Sebring (2011) - Voiture Chrysler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sebring (2011) Chrysler au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Chrysler Sebring (2011) - page 1
Caractéristiques techniques Chrysler Sebring 2011, moteur 2.4L I4, puissance 173 ch, transmission automatique à 4 vitesses, traction avant.
Dimensions Longueur : 4 800 mm, largeur : 1 800 mm, hauteur : 1 450 mm, empattement : 2 700 mm.
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 60 litres.
Consommation de carburant Environ 10 L/100 km en ville et 7 L/100 km sur autoroute.
Utilisation Conçue pour un usage quotidien, confortable pour les trajets en ville et sur autoroute.
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement.
Réparation Pièces de rechange disponibles, réparations courantes incluent les freins, l'alternateur et la batterie.
Sécurité Équipée d'airbags frontaux et latéraux, système de freinage antiblocage (ABS), contrôle de traction.
Informations générales Modèle disponible en version berline et décapotable, bon rapport qualité-prix pour une voiture de cette catégorie.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sebring (2011) Chrysler

Quels sont les problèmes courants de la Chrysler Sebring 2011 ?
Les problèmes courants incluent des problèmes de transmission, des fuites de liquide de refroidissement et des pannes électriques.
Comment réinitialiser le voyant de contrôle du moteur ?
Pour réinitialiser le voyant de contrôle du moteur, débranchez la batterie pendant environ 15 minutes, puis rebranchez-la.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour la Chrysler Sebring 2011 ?
La pression des pneus recommandée est généralement de 2,3 bars à l'avant et à l'arrière, selon les spécifications du fabricant.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne refroidit pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant, inspectez le fusible de la climatisation et assurez-vous que le compresseur fonctionne correctement.
Comment changer l'huile moteur de la Chrysler Sebring 2011 ?
Pour changer l'huile, soulevez la voiture, retirez le bouchon de vidange pour laisser couler l'huile usagée, remplacez le filtre à huile et ajoutez de l'huile neuve.
Pourquoi mes freins font-ils du bruit ?
Des bruits de freins peuvent indiquer des plaquettes usées, des disques endommagés ou un manque de liquide de frein. Une inspection est recommandée.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement, ouvrez le capot, localisez le réservoir de liquide de refroidissement et assurez-vous que le niveau est entre les repères 'MIN' et 'MAX'.
Quel type de carburant est recommandé pour la Chrysler Sebring 2011 ?
La Chrysler Sebring 2011 fonctionne au carburant sans plomb de type 95 RON ou supérieur.
Comment traiter un problème de démarrage ?
Vérifiez la batterie, le démarreur et le système d'allumage. Des connexions corrodées ou des batteries faibles peuvent être la cause du problème.
Comment remplacer une ampoule de phare ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule usée et installez la nouvelle en veillant à ne pas toucher le verre.
Que faire si le témoin d'airbags s'allume ?
Si le témoin d'airbags s'allume, il est conseillé de consulter un professionnel pour diagnostiquer le problème, car cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de sécurité.

Questions des utilisateurs sur Sebring (2011) Chrysler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sebring (2011) - Chrysler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sebring (2011) de la marque Chrysler.

MODE D'EMPLOI Sebring (2011) Chrysler

Ce livre tenu mère les garanties limitées, les contrats de service optionnels et le calendrier des services d'entretien qui protègent votre véhicule neuf. On y explique précisément ce qui est couvert, la durée de chaque garantie et ce qu'il faut faire pour que ledites garanties demeurent en vigueur. Veuillez lire les garanties, ainsi que ces détails et ces renseignements utiles se trouvant dans ce livre.

Veillez conserver ce livre dans le véhicule

Dans ce livret, le terme « concessionnaire Chrysler » désigne tout concessionnaire autorisé vendant l’entretien et la réparation des véhicules Chrysler, Jeep, Dodge.

«Chrysler» et «Chrysler Canada» désignent Chrysler Canada Inc.

Les pièces Chrysler comprennent les pièces de marque Mopar MD et Autopar MC conçues par ChryslerGroupLLC pour les véhicules Chrysler, Jeep MD et Dodge.

Chrysler et Dodge sont des marques de commerce déposées des Chrysler Canada Inc., une filiale en propriété exclusivelydChryslerGroupLLC. Jeep est la marque de commerce déposée de ChryslerGroupLLC, utilisée sous licence par ChryslerCanadaInc. Mopar est une marque de commerce déposée de ChryslerGroupLLC. Autopar est une marque de commerce de ChryslerCanadaInc.

Table des matières

Politique de protection des renseignements personnels. 2

Renseignements sur les garanties. 41 Vos droits et responsabilités. 42

Renseignements sur les garanties. 6

Garantie de base 3/60. 7

Garantie5/100dugroupemotopropulseur...8

Garantie5/100dumoteurdiesel. 9

Garantie8/160dusystemehybride 9

Garantie anticorrosion. 9

Autres points d'intérêt. 16

Service après vente. 18

Contrats de service optionnels. 24

Coupons pour service d'entretien

Énoncé de confidentialité

Nous attachons une grande importance à la confidentialité de vos renseignements personnels. Cette brève déclaration résume certains aspects de notre politique en matière de confidentialité. Pour consulter l'énoncé complet de politique en matière de confidentialité de Chrysler Canada Inc. (« CCI »), visitez notre site web à www.chryslercanada.ca/privacy/fr/

CCI prend la confidentialité au sérieux. Nous recueillons des renseignements personnels afin de mieux servir nos clients, pour des raisons de sûreté, de sécurité et de réglementation, et pour offrir à nos clients et clients potentiels de l'information sur nos produits et services. Nous avons à cœur d'établir une relation durable avec nos clients. Par conséquent, il est possible que nous conservions les renseignements personnels que vous nous fournissez, à moins d'avoir contraire de cette part. Ces renseignements ne seront divulgués qu'à CCI, à ses sociétés associées, à ses fournisseurs, ainsi qu'à toute organisation faisant l'acquisition de notre société, en tout ou en partie, à condition que les parties concernées acceptent de se conformer à notre politique en matière de confidentialité ou vous fassent part de toute modification importante à cet égard. Si vous exprimez cet intérêt quant à l'évaluation ou l'achat de nos produits et/ou services, les renseignements fournis à cette fin pourront être partagés avec un concessionnaire spécifique et/ou nos services financiers. Si vous ne désirez pas recevoir d'information à caractère commercial de CCI, veuillez faire parvenir un courriel en ce sens à notre directeur des renseignementspersonnelsàprivacyofficer.ca@chrysler.com.

En fournissant des renseignements personnels à CCI, nous tenons pour acquis que vous consentez à leur utilisation et à leur divulgation par CCI aux fins décrites dans la présente déclaration.

CCI recueille, utilise et peut divulguer à certains tiers mentionnés dans cette déclaration : des renseignements de base à votre sujet, des renseignements sur tout achat et l'utilisation de nos produits, vos opinions et expériences à l'égard de nos produits et services. Notre objectif est de vous aider à effectuer vos achats et de vous offrir un excellent service, de mettre au point d'autres produits, de répondre aux exigences réglementaires, et de vous offrir certains avantages ainsi que des renseignements sur nos produits.

Politiquedeprotectiondesrenseignementspersonnelsenligne

En règle générale, CCI ne communiquera pas vos renseignements personnels à des tiers. Cependant, certaines exceptions s'appliquent :

  1. De temps à autre, nous faisons appel à des tiers pour certains services tels que le service à la clientèle. Bien que ces tiers aient accès à vos renseignements personnels, ils sont tenus de respecter la politique en matière de confidentialité de CCI et ne peuvent utiliser ou conserver les renseignements vous concernant pour leurs propres besoins.
  2. Si l'anonymat des renseignements relatifs à vos services est assuré de façon à ce que le consommateur ne soit plus identifiable, il ne s'agit plus de renseignements personnels. Nous pouvons divulguer tout renseignement anonyme au moment de notre choix.
  3. Si CCI est, en tout ou en partie, acquise par une autre société, vos renseignements personnels seront transférés à la nouvelle société avec le reste des actifs, à condition que ladite société accepte de se soumettre à la politique relative à la confidentialité établie par CCI ou de vous aviser sur-le-champ des modifications proposées à cette politique et de vous permettre de demander que vos renseignements personnels soient retirés de ses dossiers.
  4. CCI communiquera vos renseignements personnels sans tout consentement si la loi l'exige ou dans les limites permises par la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques du Canada ou par la loi provinciale, selon le cas.

À l'avenir, il est possible que nous soyons appelés à apporter des changements à notre politique en matière de confidentialité. Si nous pensons raisonnablement que de tels changements permettront à CCI de tirer le meilleur parti de l'utilisation ou de la divulgation de vos renseignements personnels, nous envisagerons tous nos clients actifs, comme par exemple nos clients ayant soumis et mis à jour leur profil personnel, de tels changements. Ces clients auront alors la possibilité de ne plus accepter que leurs renseignements personnels soient recueillis, utilisés ou divulgués par CCI. Si vous désirez accéder aux renseignements vous concernant que nous détenons, si vous avez d'autres questions concernant vos renseignements personnels et/ou la politique ou les procédures en matière de confidentialité de CCI, si vous désirez que vos renseignements personnels soient retirés, en tout ou en partie, de nos dossiers, ou pour toute autre question ou commentaire, veuillez communiquer avec le directeur des renseignements personnels au :

Téléphone:1(877)639-8629

Courriel: privacypoperator.ca@chrysler.com

Oursurnotresitetewebwww.chryslercanada.ca/privacy/fr/

Renseignements SURLES garanties

VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS

Toutes les garanties décrites dans ce livret sont des garanties limitées qui vous confèrent certains droits et recours, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits, selon les provinces. Certaines provinces interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou limitent la couverture encore, restreignant la durée d'une garantie implicite ou

l'admissibilité aux garanties. Les restrictions ou exclusions aux présentes peuvent s'appliquer dans votre cas.

Les garanties limitées décrites dans ce livret sont les seules garanties expresses accordées par Chrysler Canada Inc. à l'égard de ce véhicule. La durée de toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptabilité à une fin particulière applicable au véhicule est limitée à la durée des garanties limitées.

ChryslerCanadaInc. n'est pas responsable des pertes commerciales, ni des dommages indirects ou extraordinaires qui résultent d'un manquement au garantie coumodité ou modalité implicite.

Fonctionnementetentretien

En vertu des présentes garanties, il incombe au propriétaire de conduire et d'entretenir le véhicule selon les recommandations données dans le Guide de l'automobiliste. Les services d'entretien prévus, effectués à intervalles réguliers, décrits dans le Guide de l'automobiliste et ci-après sont essentiels au bon fonctionnement de votre véhicule.

Nous vous recommandons fortement de faire effectuer tous les travaux d'entretien chez votre concessionnaire revendeur, pendant et après l'expiration de la garantie. Les concessionnaires Chrysler Canada sont les mieux équipés et formés pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparations sur votre véhicule.

Vos droits et responsabilités

Il est parfois nécessaire d’utiliser de l’équipement de diagnostic à la fine pointe de la technologie pour réparer un véhicule de manière efficace et précise. Les concessionnaires Chrysler Canada possèdent des analyseurs de diagnostic uniques en leur genre, ainsi que des outils électroniques et mécaniques spécialement conçus par Chrysler pour réparer nos voitures et camions. De plus, nous offrons la formation technique pour que les techniciens soient qualifiés et dispensent les services exigés par votre véhicule.

Servicesenvertudelagarantie

Lessservicesenvertudelagarantiedoiventetreeffectuesparun concessionnaireChryslerauthorise. Nousvousrecommandonsdelesfaire effectuerparvotreconcessionnairerevendeur; toutefois, vouspouvezdemanderan'importequelconcessionnaireChryslerd'effectuerlesservices couverts par la garantie. Voir aussi Service en vertu de la garantie à la page15.

Changementdenomoud adresse

La Loi canadienne sur la sécurité des véhicules automobiles oblige les constructeurs d'automobiles à aviser les propriétaires des corrections nécessaires à la suite de toute déféctuosité qui porte atteinte à la sécurité du véhicule. Si vous changez votre nom, si vous vendez ou si vous vous rendez nouveau propriétaire de ce véhicule, veuillez communiquer avec le Bureau des dossiers de Chrysler Canada au 1-800-373-1474. Vous pouvez également demander à un concessionnaire Chrysler Canada autorisé d'enregistrer les changements.

Entreenvigueur

Les limites de temps et de distance relatives à toutes les garanties sont mesurées à partir de la date d'entrée en vigueur de la garantie, c'est-à-dire le jour de la livraison initiale ou de la mise en circulation initiale du véhicule, selon la première éventualité.

Vehiculescouverts

Les garanties décrites dans ce livret s'appliquent aux véhicules neufs seulement qui sont fabriqués pour être vendus, immatriculés et normalement conduits au Canada. Les garanties s'appliquent à tous les propriétaires du véhicule.

Reparationscouvertes

Lesgarantiesdécritesdanscelivrctcvourtresréparationdcpièccset del'equipementChryslerinstallésenuine(c'est-à-direlespièceset l'equipement ChryslerinstallésparChrysleroparleconcessionnaire vendeuravantalivraisonduvéhiculeaupremierpropriété), àcondition quelesditesréparationssoientattribuablessaunvicedematièreoude fabrication. Lesréparationscovertesparlagarantiesontfaitesgravituite ment, étal'aidepecièesChryslernevesourefabriquées(consultezla page16).

Remorquage

Sivotreveciculencpeutpasetreconduitparsuitcdeladefectuositcd'unc piècgarantic, leremorquageal'établissementduconcessionnaire Chryslerleplusprocheseracouvertparl'assistanteroutiere(voirles détailsalapage20).

Important: Certains véhicules exigent des mesures de remorquage spéciales. Consultez le Guide de l'automobiliste pour les instructions de remorquage.

GARANTIEDEBASE3/60

Sinécessaireenraisond'unvicedematièreoudefabrication, lagarantic debase3/60covreleréglage, laréparationouleremplacementdetoute piéecinstalléeenusine, safléspneus, pendant3ansou60000kilometres, selonlapremiériéventuaite. Lesarticlessuivantssontles exceptions: ilsnesontgarantisquependant1anou20000kilometres (s'ilssontdefectieux), selonlapremiériéventuaite:

-lesampoulesetlesfusibles; - lesbalaisd'essuie-glace; - lesdisquesd'embrayage; - lesfreins(disques, plaquettes, garnituresettambours); - lepare-brisetlalunette; - lerégageduparallélismetléquilibragedesroues.

Les pneus sont garantis par le fabricant des pneus, et non par Chrysler. Pour obtenir des précisions sur la garantie couvrant les pneus, consulte le livret du fabricant des pneus dans la boîte à gants. Votre concessionnaire Chrysler peut vous aider si vous éprouvez un problème avec un pneu installé en usine.

Il faut remplacer les pneus et le pneu de secours au bout de six ans, peu importe l'épaisseur de la bande de roulement. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner une défaillance des pneus, ce qui peut vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident causant des blessures graves ou la mort.

GARANTIE5/100DUGROUPEMOTOPROPULSEUR

Lescomposantsuivantsdugroupemotopropulseursontcvouvertspendant5ans ou100000kilometres, selonlapremiereeventualite, calculéeapartirdeladate initialed'entreevenvigueurdelagarantieduvehicule.

Lesvehiculesutiliséspourtdesservicesdetaxi, delimousine, delivraison postaleoud'ambulanceettouslesvehiculesSRTsontexclusdelagarantietde 5ansou100000kilometresdugroupemotopropulseur, etnesontcovertsqe parlagarantietdebase3ansou60000kilometres.

Moteur - Bloc-cylindres et toutes les pièces internes ; culasses ; courroie ou chaîne, pignons, roues dentées, etc., carter de distribution ; amortisseur de vibrations ; pompe à huile ; pompe à eau, boîtier, tubulures d'admission et d'échappement ; volant moteur et couronne démarre ; bouchons de chemise d'eau ; cache-soupapes ; carter d'huile ; boîtier du turbocompresseur et pièces internes ; soupape d'échappement turbocompresseur ; compresseur ; tendeur de courroie serpentine, joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précédentes seulement. - Traction avant (le cas échéant) - Carter de boîte-pont et toutes les pièces internes ; mécanismes des arbres de roue ; joints homocinétiques et soufflets ; couvercle de différentiel ; carter d'huile ; capteurs de vitesses de boîte-pont ; blocage solénoïdes de différentiel ; carter d'huile ; capteurs de vitesses de boîte-pont ; blocage solénoïdes de boîte-pont ; contracteur de position PRNDL ; unité de commande électronique de boîte-pont ; convertisseur de couple ; joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précédentes seulement.

Note: Les pièces d'embrayage de la transmission manuelle ne sont pas couvertes.

  • Propulsion arrière (le cas échéant) - Carter de la transmission et toutes les pièces internes ; convertisseur de couple ; plateau d'entrainement / de flexion ; contacteur de position engagée ; module de commande de la transmission ; carter d'embrayage ; carter d'huile ; joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précitées seulement. Carter de pont arrière et toutes les pièces internes ; arbres de roue ; roulements d'arbres de roue ; mécanismes des arbres de roue ; roulements intermédiaires des arbres de roue ; joints universels et fourches ; joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précitées seulement.
  • Quatre roues motrices (4RM) (le cas échéant) - Boîte de transfert et toutes les pièces internes; module de commande de boîte de transfert et moteur d'embrayage; carter de pont et toutes les pièces internes; arbres de roue; roulements d'arbres de roue; mécanismes des arbres de roue (avant et arrière); roulements intermédiaires des arbres de roue; joints universels et fourches; carter de débrayage; joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précédentes seulement.
  • Transmission intégrale (TI) (le cas échéant) - Boîte de transfert et toutes les pièces internes; arbre de transmission et arbres de roue; joints homocinétiques et soufflets; carter de pont et toutes les pièces internes; boitier de différentiel et toutes les pièces internes; roulements billes d'arbres seconde IRA; bride d'arbre seconde IRA; carter arrière; visco-couleur; embrayage à ou libre; moteur à dépression; tube de torsion; entretoise de pignon et calé; joints et bagues d'étanchéité des pièces couvertes seulement.

GARANTIE5/100DUMOTEURDIESEL

(lecasecheant)

Les composants suivants du moteur diesel sont couverts pendant 5 ans ou

100000kilometres, selonlapremiereeventualite.

-Moteur diesel - Bloc-cylindres et toutes les pièces internes ; culasses ; bouchons de chemise d'eau ; pompe d'injection et injecteurs ; tubulure d'admission et collecteur d'échappement ; carter d'huile ; pompe à huile ; courroies et/ou chaînes d'entraînement et couvercle distribution ; boîtier du turbocompresseur et ses pièces internes ; cache-soupapes ; pompe à eau ; boîtier ; joints et bagues d'étanchéité pour les pièces précitées.

GARANTIE8/16ODUSYSTÉMEHYBRIDE

(lecasechéant)

Ces composants du système MH bridés sont cours pendant 8 ans ou

160000kilomètres, son lapremièreeventualité.

  • Ventilateur du TPTM Pompe Te TPIM - TPIM Transmission et tous les composants internes

-APM Cables c. a. HT Cables c. c. HT Batterie du système hybride

Garantieanticorrosion

Pendant 3 ans, sans égard au kilométrage, la garantie anticorrosion s'applique à tout panneau de tôlé de carrosserie perforé par la corrosion.

Enoutre, uneprotectionestacccordedecontrelaperforationdespanneaux exteurscauseeparlacorrosionpendant5ansou16000kilometres, selonlapremiereeventualite. Unpanneauexterieurestunpanneaudetole visiblequandonmarcheautourduvehiculeetdontlacoulurs'harmonise alapeinturedelacarrosserie.

Cette garantie est uniquement applicable aux perforations attribuables à la corrosion. La corrosion d’origine esthétique ou superficielle (c.-a-d. attribuable aux écaillures par les pierrés ou aux éraflures de la peinture) ne sera pas réparée en vertu de cette garantie.

Si un problème de corrosion évident, résultant d'un impact mineur, est négligé et s'aggrave jusqu'à la formation d'une perforation, la garantie ne couvrira pas la réparation.

Garantiesal'egarddusystemeantipollution

Si votre véhicule a été endommagé lors d'un accident, et qu'un panneau de tole doit être réparé ou remplacé, assurez-vous que l'atelier utilise uniquement les pièces d'origine Chrysler ou que les pièces réparées ou remplacées sont traitées avec un produit anticorrosif. La garantie anticorrosion ne couvre pas les pièces de rechange qui ne proviennent pas de Chrysler, ni aucun dommage aux pièces Chrysler consécutif à la pose de pièces de rechange ne provenant pas de Chrysler.

VoiraussiExclusionsdesgarantiesalapage12.

Garantiesal'egarddusystemeanti-pollution

Chrysler Canada garantit que votre véhicule neuf est conforme, fabriqué et équipédemanireàêtreconforme, au moment de la vente, aux normes antipollution fédérales et provinciales applicables, et que le véhicule est au moment de la vente exempt de défauts de matière et de fabrication qui l’empêcheraient de conformer aux normes antipollution applicables au cours de la période de garantie susmentionnée. Sont couverts ces défauts qui rendent le véhicule non conforme aux normes antipollution applicables.

Veuillez consulter le programme d'entretien prévu dans le Guide de l'automobiliste ci-après pour maintenir votre véhicule en bon état conforme aux normes antipollution. Seules les pièces Chrysler doivent être utilisées pour l'entretien et la réparation du système antipollution de votre véhicule.

Nous vous suggérons de conserver les reçus d'entretien et de les remettre aux propriétaires successifs de votre véhicule, au cas où certaines questions seraient soulevées au sujet de l'entretien de votre véhicule. Chrysler Canada se réserve le droit de refuser d'honorer la garantie des véhicules qui n'ont pas été entretenus comme il doit l'être, ou qui nécessitent des réparations par suite de l'utilisation de pièces de marque autre que Chrysler. Ce refus ne sera pas toujours fondé uniquement sur l'absence de documents attestant l'entretien.

Les réparations au titre de la garantie doivent être effectuées par un concessionnaire Chrysler autorisé.

Siumserviced'urgenceautitredelagarantieestrequisetqu'aucun concessionnaireAutorisen'estdisponible, communiquezavecleServicea laclienteledeChryslerCanada(page18)etdemandezdel'aideautitrede lagarantiecovruntlessystemesantipollution.

Garantieàl'egarddesvicesdu systemeantipollution

Lagarantiedebase3/60covretouslescomposantsdusystemeantipollutionpendant3ansou60000kilometres, selonlapremiereeventualite. Lagarantieal'egarddesvicesdusystemeantipollutionprolongela protectiondecertainscomposantsdésignes. Lagarantieal'egarddesvicesdusystemeantipollutioncouverrepliques principalessuivantes(siainsiequipe)pendant8ansou130000kilo-métres, selonlapremièreéventualite: convertisseurcatalytique; - moduledecommandedugroupemotopropulseur.

Garantied'efficacitédesdispositifsantipollution

Lagaranteed'efficacitésdispositifsantipollutions'appliqueseulement auxvoituresctamionsdontlePBVestinféricura3855kg(8500lb).

Pendant2ansou40000kilometres, sonlapremiereeventualite, la garantied'efficacitedesdispositifsantipollutioncoviralesfraiside réparationoudereglagedetoutcomposantoupieceduvéhicule nécessairepoursatisfaireauxcritèresd'untestprovinciald'inspectionet d'entretienapprové, seulementsi:

  • le véhicule a échoué au test provincial d'inspection et d'entretien apprové;
  • Le véhicule a toujours été bien entretenu et utilisé jusqu'à ce qu'il ait échoué au test; et
  • Une réparation au titre de la garantie est exigée pour que votre véhicule passe l'etest provincial d'inspection et d'entretien.

Le coût du test provincial, s'il y a lieu, n'est pas défrayé par la présente garantie.

Commentobtenirlessservicesautitredecettegarante

Si votre véhicule n'est pas conforme aux critères d'un programme fédéral ou provincial de disposition d'entretien approuvé pendant la durée de la garantie d'efficacité des dispositifs antipollution, amenez-le chez un concessionnaire Chrysler dans les meilleurs délais. Remettez au chef du service après-vente le rapport prouvant que votre véhicule n'est pas conforme aux normes des programmes. Il serait bon aussi de remettre tous les reçus de réparation et d'entretien prouvant que votre véhicule a bien été entretenu.

Lesdommagescausedunusageabusifouunaccident

Les garanties prévues dans ce livre ne couvrent pas les réparations nécessité par les eventualités suivantes : un incendie, un accident, l'usage abusif, la négligence, les dommages causés par des objets frappant le véhicule, le transport d'armatières corrosives (comme des produits chimiques, acides et fertilisants), l'usage impropre du véhicule (comme fait de rouler sur les cordures de trottoir, la surcharge du véhicule, le patinage des roues, etc.), les épreuves de vitesse ou la participation aux courses automobiles, le débranchement inconsideré de composants, les modifications au système d'échappement et cs alterations ou réglages non conformcs aux normés Chrysler.

Le fait de débrancher, falsifier ou modifier le lecteur ou le compteur kilométrique annulera les garanties.

Les garanties prévues dans ce livre ne s'appliquent pas à la décoloration ni à la déterioration de la peinture et des autres composants d'un véhicule exposés aux éléments ni aux réparations nécessitées par les eventualités suivantes : les retombées, les pluies acides, les produits chimiques, les suies d'arbres, les insectes, la fiente, le sel, les sables, le gravier, les risques routiers, la grêle, les ouragans, la foudre, les inondations ou tout autre cas fortuit.

Les sel sur les routes, les lavages, les marques, les égratignures, et toute abrasion provenant durable et des poussières peu vent affecter l'aspect des roues (acier, chrome ou aluminium) et d'autres pièces trouvants sous le véhicule. La corrosion de surface est considérée comme une usure normale ; elle n'est pas un édéfectuosité et n'est donc pas couverte par la garantie.

L'usureetl 'entretienhabituels

Les garanties prévues dans ce livret ne s'appliquent pas aux services d'entretien habituels, tels que les vidanges d'huile et changements de filtres, la lubrification générale, la permutation des pneus, la mise au point du moteur et le remplacement des bougies. Les services d'entretien nécessaires sont énumérés dans votre guide de l'automobiliste ci-après. Les garanties ne couvrent pas non plus les balais d'essuie-glace, les batteries, les disques d'embrayage, les disques, plaquettes, garnitures et tambours de frein, le pare-brise et lunette, l'équilibrage et l'équilibrage des roues (sauf s'ils sont déficients). (Reportez-vous à la page 7).

Lesdommagesrésultantd 'unmauvaisentretien

Les garanties prévues dans ce livre ne s'appliquent pas aux réparations nécessitées par le manque d'entretien ou un entretien inadéquat, l'utilisation d'essences huitrés ou contaminées ou impures, ou encore par l'omission d'utiliser l'essence, l'huile et les lubrifiants recommandés dans le Guide de l'automobiliste et ci-après.

Les frais supplémentaires

Les garanties prévues dans ce livre ne s'appliquent pas aux dommages indirects ou accessoires tels que la perte d'usage du véhicule, les pertes de temps, les inconvénients, les frais d'essence, de téléphone et de déplacement, les frais de location de véhicule et de logement temporaire, les pertes ou les dommages causés aux biens personnels, les pertes commerciales, la perte de revenus, etc.

Lesmodificationsnoneffectueeespar chrysler

Les garanties prévues dans ce livre et ne s'appliquent pas aux modifications non effectuées par Chrysler, l'installation de pièces d'équipements spéciaux ou d'accessoires, ou l'utilisation de matériaux, de carburants ou d'additifs spéciaux. Cela inclut les carrosseries spéciales ou transformées, les systèmes d'alimentation convertis, les attelages de remorque, les glaces teintées, les toits ouvrants, les alarmes, etc. Les modifications non effectuées par Chrysler n'annulent pas la garantie, mais elles ne sont pas couvertes par la garantie.

Piecesnonfourniespar chrysler

Les garanties prévues dans ce livre ne s'appliquent pas aux pièces, équipements, matériaux additifs non fournis par Chrysler, et dont l'usage n'est pas certifié pour votre véhicule. Les pièces de performance et de course ne sont pas considérées des pièces Chrysler.

Exclusionsdesgaranties

AMOINSQUELALOINEL'EXIGAUCUNE GARANTIELEGAEOCONVENTIONNELLENESAPPLIQUEAUXVEHICULESVENDUSOUIMMATRICULESDANSUNPAYSAUTRESQUELECANADA.

Cette politique s'applique toutefois pas aux véhicules dont l'exportation a été autorisée par Chrysler Canada. Les concessionnaires ne peuvent autoriser l'exportation de véhicules. Pour toute question relative à la garantie de ce véhicule, consultez un concessionnaire autorisé.

Cettepolitiques' appliquepasnonplusauxvehiculesimmatriculésaunomdesfonctionnairessoudesemployés militaires canadiensposteal'étranger.(Voiraussipage15.)

Vehiculesrecuperesoudeclresunepertotale

Un véhicule déclaré une perte totale par une compagnie d'assurance, recyclé après avoir été déclaré une perte totale, ou autrement désigné pour la récupération, la ferraille, le recyclage ou d'autres fins similaires ne sera plus garanti.

Chrysler Canada refusera toute garantie sans avis s'il est découvert qu'un véhicule est inadmissible pour l'une des raisons susmentionnées.

Restrictionsdegarantie

Chrysler Canada peut imposer des restrictions à la garantie de votre véhicule dans les eventualités suivantes : entretien inadéquat, usage abusif ou manque d'entretien, et que telles eventualités empêchent le bon fonctionnement du véhicule. Le cas échéant, la garantie peut être refusée ou l'approbation de Chrysler Canada peut être exigée avant d'effectuer une réparation.

Servicesenvertudelagarantie

Le service en vertu de la garantie doit être effectué par un concessionnaire Chrysler. Si vous déménagez au Canada ou êtes en voyage, vous pouvez vous adresser à n'importe quel concessionnaire Chrysler autorisé pour faire réparer votre véhicule sous garantie, mais il est préférable de vous adresser à un concessionnaire autorisé à vendre la marque de votre véhicule.

Si votre véhicule est acheté et immatriculé au Canada et que vous et votre véhicule voyagez aux États-Unis ou au Mexique, votre garantie de Chrysler Canada demeure valide. Vous pouvez vous adresser à n'importe quel concessionnaire Chrysler autorisé pour faire réparer votre véhicule.

Si votre véhicule est acheté et immatriculé au Canada et que vous êtes en voyage à l'extérieur de l'Amérique du Nord, vous pouvez confier votre véhicule à un concessionnaire Chrysler autorisé. Si un concessionnaire autorisé facture des réparations que vous estimez couvertes par la garantie de Chrysler Canada, assurez-vous d'obtenir un reçu détaillé des travaux.

executes. AvotreretourauCanada, communiquezavecleServiceaI clientelede ChryslerCanadapourunremboursementeventuel(page18). Unedemandederemboursementneserapaspriseenconsiderationsile vehiculen'estpasrameneauCanada.

Sivousdemenagez

Si vous déménagez à l'extérieur du pays, assurez-vous de communiquer avec les services douaniers de votre destination avant le déménagement. Le règlement relatif à la migration de véhicules peut considérablement différer d'un pays à l'autre.

Si vous déménagez aux États-Unis, assurez-vous également de communiquer avec le Service alaclientele Chrysler Motors Customer Assistance au 1800992-1997, afin d'obtenir la documentation nécessaire à l'enregistrement de votre véhicule et de déterminer la validité de la garantie aux États-Unis.

Remarque:

Si votre véhicule est immatriculé dans un pays autre que le Canada et que vous ne suivez pas la procédure ci-dessus, vous aurez droit à aucune couverture au titre de la garantie. (Les véhicules immatriculés au nom des fonctionnaires ou des employés militaires canadiens postés à l'étranger sont uniquement couverts par la garantie de base.)

Autrespointsd'interet

Chrysler Canada offre à ses clients un contrat de service spécialement adapté à la plupart des véhicules neufs pour couvrir les frais de réparation au-delà de la garantie du véhicule. Cette protection est offerte à un coût raisonnable pour la quasi-totalité des pièces de votre véhicule.

ChryslerCanadahonoreintegralementsescontratsdeservice. Assurez-vous d'obtenir un veritable contrat de service Chrysler. Nous ne sommes pasresponsablesdescontratsoffertspardautresentreprises. Consultezla page24pourdeplusamplesdétaillssurlescontratsdesservicedisponibles.

Articlesesthétiques

Les défauts ou les dommages aux panneaux de tôle, à la peinture, au garnissage ou aux autres articles esthétiques sont habituellement décelés et rectifiés au moment de l'inspection du véhicule neuf. Pour votre protection, nous vous suggérons d'aviserv sans délai votre concessionnaire ou vendeur de tout défaut de cette nature. En effet, si le problème s'aggrave par la suite lors de l'utilisation ou de l'exposition du véhicule, ces réparations ne seront pas couvertes par la garantie.

Chrysler Canada cactsc concessionnaires se reservent le droit d'apporter des modifications aux vehicules quils construisent/ou vendent, sans encourir l'obligation d'apporter des changements identiques ou similaires aux vehicules construits et/ou vendus anterieurement.

Piecesderechange

Dans le but de minimiser le temps qu'il faut pour réparer votre véhicule, il est possible que dans certains cas Chrysler adopte des pièces de rechange. Les pièces de rechange Mopar MD ou Autopar MC sont des pièces neuves, refabricées, remises à neuf ou réparties, mais toutes sont conformes aux normes de Chrysler et bénéficient de la même garantie que les pièces neuves. Parmi les pièces pouvant être remplacées par une pièce de rechange, il y a les moteurs, les transmissions, les groupes d'instruments, les radios, les lecteurs de cassette et de disque compact, les compteurs de vitesse sect divers modules électroniques.

Autrespointsd'intérêt

Afin de controler les agents nuisibles à la couche d'ozone, la loi exige la récupération, la purification et la reutilisation du frigorigène des automobiles. Par conséquent, toute réparation effectuée à la partie celle du climatiseur de votre véhicule, si ce dernier n'est pas éteint, pourrait impliquer l'utilisation de frigorigène récupéré qui a été purifié.

Disques numeriquespolyvalentsetdisquescompacts [dvd/cd]

Quelques conseils prophylactiques s'appliquent aux DVD et CD de source commerciale. Les étiquettes en papier apposées sur les disques que l'on enregistre soi-même peuvent rouler, bonne bouse de coller et causer la défaillance du mécanisme dejection. Les réparations attribuables à un disque coincé desale les lecteurs ne sont pas couvertes par la garantie. Il est de plus possible que certains disques compacts personnels, enregistrables ou en négatif, ne soient pas compatibles avec les sélecteurs de disque installés dans les automobiles ; ces derniers se mettront à sauter, voir même à afficher un message d'erreur. Dans l'éventualité d'un problème du genre, vérifiez votre lecteur en utilisant un disque d'origine commerciale dont la lecture est possible. S'il y a incompatibilité entre le disque et le lecteur, le remplacement ou la réparation du lecteur ne résoudra pas le problème.

Service à la clientèle

Nous désirons vivement que votre véhicule Chrysler vous donne toute satisfaction. Si une question relative à la garantie ou à l'entretien n'a pas été réglée à votre entière satisfaction, nous vous conseillons les mesures suivantes:

1. Discutez d'abord du problème avec le chef du service après-vente, puis avec le directeur général ou le propriétaire de la concession. 2. Accordez à votre concessionnaire un délai raisonnable ou quelques occasions de vous donner satisfaction. Il peut même communiquer avec Chrysler Canada en votre nom. 3. Si le problème persiste, communiquez avec nous à l'adresse ou au numéro de téléphone sans frais indiqué et donnez-nous la chance d'étudier votre cas. Si vous communiquez avec Chrysler Canada, ne manquez pas d'inclure les informations suivantes:

Vos noms, adresse et numéro de téléphone Dénom de votre concessionnaire Le numéro d'identification du véhicule (NIV) Le kilométrage de votre véhicule (distance parcourue)

Service après-vente

ChryslerCanadaInc.

C. P.1621

Windsor( Ontario)N9A4H6

1-800-387-9983

Programmed'arbitrage

Si ces démarches ne vous donnent pas satisfaction, une autre option vous est proposée.

ChryslerCanada participe au Programme d'arbitrage pour véhicules automobiles du Canada (PAVAC). Le PAVAC vous avisera sur la façon dont votre plainte peut être étudiée et résolue par un tiers compétent et indépendant, dont la décision est finale.

L'objectif de Chrysler Canada et de ses concessionnaires est d'obtenir votre pleine satisfaction. La participation de Chrysler Canada au PAVAC vise la réalisation de cet objectif. Le PAVAC est free de décision. Les décisions rendues par le PAVAC sont rapides, justes et finales, car les deux parties, soit vous et Chrysler Canada, sont liées par la sentence.

Le PAVAC est en vigueur dans toutes les provinces et tous les territoires. Pour obtenir plus amples renseignements sur le programme, vous pouvez téléphoner personnellement au PAVAC ou passer par notre Service à la clientèle. Veuillez fournir le numéro d'identification de votre véhicule (NTV) au moment de l'appel.

PAVAC 1-800-207-0685

PROGRAMMED'ASSISTANCEROUTIÈRE5/100

Noussommeshcureuxd'offrirleProgrammed'assistanceroutirec24heuressur24, applicableatouslesvehiculesneufs2011covertsparlagaranticdebase de3ans ou60000kilometresetparlaGarantie de5ans ou100000kilometresdugroupemotopropulseur. LesvehiculesadmissiblesdoiventetreimmatriculésauCanada, etlesservicesd'assistanceroutieresontvalsbendant5ansou100000kilometres, selonlapremiereventualite, acompterdeladated'entreevigneurdlagarantieduvehicule. Iestanoterquel'assistanceroutiereappliableauxvehiculesutilisspourdesservicesdetaxi, delimousine, delvraisonpostalcoud'ambulancectatouslesvehiculesSRT, n'estoffertequependant3ansou60000kilometres, selonlapremiereeventualite. Lesservicesed'assistanceroutiereontvalabspourtouslespropriétairesou conducteursdesvehiculesadmissibles.

VOTREVEHICULEDOITETREMORQUE? Sivotrevehicule estinutilisableeenraisond'unepannemecanique, ilseraremorquea I'etablismentduconcessionnaireChryslerCanadaleplusprocheautorisareparclamarquedvotrevehicule(ouchczleconcessionnaire ChryslerCanadadevotrechoix, acconditionqu'ilsoitsituéaunedistance demoinsde35kilometresdulieudapanpe). COINCE? Si vous vécicule s'est enlisié dans un fosse ou dans la neige, suroupresd'unevoiepubliqueetnessemblpasendommage, ilsera raménésurlachssaéclaplusprocheaumoyend'untreuil. Silevécicule n'estpasenétatdemarcheetdoitetreremorquaprésletrecuillage, les faisdetreuillageetderemorquagevousserontimputésparl'agencede dépannage. BATTERIEAPLAT? Silabatteriedevotrevehiculcestaplat, un servicedcdemarraged'appointvouserafournisurplace. Silevehicule nedemarretoujourspas, ilseraremorquéal'établissementduconcessionnaireChryslerplusproche(ouchezleconcessionnaireChryslerdevoetrechoix, aconditiononqu'ilsoitsituéaunedistancedemoinsde 35kilometresdulieudelapanne). CLESOUBLIEESDANSL HABITACLE? Sivosportessontverrouilleesetquelesclessont'interieurosislessruressontgelées, nousyouvenverronsdel'aidesurplace.(Ceserviceselimiteaovuspermettd'accederal'habitaclenquiementetnecompendpaslecoutdu remplacementdesclés.)

Assistance routière

  • CREVAISON? Encasdecrevaison, lesservicededeppannagedeposera laroueetposeralarouedesecours. Ilestenduquelepneudelaroue desecoursdoitetrecorrectementgonflétetenatderouler. Laréparation despneusn'estpascouverteparl'assistanceroutière. PANNESECHE? Encasdepannesche, unepetitequantiteede d'essencevousseralivree, laoulaloilepermet. Danstouslesautrescas, ycompriseslevhiculesacarburantdererechange, votrevhiculesera remorquéjusqu'aucentrederavitallementlaplusproche. Dansdetelscas, vousdevezdefrayerlecoutducarburantachete.

VeuillezconsultlersectionAproposdel'assistanceroutiere(page22) pourconnaitrelesrestrictionsapplicable.

Pourobenirdel 'assistance (voiraussiendeuxiemedecouverture

Si votre véhicule a besoin de l'un des services offerts par l'assistance routière, composez le numéro sans frais quelles que soient l'heure et où vous vous trouvez au Canada ou aux États-Unis : 1-800-363-4869 (ce numéro ne vous met pas en communication avec Chrysler Canada). Veuillez mentionner que vous êtes propriétaire d'un véhicule Chrysler et soyez prêt à donner :

Le numéro d'identification du véhicule (NIV) ; Le numéro de la plaque d'immatriculation ; Le kilométrage de votre véhicule (distance parcourue) ; L'endroit où vous êtes et le numéro où on peut vous joindre ;

Le genre du service demandé (remorquage, crevaison, démarrage d'appoint, etc.)

Avis: Par manque de personnel, une certaine attente est provoquée. - Il vous faudra autoriser vous-même le remorquage du véhicule par l'agence de dépannage. Si votre véhicule est remorqué chez un établissement concessionnaire pour y être réparé, vous devez communiquer avec la concession pour autoriser la réparation.

Remorquageapresl 'expirationduprogramme

L'assistanceroutiereprendfinapres5ansou100000kilomètres(ou apres3ansou60000kilomètres, s'ilyalieu), selonlapremière éventualité. Si vousappelezlenumérosansfrais pourobtenirdel'aideaprès l'expirationdel'assistanceroutiere, vousaurezàpayerleservice.

Ladurecdelagarantiecovrantcertaenselsdusysteemeantipollutiondepassecelledel'assistanceroutiere.*Encasdebsoinderéparation d'unsystemeantipollutionsousgarantieapresl'expirationdel'assistance routiere, leremorquage(etuniquementleremorquage)pourraitetre rembourse. Appelezlenrorosansfaisetladepanneuseseracheminee, maisvousaurezapayerleremorquage. Pourfaireunedemandede remboursement, obteneztouslesdetailsdevotreconcessionnairecautorise. *Voirlapage10.

Le programme d'assistance routière Chrysler Canadian n'est pas une garantie, mais sa durée d'application est la même que celle des garanties de base et du groupe moteur propulseur.

Les services couverts par ce programme doivent être fournis au Canada ou sur le territoire continental des États-Unis et excluent les véhicules immatriculés et assurés qui sont utilisés sur les voies publiques fréquentées et entretenues.

Les services dispensés ne seront pas gratuits si le véhicule a été conduit dans une région inaccessible au véhicule d'assistance ou qui est à grandement fréquentée (plages, parcs, sites en construction, champs, routes privées, routes saisonnières, etc.). Le programme ne s'applique pas si le véhicule a été utilisé pour tout-terrain, l'autocross, ou toute autre activité hors route.

Le programme couvre pas le remorquage des véhicules qui s'enlisent dans la neige lorsqu'ils sont utilisés comme chasse-neige.

Le programme ne couvre pas les appels répétés pour le même problème (si le propriétaire ou le conducteur a les moyens d'éviter un tel problème), ni le remorquage d'un établissement concessionnaire à un autre, ni aucun service si le conducteur semble sous l'influence d'alcool ou de drogues.

Le programme ne couvre pas les pièces, les pneus, les réparations, la main-d'œuvre ni l'entreposage du véhicule. Les pièces, les réparations et la main-d'œuvre couvertes par la garantie vous seront fournies par votre concessionnaire Chrysler Canada.

Le programme d'assistance routière ne couvre pas les frais de remorquage après un accident. Par exemple, si un véhicule doit être extrait d'une fosse ou d'un banc de neige, et qu'il doit ensuite être remorqué en aire son dommages subis au moment où la route.

Le programme n couvre aucune dommage indirect ou accessoire relatif à un panne du véhicule ou à la prestation de services à votre intention. Ces dommages comprennent, entre autres, la perte de temps, les désagréments, la perte d'usage du véhicule, les frais de location d'un véhicule, d'essence, de téléphone, de déplacement ou d'hébergement, la perte de biens personnels ou commerciaux, la perte de revenu, etc.

Les agences de dépannage sont des entreprises indépendantes. Ces organismes ne sont en aucun cas des employés ou agents de Chrysler Canada. Le fournisseur (par exemple, l'entreprise de remorquage) est responsable de tout dommage ou perte touchant votre véhicule ou vos biens personnels pouvant résulter de la prestation d'un service d'assistance routière.

Cesdommagesoupertesdoiventétresignalésaudirecteurdel'agencede dépannageétavoretcopagnied'assurancesdansles24heures, étavantqueedsréparationsnesoienteffectuees.

Chrysler Canada se réserve le droit de limiter les services couverts ou les remboursements pour tout véhicule si elle juge qu'il y a eu abus ou que les demandes d'assistance deviennent déraisonnables ou trop fréquentes.

Le programme peut être modifié ou annulé en tout temps sans avertissement.

Danslesrégionssoignées

Si votre véhicule subit une panne mécanique couverte par la garantie alors que vous êtes en dehors de la ligne d'un concessionnaire Chrysler Canada, nous nous réservons le droit de faire appel au service d'un garage qui n'est pas un concessionnaire Chrysler mais qui est situé à proximité afin de faire réparer votre véhicule et ainsi d'éviter de trop vous incommoder.

Dansleségionstréséloignéesouilstempossibledefaiereromourlervehiculeparloutejusqu'al'établissementduconcessionnaire, letransportseferaparbatauopartrain. L'assistancecouviralesfraisideromorquagejusqu'auquaiouauterminalferroviaire, ctjusqu'ä l'établissementduconcessionnaireralafindutrajet, maisvousdevezvousoccuperduransportpartrainouparbateautereglerlafacture. Vousserezremboursésusqu'àconcurrencede300\$paréventualitépourlesfraisidertransport.

Si vous devez payer pour un service normalement couvert par l'assistance routière, vous pouvez demander un remboursement, sous réserve des conditions suivantes:

  • Vous devez d'abord avoir composé le numéro sans frais pour obtenir de l'aide.
  • Lesdemandesderemboursementdefraisderemorquagedoiventetre accompanynedesdel'originaldelafacturedetallantlaréparationtlet remorquage. Lemontantduremboursementestlimiteauxtarifsdel'entreprisesedeppannagelocale, quisqu'auunmaximunde100\$parincident, amoinsd'indicationcontraire.
  • Seulsl'originaldesrecusetdesfacturesoulescopiesdubordereaudc cartedecreditqueyoussoumettezserontacceptesauxfinsdermboursement. Lesoriginauxvousserontretournessurdemande. Vousdevezfaireparvenirvosdemandesa: Programmed'assistanceroutiereChryslerCanada 248PallMall. C. P.5845 LondonOntario)N6A4T4

ChryslerCanadasereserveedroitderejetertoutedemanderemboursementpresenteoplusde30joursapresladatedeprestationdu serviceouconcernantunservicedispenséparunétablissemestouune personenonautorise.

Contrats deservice optionnelsde chrysler CANADA

Bien que la nouvelle garantie soit complète, elle ne peut pas vous procurer une protection totale pendant toute durée de propriété, tout comme elle ne couvre pas les services d'entretien normal qu'il faut faire effectuer pour assurer le plein rendement de votre véhicule neuf. Si votre véhicule est loué, il faut savoir que vous êtes responsable de l'entretien et des réparations.

Les contrats de service Chrysler Canada peuvent bonifier la garantie dès l'instant où vous prenez possession de votre véhicule neuf. Ces contrats couvrent la majorité des principaux organes mécaniques† et entrent en vigueur à l'expiration de la garantie de base. Trois types de plans sont offerts, selon vos besoins et la durée moyenne de propriété du véhicule.

Les véhicules utilisés pour des services de police, de taxi, de limousine, de livraison postale ou d'ambulance et tous les véhicules SRT peuvent être admissibles à un contrat de service. Consultez votre concessionnaire vendeur pour la disponibilité des contrats de service pour véhicules à usage spécial.

Certaines limites sont applicables. Obtenez les détails chez votre concessionnaire vendeur.

1. PLANSDEPROTECTIONDUGROUPEMOTOPROPULSEUR

Les plans de protection du groupe moto propulseur, complément de la garantie du groupe moto propulseur ou destructeur, offrent une couverture d'assistance technique accrue et une allocation couvrant les frais de location d'une voiture de remplacement dans le cas où le véhicule n'est pas en état de rouler et est immobilisé jusqu'au lendemain. Certains plans couvrent un kilométrage plus élevé.

Lesprincipauxcomposantsscouvertssontceux:

  • du moteur • de la transmission • de la traction avant • de la propulsion arrêtée • des quatre roues motrices (4RM) • et de la transmission intégrale

2. PLANSD 'OR*

Chaque plan vous assure une protection complète contre les réparations mécaniques aux composants qui ne font pas partie du groupe moteur propulseur (Plan d'Or). Certains plans vous assurent également une protection complète contre la réparation des composants mécaniques du groupe moteur propulseur après l'expiration de la garantie de votre véhicule couvrant le groupe moteur propulseur. Contrats disponibles avec ou sans franchise.

Les principaux composants couverts sont ceux:

  • de la direction • du climatise ière • du système électrique • des circuits hydrauliques des freins • et du système de freinage antiblocage
  • Durée maximale disponible avec véhicules neufs immatriculés au Canada seulement.

3. PLANSD 'or plus*

La protection la plus complète que vous pouvez obtenir pour votre véhicule neuf le contrat d'entretien «Plan d'Or Plus», qui allie les avantages d'une couverture or pour les composants (consultez Plans d'or) aux opérations d'entretien les plus importantes:

  • vidanges d'huile et remplacements du filtre; - permutation des pneus tous les deux services; - conduite en toute grâce à la protection des pneus contre les risques routiers assurant leur remplacement à prorata de l'usure, jusqu'à la concurrence de quatre pneus ou quatre réparations;
  • location d'une voiture pour les réparations sous garantie effectuées le même jour - pour etre admissible, il n'est pas nécessaire que votre véhicule passe la nuit chez le concessionnaire.

Les contrats de service Chrysler Canada offrent les caractéristiques et avantages suivants:

Assistance routière supérieure

  • Planification de voyage
  • Interruption de voyage

Pendantladureeducontractchoisi, onvouremboursejusqu'a50Spar jour(maximude5jour)chaquefoisqu'uncomposantcvouvert fait défautetquelareparationnepeutetreffectueeavantleendemain.

Servicepartouten amériquédu NORD

Il y a des concessionnaires Chrysler partout au Canada et sur le territoire continental des États-Unis.

Transfertsansfrais

Lapartievalideducontratpeutetretransfereesansfraisal'acheteur subsequentduvehicuedansles30joursdeladatedevente.(Consultez voitreconcessionnairepourtousledetails.)

Possibilité de valeur de revente accrue

Le contrat de service Chrysler Canada peut choisir la valeur de revente de votre véhicule.

Aucunengagementpendant 60 JOURS

Les60 premiersjoursducontratconstituentuneperiodedd'essay. Sivous decidezderesiliervotrecontratdeserviceaucoursdecetepereiode, le montanttotalpayevousserarembourse, moinslessommesquivous auraienteteversessuiteadesdemandedereglementacceptees.

Dureeduplan

Tous les contrats couvrent les véhicules neufs de butent à compter de la date d'entrée en vigueur de la garantie (date initiale de mise en circulation du véhicule) cct de zéro kilomètre.

L'allocation pour la voiture de location entre en vigueur à la date d'achat du contrat, sous réserve de l'acceptation de celui-ci par ChryslerCanada. La date d'expiration du contrat est indiquée dans les modalités.

TouslesvehiculesdeChryslerCanadacouvertsparlagarantiedebase3/60 et/ouparlagarantie5/100dugroupemotopropulserquisont circulationdepuismoinsdcquatransetontparcourumoinsde80000km peuvent treadmissiblesauncontratdeservice.

Vehiculesnonadmissibles

Véhicules accidentés ayant été déclarés un corps total par une compagnie d'assurance; véhicules immatriculés dans un pays autre que le Canada; véhicules utilisés pour des services de taxi, de limousine ou de livraison; véhicules utilisés pour le déneigement et les services postaux; camions à benne basculante; véhicules utilisés hors route; véhicules modifiés ou convertis à partir de l'équipement initial de Chrysler; véhicules utilisés pour des services d'urgence (c.-à-d. police, ambulance, remorquage); et autocaravanes.

Sont également exclus, les véhicules utilisés sans le cadre de compétitions, quelles qu'elles soient, ainsi que les véhicules utilisés pour contrat de renorquage d'un poids supérieur à la capacité nominale de remorquage ou dans des conditions non conformes aux exigences auxquelles sont soumis les véhicules servant à tracter une remorque, telles que décrites dans le Guide de l'automobiliste.

Troussepersonnaliséeetmodalitésducontrat

Dès réception et acceptation de votre demande par Chrysler, telle que transmise par votre concessionnaire revendeur, vous recevrez une lettre personnalisée confirmant votre admissibilité aux avantages du contrat que vous avez acheté, une carte de membre et unaperçudesmodalités. Cette trousseserviraàvousidentifier, ainsi que votre véhicule, auprès de tout concessionnaire Chrysler au Canada, ou aux États-Unis, comme étant admissible aux services du plan pour la durée choisie. La carte de membre doit être présentée au concessionnaire chaque fois qu'un service couvert par le plan est requis.

Responsabilité du propriétaire

Le propriétaire est tenu d'utiliser le véhicule et d'en assurer l'entretien conformément aux directives décrites dans le Guide de l'automobiliste fourni par Chrysler avec chaque véhicule neuf, ainsi que dans la présente publication.

Servicesprevusparlecontrat /assistancetelphonique sansfrais

Les services prevus par le contrat sont assures par le concessionnaire qui vous l'a vendu. S'il vous est impossible de vous presenter chez ce concessionnaire pour vous prevaloir d'un service, vous pouvez vous adresser a n'importe quel concessionnaire Chrysler au Canada ou aux Etats-Unis. Si vous ne pouvez obtenir un service prevu en vertu du contrat apres un concessionnaire autorise, vous pouvez appeler a un numero sans frais pour vous renseigner.

Chrysler Canada honore intégralement ses contrats de service. Assurez-vous d'obtenir un véritable contrat de service Chrysler. Nous ne sommes pas responsables de contrats offerts par d'autres entreprises.

NOTES

NOTES

yennnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

eepsspsnngnn000c1ssedpseounneauopouu np

Aepnepnnnns

sownnow0002

: uennnpeaewer6b0d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

enbnnneennnnneennnnneennnnn

sow80 lnow00042 : uennepeeo6o

nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nann

nneAeJr Roeaeosssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ss

eannnnnne nnnnne eannnnnne

enbnneennnnnneennnnnne

W000+εZ

noslow80L

yennnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

épaisseur000c1ssedposeounneauopouu np

Aepnepnnnns

sow20 now000122

: eepnpe6b0d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

sow96now000802 : uee, peewoe6o

nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nann

Tnnonnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnee nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee nannnee

eannnnnne nnnnne eannnnnne

enbnneennnnnneennnnnne

W00802

noslou96

yennnnnnaaannrnnnnd

Eouos'owonoo001LssedpseouneuOaOpoulnq, p

Aepn aepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn ecpnn nee

s9 now96now000802

: uennnpeaewer6b0d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

électroaimants électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série électroaimants en série

yennnnnnaaannrnnnnd

sow06now000961

: uennnpeepwep60d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

eoeaeenee eaeenee ene eaeenee ene eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eae

démonstrateur

épuissssnno000c1ssedpseau nouveauopouu np

slowg2now000691

: uennnpeepwep60d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnO

enbnnneennnnneennnnne nnnn

Aepn aepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn ecpnn nee

sowzLnnow0009

: eepnpeaewer6b0d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

enbnnneennnnneennnnne nnnn

yennnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

eoeaeenee eaeenee ene eaeenee ene eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eaeenee eae

danger

époussette000c1ossdpseauenaopnnp

Aepnepnnnns

sowgnnow0002

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnO

ennnneennnnneennnnne nnnn

sown0000: ennenEEP

nnoonnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnee nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee

aannnnae aennnnne nnnnne ne anenne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnee

P 000000000000000000000000000000000000000000000000

enbnne ennne enbnne

enbnneennnnnneennnnnne

noslou8t

annnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae annnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

épaisseur000c1ssedposeounneauopouu np

Aepnepnnnns

sow87now000+01

: uennnpeaewer6b0d

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

ennnneennnnneennnnnennnn

nnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nnnnn nannnnn

nneAeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

eepneepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpeepnpe

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

enbnnneennnnneennnnne nnnn

eepsspsnngnn000c1ssedpseounneauopouu np

Aepnepnnnns

sow0now0009

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

sown00029: enepoeepoeepoeep

sown00029: enepoeepoeepoeep

nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nann

nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

naiPAlS

aeeaaeaaeaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaeeaaa

- paramètresodes

yennnnnnaaannrnnnnd

Eouos'owonoo001LssedpseouneuOaOpoulnq, p

Aepn aepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn ecpnn nee

sowznow00029

HREHNNOISSEONONO

IeepoqnpO

annexe annexe enannne

sown0006: ueepeoe6o

ennene ennene ennene ennene ennene

snnnneauouuueofoeae

Pnneepnnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnneepnnee

*JHnnnna

aepnneepnnnepnnppepaaepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnep

enenne nenne enenne

enbnne ennnnenee nee

nosloog

électroaimants électroaimants sont sont électroaimants sont sont électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants électroaimants

démonstrateur

épaisseur0001sédimentneuou np

Aepn aepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn eepn ecpnn nee

sow8 nowx0006

: ueepeepewep60d

HREHNNOISSEONONO

IeepnOgnpN

sown0092: enceinte6p

nnoeA, s rrooaeosssnnssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ss

enne enne enne

enbnne ennnneneeennnne

W009Z

noslowz

yennnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

eepsspsnngnn000c1ssedpseounneauopouu np

Aepnepnnnns

slownow000£

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Chrysler

Modèle : Sebring (2011)

Catégorie : Voiture