un quartdetourettirez-leversl'extérieur horsdel'ensemble.

1-Phare
2-Clignotant
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
4.Tournezl'ampouleeteconnecteur d'unquartdetourettirez-lesversl'exterieurhorsdel'ensemble.

AVERTISSEMENT!
Netouchezpasal'ampouleneuve aveclesdoigts.Lacontaminationde I'ampouleparl'huileaurapoureffet deraccourcirgrandementladurée deviedel'ampoule.
5.Tirezl'ampoulehorsdeladouilleet replacezl'ampoule.

6.Sil'ampouleestentreencontactavec unesurfacegrasseouhuileuse,nettoyez I'ampouleal'aided'unchiffonpropreete d l'alcoolafraction.
-
Reinsérezl'ensembleampouleet douille,puistournez-led'unquartdetour danslesenshorsairepourtrefixer.
-
Replacezecouvercedel'ampouleetournezd'unquarddetourdanslesenshorairepourefixer.
Clignotantavant
1.Ouvrezlecapotetmaintenez-leouvert al'aidedelabéquille.
2.Tournez le connecteurélectrique de l'ampouled'unquartdetourdanslesens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-leduboitierduphare.
3. Retirez l'ampoule de la douille du connecteur,puisposezl'ampouledere-change.
4.Installez l'ensemble ampoule et connecteurndsloboitierduphareet tournelezconnecteurd'unquartdetour danslesensdsaiguillesd'unemontre pourlefixerenplace.
Pharesantibrouillardavant
NOTA: L'accèsauxpharesparl'ouverturedubouclierinférieuresstlimite.Nousvousrecommandonsd'accederauxpharesentournantlevolantpourfavoriserI'accesetderetirerladoublured'aileinterieure.
- Tournelezconnecteurélectriquede I'ampouled'unquartdetourdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreet retirez-leduboitierduphareanti-brouillard.
2.Retirezl'ampoule de ladouille du connecteur, pusposez l'ampoule de rechange.
AVERTISSEMENT!
Netouchezpasal'ampouleneuve aveclesdoigts.Lacontaminationde I'ampouleparl'huileaurapoureffet deraccourcirgrandementladurée deviedel'ampoule.Sicelle-centre en contact avec une surface hui-leuse,nettoyez-la avecdel'alcool à friction.
3.Installez l'ensemble ampoule et connecteurndsalleboitierduphareantibrouillardettournezleconnecteur d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'unemontrepourlefixerenplace.
Feuxderecul
1.Ouvrezle coffreet retirezdoucement versl'arriereladoublureducoffrederriere lefeuarchere(unegoupille-poussoirrete
nantlagarnitureducoffreenplacepresdufeuarriredoitetererirée).
- Retirez les deux écrous à oreilles en plastiqueduboittierdufeuarrière.

NOTA: Unpetittournevisateteplate ouunoutilsimilaireplacemententrelepivoto rotuleexterieurdufeuet'oeiletenplastique a partir de l'intérieur du coffre peut facilititerledégagementdurebordexterieurdufeuarriere.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
3.Saisissezlefeuarrerieparlesdeux cotesexterieuretinterieur,puistire-let fermementpourdegagerlefeuarriredu vehicule.
NOTA: llestnormald'entendreunbruit lourdorsquelapartieinférieuredufeu arriresedetachedusupportdefixation duvehicuedurantleretraidufeuarriere.
- Tournezladouilleletretirez-laduphare.

5.Retrezl'ampouledeladouilleetremplacezI'ampoule.
6. Réinstallézlefuarrière, lespièces de fixationnetlaboublureducoffre.
Eclairagedeplaued'immmatriculation
1.Alaided'unpetitournevis,enoncez lapattedeblocagesurlecotedubloc optiquedelalampeettirezbleocoptique verslebaspourleretirer.
2.Retrezl'ampouledeladouille,inserez unenouvelleampoule,puisreinstallez le bloc optique en vous assurant que la pattedeblocageestsolidementengagee.
LIQUIDESETCONTENANCES
| Mesuresimpéroides | Mesuresmétriques | |
| Carburant(Quantitéapproximative) | ||
| Touslemsoteurs-(sauflemoteur2.4LPZEV)16,9gallonsUS64L | ||
| Moteur2.4LPZEV(véhiculeaémissionpartiellezéro)18,5gallonsUS70L | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| Moteur2.4L(SAE5W-20,certifiéparl'API)4,5pintesUS4,26L | ||
| Moteur3.6L(SAE5W-20,certifiéeAPI)6pintesUS5,6L | ||
| Circuitderefroidissement* | ||
| Moteur2.4L(liquidéderefroidissementétantigelIMOPAR MD for-mule10ansou150000miouunproduitéquivalent) | 7,7pintesUS7,3L |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Mesuresimpéroides | Mesuresmétiques | |
| Moteur3.6L(liquidederefroidissementétantigelmOPAR MD for-mule10ansou150000miouunproduitéquivalent) | 11,6pintesUS11L | |
| *Compréndleréchauffeuretlevased'expansionremplisjusqu'aurepèreMAX(MAXIMUM). | ||
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE
Moteur
| ComposantLiquides,lubrifiantssoupiciècesd'origine | |
| LiquidederefroidissementdumoteurNousrecomma | ondonsl'utilisationduliquidederefroidissement(Antigel)MOPAR MD10ansou150000mideformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE). |
| Huilemoteur-moteur2.4LNousrecommandonsl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-20certifiéepar'l'API,conformeauxexigencesdelanormeMS-6395deChrysler,tellequeMOPAR,PennzoilMD etShellHelix MD.Consultezl'inscriptiondubouchonderemplissaged'huiledumoteurpourconnàtrel'indicedeviscositéSAE appropriée. | |
| ComposantLiquides,lubriantsoupiècesd'origine | |
| Huilemoteur-moteur3.6LNousrecommandansl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-20certifiéeparl'API, conformeaux exigencesdelanormeMS-6395deChrysler,tellequeMOPAR, PennzoiMD etShellHelix MD.Consultezl'inscriptiondubouchondermplissage d'huiledumoteurpourconnaitrel'indicedeviscositéSAE appropriée. | |
| Filtreahuiledumoteur | Nousrecommandansl'utilisationdesfiltresàhuiledumoteurdemarquedeMOPAR MD. |
| Bougied'sallumage-moteur2.4LsaufPZEV*Nousrecommandansl'utilisationdesbougiesd'allumageMOPAR de1,1mm[0,043po]). | (MD (Écartement) |
| Bougied'sallumage-moteur2.4LavecPZEV*Nousrecommandansl'utilisationdesbougiesd'allumageMOPAR de0,8mm[0,031po]). | (MD (Écartement) |
| Bougied'sallumage-moteur3.6LNousrecommandansl'utilisationdesbougiesd'allumageMOPAR de1,1mm[0,043po]). | (MD (Écartement) |
| CarburantIndiced'octane87 | |
| *PZEV=Véhiculeàémissionpartiellezéro | |
Chassis
| ComposantLiquides,lubrifiantssouplicesd'origine | |
| TransmissionautomatiqueUtilisezseulementl'huileà | transmissionautomatiqueATF+4 MD.Sil'huileàtrans-missionautomatiqueATF+4 MD n'estpasutilisée,vousrisquezdecomprometrefonctionnementoulerendementdeltransmission.Nousvousrecommandonsd'utiliserl'huileMOPAR MD ATF+4MD. |
| Maitre-cylindredefreinNousrecommandonsl'utilisation | ondesliquidesDOT3etSAEJ1703deMOPAR MD.SivousnedisposezpasdeliquidedefreinDOT3,vouspoucezutiliserduliquideDOT4. |
| RéservoirdedirectionassistéeNousrecommandons | 'utilisationduliquidededirectionassistéeMOPAR MD +4ou del'huileàtransmissionautomatiqueMOPAR MD ATF+4MD. |
8SEC
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
-CALENDRIERD'ENTRETIEN. 420
Tableaud'entretien. 422
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
CALENDRIERD'ENTRETIEN
Votreveciculeestequiped'unindicateur automatiquevediaged'huile.Lindateurautomatiquevediaged'huilevous rappellet'entretiendevotrevehicule prevuaucalendrier.
Lemessagedevidanged'huiles'affichera selonlesconditionsdefonctionnementd moteur.Cemessageindiquelanecessite defaireexecuterl'entretiendovrehi-cule.Lemomentd'affichagedumessage «OilChangeRequired»(Vidanged'huile requise)varieenfonctiondesconditions defonctionnement,teslesquelestrajets fréquentsdecourtdurée,latraction d'uneremorque,lestemporaturesambiantestreschaudesoutresfroidesainsiqui'l'utilisationducarburantE85.Lemessages'afficheraplusrapidementlordesconditionsd'utilisationdifficiles,soita
5600km(3500mi)depuisladerniere réinitialisation.Faiblesfairel'entretienda vousrevéhicuedanslesplusbrefsdélais, c'est-à-direavantd'avoirparcouru805km (500mi).
Votreconcessionnaire autorisérémettraa zérolindicateurdevidanged'huileapres avoireffectuéunevidanged'huile.Sila vidanged'huileprévueeesteffectueepar unétablismentautrequevoitreconcessiønnaireautorisé,lemessagepeutetre réinitialiseensuivantlesétapesdécrites aparagraphe «Vidanged'huilere-quise» sous «Centred'informationélectronique(EVIC) » danslasection «Instrumentsdutableaudebord » pourotenir deplusamplesrenseignements.
NOTA: Lesintervallesdevidange d'huile ne doit jamais dépasser
16000km(10000mi)ou 12mois, selonla premiereeventualite.
Unefoisparmoisouvant un long trajet:
Vérifiezleniveaud'huilemoteur.
- Verifiezleniveauduliquidelave-glace.
- Verifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'il n'yapasdesignes d'usureoudedommagesinhabituels.
Vérifiezleniveaudes réservoirsdeli- quide de refroidissement, du maître cylindredefrein,deladirectionassis-tee et de la transmission (quatrevitesses uniquement),puis ajoutezduliquideaubesoin.
- Vérifiezlebonfonnementdetous les feuix et phares et de toutes les lampesintérieures.
Intervallesd'entretienrequis.
Consultezlescalendriersd'entretienaux pagesuivantespourconnaitrelesintervallesd'entretienrequis.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commelepréciel'indica- teur automatiquevidange d'huile:
Vidangezl'huileetremplacezlefiltre.
- Permutezspneus. Permutez-les aupremiersigned'usureirreguliere, memesicelaseproduitavantque lemessagedevidanged'huiles'affiche.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commelepréciel'indicateurautomatiquedevidange d'huile:
- Verifiezlabatterieetl'étatdescos-ses(nettoyezetresserrezlescos-sess'ilyalieu).
- Verifiezleniveaud'huileatransmissionautomatiquesecettederniereestmunied'unejauged'huile.
- Vérifiezlesplaquettesdefrein,les segments,lesrotors,lestambours, lesflexiblesetletfreindestationnement.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commelepréciel'indicateurautomatiquevidence d'huile:
- Verifiezlaprotectiontesflexibles ducircuitderefroidissementdumoteur.
Vérifiezlesysteméchéappement.
Sivousutilisezvotevehiculeen conditionspoussiereusesouhors route,verifiezleftiltreairdumoteuretreplacement-leaubesoin.
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
Tableaud'entretien
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérificationssupplémentaires | ||||||||||||||
| Vérifiezlesjointshomocinétiques. | X | X | X | |||||||||||
| Vérifiezlasuspensionavant,les emboutsdebiellettedirection, lessouffletsetremplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Vérifiezlesgarnituresdefreinet remplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Réglezlefreindestationnement aubesoin | X | X | X | X | X | |||||||||
PROGRAMMES D'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Entretiensupplémentaire | ||||||||||||||
| Remplacezleftiltreàirdumo-teur. | X | X | X | |||||||||||
| Remplacezleftiltrehabitacleet declimatisation. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Remplacezlesbougied's allumage (moteur2.4L).** | X | X | X | |||||||||||
| Remplacezlesbougied's allumage (moteur2.4L PZEVseulement).** | X | |||||||||||||
| Remplacezlesbougied's allumage (moteur3.6L).** | X | |||||||||||||
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualement) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vidangezetremplacezelleliquide derefroidissementdumoteurà 10ansouà240000km (150000mi),selonlapremière éventualement. | X | X | ||||||||||||
| Vidangezl'huileàtransmission automatiqueetremplacezlefte fissousutilisezvoiréhicule commevégiculedepolice,taxi, vehiculedeparcoupocracter fréquemmentunererormque. | X | X |
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 101112 | 131415 | |||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vidangezl'huileàtransmission automatiqueetremplacezleftritre. | X | |||||||||||||
| Vérifiezlasoupapederecyclage desgazdecafter(RGC)ét remplacez-laaubesoin. | X |
**L'intervallepourleremplacementdes bougiesd'allumagenes'appliquequ'au kilométrage(millage)etnonal'année.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergrave-mententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.N'effectuezquelestravauxd'entretienquivoussontfamiliersoupourles-quelsvouspossedezlesoutilsnecessaires.Sivousdoutezdevortre compétencequantacertainstra-vaux,faitesappelauunmecanicienqualifie.
Lavéricationetl'entretieninadéquatsdevotrevéhiculerisquent d'entrainerladéfaillancedescomposantsetdecompromettrelamaniabilitéétlerendementduvéhicule.Parailleurs,unaccident poursaitsurvenir.
9SEC
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
POUROB TENIRLE SERVICEAUQUELVOUSAVEZ
DROITPOURVOTREVÉHICULE. 428
- Préparationpourlavisited'entretien. 428
-Preparationd'uneliste. 428
Faitesdesdemandesraisonnables. 428
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE. 428
-
ChryslerGroupLLCCustomerCenter. 429
Centredeservicealaclientelede ChryslerCanadalnc. 429
-AuMexique: 429
Serviceaclientelepourlespersonnes malentendantesetcellesquisouffrentdetroublesde laparole(ATSouteléimprimeur). 429
-Contratdeservice. 430 -
RENSEIGNEMENTSRELATIFSALAGARANTIE. 430
PIECESMOPAR MD 430
POURSIGNALERDESDEFECTUOSITES
COMPROMETTANTLASECURITE. 431
Dansles50Etatsaméricainseta Washington,D.C. 431
·AuCanada. 431
BONSDECOMMANDEDEPUBLICATION. 431
NORMESDECLASSIFICATIONUNIFORMISEEDES
PNEUSDUMINISTEREDESTRANSPORTS 432
- Indiced'usuredelabandederoulement. 433
-Indiced'adherence. 433
- Résistance à la chaleur 433
ASSISTANCEALACLIENTELE
POUROB TENIRLESERVICE AUQUELVOUSAVEZDROIT POURVOTREVÉHICULE
Préparationpourlavisited'entretien
Pouruneopérationsousgarantie, assurez-vousd'apportertouteslespièces justificatives.Apportezvotredossierde garantie.Touteinterventionaffectuer peutnepasétrecouverteparlagarantie. Discutezdesfraissupplémentairessavec ledirecteurduserviced'entretien.Maintenezajouruncarnetdesservicesd'entretieneffectuessurvotrevehicule.L'informationqu'ilcontientfacilitera généralementlarésolutionduproblème.
Préparationd'uneliste
Dressezunelisteecritedesproblèmesa résoudreoudesréparationsprecisesa effectuersurvvoirvehicule.Sivousavez
euunaccidentousivouseezfaitfaire desréparationsquin'apparaissentpas dansvotrecarnetd'entretien, mentionnez-leaupreposeauservice.
Faitesdesdemandsraisonnables
Sivotrelistedeservicesaffectuerest longueetsivouvoulezécapérervote vehiculealafindelajournée,parlez-en auconseiltertechniqueetétabissezun ordredeprioritédestravaux.Denombreux concessionnaires autorisés peuvent vous fournir un vehicule de location moyennantunlagersupplément quotidien.Sicettepossibilitévousintéresse, mentionnez-lelorsquevous prenezun rendez-vous.
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE
Leconstructeuresseconcessionnaires autorisestiennentavoussatisfaire.Leur
plusgranddsiresrestdoncqueleursproduitsetservicesvousconviennent.
L'entreinsousgarantiedoitetreeffectue par un concessionnaire autorisé. Nous vous recommandonsfortementdeconfier votre vehiculeaunconcessionnaireauto-rise.Cesgensvousconnaissent,ilssaventcequi convientlemieux avotre vehiculeetilss'efforcerontdevousoffrir unservicerapideetdepremierequalite. Les concessionnaires autorisés du constructeur possèdent les locaux, les techniciensformésen usine,les outils spécialisését informationlaplusrécentre pourvousassureruneréparationadé-quatedevotrevehiculedansdesdélais raisonnables.
Cesontlesraisonspourlesquellesnous
vousconseillonsdetoujoursscommencer
par consulter le directeur du service
apres-ventedevotreconcessionnaire autorise.Ilvousaideraarésoudrelaplupartdevosproblèmes.
Si, pouruneraisonquelconque,vous n'estoujourspassisfait,adressez-vousaugerantouauproprietarede I'etablissemmentconcessionnaireauto risé. Ilseferaundevoirdevousaider.
Siuunconcessionnaire autorisénepar
vienttoujourspasarésoudreleproblème, communiquezavecleservicea
laclientéleduconstructeur.
Assurez-vous d'inclureles renseignementssuivantslorsdetouteslescommunicationsapecleservicealaclientededuc constructeur:
-
Nometadressedupropriétaire
Numerosdetelephonedupropriete (domicileetravail) -
Nomdu concessionnaire autorisé
- Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV).
Datedelivraisonetkilometrageduvé-hicule
ChryslerGroupLLCCustomerCenter
P.O.Box21-8004
AuburnHills,MI48321-8004Etats-Unis
Telephone:1-800-247-9753
Centredeserviceaiaclienteled ChryslerCanadInc.
P.O.Box1621
Windsor(Ontario)N9A4H6
Telephone:1800465-2001anglais/
1800387-9983français
AuMexique:
Av.ProlongacionPaseodelaReforma,1240 SanteFeC.P.05109
Mexico,D.F.
DanslavilledeMexico:5081-7568
Al'texterieurdelavilledeMexico: 1800505-1300
Serviceaclientelepourles personnesmalentendantesetcelles quisouffrentdetroubulesdelaparole (ATSoutelprimeur)
Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnes malentendantes,le fabricant a installedes appeareilsdetelecommunicationpourpersonnessourdes(ATS)danssoncentredeserviceaclcliente.Parconsequent,les personnes malentendantes qui resident auxEtats-UnisetquiontaccesaunATS
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
ouaunteléimprimeurconventionnelpeu- ventcommuniqueraveclefabricantau 1800380-CHRY.
Lesrésidentscanadiensmalentendants quiontbesoind'assistancepeuventse prévaloirdesservicesadaptésetdes servicesderelaisoffertsparBellCanada. Pourcommuniqueravecunagentdes servicesderelaisdeBell,lesutilisateurs d'unteréimprimeurpeuventcomposerle 711,tandisqueesappelantspeuvent composerle1800855-0511.
Contratdeservice
Vousavezpeut-étresouscritauneprotectioncomplémentaireparl'intermédiaired'uncontratdeservice.ChryslerCanadInc.enrepondsansreserve.Assurez-vousqu'ils'agitbiend'uncontratdeserviceChryslerCanadInc-original.Nousnesommespasresponsablesdes
contratsdeserviceémispard'autresentreprises.Sivousavezssouscritaun contratautrequ'uncontratdeservice ChryslerCanadInc.oraigaletqueedes réparationssonnecessaires,vousdevrez contacterlegestionnairedececontract.Sivousavezdesquestionsrelativesau contratdeservice,utilisezaligneddirecte nationaledestinéeauxclientsdes contratsdesserviceduconstructeurau 1-800-465-2001anglais/1-800-387-9983français.
Noscomprehensl'importancedell'investissementquevousavezeffectuenaftaisantl'achatdl'unvehicule neuf.Uncessionnaire autorise a égarlementbeaucoup investidansdes locaux,desoutilset dansaformationtechnique deson personnel pour vous assurer lemeilleurservicequisoit.Noussommesconvaincusquevousapprécierezesesef
fortsetsavolontederesoudretoutproblémecocouvertparlagarantieoutoute préoccupationconnexe.
RENSEIGNEMENTSRELATIFS ALAGARANTIE
Veuillez consultier le livre de renseignements sur la garantie pour prenredonneasssance des modalités pertinentedes ChryslerCanadInc.relativesace vehiculeetaumarche.
PIECESMOPAR MD
Vouspouvrezvous procurerles liquides, leslubrifiants,lespiècesetlesaccessoiresMOPAR MD chezvotesreconcessionnaire autorisé. lssontrecommandéspour vosrevéhiculeafind'aideraenmaintér lebonfonctionnement.
POURSIGNALERDES DEFECTUOSITÉS COMPROMETTANTLA SECURITE
Dansles50Étatsaméricainseta Washington,D.C.
Sivouscroyezquevotrevéhiculepré-senteunedéfectuositiéquipourraitcauser unaccidentoudesblessuresgravesou mortelles,communiquezaveclaNational HighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusduconstructeurdevéhicules.
SilaNHTSArecoitd'autresplaintessimilaires,ellepeutouvirunenqueteet ordonnerlelementd'unecampagne derappeletdereparationlorsqu'elledeterminequ'undefautcompromettantla sécuritétotoucheungroupedevehicules.
Cependant,laNHTSAnepeuts'impliquerdanslessituationsproblématiquesindividuellespouvantsurvenirentvous,votrec concessionnaireautorisételeconstruetr.
PourcommuniqueraveclaNHTSA,com
posezsansfraislenumeroledaligne
directeu1-888-327-4236(ATS:1-800-424-9153),visitezlesiteWebhttp://www.safercar.gov,ouecrivez:Adminis
trator,NHTSA,1200NewJerseyAvenue,SE.,WestBuilding,Washington,D.C.20590.LesiteWebhttp://www.safercar.govpermetégalementd'obtenird'autresrenseignementsrelatifssalasecuritéautomobile.
AuCanada
Sivouspensez quevotreveciculepresentedesdéfautsdésecurite,communiquezimmmediatementavecleserviceala
clientèle de Chrysler. Les clients canadiensquisouhaitentsignalerundefaustlié alasécuritéaugouvernementcanadiendoiventcommuniqueravecTransports Canada,Enquêtesurlesdéfautsetrappelsaésvehiculesau1800333-0510ouvisiter le site Web http://www.tc.gc.ca/roadsafety/.
BONSDECOMMANDEP
VouspouvezutiliserlesiteWeboul'un desnumerosdetéléphoneénumérésci-aprèspourvousprocuér lesmanuels énumérésci-après.Nousacceptonsles cartesVisa,MasterCard,AmericanExpressetDiscover.Sivouspréféreznous transmettrevotrepaientparlaposte, communiquez avec nous par téléphone pourobtenirleformulairedecommande.
ASSISTANCEALACLIENTELE
NOTA:Uneadressemunicipaleest nécessairepourtecommanderdespublications(aucunecasepostale).
Manuelsderéparation
Cesmanuelsdereparationdétaillésa l'intentiondesétudiantsetde techniciensprofessionnelsoffrentdesrenseignementssurliediagnostic,ledépannage,larésolutiondeproblèmes, l'entretienlareparationdesvehicules ChryslerGroupLLToustesconnaissancespritiquessurlevéhicule,lessystemesetlespiècesysontclaimrement exposéesetsontaccompagnésd'illustrations,deschémasetdetableaux.
Lesmanuelsdediagnosticcomprehendentesschémas,destableauxetdesillustrationsdétaillées.Cesmanuelspratiquésaidentlesétudiantsetlestechniciensà
repereretacorrigerlesproblèmesrelatifssauxfonctionsetauxsystemescontrélésparordinateur.Lafaconpréciasededetermineretderésoudrelproblémedupremiercoupyestindiquéaaumoyendeprocéduresdedepannageetdeconduitepas-à-pas,d'essaisdiagnostiqueséprouvését'unelistecomplètesdésdifférentsoutilsetéquipements.
Guidesdel'automobiliste
Préparésencollaborationaveclasspé
cialistesdel'entretienetdel'ingénieur,
cesmanuelsvousperméttendevous
familiariseraveclsgroupsdevéhicules
particuliersàChryslerGroupLLC.Des
procéduresdedémarrage,deconduite,
d'urgenceet'd'entretiencomprenantles
fichestechniquesetlescapacitésduvé
hiculeysontpresentéesainsiquecert
tainsconseilssurlasecurité.
Telephonezansfraisauunmero:
1800890-4038(E.-U.)
1800387-1143(Canada)
Ou
VisiteznotresiteWebal'adresse:
- www.techauthority.com
NORMESDECLASSIFICATION UNIFORMISEDESPNEUSDU MINISTEREDESTRANSPORTS
Lescatégoriesdepneussuivantesonté établiesparlaNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)des États-Unis. Lesindicesattribuésparlefabricante dpneus pour chaque catégorie figurent sur le flancdespneusdevotrevéhicule.
Touslespneusdesvoituresdetourismedoiventetreconformesauxnormesdéscuritiéfédéraesenplusdecesindices.
Indiced'usuredelabandede roulement
L'induced'usuredelabandederoulement estunemesurecomparativebaséesur l'usured'unpneulorsd'essaiseffectués dansunenvironnementcontrôle,soitsur unepisted'essaigouvernentalespecifié.Pareexample,unpneud'indice150 doits'userunefoisetdemiemoinsvite qu'unpneud'index100suruncircuit d'essaigouvernental.Lerendementrelatifdespneusdépendtoutefoisd conditionsréellesd'utilisationetpeutdiférergrandementdelanormeénaison deshabitudesdeconduite,del'entreien, descaracteristiquesdelarouteetdu climat.
Indic'd'adherence
Lesindicesd'adherence,dupluséleveauplusbas,sontAA,A,BetC.Cesindicesreprésentielacapacitédupneudes'arretersurunechausséemouilléeenconditionscontrôleesparlegouvernentsurdessurfaced'essayd'asphalteetdebéton.Unpneud'indiceCpeutprésenteruneadhérenceinférieure.
MISEENGARDE!
L'indic'd'adherence attribuèa ce pneuestbasésurdesessaisd'adhérenceaufreinageenligedroitequi netiennentpascomptedescaractéristiquesdetenueenuaccelération, envirageetenaquaplanage,nidela tractionmaximale.
Résistancealachaleur
L'indicdetempoature(A,BouC,en ordre decroissant)represente la résistanced'unpneualaproductiondechauleuresacapacitédissiperlachaleurproduite,valeursmesureresenvironnementcontrôleau moyend'untambour d'essai interieursoumis adesnormes precises.Unexpositionprolongeeade hauteestemporaturespeutprovquerla dégenerescencedesmatériauxcomposantunpneuetréduiresaduréedevie. Destempératuresexcessivespeuvent mêmeprovoquerl'éclatementdupneu.Envertudelanormedesecuritéautomobile109,touslespneuspourvoituresdestourismedoventaumoinsafficherl'indice detempoatureC.LesindicesAetBsont attribuésaupneusayantdemontrélors
ASSISTANCEALACLIENTÉLE
desessaisssurtambouruneperformance supérieureauminimumexigéparlaloi.
MISEENGARDE!
L'indicedetemporesetudecepneu estétabilorsquecelui-ciestcorrectementgonfléetnonsurcharge.La conduiteàvitesseexcessive,une pressioninsuffisanteouensurcharge,oulacombinaisondeces facteurspeutentrainerlasurchaiffe dupneuetunecvreaison.
INDEX

INDEX
ABS(Systemedefreinage antiblocage). 282
Additifs,Carburant. 323
Aideauremorquage. 108
Ajoutdecarburant. 328
Ajoutdeliquidederefroidissementdumoteur(Antigel).387
Ajoutdeliquidelave-glace. 383
Alarmedesecuriteantivol(Système antivol). 17
Alarmedesecurite(Systemeantivol) ..17
Alarmed'urgence. 23
Allumage. 1 1 Clédecontact. 1 1
Allume-cigare. 166
Alterations/Modifications,Vehicule. 7
Ampoules. 88
Ampoulesderemplacement. 409
Ampoules,Eclairage. 88
Animauxdecompagnie. 83
Antennederadiosatellite. 226
Antenne,Radiosatellite. 226
Antidémarreur(SentryKey). 14
Antigel(Liquidederefroidissementdu
moteur). 386
Miseaurebut. .389
Appeldephares. 144
Appuié-tête. 136
Assistancealacliente. 428
Assistanceremorquage. 108
Attelages Tractionderemorque. 334
Ausujetdesfreins. 280
Autostick. 275
Avertissementrelatifacircuit d'alimentation. 329
Balaisd'essuie-glace. 382
Batterie. 378
Emplacement .378
Remplacementdelatélecommandedeétédéverrouillage. 24
Batteriesansentretien.378
Baudriers. 40
Boite-pont Automatique 11
Autostick. 275
Boite-pont automatique. 1 1
Bouchonderadiateur(Bouchonducircuit deliquidederefroidissement) ....389
Bouchonducircuit deliquidederefroidis- sessement(Bouchonderadiateur) 389
Bouchondureservoirdecarburant (Bouchonderemplissage de carburant).
Bouchons, Remplissage
Carburant .328
Direction assistée .280
Huile(Moteur) .369
Radiateur(Pression duliquidedeferfroidissement) .389
Boussole. 190
Boutonderemise azerodutotalisateur partiel. 184
Calendrierd'entretien 420
Characteristiquesdelunetterriere 171
Carburant. 321
Additives. 323
INDEX
Ajout. 328
Antipollution. 321
Bouchonduréservoirde
carburant. 177
Contenanceduréservoirde
carburant. 415
Essence. 321
Ethanol. 322
Indiced'octane. 321
Jauge. 177
Methanol. 322
Specifications. 321
Témoin. 178
Trappedecarburant(Bouchondu)
réservoirdecarburant). 177
CarburantE-85. .325
Ancragesupérieurdubaudrier
réglable. 44
Marcheassuivrepourdetordreune
ceinturedesecurite 44
Moded'emploi. 1
Pretendeurs 47
Rallonge. 51
Rappel 178
Siègegarrière. 40
Siegevant. 40
Ceinturesdesecurite(Berline). 36
Ceinturesdesecurite,Seige. 86
Cendrier. 166
Centred'informationélectronique
(EVIC). 192
Centred'information,Vehicule.192
Chainesantiderapantes(Chinespour
pneus). 311
Chaines,Pneus 311
Changementdevoie. 144
Changementdevoietclognotants.185
Chargementduvehicule. 297
Capacités. 332
Pneus 297
Chauffe-moteur. 257
Choixduliquidederefroidissement
(Antigel) 416
Circuitderefroidissement. 385
Ajoutdeliquidederefroidissement
(Antigel) 387
Bouchonapression. 389
Bouchonderadiateur 389
Choixduliquidedeferroidissement
(Antigel) 386
Contenancedeliquide
refroidissement. 415
Inspection. 390
Miseaurebutduliquide de
refroidissementuse 389
Niveauduliquide
refroidissement. 386
Pointsanepasoublier.
Vidange,rinageetremplissage 386
Classificationuniformisedespneus .432
Clés. 11
Clésderechange. 15
Clignotants. 88 Feuxdedetresse. .346 Feuxdedirection. 88
Climatisation. 238
Climatisation,Conseilsd'utilisation..249
Colonned directioninclinable....149
Colonned directionélescopique..149
Commandeàdistanced'ouvertureducoffre.
Commandeautomatiqueledela température. 241
Commandederéglageautomatique de latémpérature. 241
Commandedestabilitéelectronique (ESC). 287
Commanded'ouvertured'urgenceducoffre
Commandeelectrique Directionassistee. 279 Glaces. 3 2
Ouvertureducouvercleduc o f f re.163Prisedecourant(Priseelectriqueauxiliaire). 93Retroviseurs. 130Siiges. 130Toitouvrant. 160Verrouillagedesportes 2 9
Commandesàdistancedusystème
5 audio(Radio) 235
Commandesaudiosurlevolant...235
Commandesdelaclimatisation...238
Commandedsusystèmeaudiomontées surlevolant. 235
Commutateuroute-croisement, Phares. 144
Compendrevotretableaudebord..175 Comptes-tours. 181
Compteurdevitesse. 177
Compteurkolometrique 181
Trajet. 181
Conditionsd'adherence. 276
Conduite
5 Dans'eauvive, montanteou
stagnanteetpeuprofonde. .277
Connecteur
Interfaceclientuniverselle(UCI) ..229
U C I .229
Connecteur d'interfaceclientuniverselle (UCI). 229
ConnecteurUCI 229
Conseilsdesecurite. 84
Console. 140
Console,Plancher. 140
Contenance,Antigel(Liquidede refroidissementdumoteur). 19
Contenanceenliquides. 415
Contenance,Liquide. .415
Contratdeservice. 430
Contrôlelectronique devitesse (Regulateurdevitesse).150
Contrôleur,Pressiondespneus....312
Couvercle ducoffre. 35
INDEX
Couverceducoffre,Ouverture
electrique. 35
Danger Conduitedansl'eeuvive,montanteou stagnanteelpeuprofonde. 277
Déclinaison,Boussole. 198
Déclinaisonmagnétiquedela boussole. 198
Défautres reliés salasécurité, Signalement. 431
Dégagementd'unvehiculeenlise...360
Dégivreurdelunettearriere. 171
Dégivreurdepare-brise. 86
Dégivreurelectriquedelunette arriere. 171
Dégivreur,Lunettearriere. 17
Dégivreur, Pare-brise. 86
Démarrage. 254
Partempsfroid. 255
Silemoteurnedémarrepas...255
Transmissionautomatique. 254
Demarraged'appoint. 356
Demarraged'unmoteurnoye. 255
Demarrageetconduite. 254
Déploiementdusacgonflable. 61
Désembourbementd'unvehicule...360
Désembueursdeglacelatérale (Dégivreurs). 248
Déverrouillageautomatique,Portes...30
Déverrouillagedulevierdevitessesauf frein/transmission. 260
Direction
Assistée 279
Colonnectedirectioninclinable 149
Volant,Réglagedel'inclinaison 149
Directivesdelevage. 349
Directivesd'entretien. .374
Dispositifdechauffage. 238
Dispositifdefermetureautomatiques glaces. 33
Dispositifd'ouverturedesglacesa commandeelectrique. 33
Dispositifsderetenuedesoccupants .57
Dispositifsderetenuedesoccupants (Berline). 36
Dispositifsderetenue,Enfant.65
Dispositifselectroniques programmables. 201
Duréutiledespneus. 309
Eau Conduitedansl'eau. .277 EBMT/EETB. 322 Eclairaged'accueil. 19
Éclairageétémoins
Alarmedesécurité(Système
antivol) 17
Appeldephares 144
Avertissementdetempératuredu moteur 179
Avertisseurdepharesallumes .143 Basniveaudecarburant. 178
Clignotants 88 Commutateurdesphares.142 Eclairaged'accueil 19
Eclairageinterieur. 145
Entretien. 410
Feuxdejour. 145
INDEX
Feuxderecul. 413
Feuxextérieurs. 88
Grouped'instruments. 142
Lampesdelecture. 145
Manometred'huile. 179
Phares. 142
Pharesallumesaveclesessue
glaces. 142
Pharesantibrouillard. 144
Protectionantidécharge de
labatterie. 146
Remplacementd'ampoule. 410
Sacgonflable. 58
Systemeantipatinage. 289
Systèmeantivol(Alarmede)
securite). 185
Systemedesurveillancedela
pressiondespneus. 187
Temoind'anomalie(Verificationdu
moteur). 188
Temoinderappeldeceinturede
sécurité. 178
Temoindesfeuxderoute. 190
Temoindesfreins. 180
Temoindusystemed'assistanceeau freinage. 289
Temoindusystemedecharge..178
Temoindusystemelectronique d'antidérage. 289
Témoins(Descriptiondugroupe d'instruments).177
Eclairageextérieur. 88
Eclairageintérieur. 145
Enregistreurdonnées d'évenement 64
Enregistreurdonnées, Evénement 64
Enregistreur,Donnéesd'événement .64
Ensembleredetenue d'enfant. 65
Ensemblederetenu pourbe 65
Entreposage duveticule 248
Entretien, Calendrier 420
Entretien delapeinture. 397
Entretien delasellerie. .400
Entretien de la sellerie en toile 400
Entretien desceinturesdesecurite ..401
Entretien despharesantibrouillard .413
Entretien desrouesetdesenjoliveurs deroue. 398
Entretien dessacsgonflables. 62
Entretien duclimatiseur 379
Entretien dufiniintérieur. 400
Entretien dulecteurdedisquecompact (CD). 236
Entretien dusystemeantipollution...372
Essencereformulée. 321
Essence,Reformulee. 321
Essencesansplomb. 321
Essuie-glaces. 146
Étalonnage,Boussole. 197
Etalonnagedelaboussole. 197
Ethanol. 322
Étiquetted'homologationduvéhicule 330
Etiquetted'informationsurlespneuset lacharge. 297
Étiquette, Informationssurlespneuset lacharge. 297
Feux. 88
Feuxdedetresse. 346
Feuxdejour. 145
Feuxrougesarriere. 413
Filtreaair, Moteur(Filtreaairdu moteur). .378
Filtreahuile,Choix. .377
Filtredeclimatisation. 248
Filtres
Climatisation. 248
Filtreaair. 378
Huilemoteur. 377
Miseaurebutdeshuilesamoteur
uses. 377
Fluidefrigorigene. 380
Fonctionnementdelaradio. 237
Fonctionnementpartempsfroid...255
Fonctionsprogrammablespar l'utilisateur. 201
Freindestationnement. 280
Frein,Stationnement. 280
Fuitesdeliquide. 88
Fuites,Liquides. 88
Fusibles. 402
Généralités. 16
Glaces. 32
Commandélectrique. 32
Groupedinstruments. 176
Guidedel'automobiliste. 4
Guidedetractionderemorque....335
Horloge. 204
Huile,Moteur. .375
Additifs. 377
Conseilspourlechoix 376
Contenance 415
Filtre 377
Intervalleentrelesvidanges 183
Jauged'huile 375
Miseaurebut. 377
Miseaurebutdufiltre 377
Symboled'identification. 376
Synthétique 377
Vérification 375
Viscosite 376
Huilemoteursynthetique. 377
Indicateurdetemperature,Liquide de
refroidissementdumoteur. 177
Indicateurdevidanged'huile. 183
INDEX
Indicateurdevidanged'huile automatique. 183
Indicateurdevidanged'huile, Reinitialisation. 183
Indicateurs
Carburant. 177
Compte-tours. 181
Compteurkilometrique. 181
Températuredeliquidedeferfroidissement. 177
Indicateursd'usure. 309
Indiced'octanedel'essence (Carburant). 321
Inscriptionssurlespneus. 291
Introduction. 4
Jaugesd'huile Directionassistee. .280 Huile(Moteur). .375 Transmissionautomatique. .394
Key,Sentry(Antidemarreur). 14
Lampsdelecture 145
Lavageduvéhicule. 397
Lave-auto. 397
Lave-glace Ajoutdeliquide. .383 Liquide. .383
Lenumérod'identificdun
vécicule(NIV).. 6
Liquidelave-glace 146
Liquides,Lubrifiantsetpièces d'origine 416
Lubrification,Carrosserie. 382
Lubrificationdesmecanismesde carrosserie. 382
Maitre-cylindre(Freins). 392
Manueld'entretien 431
Manuelsd'entretien. .431 Marcheasuivrepourdetordreune ceinturedesecurite. 4
Methanol 322
Mini-ordinateurbord 190
Miroirsdecourtoise 95
Miseaurebut Antigel(Liquidederefroidissementdu moteur) .389 Miseengardeconcernantlemonoxyde decarbone. 85
Misesengardeetavertissements . . . . . . 6 Modifications/Alterationsduvéhicule . . . . . . 7 Modifications/Alterations.Vehicule . . . . . . 7
Moduled'alimentationintegre (Fusibles). 403
Moduleventilationducarter 19
Moteur. 369 Bouchonderemplissaged'huile .369
Chauffe-moteur .257
Choixdecarburant.321
Choixdel'huile 376
Compartment 370
Demarrage .254
Demarraged'appoint 356 Filtreaair. .378
Huile 375 Huilesynthétique. 377
Identificationducompartment.370
INDEX
Indicateurdetemperature. 177
Intervalleentrelesvidanges
duile. 183
Liquidederefroidissement
(Antigel). 386
Nové, Demarrage. 255
Silemoteurnedémarrepas...255
Surchauffe. 346
Systemederefroidissement...385
Vérificationduniveaud'huile...375
Navigateur,Ordinateurdebord. 19
Nettoyage
Roues. 398
Nettoyagedeslentillesdutableaude bord. .401
Nettoyagedessurfacesvitrées...401
Neutralisationdulevierdevitesses..362
Ordinateurdebord. 190
Ouvertureducapot. 140
Ouvertureducoffre,Urgence 36
Parametrespersonnels. 201
Parametres,Personnels. 201
Périodederodaged'unnouveau vehicule. 84
Permutation,Pneus. 311
Phares. 410
Allumageavecles
essuie-glaces. 142
Appeldephares. 144
Commutateur 142
Feuxderoute 144
Inverseuroute-croisement. 144
Nettoyage 399
Remplacement 410
Remplacementd'ampoule. 410
Pharesantibrouillard. 144
Piècesderechange. 373
PiècesMopar. 373
Plagederapports. 261
PNBV. 331
Pneus. 88
Capacitédecharge 297
Chaines. 311
Classedequalite. 432
Durereutiledespneus. 309
Généralités 301
Hautevitesse. 303
Indicateursd'usuredespneus ..309
Misesurcric 348
Patinage 308
Permutationdesroues. 311
Pneusdhiver. 305
Pressiondegonflage 301
Rediaux. .304
Remplacement 310
Rouedesecours 348
Rouedesecourscompacte 306
Sécurité 291
Systemedesurveillancedela
pressiondespneus. 312
Tailles 292
INDEX
Temoinepression. 187
Tractionderemorque. 338
Vieillissement(Dureeutiledes pneus).
Pneusderechange. 310
Pneusdhiver. 305
Pneusradiaux. .304
Poidsautimon/Poidsdela remorque. 336
Poidsderemorque. 335
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV). 331
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE). 331
Portdelaceinturedesecuriteparles femmesenceintes. 51
Porte-gobelet. 140
Porte-gobeletarriere. 167
Poursignalerundefautrelieala
s.ecuitre. 431
Précautionsconcernantlesgaz d'échévement. 85
Precautionsd'utilisation. 371
Preparationpourlamisesurcric...349
Pressiondegonflage,Pneus. 302
Prétendeurs
Ceinturesdesecurite. 47
Prisesdecourantélectrique. 163
Proceduresdedemarrage. 254
Programmationdel'antidémarreur SentryKey 15
Protectioncontrelacorrosion. 397
Protège-genoux 52
Rangement 408
Rappel, Ceinture desecurite. 50
Rappeldeceinture desecurite . . . . . 5 0
Rappeldeclédecontact. 13
Ravitallement 328
Réglagedel'horloge. 204
Regulatedevitesse 150
Réinitialisationdel'indicateurde vidanged'huile. 183
Remorquage. 332
Assistanceremorquage24heures par jour 108
Guide 335
Loisirs. 343
Poids 335
Vehiculeenpanne 363
Remorquagedeloisir. 343
Remorquage d'unvehiculeen panne. 363
Remplacementdesampoules. 409
Remplacementdesbalais d'essuie-glaces. 382
Remplacementdespilesdelatélecommande(Telédéverrouillage) .24
Remplacementd'unpneucreve.....348
Renseignementsconcernantla garantie. 430
Renseignementsconcernantlasecurite despneus. 291
Renseignementsconcernantlasecurite, Pneus. 291
Retraitdelaclédecontact. 1 1
Retroviseur aattenuationautomatique .92
Retroviseur interieur 92
Retroviseurs 92
INDEX
Rétroviseurscommandésàdistance..93
Rétroviseursetmiroirs
Attenuationautomatiques
éblouissements. 92
Chauffants. 94
Commandélectrique. 93
Extérieurs. 93
Intérieur. 92
Miroirsdecourtoisie. 95
Rétroviseursextérieurschauffants...94
Retroviseursintérieurs. 92
Rouedesecours. 306
Rouedesecourscompacte. 306
Roueetenjoliveurderoue. .398
Sacgonflable. 52
Sacgonflable,Fenetre(Rideaulatéral) .55
Sacgonflablelateral. 54
Securite,Gazd'echappement. 85
SentryKey(Antidémarreur). 14
Serrures. 28
Déverrouillageautomatique 30
Porte 2
Portesacommandeelectrique 29
Siégearriéeadossiersrabattables 139
Sièges. 129
Arriereadossierrabatable....139
Chauffants. 132
Commandeelectrique. 130
Inclinables. 135
Nettoyage. 140
Réglage. 129
Supportlormbaire. 136
Surchauffe,Moteur 346
Systèmeantivol(Alarmedesécurité) ...17
Systèmeantivolduécule(Alarmede sécurité). 17
Systemed'alarme(Alarmedesecurite) ..17
Systemed assistanceaufreinage...286
Systémed'avertissementdebasse pressiondespneus. 3
Systèmechéappement 85
Systemedechauffage-climatisation..237
Systemedeclimatisation. 238
Systemededemarragedistance...25
Systemediagnosticdebord....371
Systemedefreinage. 391
Antiblocagedesrous(ABS) ...282
Freindestationnement 280
Maitre-cylindre. 392
Temoind'avertissement. 180
Verificatonduliquide. 392
Systemedefreinageantiblocage
(ABS) 282
Systemedereconnaissancevocale..124
Systémederetenuecomplémentaire-Sacgonflable. 52
SystèmeUconnect MD (Téléphonemains
libres). 95
INDEX
Tableaudebordetcommandes....175
Tableauderéfence,Dimensiondes pneus. 292
Tableaudeviscositédel'huile
moteur. 376
Télécommande
Alarmedesecurité. 17
Verrouillagedesportes. 19
Télécommanded'ouvertureducoffre 35
Télédéverrouillage 1
Télédéverrouillage(Berline). 19
Téléphonecellulaire. 95
Telephone,Mainslibres(Système UconnectMD) 9
Telephonemainslibres(Uconnect MD) ..95
Temoind'anomaliedumoteur(Temoin d'anomalie). .372
Temoind'anomalie(Verificatiodu moteur). 188
Temoind'avertissementdefreinage antiblocage. 282
Temoindepressiond'huile. 179
Temoindessacsgonflables. 58
Temoinduregulateurdevitesse....183
Témoinsd'avertissement(Descriptiondugrouped'instruments).177
Temporisateur,Phares. 143
Toitouvrant. 160
Totaliseurpartiel. 181
Tractionderemorque. 332 Attelages. .334
Câblage. 340
Conseils. 340
Conseilsconcernantlecircuitde refroidissement. 342
Exigencesminimales. 336
Poidsdelaremorqueetautimon .336
Transmission .399
Automatique .258
Transmissionautomatique. .258 Additifsspeciaux. .394
Ajoutd'huile 394
Plagederapports 261
Remplacementdel'huileetdu
f literature. 396
Typedeliquide 393
Vérificationduniveaudeliquide 394
Transportd'animauxdomestiques ...83
Tremblementduauvent. 34
Urgence
Demarraged'appoint 356
Remorquage 363
Utilisationducric 348
Utilisationducric. 348
Vehiculespolycarburants
Autonomiederoute 327
Choixdecarburant. 325
Demarrage 327
Entretien 328
Huilemoteur .327
Piècesderechange 328
Vérificationsdelasécuritédevoret
vécique 84
Vérificationsdeniveaudeliquide Directionassistée .280 Freins .392
Huilemoteur 375
Systemederefroidissement...386
Transmissionautomatique. 394
Verificationsdesecuritea'exterieurdu
vehicule. 88
Vérificationsdesécuritéal'intérieurdu
vehicule. 86
Verrouillageautomatiquesportes..29
Verrouillagedesportes. 28
Verrouillagedesportesarriere
Iepreuedesenfants. 31
Verrouillagedesportes,Automatique 29
Verrous. 88
Capot. 140
Viscositedel'huilemoteur. 376
Viscosite,Huilemoteur.376
INSTALLATIOND'UN ÉMETTEUR-RADIO
Lessystemeselectroniquessesetouvantaborddu presentvehiculeonteteconusdefaconanepas perturberlesondesradio.Lesemetteursrecepteursradioetlestelphonesmobsledoivent etreinstallescorrectementparunpersonnelqualifie.Respectezlesconsignessuivanteslorsde I'installation.
Lesraccordselectriquesdevraientetrebranchés directementalabatterieetetremunisd'unfusible situélepluspresponsibledelabatterie.
L'antenned'unemetteur-recepetreradiodevrait étrefixeesurletoitoua l'arriereduvéhicule. Ilfait faireattentionlorsqu'onposeuneantenneavec baseaimantée,carlemagnétismerisquedenuire alaprécisionouaufonctionnementdelabousole.
Lecabledel'antennedoitetreaussicourtque possibleetelignedifsélectriquesduvécule. N'utilisequ'uncablecoaxialblinde.
Ajustezsoigneusementl'antenneetleablea radio,afind'assurerunfaibletauxd'ondesstationnaires(SWR).
Unemetteur-recepteurradiopluspuissantquela normalepourtraitexigerdesprécautionsparticulières.
Ilfaufaireverifiertouteslesinstallationspour s'assurerqu'iln'yapasdeparasitesentrel'équipmentmentdetélécommunicationetlessystemesélectroniquesduvécule.

Première impression Imprimé aux États-Unis
Notice Facile