MITSUBISHI XD600UG - Projecteur

XD600UG - Projecteur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XD600UG MITSUBISHI au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI XD600UG - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Résolution 1024 x 768 pixels (XGA)
Luminosité 6000 lumens
Contraste 2000:1
Technologie d'affichage 3LCD
Durée de vie de la lampe 3000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, S-Video, RCA, RS-232C
Poids 3,5 kg
Dimensions 320 x 250 x 110 mm
Utilisation Idéal pour les présentations en entreprise et l'enseignement
Maintenance Remplacement de la lampe et nettoyage des filtres recommandés tous les 6 mois
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - XD600UG MITSUBISHI

Comment connecter le projecteur MITSUBISHI XD600UG à mon ordinateur?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour relier le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source d'entrée appropriée en utilisant la télécommande.
Que faire si l'image projetée est floue?
Vérifiez la mise au point en ajustant la molette de mise au point sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité du projecteur?
Accédez au menu des paramètres du projecteur à l'aide de la télécommande et sélectionnez l'option 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos besoins.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas, essayez de changer la prise ou de vérifier le câble d'alimentation.
Comment changer l'ampoule du MITSUBISHI XD600UG?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez l'ampoule refroidir, puis retirez le couvercle de l'ampoule. Remplacez l'ampoule par une nouvelle en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Pourquoi le son ne sort-il pas du projecteur?
Vérifiez que le volume du projecteur est augmenté et que le câble audio est correctement connecté. Assurez-vous également que l'entrée audio est sélectionnée dans les paramètres.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, nettoyez-le avec un aspirateur ou de l'eau savonneuse, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec l'ampoule, le filtre à air ou la surchauffe. Suivez les recommandations pour résoudre le problème.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur?
Visitez le site Web de MITSUBISHI pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et le mettre à jour via le menu du projecteur.

Questions des utilisateurs sur XD600UG MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XD600UG - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XD600UG de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI XD600UG MITSUBISHI

Manuel d'utilisation

HOMI

XD600U XD600U-G WD620U WD620U-G

Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.

Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

MITSUBISHI XD600UG - 1

Attention

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR

MITSUBISHI XD600UG - Attention - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIECE INTERNE NE PEUT ÉTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.

MITSUBISHI XD600UG - Attention - 2

Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilateral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du produit, celle-ci étant d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

MITSUBISHI XD600UG - Attention - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l'appareil.

Mise en GARDE :

POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.

Attention :

POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CETTE PRISE (POLARISEE) AVEC UNE RALLONGE, UN RECEPTACLE OU TOUTE AUTRE PRISE SI LES FI. CHES DE LA PRISE NE PEUVENT PAS ETRE ENFONCEES À FOND ET SI ELLES SONT DONC EXPOSEES.

Remarque :

ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ, LA PRISE SECTEUR DOIT SE TROUVER PRÈS DU MATÉRIEL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Mise en GARDE

Utilisez le cordon d'alimentation spécifique fourni avec l'appareil. Si vous utilisez un autre cordon d'alimentation, vous risquez de causer des interférences avec la réception radio et télé.

Utilisez le câble RGB et le câble LAN blindé fournis avec le matériel, afin de limiter les interférences conformément aux caractéristiques d'un appareil de Classe B agréé par la FCC.

Cet appareil doit être mis à la terre.

Attention

Cet appareil ne peut être utilisé dans les salles d'ordinateurs définies par la norme de protection du matériel électronique de calcul/traitement des données, ANSI/NFPA 75.

Le cordon d'alimentation attaché doit être utilisé exclusivement pour ce produit. Ne l'utilisez jamais pour d'autres produits.

Lorsque le projecteur est utilisé en europe: déclaration de conformite

Ce projecteur est conforme à la "directive EMC" de la CE 2004/108/CE et de la "directive Basse tension" 2006/95/CE.

La sensibilité électromagnétique a été déterminée à un niveau garantissant un fonctionnement correct dans des zones résidentielles, sur les lieux de travail et les locaux de l'industrie légère, ainsi que dans des petites entreprises, à l'intérieur comme à l'extérieur des bâtiments. Tous ces lieux d'utilisation se caractérisent par leur connexion au système d'alimentation basse tension public.

Mise en GARDE

Utilisez le câble RGB et le câble LAN blindé fournis avec cet équipement afin de maintenir les interférences dans les limites définies pour un appareil de classe B conforme à la norme EN55022. Veuillez vous conformer aux instructions de MISE EN GARDE.

Consignes de sécurité importantes 4

Description 6

Télécommande 8

Installation 9

Connexions de base 12

Preparation 15

Utilisation de base 16

Utilisation du menu 19

Réglage des images projetées 27

Paramètres réseau 29

Fonctions avancées 32

Remplacement de la lampe 35

Dépannage 37

Voyants 40

Spécifications 41

MITSUBISHI XD600UG - Mise en GARDE - 1

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :

Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés.

Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à tout centre local de collecte/recyclage.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

Marque est une marque déposée d'Apple Computer Inc.

DLPTM, Digital Micromirror Device, DMD et BrilliantColorTM sont des marques commerciales de Texas Instruments.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, et Internet Explorer sont les marques de fabrique déposées, marques de fabrique, ou noms de marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou autres pays.

Les autres marques ou noms de produit sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conformez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions figurant sur le projecteur.

  1. Lisez les instructions

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.

  1. Conservez les instructions

Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

  1. Mises en garde

Toutes les mises en garde sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation doivent être respectées.

  1. Instructions

Toutes les instructions d'utilisation doivent être suivies à la lettre.

5. Nettoyage

Débranche ce projecteur de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides en aérosol. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.

  1. Équipement supplémentaire et matériel

N'ajoute jamais des équipements supplémentaires et/ou du matériel sans l'approbation du fabricant : ces ajouts peuvent entraîner des risques d'incendie, de choc électrique et d'autres blessures corporelles.

  1. Eau et humidité

N'utilise pas ce projecteur près d'un point d'eau ou en contact avec de l'eau.

  1. Accessoires

Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandée par le fabricant ou vendue avec le projecteur. Tout montage de l'appareil doit être effectué en respectant les instructions données par le fabricant et en utilisant un accessoire de montage recommandé par le fabricant.

MITSUBISHI XD600UG - Mise en GARDE - 2

Lorsque l'appareil est posé sur un chariot et que vous souhaitez déplacer l'ensemble, faites-le avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales risquent de provoquer le renversement de l'appareil et du chariot.

  1. Ventilation

Les fentes et les ouvertures dans le boîtier servent à la ventilation, assurent un fonctionnement fiable du projecteur et le protègent contre la surchauffe. N'obstruez pas ces ouvertures en plaçant le projecteur sur un lit, un divan, un tapis, une étagère, etc. Veillez à ce qu'une ventilation adéquate soit assurée et à ce que les instructions du fabricant soient respectées.

  1. Sources d'alimentation

Ce projecteur doit être utilisé uniquement à partir du type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette des caractéristiques. En cas de doute sur le type d'alimentation, consultez le revendeur de votre appareil ou la Compagnie d'électricité de votre région.

  1. Protection du cordon d'alimentation

Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'on ne puisse marcher dessus et qu'ils ne puissent pas être coincés par des objets placés sur ou contre eux. Contrôlez tout particulièrement les cordons au niveau des fiches, des prises de courant et aux endroits où ils sortent de l'appareil. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis.

  1. Surcharge

Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges : cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

  1. Objets et liquides

Ne jamais enfouir d'objets de quelque nature que ce soit dans les ouvertures de ce projecteur : ils risqueraient de toucher des pièces dangereuses sous tension ou court-circuitées, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser du liquide de quelque nature que ce soit sur le projecteur.

  1. Réparation

N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même. Confiez toutes les opérations de réparation à des personnes qualifiées.

  1. Dommages nécessitant une réparation

Dans les cas suivants, débranchez ce projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à des personnes qualifiées :

(a) Si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé. (b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le projecteur. (c) Si le projecteur ne fonctionne pas normalement, alors que vous avez respecté le mode d'emploi. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d'emploi. Le réglage incorrect d'autres commandes peut provoquer des dommages et un technicien qualifié doit alors souvent effectuer d'importants travaux pour remettre le projecteur en état de marche normal. (d) Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. (e) Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. (f) Si vous notez un changement significatif au niveau des performances du projecteur - cela signifie qu’il doit être réparé.

  1. Pièces de rechange

Lorsqu’il est nécessaire de changer des pièces, veillez à ce que le dépanneur ait utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Les remplacements non-agréés peuvent entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques et d’autres dangers.

  1. Contrôle de sécurité

Après chaque opération d'entretien ou de réparation sur ce projecteur, demandez au réparateur d'effectuer les contrôles de sécurité afin de déterminer si le projecteur fonctionne dans des conditions de sécurité optimales.

Mise en GARDE :

S'il se produit quelque chose d'anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement.

Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du projecteur, ne l'utilisez pas. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, débranchez-le immédiatement et contactez votre revendeur.

Ne démontez jamais le boîtier.

Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact accidentel peut provoquer un choc électrique. Ne tentez pas de réparer ou d'intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le mode d'emploi. Si vous souhaitez réparer, régler ou inspecter le projecteur, contactez votre revendeur.

Ne modifiez pas le projecteur.

Cela pourrait provoquer un incendie ou un short électrique.

Ne continuez pas à utiliser un projecteur endommagé.

Si le projecteur a subi une chute et que son boîtier est endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour qu'il l'examine. Si vous continuez à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.

Ne démontez jamais le boîtier.

Cela pourrait provoquer un incendie.

Utilisez la tension correcte.

Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de provoquer un incendie.

Ne placez pas le projecteur sur une surface irrégulière.

Placez le projecteur sur une surface plane et stable uniquement.

Ne regardez pas dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.

Vous pourriez vous faire mal aux yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.

Ne débranchez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne.

Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres problèmes. Attendez que le ventilateur s'arrête avant de débrancher l'appareil.

Ne touchez pas les grilles de sortie d'air et la grille de ventilation de l'appareil.

Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d'autre appareil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur fonctionne. La grille de sortie de l'air et la grille de ventilation peuvent provoquer des blessures ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur.

La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous faire mal aux yeux.

Ne pas obstruer l'arrivée d'air ni les grilles d'échappement.

Si ces sections sont obstruées, l'intérieur du projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une dépréciation de la qualité du projecteur et un feu.

Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) à proximité du projecteur.

Tout produit inflammable peut entraîner des risques d'incendie ou de panne car la température à l'intérieur du projecteur augmente considérablement lorsque la lampe est allumée.

N'utilise pas le projecteur lorsqu'il présente des traces de condensation.

Cela risque de l'endommager ou d'entraîner un autre type de panne.

Emplacement d'installation

Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur à peu d'emplacement soumis à des températures et à une humidité élevées. Lors du fonctionnement, respectez la température, l'humidité et l'altitude indiquées ci-dessous.

  • Température de fonctionnement : entre +5°C (+41^) et +35°C (+95^)
  • Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %
  • Ne placez jamais un appareil qui produit de la chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe.
  • N'installez pas le projecteur sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
  • N'installez pas le projecteur près d'un appareil produisant un fort champ magnétique. Évitez également d'installer le projecteur à proximité d'un câble transmettant une forte intensité de courant.
  • Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue de vibrations. Autrement, il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages graves.
  • Ne mettez pas le projecteur ABOUT. Il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages graves.
  • Une inclinaison du projecteur supérieure à ± 10^ (droite et gauche) ou à ± 15^ (avant et arrêté) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe.
  • Ne placez pas le projecteur à proximité d'un climatiseur, d'un chauffage ou d'un humidificateur afin d’éviter d’exposer l’orifice d’évacuation ou de ventilation du projecteur à l’air chaud ou humide exhalé.
  • Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude inférieure à 1500 mètres.

Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu au plafond

Lors du remplacement de la lampe par une lampe neuve, veillez à utiliser la fixation de rechange de lampe conçue spécifiquement pour ce projecteur. Si la lampe est cassée, il est possible que des fragments tombent à l'intérieur.

Declaration de conformite FCC

Ce matériel a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas sur certains types d'installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences en mettant en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez l'écart entre le matériel et le récepteur.
  • Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de leur demander conseil.

Les changements ou modifications non approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner ce matériel.

Declaration de conformite d'industry CANADA

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

MITSUBISHI XD600UG - Declaration de conformite d'industry CANADA - 1

Panneau de commande

MITSUBISHI XD600UG - Declaration de conformite d'industry CANADA - 2

Panneau de branchement

1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Panneau de commande 4 Grille d'entrée d'air 5 Capteur de la télécommande (Avant) 6 Grille de sortie d'air 7 Panneau de branchement 8 Haut-parleur 9 Pied de réglage 10 Barre de verrouillage 11 Couvercle de la lampe

Attention :

Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement.

1 Touche POWER 2 Voyant POWER 3 Touche MENU 4 Voyant STATUS 5 Touche KEYSTONE/ENTER 6 Touche AUTO POSITION 7 Touche COMPUTER 8 Touche 9 Touche VIDEO/

Important:

Lorsque le menu ou l'écran de réglage de la correction trapezoidale ou d'entrée du mot de passe est affiché, les touches COMPUTER, VIDEO et AUTO POSITION servent respectivement de touches,, et. - Lorsque le menu est affiché à l'écran, la touche KEYSTONE fonctionne comme la touche ENTER.

1 Prise d'alimentation 2 Prise COMPUTER IN (1, 2) (Mini D-SUB 15 broches) 3 Prise MONITOR OUT (Mini D-SUB 15 broches) 4 Capteur de la télécommande (Arrière) 5 Prise AUDIO IN-1 (mini-prise) 6 Prise AUDIO IN-2 (mini-prise) 7 Prise AUDIO OUT (mini-prise) 8 Prise S-VIDEO 9 Prise VIDEO 10 Prise SERIAL (RS-232C) (Mini-DIN) 11 Verrou Kensington 12 Port LAN (RJ-45) 13 Prise AUDIO IN-3 (G/D) 14 Connecteur HDMI (HDMI 19 broches)

Verrou kensington

Cebjecteur est équipéd'un connecteur de verrouillage standard Kensington qui peut être utilisé avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. Pour obtenir des informations sur la façon dont vous pouvez l'utiliser afin de protéger voire projecteur, reportez-vous aux informations fournies avec le système Kempston. Veuillez contacter Kensington Technology Group à l'adresse ci-dessous.

San Mateo, CA 94403, États-Unis

Téléphone: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675

Vue de dessous

1 pied de réglage

Télécommande

MITSUBISHI XD600UG - Télécommande - 1

1 Touche ON 2 Bouton AGRANDISSEMENT (MAGNIFY) 3 Boutons AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME 4 Touche KEYSTONE 5 Touches de menu (MENU)

Deux types de menus sont disponibles. Le menu QUICK (RAPIDE) apparait à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche MENU. En outre, lorsque vous sélectionnez le menu DETAIL dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER, le menu DETAIL s'affiche.

6 Touche d'entrée (ENTER) 7 Bouton MUET AV (Audio/Video) 8 Touche OFF 9 Bouton ASPECT 10 Touche de position automatique (AUTO POSITION) 11 Touches de direction 12 Bouton GELER (FREEZE) 13 Touches de video, S-video 14 Touches de l'ordinateur (COMPUTER 1, 2) 15 Touche HDMI - Les flèches HAUT et BAS sont utilisées pour le réglage de la fonction de correction de KEYSTONE ainsi que pour le réglage du volume.

Installation des batteries

Utilisez deux batteries (AA, R6).

  1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche.
  2. Installez les batteries en veillant à ce qu'elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -).
  3. Installez les batteries à partir du côté - (côté du ressort) et veillez à les mettre bien en place.
  4. Remettez le couvercle arrière.

MITSUBISHI XD600UG - Installation des batteries - 1

MITSUBISHI XD600UG - Installation des batteries - 2

MITSUBISHI XD600UG - Installation des batteries - 3

Attention :

  • L'utilisation d'une batterie d'un type incorrect peut entraîner une explosion.
  • Utilisez uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines-bioxyde de manganese.
  • Récupérez les piles usagées selon la règlementation locale en vigueur.
  • Une utilisation incorrecte des batteries peut entraîner une explosion. Vous ne devez pas recharger, démonter ou jeter les batteries dans le feu.
  • Veillez à manipuler les batteries conformément aux instructions.
  • Installez la batterie en orientant correctement son côté positif (+) et négatif (-), comme indiqué sur la télécommande. Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la batterie.
  • N'associez pas une nouvelle batterie avec une batterie plus ancienne. Si la solution que contiennent les batteries entre en contact avec toute peau ou vos vêtements, rincez-les avec de l'eau. Si la solution entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l'eau et consultez un médecin.

Rayon d'action (de la télécommande)

Lorsque la télécommande est dirigée vers le capteur de télécommande du projecteur, son rayon d'action maximum est d'environ 10 m (soit environ 32 pieds). Lorsque la télécommande est dirigée vers l'écran, la distance entre la télécommande et le projecteur via l'écran doit être au maximum de 5 m. Cependant, le rayon d'action peut varier en fonction du type d'écran utilisé.

MITSUBISHI XD600UG - Rayon d'action (de la télécommande) - 1

Angle de réception (horizontal) Angle de réception (vertical), fixation au plafond

MITSUBISHI XD600UG - Rayon d'action (de la télécommande) - 2

MITSUBISHI XD600UG - Rayon d'action (de la télécommande) - 3

Important:

  • N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente. Gardez une distance d'au moins 2 m (6,5 pieds) entre le capteur de télécommande et la lumière fluorescente, afin de garantir un fonctionnement correct de la télécommande. Lorsqu'elle est placée près du projecteur, la lumière fluorescente inverse peut provoquer des interférences avec la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande trop près du capteur, les commandes ne sont pas transmises correctement.

Disposition du projecteur XD600U/XD600U-G

Le format de l'image varie en fonction de la distance entre l'écran et le projecteur.

Projection avant L: Distance entre l'écran et l'avant du projecteur Hd: Hauteur de l'image projetée

Écran Distance entre l'appareil et l'écranLHd
Taille en diagonale Largeur : SW Hauteur : SH Le plus court(GD ANGLE)Le plus long (TELE)
pouces cmpouces cmpouces cmpouces mpouces mpouces cm
4010232812461451,1671,73,69
60152481223691681,71022,65,414
802036416348122912,31373,57,218
10025480203601521152,91714,39,023
150381120305902291734,42586,513,534
2005081604061203052315,93448,718,046
2506352005081503812897,343110,922,557
3007622406101804573488,8--27,069
  • Les illustrations ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des dimensions exactes.

Disposition du projecteur wd620u/wd620u-g

Le format de l'image varie en fonction de la distance entre l'écran et le projecteur.

Format d'écranDistance de projection : LHd
Taille en diagonale 16:10Largeur : SW Hauteur : SH Le plus court(GD ANGLE)Le plus long (TÉLÉ)
pouces cmpouces cmpouces cm pouces m pouces m pouces cm
4010234862154481,2721,86,216
60152511293281731,91102,89,223
802036817242108982,51473,712,331
10025485215531351233,11844,715,439
150381127323792021864,72777,023,159
2005081704311062692486,33709,430,878
2506352125381323373117,946311,838,598
3007622546461594043739,5--46,2117
  • Les illustrations ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des dimensions exactes.

Lorsque le rapport d'aspect de l'écran est 4:3

Lorsque le rapport d'aspect de l'écran est 4:3, la relation positionnelle entre l'image projetée et l'écran se présente comme illustré à droite. Pour l'installation, reportez-vous au tableau suivant.

MITSUBISHI XD600UG - Lorsque le rapport d'aspect de l'écran est 4:3 - 1

Lorsque le rapport d'aspect de l'image est 16:10 (WXGA)

Format d'écran Taille de l'imageprojeté Distance de projection : LHd
Taille en diagonale 4:3Largeur : SWHauteur : SHTaille en diagonale 16:10Largeur : WHauteur : HEspace vide :BLe plus court(GD ANGLE)Le plus long(TÉLÉ)
pouces cm pôues cmpôues cmpôues cmpôues cmpôues cmpôues cmpôues cmpôues mpôues cm
4012328124613896328120
60152481223691571444812230763,08691,71032,68,722
8020364163481227519264163401024,010922,31383,511,630
10025480203601529424080203501275,0131162,91734,414,537
15038112030590229142359120305751917,5191754,42616,621,855
20050816040612030518947916040610025410,0252345,93498,929,074
25063520050815038123659920050812531812,5322937,443611,136,392
30076224061018045728371924061015038115,0383528,9--43,6111

Lorsque le rapport d'aspect de l'image est 16:9

Format d'écran Taille de l'imageprojeté Distance de projection : LHd
Taille en diagonale 4:3Largeur : SWHauteur : SHTaille en diagonale 16:10Largeur : W HHauteur : HEspace vide : BLe plus court (GD ANGLE)Le plus long (TÉLÉ)
pouces cm pouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cmpouces cm
401232812461379328118
60152481223691551404812227694,511671,71002,610,226
802036416348122731876416336916,015902,31353,413,635
10025480203601529223380203451147,5191132,91694,317,043
150381120305902291383501203056817111,3291704,32546,525,565
2005081604061203051844661604069022915,0382285,83398,634,086
25063520050815038122958320050811328618,8482857,242510,842,5108
30076224061018045727569924061013534322,5573428,7--51,1130

Les figures ci-dessus sont des illustrations approximatives. Elles peuvent différer légèrement des mesures réelles.

Projection avant, fixation au plafond

Pour la fixation au plafond, vous devez utiliser le kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

  • La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un kit de montage au plafond autre que celui recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond à un emplacement non ajustat.

MITSUBISHI XD600UG - Projection avant, fixation au plafond - 1

  • Lorsque vous utilisez le projecteur fixe au plafond, régalez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RETRO INVERS. Voir page 23.
  • Lorsque le projeteur est fixé au plafond, les images peuvent apparaître plus foncées que lorsqu'elles sont projetées à partir d'une table. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Montage au plafond

Si vous souhaitez installer le projecteur en utilisant une monture au plafond, veuillez utiliser les deux trous de vis comme illustré.

Important:

  • Les vis ne sont pas fournies. Veuillez acquérir les vis appropriées pour votre type de plafond. (Diamètre, M4)
  • Il est recommandé de conserver un espace raisonnable entre la base et le projecteur pour permettre une bonne dissipation thermique.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

Projection arrière

Faites effectuer l'installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

MITSUBISHI XD600UG - Projection arrière - 1

  • Pour la projection arrière, régalez TYPE DE PROJECTION dans le menu INSTALLATION sur RETRO. Voir page 23.

Attention :

  • Le fait de poser le projecteur directement sur un tapis bloque la ventilation effectuée par les ventilateurs, ce qui peut endommager l'appareil ou provoquer des pannes. Pour faciliter la ventilation, placez une planche sous le projecteur.
  • Placez le projecteur à au moins 50 cm (20 pouces) du mur, afin d'éviter de bloquer la grille d'entrée d'air et les grilles de sortie d'air dégageant de l'air chaud.
  • N'utilisez pas le projecteur dans les endroits suivants et de la façon suivante : vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Dans un endroit poussiéreux ou humide.
  • En position inclinée ou renversée.
  • Près d'un chauffage.
  • Dans un endroit gras, enfumé ou humide, tel qu'une cuisine.
  • Dans la lumière directe du soleil.
  • La où la température peut devenir élevée, comme dans une voiture fermée.
  • La où la température est inférieure à +5°C (+41°F) ou supérieure à +35°C (+95°F).

Important:

  • N'appuyez pas sur l'objet car vous risqueriez de l'endommager.
  • Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude inférieure à 1500 mètres.

Ce projecteur peut être connecté à différents types d'appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu'un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de videodisques et un ordinateur.

Important:

Veillez à ce que l'appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. - Branchez fermement le cordon d'alimentation du projecteur et des appareils connectés. Pour les débrancher, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l'image projetée risque d'être affectée par des interférences. Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

Important:

  • Branchez les prises vidéo et audio du câble Audio aux bornes appropriées, en respectant le code des couleurs.
  • La sortie du haut-parleur est en mono.

Projecteur + lecteur DVD ou décembre HDTV

Certains lecteurs de DVD sont équipés d'un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, CB, CR). Lorsque vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER IN.

MITSUBISHI XD600UG - Projecteur + lecteur DVD ou décembre HDTV - 1

Important:

  • Les noms des bornes Y, PB, et PR sont disponibles à titre d'exemple, lorsqu'un décodeur HDTV est connecté.
  • Les noms des bornes varient en fonction des appareils connectés.
  • Pour la connexion, utilisez un câble de conversion Mini D-SUB 15 broches - BNC.
  • Avec certains lecteurs de DVD, il se peut que l'image ne soit pas projetée correctement. Lorsque vous connectez un décodeur HDTV équipé de bornes RGB, régalez ENTREES MULTIMEDIA sur RGB dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

Important:

  • Utilisez un cable HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce. Il n'est pas nécessaire de connecter un cable quelconque à l'entrée audio. Vous pouvez entrer des données vidéo et audio à l'aide d'un cable HDMI uniquement. Lorsque le son HDMI n'est pas émis, ce problème peut être résolu en mettant hors tension l'équipement vidéo et le projecteur ainsi que l'équipement vidéo raccordé aux deux, puis en remettant sous tension.
  • Il est possible que certains câbles ne puissent être connectés en fonction de la taille et du type de connecteur utilisés.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

Connexion analogique:

  1. Connectez une extrémité du câble RVB fourni au port COMPUTER IN (ENTRÉE PC) (1, 2) du projecteur.
  2. Connectez l'autre extrémité du cable RVB au port du moniteur de l'ordinateur.

Connexion au moniteur:

Connectez le câble RVB du moniteur au port MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) du projecteur.

  • Il est possible que les images ne s'affichent pas correctement, selon le type de signal en entrée. Voir le mode d'emploi du moniteur.
  • Les signaux proviennent du terminal COMPUTER IN (ENTRÉE PC) 1 ou 2 du projecteur.
  • La sortie monitreur (MONITOR OUT) n'est pas active en mode VEILLE. Si les signaux proviennent des deux terminaux COMPUTER IN (ENTREE PC) 1 et 2, les images sont projetees a partir du terminal 1 ou 2 actuellement selectionne ou selectionne en dernier dans le menu du projecteur.

Important:

Lorsque vous utilisez un câble RGB plus long à la place du câble fourni, la qualité de l'image risque d’être détériorée. - Certains ordinateurs requièrent des connecteurs supplémentaires ou des adaptateurs de sortie RGB, pour pouvoir être connectés sur ce projet. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur. - Ce projecteur utilise la mini-prise stéréo comme entrée audio. Vérifiez le type de la borne de sortie audio de l’ordinateur connecté et préparez un câble approprié pour la connexion. Certains ordinateurs ne sont pas équipés de borne de sortie audio. - La sortie du haut-parleur est en mono. Lorsque le câble audio est connecté à la prise AUDIO OUT, la sortie vers les haut-parleurs est coupée.

Pour macintosh

Si votre Macintosh n'est pas equipped'un port video, un adaptateur de sortie moniteur est necessaire. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur. - Certains Macintosh requirent un adaptateur MAC pour le cable RGB, pour la connexion avec ce projecteur. Pour plus d'informations, contactez ce revendeur.

La prise COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 de ce projeteur est conforme à la norme DDC1/2B et la prise COMPUTER/COMPONENTVIDEO DVI-D (HDCP) est conforme à la norme DDC2B. Lorsqu'un ordinateur qui prend en charge cette norme est raccordé à cette borne, l'ordinateur charge automatiquement les informations du projeteur et se prépare à envoyer les images appropriées.

  • Après avoir raccordé sur cette borne un ordinateur qui prend en charge cette norme, branchez d'abord le câble d'alimentation du projecteur dans la prise secteur, puis mettez en marche l'ordinateur.

Préparation pour la projection

  1. Branchez sur le projecteur le cordon d'alimentation fourni.
  2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
  3. Retirez le cache-objectif.

Mise en garde :

  • Ne regardez pas directement dans l'objectif, lorsque le projecteur est allumé.
  • Le cache-objectif sert à protéger l'objectif. Si vous laissez le cache-objectif sur l'objectif lorsque le projecteur est allumé, il risque de se déformer. Retirez le cache-objectif avant d'allumer le projecteur.
  • Le câble d'alimentation approprié pour les États-Unis, l'Europe ou le Royaume-Uni est fourni, selon le cas.
  • Ce projecteur utilise une fiche de mise à la terre à trois broches. N'enlevez pas les broches de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Si la fiche d'alimentation n'entre pas dans la prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur murale.
  • Si le câble d'alimentation pour les États-Unis était fourni avec ce projecteur, ne le connectez jamais à la moindre prise ou source d'alimentation dont la tension ou la fréquence est différente de celle indiquée.
  • Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, utilisez une alimentation de type 100-240 V AC 50/60 Hz.
  • Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation et ne placez pas le projecteur près de sources de chaleur, afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur afin qu'il le remplace.
  • Ne modifiez pas et n’altérez pas le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est modifié ou altéré, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Attention :

  • Enforcez le cordon d'alimentation fermement. Pour le débrancher, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation.
  • Le cordon d'alimentation ne doit pas être branché ou débranché avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique.

Réglage de l'angle de projection

Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé à par rapport au sol. Si nécessaire, inclinez le projecteur à l'aide des deux pieds de réglages situés sur la partie inférieure du projecteur.

Utilisation des pieds de réglage (avant)

  1. Inclinez le projecteur selon l'angle approprié.
  2. Faites tourner les pieds de réglage (avant) pour un réglage précis.

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation des pieds de réglage (avant) - 1

Important:

  • Installez l'écran sur un mur plat à l'horizontale par rapport au sol.
  • Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche) ou à ±15° (avant et arrière) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe. Vous pouvez incliner le projecteur au maximum de 8°, uniquement à l'aide des pieds de réglage.
  • Il se peut que les images ne puissent pas être projetées sous la forme d'un rectangle régulier ou avec un rapport d'aspect de 4:3, en fonction des conditions d'installation du projecteur et de l'écran.
  • Si la fonction AUTO KEYSTONE (TRAPEZE AUTO) dans le menu INSTALLATION est réglée sur ON, le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoidale. Pour un réglage précis, appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande afin d'afficher le menu KEYSTONE, puis régalez l'image en appuyant sur les touches ▲ ou ▼ (ou VOLUME ▲, ▼ de la télécommande).

Dans les cas suivants :

Appuyez sur la touche ∇

Appuyez sur la touche

  • Il est possible que le réglage automatique de la distorsion trapézoidale ne s'effectue pas correctement en raison de la température ambiant et des conditions d'installation du projecteur et de l'écran. Dans ce cas, corrigez la distorsion trapézoidale manuellement.
  • Lorsque le projecteur projet des images impliquant une acceleration, par exemple dans un vehicule ou un avion, il est possible que le réglage automatique de la distorsion trapezoidale ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, réglez la fonction TRAPÉZE AUTO dans le menu INSTALLATION sur ARRET, et corrigez manuellement la distorsion trapezoidale.
  • Vous pouvez corriger les distorsions trapezoidales verticales. Toutefois, leurs plages de réglage se limitent à ce type de correction.

Important:

  • Lors du réglage de la distorsion trapezoidale, la valeur de réglage est indiquée. Cette valeur ne correspond pas à l'angle de projection.
  • La plage de réglage possible pour la valeur de réglage de la distorsion trapezoidale ne peut varier en fonction des conditions d'installation.
  • Lorsque le réglage de la correction trapézoidale est appliqué, la résolution diminue. En outre, des bandes peuvent apparaître ou des lignes droites peuvent se courber en cas de motifs complexes. Ces phénomènes ne sont pas anormaux.
  • Du bruit peut apparaître à l'écran pendant le réglage de la correction trapezoidale selon le type de signal vidéo projeté et les valeurs du réglage. Si c'est le cas, réglez la correction trapezoidale dans une plage dans laquelle l'image s'affiche sans bruit.
  • Lors du réglage de la correction trapezoidale, l'image peut ne pas s'afficher correctement selon le type du signal d'entrée.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 2

Mise en marche

  1. Allumez tout d'abord l'appareil connecté au projecteur.
  2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.

La touche POWER s'allume.

  • Si vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise sec arrêtent et appuyez sur la touche POWER pour allumer le voyant.
  • Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton ON de la télécommande.
  • Il faut parfois attendre environ une minute avant que la lampe s'allume.
  • Il se peut que la lampe ne s'allume pas. Dans ce cas, attendez quelques minutes et essayez a nouveau d'allumer la lampe.
  • Avec avoir appuyé sur la touche POWER ou après avoir choisi le mode de lampe, il se peut que l'image tremble, jusqu'à ce que la lampe ait atteint son niveau de stabilité. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Quel que soit le paramètre MODE LAMPE dans le menu INSTALLATION, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Le MODE LAMPE est régèle sur STANDARD ou LOW (ÉCO) selon le dernier réglage sélectionné et, une fois que la lampe s'allume, il n'est pas possible de changer le MODE LAMPE pendant une minute environ.
Condition\VoyantSTATUSPOWER
Attente - Rouge
Lorsque la lampe est allumée. Vert\VertVert

Important:

Si la lampe exceptionnelle s'est éteinte à cause de la panne d'électricité ou baisse de la tension électrique, il se peut que la lampe ne s'éteigne pas en dépit d'établir autrefois le contact. Dans ce cas, retirez une fois le fil électrique de la prise et mettez le contact de nouveau après environ 10 minutes.

  • Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe est allumée.
  • Àprous avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur comme nence le préchauffage. Pendant le préchauffage, les images peuvent apparaitre foncées et il se peut que les commandes soient inopérantes.
  • Lorsque le voyant STATUS clignote en rouge, cela signifie que la lampe doit bientôt être remplacée. Si le voyant STATUS clignote en rouge, remplacez la lampe. (Voir pages 37 et 40.)
  • Dans un environnement extrémement chaud ou froid, il se peut que la qualité des images projetées ne soit pas excellente. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
  • Pour garantir la sécurité en cas de problème avec le projecteur, branche ce dernier à une prise électrique dotée d'un coupe-circuit réagissant aux fuites de courant à la terre. Si vous n'en ave pas, demandez à votre revendeur de vous en installer une.
  • Regler la mise au point en tournant la bague de mise au point.
  • Choisissez la source d'entrée externe que vous pouvez à l'aide de la touche COMPUTER (ORDINATEUR), VIDEO ou HDMI.
  • La source d'entrée passée alternatively sur COMPUTER1, COMPUTER2 et HDMI chaque fois que vous appuyez sur la touche COMPUTER du panneau de commande.
  • La source d'entrée passée alternatively sur VIDEO et SVIDEO chaque fois que vous appuyez sur la touche VIDEO du panneau de commande.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER (1 ou 2), HDMI, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande, la source d'entrée correspondante est directement seLECTIONnée.

Le projecteur sélectionne automatiquement le format de signal adéquat. Le format de signal sélectionné s'affiche à l'écran.

  • Les touches COMPUTER (ORDINATEUR), VIDEO et HDMI ne fonctionnent pas pendant que le menu est affiché.
  • Lorsque COMPUTER est besoin comme source, les images fournies par l'ordinateur peuvent scintiller. Dans ce cas, appuyez sur la touche ou de la télécommande pour réduire le scintillagement.
  • Pour éviter de fixer de façon permanente une image sur votre projecteur, veillez à ne pas afficher les mêmes images immobiles pendant un certain temps.
  • Reglez le format de l'image en tournant la bague de zoom.
  • Si nécessaire, regléz à nouveau la mise au point et le zoom.

Si de fines trainées apparaissent sur les images projetées

Ces trainées sont dues à une interférence avec la surface de l'écran et n'indiquent pas un dysfonctionnement. Remplacez l'écran ou déplacez quelque peu la mise au point.

Arrêt

Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure ci-dessous.

Si le projecteur est mis hors tension à plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s'est allumée, cela peut entraîner une dégradation de la lampe.

  1. Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton STANDBY de la télécommande.
  2. Le message "POWER OFF? YES : PRESS AGAIN" apparaît à l'écran.
  3. Pour annuler, appuyez sur n'importe qu'elle touche, à l'exception de POWER. (Certaines touches de la télécommande ne permettent pas d'an-nuler.)
  4. Appuyez dans un délié de 10 secondes sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton STANDBY de la télécommande.
  5. La lampe s'éteindra et le voyant STATUS commencera à clignoter.
  6. Meme si, après avoir appuyé pour la seconde fois sur la touche POWER (ou touche STANDBY), la lampe s'éteint, les ventilateurs de sortie d'air continuant à fonctionner pendant une minute pour refroidir la lampe. Levoyant STATUS arrête de clignoter.
  7. Àprous l'arrêt des ventilateurs, si la température à l'intérieur de l'appareil reste élevée, le capteur de température le détecte. Il est alors possible que les ventilateurs redémarrent.
  8. Débranchez le cordon d'alimentation.

Le voyant POWER s'éteint.

  • Si le cordon d'alimentation est débranché accidentellement alors que le ventilateur d'entrée d'air ou que les ventilateurs de sortie d'air fonctionnent, ou que la lampe est allumée, laissez le projecteur et éteignez-le refroidir pendant 10 minutes. Pour rallumer la lampe, appuyez sur la touche POWER (ou touche ON). Si la lampe ne s'allume pas immédiatement, appuyez à nouveau deux ou trois fois sur la touche POWER (ou touche ON). Si elle ne s'allume toujours pas, remplacez-la.

Lors du rangement du projecteur dans la sacoche, l'objet doit être placé face vers le haut. Avant de transporter le projecteur, tournez la bague de mise au point et la bague de zoom de manière à régler l'objet sur la valeur la plus courte. Cela évite d'endommager l'objet.

Coupure instantanée

Voupeuze éteindre ce projecteur en débranchant simplement le câble d'alimentation, sans appuyer sur l'interrupteur de mise sous/ hors tension (POWER) de l'appareil.

  • N'arrêtez pas le projecteur quand l'indicateur STATUS clignote après l'allumage de la lampe, car la vie de service de la lampe pourrait en être raccourcie.
  • Ne remettez pas le projecteur sous tension immédiatement après l'avoir arrêté, car la vie de service de la lampe pourrait en être raccourcie. (Attendez environ 10 minutes avant de le remettre sous tension.)
  • Avant d'arrêter le projecteur, n'oubliez pas de fermer l'écran de menu. Sinon, les données de réglage du menu peuvent ne pas être sauvegardées.
  • Si vous arrêtez le projecteur alors que vous le commandez à l'aide de la fonction réseau, les applications logicielles telles que ProjectorView peuvent se fermer subitement. Pour plus d'informations, consultez le "Manuel d'utilisation de l'utilitaire de contrôle LAN" disponible sur le CD-ROM.

Touche AUTO position

Si COMPUTER est sélectionné comme source d'entrée et que l'image n'est pas projetée dans la position correcte, suivez la procédure ci-dessous.

  1. Projetez une image lumineuse (la fenêtre "Corbeille", par exemple) sur l'intégralité de l'écran.
  2. Si l'économiseur d'écran est activé, désactivez-le.
  3. Appuyez sur la touche AUTO POSITION.
  4. Si l'image n'est toujours pas dans la position correcte, réglez la position de l'image à l'aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Voir page 25.

Volume du haut-parleur

Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOLUME ou .

La barre de contrôle du volume apparait à l'écran.

MITSUBISHI XD600UG - Volume du haut-parleur - 1

  • La barre de contrôle du volume disparaît environ 10 secondes après avoir relâché la touche VOLUME.
  • Lorsque la barre de sélection du menu ou le menu lui-même est affiché, les touches VOLUME ne fonctionnent pas.
  • Lorsqu'un signal audio élevé (signal audio DVD, par exemple) est envoyé à la borne AUDIO IN, le son émis par le haut-parleur risque d'être déformé.

Sourdine AV

Lorsque vous appuyez sur la touche MUTE AV, les signaux vidéo et audio sont mis temporairement en sourdine. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à nouveau sur la touche MUTE AV.

Réglage du format de l'image

Vous pouvez modifier le format d'image du signal vidéo d'entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l'image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d'entrée.

Modification des réglages:

Avec la télécommande:

  1. Presser le bouton ASPECT.
  2. À chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d'image change de NORMALE à 16:9, à PLEINE et revient à NORMALE.

Avec le menu options:

(Voir page 24 pour le réglage par menu.)

  1. Affichez le menu OPTION.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner FORMAT.
  3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le format recherché. Lorsque uniquement 16:9 est sélectionné:
  4. Appuyez sur le bouton ENTER.
  5. Sélectionnez votre position désirée (CENTRE, HAUT ou BAS) en appuyant sur le bouton ou.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

MITSUBISHI XD600UG - Pour annuler le menu: - 1

Important:

  • Si une image de format 16:9 est maintenue affichée pendant une période prolongée avant d'afficher l'image de format 4:3, des images résiduelles de barres noires peuvent apparaître sur l'écran d'image de format 4:3. Consulter le distributeur dans ce cas.

Attention :

  • Après avoir utilisé le projecteur, attendez une minute jusqu'à ce que les ventilateurs de sortie d'air s'arrêtent. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Pour des raisons de sécurité, après avoir été éteinte, la lampe ne peut plus s'allumer pendant une minute. Il faudra encore une minute avant que l'voyant STATUS s'éteigne. Si vous voulez rallumer le projecteur, attendez que l'voyant soit éteint, puis appuyez sur la touche POWER.
  • Plus la température autour du projecteur est élevée, et plus les ventilateurs de sortie d'air tournent rapidement.
  • Lorsque la température autour du projecteur est très élevée, le voyant "TEMPERATURE!!" clignote en rouge sur l'écran. Si la température reste élevée, la lampe s'éteint automatiquement.

Important:

  • Ne pas afficher une image immobile pendant une durée prolongée, car les images rémanentes peuvent persister sur l'écran.

Écran mural

Cette fonction permet de reproductive des tonalités de couleurs naturelles lorsque les images sont directement projetées sur un mur. Les options disponibles sont les suivantes: BEIGE, BLEUTE, VERDATRE, ROSE, FONCE, WHITE BOARD et ARRET. Sélectionnez l'option en fonction du mur utilisé.

  1. Afficher le menu INSTALLATION. (Voir page 23 pour le réglage par menu.)

MITSUBISHI XD600UG - Écran mural - 1

  1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner TYPE D'ECRAN.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la couleur la plus proche de celle de l'écran sur lequel les images sont projetées.

Lorsque le réglage du mode GAMMA est modifié, il est possible que les images ne puissent pas être projetées correctement.

Lorsque ARRET ou FONCE/WHITE BOARD est sélectionné, le réglage de la densité de couleur est indisponible.

  • Lorsque la fonction WHITE BOARD est sélectionnée, il n'est pas possible d'utiliser l'option BrilliantColor™ du sous-menu Color Enhancer du menu Image. En outre, l'option Theater du sous-menu
  • Appuyez sur le bouton ENTER.

MITSUBISHI XD600UG - Écran mural - 2

  1. Appuyez sur le bouton ou pour régler la densité de couleur.

Raccordement d'un ordinateur portable:

Si le projecteur est raccordé à un ordinateur portable, les images peuvent ne pas être projetées dans certains cas. Le cas échéant, configurez l'ordinateur afin qu'il puisse sortir les signaux en externe. La procédure de configuration varie en fonction du type d'ordinateur. Consultez le manuel d'utilisation de votre ordinateur.

Lorsque l’un des deux types de menus s’affiche et vous sélectionnez la touche MENU de la télécommande, le menu QUICK (RAPIDE) apparait à l’écran. En outre, lorsque vous sélectionnez le menu DETAIL (voir la page 21) dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER (ENTREE), le menu DETAIL s’affiche.

  • Si le contenu des menus QUICK (RAPIDE) et DETAIL est identique, les fonctions de ces deux menus le seront également.
  • Pour fermer les menus QUICK (RAPIDE) et DETAIL, appuyez sur la touche MENU lorsque MENU s'affiche.
  • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n'est appliqué au projecteur.

1: Non disponible avec certains signaux. 2: Non disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.

Fonctionnement élémentaire du menu QUICK (RAPIDE)

Plusieurs paramètres peuvent être régés à partir de ce menu.

Exemple : Réglage du contraste

  1. Appuyez sur la touche MENU.

MITSUBISHI XD600UG - Fonctionnement élémentaire du menu QUICK (RAPIDE) - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTER (ou sur la touche ▼).

MITSUBISHI XD600UG - Fonctionnement élémentaire du menu QUICK (RAPIDE) - 2

  1. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour Sélectionner CONTRAST (CONTRASTE).

MITSUBISHI XD600UG - Fonctionnement élémentaire du menu QUICK (RAPIDE) - 3

  1. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour régler le contraste.

MITSUBISHI XD600UG - Fonctionnement élémentaire du menu QUICK (RAPIDE) - 4

  1. Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.

Important:

  • Lorsque la touche ne fonctionne pas, débrancher le câble d'alimentation du mur. Attendre environ 10 minutes, le rebrancher et essayer de nouveau.
  • Après avoir sélectionné les éléments marqués, appuyez sur la touche ENTER.

Réglages accessibles dans les menus

Réglez les options suivantes dans les menus correspondants.

1. MENU Simplifie

Option RÉGLAGE FONCTION
COLOR ENHANCERAUTOSélectionnez cette option pour optimiser automatiquement les paramètres en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.)
PRESENTATIONSélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée soit lumineuse et nette.
STANDARDSélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée dispose d'un aspect naturel.
THEATERAvec cette option, adaptée à la lecture de films, l'image affichée est flu-ide et lisse.
USER Refiléte par la valeur définie dans le menu IMAGE. (Voir page 27.)
CONTRASTE ±30 Permet de régler le contraste de l'image projetée. (Voir page 27.)
LUMINOSITE ±30 Permet de régler la luminosité de l'image projetée. (Voir page 27.)
TEMPERATURECOULEUR4 optionsPermet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 27.)• Lorsque TYPE D'ECRAN dans le menu INSTALLATION est régle sur autre chose que ARRET, TEMPERATURE COULEUR ne peut pas être régle.
FINESSE±5Permet de régler la nettedé de l'image projetée. (Voir page 27.)
MODE LAMPESTANDARDSélectionnez cette option lorsque vous VOUlez voir des images vidéo dans une piece bien éclairée.
BASPermet de diminuer l'intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée.Lorsque vous changez de mode lampe, il se peut que l'image projetée tremble. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le fait de modifier fréquement le mode lampe risque de déterminercelle-ci.
FORMATNORMALESélectionnez pour changer le format d'image automatiquement en fon-cion du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.)
16:9Cette option vous permet de sélectionner la position d'affichage des images comprimées (ou comprimées horizontally) stockées sur desDVD.
PLEINESélectionnez ce paramètre si vous VOUlez projet les images en mode Plein écran.
MENU UTILISATEURAffiche l'option de menu sélectionnée dans SELECTION MENU UTILISATEUR.
SELECTION MENUUTILISATEURSélectionnez l'option à afficher dans le Menu utilisateur.
MENU DETAILLEPassé au menu DETAIL.
COLOR ENHANCEDAUTO
CONTRASTE0
LUMINOSITE0
TEMPERATURE COULEURSTANDARD
FINESSE0
MODE LANPESTANDARD
FORMATNORMALE
MENU UTILISATEUR
SELECTION MENU UTILISATEURCOULEUR
MENU DETAILLEOK
  • Vou ne pouvez pas regler le parametre COLOR TEMP. (TEMP. COULEUR) lorsque l'option WALL SCREEN (ÉCRAN MURAL) est régé sur une option autre que OFF (DESACTIVE). Si I'option COLOR ENHANCER (OPTIMISEUR DE COULEUR) est activée, il peut en résultat des distortions des images projétées.
  • Quel que soit le paramètre MODE LAMPE dans le menu INSTALLATION, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Le MODE LAMPE est réglé sur STANDARD ou LOW (ÉCO) selon le dernier réglage sélectionné et, une fois que la lampe s'allume, il n'est pas possible de changer le MODE LAMPE pendant une minute environ.

2. Menu information

OptionFONCTION
COMPTEUR LAMPE(BAS)Cet élément montre le temps d'exploitation (en heures) d'une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d'exploitation de la lampe plus long que le temps réel. (Voir page 36 l'intervalle de remplacement de la lampe.)Lorsque le temps d'exploitation de la lampe est compris entre 0 et 10 heures, "0H" est affché.Le temps d'exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu'il dépasse 10 heures.Lorsque le temps d'exploitation de la lampe atteint 3750, la barre devient jaune. Lorsqu'il atteint 4750, la barre devient rouge.(La lampe a une durée de vie de 5000 heures.)
ENTREEIndique le nom de la borne auquel le signal video actuellément projeté est émis.
RESOLUTIONIndique la résolution du signal video actuellément projeté.
FREQUENCY VERTI-CALEIndique la fréquence verticale du signal video actuellément projeté.
FREQUENCY HORIZTALEIndique la fréquence horizontale du signal video actuellément projeté.
TYPE DE SYNCHROIndique le type de signal synchronisé du signal video actuellément projeté.
INFORMATION
COMPTEUR LAMPE(BAS)0 H
ENTREECOMPUTER2
RESOLUTION1024x768
FREQUENCY VERTICALE75.04 Hz
FREQUENCY HORIZONTALE60.02 KHz
TYPE DE SYNCHRO5wfre
  • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n'est appliqué au projecteur.

MITSUBISHI XD600UG - Menu information - 1

  • 1: Non disponible avec certains signaux. 2: Non disponible lorsque le signal d'entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
  • 3: L'item peut être sélectionné uniquement lorsque le signal reçu est TV60, TV50, 480i ou 576i.
  • La plage de réglage diffère en fonction des signaux d'entrée.
  • Disponible lorsque le signal d’entrée provient de la borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
  • 6: AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 et MIX ne peuvent pas être sélectionnés lorsque la source d'entrée est une entrée HDMI. 7: Je ne s'affiche pas et n'est pas disponible sur le projecteur WD620U/WD620U-G.
  • Cette fonction n'est pas disponible sur le projecteur WD620U/WD620U-G.

Utilisation du menu

Le menu permet de régler plusieurs paramètres.

Exemple: Réglement du début d'arrêt automatique

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez le menu DETAIL, puis appuyez sur la touche ENTER (ENTREE) (ou la touche ).

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation du menu - 1

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner INSTALLATION.

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation du menu - 2

  1. Appuyez sur la touche ENTER (ou sur la touche ).

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation du menu - 3

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ARRET AUTO.

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation du menu - 4

  1. Appuyez sur la touche ou pour régler le délai d'arrêt automatique.

MITSUBISHI XD600UG - Utilisation du menu - 5

  1. Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.

Important:

  • Lorsque la touche ne fonctionne pas, débrancher le câble d'alimentation du mur. Attendre environ 10 minutes, le rebrancher et essayer de nouveau.
  • Après avoir sélectionné les éléments marqués, appuyez sur la touche ENTER.

Réglages accessibles dans les menus

Réglez les options suivantes dans les menus correspondants.

1. Menu IMAGE

OptionRéGLAGEFONCTION
COLOR ENHANCEDAUTOSélectionnez cette option pour optimier automatiquement les paramètres en fonction du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'utilisation normale.)
PRESENTATIONSélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée soit lumineuse et nette.
STANDARDSélectionnez cette option de manière à ce que l'image affichée dispose d'un aspect naturel.
THEATERAvec cette option, adaptée à la lecture de films, l'image affichée est fluide et lisse.
USERSélectionnez pour régler la coube gamma ou régler l'intensité de la couleur ou l'équilibre de la couleur tel que souhaïte. (Voir page 27.)
CONTRASTE±30Permet de régler le contraste de l'image projetée. (Voir page 27.)
LUMINOSITE±30Permet de régler la luminosité de l'image projetée. (Voir page 27.)
TEMPERATURE COULEUR4 optionsPermet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 27.) • Lorsque TYPE D'ECRAN dans le menu INSTALLATION est régle sur autre chose que ARRET, TEMPERATURE COULEUR ne peut pas être régle.
COULEUR±10Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. (Voir page 27.) • Lorsque COMPUTER1, COMPUTER2 ou HDMI est sélectionné comme source d'entrée, COULEUR ne peut pas être régle.
TEINTE±10Permet de régler la teinte de l'image projetée. (Voir page 27.) • L'option TEINTE est disponible uniquement avec une entrée de signal NTSC.
FINESSE±5Permet de régler la nettedé de l'image projetée. (Voir page 27.)
MENU AVANCEOK
REDUCTION BRUITMARCHE / NORMALSert à réduire le bruit et l'inégalité de l'image lorsqu'un signal video bruite est entré.
CTIMARCHE / NORMALUtilisez pour corriger les limites de Bavures de la couleur.
NIVEAU D'ENTREE±5Le niveau d'entrée du signal video différé selon les apparciels raccordés. Un niveau d'entrée élevé provoque un blanc solide dans l'image affichée et un faible niveau d'entrée obscurra l'image affichée. Utilisez ce menu pour régler le niveau d'entrée du signal video analogique.
CLOSED CAPTIONARRETN'affiche pas les sous-titres.
CC1/CC2Affiche les sous-titres.
3DMARCHE / ARRETRéglez 3D display (Affichage 3D) sur ON / OFF (Activé / Déactivé).
SYNC 3D1/2Inversez l'ordre de l'image pour l'ceil gauche ou l'ceil droit.
  • Vous ne pouvez pas régler le paramètre TINT (TEINTE) lorsque le signal TV50 (PAL, SECAM) est entré.
  • Vous ne pouvez pas régler le paramètre COLOR TEMP. (TEMP. COULEUR) lorsque l'option WALL SCREEN (ÉCRAN MURAL) est réglée sur une option autre que OFF (DÉACTIVÉ). Si le paramètre COMPUTER 1 (ORDINATEUR 1), COMPUTER 2 (ORDINATEUR 2) ou HDMI est sélectionné, l'option TEINTE ne fonctionne pas. Si l'option COLOR ENHANCER (OPTIMISEUR DE COULEUR) est activée, il peut en résulter des distorsions des images projetées.
  • Les sous-titres ne sont pas affichés alors que les informations relatives au menu, au paramètre de volume ou au signal d'entrée sélectionnés apparaissent à l'écran. La fonction de sous-titres fermés affiche les informations incluses dans le signal NTSC qui est principalement utilisé pour la télédiffusion en Amérique du Nord.

Menu INSTALLATION

Option RÉGLAGE FONCTION
TYPE D'ECRANARRET / BEIGE BLEUTE VERDATR ROSE BONCE /WHITE BOARDSélectionnez l'options en fonction de la couleur du mur sur lequel les images sont projétées. Lors de la sélection d'une option autre que FONCE/WHITE BOARD, vous pouvez définir la tonality de couleur (1 à 5) de manière détaillée. (Voir page 18.)
MODE LAMPESTANDARDSélectionnez cette option lorsque vous VOULEZ voir des images vidéo dans une piece bien éclairée.
BASPermet de diminuer l'intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée.Lorsque vous changez de mode lampe, il se peut que l'image projetée tremble. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le fait de modifier fréquèment le mode lampe risque de déteriorer celle-ci.
MODE VEILLESTANDARD Le port LAN peut être activé en MODE STANDARD.
BASEn sélectionnant l'options BAS, vous pourrez réduire la consommation électrique. Cependant, vous ne pourrez pas activer les ports LAN et MONITOR OUT.
ENTREE AUDIOAUTOSi l'options AUTO est sélectionnée, AUDIO 1 est choisi lorsque la source d'entrée est COMPUTER 1 (ORDINATEUR 1), AUDIO 2 est choisi lorsque la source d'entrée est COMPUTER 2 (ORDINATEUR 2), AUDIO 3 est choisi lorsque la source d'entrée est VIDEO/S-VIDEO, et HDMI est choisi lorsque la source d'entrée est HDMI.
AUDIO 1 / AUDIO 2 / AUDIO 3Sélectionnez l'entrée audio.
MIXSélectionne le signal MIX pour AUDIO 1 et AUDIO 2. Vous pou­ze modifier la balance AUDIO 1/AUDIO 2 à l'aide de MIX
TRAPÉZE AUTO MARCHE / ARRET SÉLECTIONNZA LA fonction TRAPÉZE AUTO.
TYPE DE PROJECTIONNORMALSélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher.
RETROSélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrêt du projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher.
INVERS.Sélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'arrêt du projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond.
MIRROR INVERTSélectionnez cette option pour visionner des images projétées par l'avant du projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond.
MENU AVANCE OK
MISE EN MARCHE AUTOMARCHE / ARRETSi vous sélectionnez MARCHE, la lampe s'allumera automatique-ment dés que vous brancherez le cordon d'alimentation dans la prise secteur murale. Si vous utilisez le projecteur avec la fixation au plafond, sélectionnez MARCHE.Lorsque la lampe est étéeinte, le projecteur est en mode de veille. Utilisez la télécommande pour allumer la lampe.
ARRET AUTO ARRET / 5-60 MINPermet de régler le délatei qui s'écoulera avant que le projecteur ne passée en mode de veille, lorsqu'il ne recoit aucune entrée de signal de la source.
CAPTURE L'IMAGEENVOYEPermet de capturer l'écran de bienvenue. (Voir page 32.)
ECRAN DE VEILLE MARCHE / ARRETSi vous sélectionnez MARCHE, l'écran de veille s'affichera à la mise en marche de l'appareil.
COULEUR FOND BLEU / NOIR / IMAGEPermet de sélectionnez l'arrière-plan qui s'affiche lorsqu'il n'y a plus d'entrée de signal de la source.
MODE MUTE AVNOIR / IMAGEPermet deCHOISIR l'arrière-plan, à savoir NOIR ou IMAGE, qui s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur la touche AV MUET. Si l'option IMAGE est sélectionnée, l'écran de bienvenue s'affiche.

Menu INSTALLATION - MENU AVANCE

INSTALLATION
TYPE D'ECRANBEGE
MODE LAMPESTANDARD
MOOVE VEILLESTANDARD
ENTREE AUDIOAUTO
TRAPÉZE AUTOARRET
TYPE DE PROJECTIONNORMAL
MENUVANCEOK
INSTALLATION
MENUVANCE
MISE EN MARCHE AUTOARRET
ARRET AUTOARRET
CAPTURE L'IMAGEENVOYE
ECRAN DE VEILLEMARCHE
COULEUR FONDBLEU
MODE MUTE AVNOIR
  • Quel que soit le paramètre MODE LAMPE dans le menu INSTALLATION, le mode STANDARD est activé par défaut à chaque fois que le projecteur est allumé. Le MODE LAMPE est réglé sur STANDARD ou LOW (ÉCO) selon le dernier réglage sélectionné et, une fois que la lampe s'allume, il n'est pas possible de changer le MODE LAMPE pendant une minute environ.
  • Dans AUDIO INPUT, HDMI audio est sélectionné lorsque la source d'entrée est une source HDMI. L'audio de AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 et MIX ne peut pas être sélectionné.

3 Menu OPTION

Option RÉGLAGE FONCTION
FORMATNORMALESélectionnez pour changer le format d'image automatiquement en fon-c tion du signal d'entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l'util- isation normale.)
16:9 *1Cette option vous permet de sélectionner la position d'affichage des images comprimées (ou comprimées horizontally) stockées sur des DVD. Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez sélectionner la position d'affichage : CENTRE, HAUT ou BAS. (*2)
PLEINESélectionnez ce paramètre si vous voulze projeter les images en mode Plein écran.
MOT DE PASSE Sert à activer ou annuler le verrouillage de mot de passer.
POSITION MENU 2 options Permet de modifier la position du menu.
MODE CINEMAAUTOLe mode cinéma sera activé automatiquement quand le signal de source de cinéma est envoyé.
ARRET Le mode cinéma ne sera pas activé.
NORMES VIDEO 8 optionsSi vous sélectionnez AUTO, le format videoe adéquat est sélectionné automatiquement, en fonction du signal d'entrée. Si l'image n'est pas affichée correctement, sélectionnez manuellement le format videoe de votrechoix.
WXGAARRET/AUTO/1280 x 768/1280 x 768RB/1360 x 768/1366 x 768/1280 x 800Sélectionnez le format approprié lorsque le signal en entrée est un signal videoe WXGA et le mode "AUTO" n'affiche pas les images correc-tement.Sélectionnez "ARRET" lorsque le signal en entrée est autre qu'un signal video WXGA.
SET UPAUTO Sélectionnez pour changer le mode SET UP automatiquement.
ARRET Permet de diminuér la densité du noir.
3.75%/7.5%Permet d'augmenter la densité du noir.Si l'on désit 7,5 %, la luminosité se trouve réduite par la fonction d'annulation de réglage aux États-Unis. Choisissez ARRET lorsqu'l'imageestASFME.
LANGUES12 languesPermet de modifier la langue utilisée dans les menus.
RE-INITIALOKRétablit le réglage par défaut de tous les paramètres du menu, à l'exception des options PASSWORD FUNCTION (FONCTION MOT DE PASSE) et LANGUAGE (LANGUE).
OPTION
FORMATNORMALE
MOT DE PASSEAFFICHAGE
POSITION MENU1.
MODE CINEMAAUTO
NORMES VIDEOAUTO
WIXA WIXGA AUTO
SET UPAUTO
LANGUESFrançais
RE-INITIALOK
  • MODE CINEMA peut uniquement être réglé lorsqu'un signal TV60, 480i est affiché. 1: s'affiche pas et n'est pas disponible sur le projecteur WD620U/WD620U-G. 2: Cette fonction n'est pas disponible sur le projecteur WD620U/WD620U-G.

4 Menu REGLAGE SIGNAUXVIDEO

Option RÉGLAGE FONCTION
POSITION HORIZ 0-999 Permet de régler la position horizontal de l'image projetée.
POSITION VERT 0-999 Permet de régler la position verticale de l'image projetée.
AJUSTEMENT FINSYNC.0-31Permet d'éliminer les effets de scintillagement ou de flou évventuels lors de la projection.
TRACKING 0-2800 Permet d'éliminer les bandes verticales éventuelles lors de la projection.
ENTREESMULTIMEDIAAUTO Le paramètre correct est automatiquement sélectionné.
RGBSélectionner cette option en connectant le projeteur à l'équipment video de haute définition ayant des bornes de sortie R, G et B.
\( Y_{CB}C_{R}/YP_{B}P_{R} \)Sélectionner cette option en connectant le projeteur à un lecteur DVD ou un autre dispositif ayant des bornes de sortie de composant video Y, \( C_{B}, \) et \( C_{R} \) (ou Y, \( P_{B} \) et \( P_{R} \)).
OVER SCAN100%-90%Permet de régler la zone d'affichage de l'image projetée.
RATTRAPAGESYNCHROARRET / MARCHE ☐Permet de régler l'image, lorsqu'un voile apparaît en haut de l'écran.
SOUS MENUUTILISATEUROK ☐
POSITIONCLAMP1-255 Permit de corriger le blanc franc ou le noir franc de l'image projetée.
PROFONDEURCLAMP1-63Permit de corriger le noir franc de l'image projetée.
SYNCVERTICALEAUTO / ARRETPermet de régler l'image lorsqu'elle ne rouge pas de façon naturelle.Sélectionner AUTO pour l'emploi normal.
LPFMARCHE / ARRETUtilisez pour sélectionner en cas d'activation ou non de LPF.
SHUTTER(U)0-20Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaissent sur la par-tie supérieure de l'image.
SHUTTER(L)0-20Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaissent sur la par-tie inférieure de l'image.
SHUTTER(LS)0-20Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaissent sur la moitié gauche de l'image.
SHUTTER(RS)0-20Permet de régler l'image lorsque des parasites apparaissent sur la moitié droite de l'image.
  • Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l'image agrandie : il ne s'agit pas d'un symptôme de panne. Lorsque you modifie la position horizontale ou verticale de manière importante, un bruit peut se produire. La plaque de réglage de la position verticale varie en fonction du type du signal d'entrée. L'image peut demeurer dans la même position alors que you modifie la valeur de réglage : il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
  • SHUTTER ne fonctionnera pas correctement pendant le réglage de trapèze. Lorsque vous augmentez la valeur de réglage de OVER SCAN, du bruit peut apparaître sur l'écran.

Important:

  • Vou ne pouvez définir les options des menus IMAGE, REGLAGE SIGNALUX VIDEO et SOUS MENU-UTILISATEUR que lorsqu'un signal est injecté.
  • Menu RÉSEAU
OptionRéGLAGE FONCTION
NOM PROJECT......Affiche NOM PROJECT. Affiche le champ NOM PROJECT vide si le nom du projeteur n'a pas eté défiñi.
RÉGLAGERÉGLAGE Renseignez le champ NOM PROJECT. Ce champ accepte 15 caractères au maximum (caractères alphanumériques).
MDP RÉSEAUOKDéfinissiez le mot de passer pour le contrôle Web ou la certification PJLink.
CONFIG. IPOKSélectionnez ce paramètre pour la configuration IP.
DHCPMARCHE / ARRETUtilisez ce paramètre lorsqu'vous obtenez automatiquement la CONFIG. IP par le serveur DHCP.
ADRESSE IP......, ..., ...Affiche le paramètre ADRESSE IP. Toutefois, l'adresse IP n'est pas définie par défaut en usine et ne peut pas être affchéée.
RÉGLAGERÉGLAGE Définissiez le paramètre ADRESSE IP. Si DHCP est régle sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre.
MASQ SS RÉS......., ..., ...Affiche le paramètre MASQ SS RÉS. Toutefois, le masque de sous réseau n'est pas défini par défaut en usine et ne peut pas être affchéé.
RÉGLAGERÉGLAGE Définissiez le paramètre MASQ SS RÉS. Si DHCP est régle sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre.
PASS PAR DÉF......, ..., ...Affiche le paramètre PASS PAR DÉF. Toutefois, la passeréelle par défaut n'est pas défini par défaut en usine et ne peut pas être affchéée.
RÉGLAGEDéfinissiez le paramètre PASS PAR DÉF. Si DHCP est régle sur MARCHE, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre.
ADRESSE MACxx-xx-xx-xx-xx-xxAffiche le paramètre ADRESSE MAC.
CERT. PJLinkMARCHE / ARRETUtilisez ce paramètre pour la certification PJLink.
RéINITIALISATION RÉSEAUOKRéinitialise les paramètres réseau.

Menu SOUS MENU UTILISATEUR

RECLAGE SIGNAUX VIDEO
POSITION HORIZ0
POSITION VERT0
AJUSTEMENT FIN SYNC0
TRACKING0
ENTREES MULTIMEDIARGB
OVER SCAN100%
RATTRAPAGE SYNCHROARRET
SOUS MENU UTILISATEUROK

6 Menu Information

Option FONCTION
COMPTEUR LAMPE(BAS)Cet élément montre le temps d'exploitation (en heures) d'une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS. ·Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d'exploitation de la lampe plus long que le temps réel. (Voir page 36 l'intervalle de remplacement de la lampe.) ·Lorsque le temps d'exploitation de la lampe est compris entre 0 et 10 heures, "0H" est affché. Le temps d'exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu'il dépasse 10 heures. ·Lorsque le temps d'exploitation de la lampe atteint 3750, la barre devient jaune. Lorsqu'il atteint 4750, la barre devient rouge. (La lampe a une durée de vie de 5000 heures.)
ENTREE Indique le nom de la borne auquel le signal videoe actuellément projeté est émis.
RESOLUTION Indique la résolution du signal videoe actuellément projeté.
FREQUENCY VERTICAL Indique la fréquence verticale du signal videoe actuellément projeté.
FREQUENCY HORIZONTAL Indique la fréquence horizontale du signal videoe actuellément projeté.
TYPE DE SYNCHRO Indique le type de signal synchronisé du signal videoe actuellément projeté.

Réglage de la luminosite (CONTRASTE et LUMINOSITE):

Vous pouvez régler la luminosité de l'image à l'aide du menu.

(Voir la page 20 ou 22 pour les options de menu.)

  1. Affichez le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour selectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE.
  3. Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

Contraste

Permet de régler le contraste de l'image. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image diminuent.

Luminosite

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image augmentent. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité et la définition de l'image diminuent.

Réglage de la couleur (couleur et TEINTE):

Vous pouvez régler la couleur de l'image à l'aide du menu.

(Voir page 22 pour le réglage par menu.)

  1. Affichez le menu IMAGE.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner COULEUR ou TEINTE.
  3. Les options COLOR (COULEUR) et TINT (TEINTE) ne peuvent être sélectionnées que si le signal d'entrée est VIDEO. L'option TINT (TEINTE) ne peut être sélectionnée que si le signal d'entrée est NTSC ou 4.43NTSC.
  4. Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

Couleur

Permet de régler la densité de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la couleur de l'image devient plus dense. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la couleur de l'image devient moins dense.

Permet de régler la teinte de l'image projetée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image devient plus verte. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image devient plus rouge.

Augmentation ou diminution de la netteté de l'image (finesse):

Vous pouvez régler la netteté de l'image à l'aide du menu.

(Voir la page 20 ou 22 pour les options de menu.)

  1. Affichez le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner FINESSE.
  3. Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

Réglage de la tonalité du blanc (temperature couleur)

Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l'aide du menu.

(Voir la page 20 ou 22 pour les options de menu.)

  1. Affichez le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner TEMPERATURE COULEUR.
  3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la température couleur souhaitée.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la température couleur)

Pour personnaliser (et minimiser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué ci-après.

(Voir page 22 pour le réglage par menu.)

  1. Sélectionnez TEMPERATURE COULEUR dans le menu IMAGE.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner UTILISATEUR
  3. Appuyez sur le bouton ENTER.
  4. Appuyez sur la bouton ou pour sélectionner le paramètre de votre choix.
  5. Appuyez sur le bouton ou pour régler le paramètre de votre choix.
  6. Pour obtenir des résultats de réglage optimaux, répétez les étapes 4 et 5.
TEMPERATURE COULEURUTILISATEUR
CONTRASTE R0
CONTRASTE G 0
CONTRASTE B 0
LUMINOSITE R 0
LUMINOSITE G 0
LUMINOSITE B 0

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.

Pour activer la température de couleur enregistrée:

  1. Définissez TEMPERATURE COULEUR sur UTILISATEUR dans le menu IMAGE.

MITSUBISHI XD600UG - Pour activer la température de couleur enregistrée: - 1

Il existe différentes sortes de couleurs blanches. La chaleur chromatique permet d'en montrer les différentes nuances. Un blanc dont la chaleur est BASSE est légèrement rougeâtre. Lorsque la chaleur chromatique augmente, le blanc devient bleuâtre. Par exemple, vous pouvez modifier la température de couleur à l'aide des procédures suivantes.

Pour augmenter la chaleur chromatique : Augmentez le CONTRASTE B (bleu) et diminuez le CONTRASTE R (rouge). Pour réduire la chaleur chromatique : Diminuez le CONTRASTE B (bleu) et augmentez le CONTRASTE R (rouge).

  • Si vous attribuez à l'option CONTRAST R, G et B (CONTRASTE R, V et B) des valeurs négatives, la luminosité de l'image ne pourrait pas retrouver la valeur d'origine même si vous augmentez au maximum la valeur du paramètre CONTRAST (CONTRASTE) dans le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE.

Vous pouvez définir la balance personnalisée par l'utilisateur entre la luminosité et la teinte à l'aide de ce menu. (Voir page 22 pour le réglage par menu.)

  1. Affichez le menu IMAGE.
  2. Sélectionnez COLOR ENHANCER en appuyant sur le bouton.
  3. Sélectionnez UTILISATEUR en appuyant sur le bouton ou
  4. Appuyez sur le bouton ENTER.
  5. Sélectionnez un paramètre à définir.
COLOR enhancerAUTO
MODE GAMMA DYNAMIK
BrilliantColor"10
RGB-COULEUR 0
RGB-TEINTE 0

Mode GAMMA

Utilisez ce paramètre pour optimiser le gamma.

DYNAMIC.... Permet de sélectionner la visualisation des images en provenance d'un ordinateur.

NATUREL.... Permet de sélectionner la visualisation des images fournies par un dispositif vidéo.

DETAIL.... Permet de selectionner la visualisation des images dont la luminosite doit etre conservee relativement faible, comme les films et les spectacles musicaux.

Sélectionnez ce paramètre pour obtenir des couleurs de brillance moyenne, de sorte que des couleurs telles que le jaune et les tons chair apparaissent naturels. Appuyez sur le bouton ↓ pour réduire la valeur et atténuer ainsi son effet. Appuyez sur le bouton ↑ pour augmenter sa valeur et renforcer ainsi son effet. (L'option BrilliantColor™ n'a aucune incidence si sa valeur est égale à 0.)

  1. Appuyez sur le bouton ou pour régler le paramètre de votre choix.
  2. Pour obtenir une meilleure reproduction des couleurs, réglez l'option BrilliantColor™ sur 0. La section blanche de la roue chromatique est désactivée et vous pouvez reproductive des images aux couleurs réalisistes.

Rgb-couleur

Sert à régler l'intensité de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la couleur devient plus intense. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la couleur devient plus claire.

Rgb-teinte

Sert à régler l'équilibre de la couleur de l'image projetée. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l'image apparait plus verdâtre. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l'image apparait plus rougeâtre.

Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l'ordinateur. Toutefois, selon le type d'ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 17.) Si le signal n'est always pas projeté correctement, régalez l'image avec le menu REGlAGE SIGNAUX VIDEO.

Réglage de l'image venant de l'ordinateur à l'aide du menu:

Selon les symptômes, effectuez les opérations suivantes.

Bandes blanches.... Réglez l'option TRACKING du menu REGlAGES SIGNAUX VIDEO.

L'image projetée scintille.

L'image projetée est floue.

Réglez l'option AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGlAGES SIGNAUX VIDEO.

L'image projetée est décalée horizontalement.

Réglez l'option POSITION HORIZ du menu REGlAGES SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se décale vers la droite. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se décale vers la gauche.

L'image projetée est décalée verticalement.

Réglez l'options POSITION VERT du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se décale vers le bas. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image se décale vers le haut.

La partie supérieure de l'image est courbée.

Changez le réglage de RATRAPAGE SYNCHRO dans le menu REGLAGE SIGNAUXVIDEO. Sélectionnez MARCHE appuyez sur la bouton ENTER et réglez DEBUT ou FIN pour réduire la courbe.

Une ligne noire ou blanche apparait sur l'image.

Réglez POSITION CLAMP ou PROFOND-EUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIG-NAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.

Le mouvement de l'image n'est pas naturel.

Réglez SYNC VERTICALALE dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR. Sélectionner AUTO pour l'emploi normal.

Des parasites apparaissent sur la moitié droite ou gauche de l'image.

Régléz SHUTTER(LS) ou SHUTTER(RS) dans le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEOSOUS MENU UTILISATEUR.

Des parasites apparaissent sur la partie supérieure ou inférieure de l'image.

Régléz SHUTTER(U) ou SHUTTER(L) dans le menu REGLAGE SIGNAUXVIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.

  1. Affichez le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
  2. Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton ou .
  3. Appuyez sur le bouton ou pour régler l'option sélectionnée.

Pour annuler le menu:

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
  2. En'utilisation normale, ne modifiez pas les réglages du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.

Réglage de la position horizontale:

  1. Alignez le bord gauche de l'image avec le côté gauche de l'écran en réglant POSITION HORIZ. Puis, alignez le bord droit de l'image avec le côté droit de l'écran en réglant TRACKING.
  2. Effectuez de nouveau l'étape 1 ci-dessus pour finaliser le réglage de la position horizontale.

Réglage de la position verticale:

  1. Alignez le bord supérieur de l'image sur le bord supérieur de l’écran en réglant l’option POSITION VERT.

LPF (filtre progressif)

Vous pouvez activer le filtré LPF ou non. Le réglage par défaut est ARRET.

Un traînage vertical ou horizontal peut apparaître sur l'image projetée, selon le type du lecteur DVD, de la console de jeu ou de l'ordinateur utilisé. Dans ce cas, vous pouvez réduire ce traînage en activant LPF. Mais l'image projetée sera légèrement adoucie.

Vous pouvez configurer le réseau du projecteur à l'aide du menu.

RESEAU
NOM PROJECTRéGLAGE
MDP RESEAUOK
CONFIG. IPOK
CERT. PJLinkMARCHE
REINITIALISATION RESEAUOK

Définition du nom du projecteur

  1. Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 22.)
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner NOM PROJECT.

MITSUBISHI XD600UG - Définition du nom du projecteur - 1

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner RÉGLAGE
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran PROJECTOR NAME (NOM PROJECT) apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Définition du nom du projecteur - 2

  1. Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionnez les caractères ou les symboles à saisir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Le nom du projecteur peut composer jusqu'à 15 caractères alphanumériques (majuscules/minuscules) ou symboles.

Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.

Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.

Touche Suppr : Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.

Touche Maj : Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphétique.

Touche PREV./NEXT (PREC./SUIV.) : Alterne les symboles indiqués sur la quatrième ligne.

Touches ESPACE: Insère un espace à la position du curseur d'entrée.

Touche EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.

  1. Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant le nom. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer le nom.
  2. L'écran affiche de nouveau le menu RÉSEAU après que vous avez sélectionné OK ou CANCEL (ANNULER).
  3. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Paramètres de mot de passe réseau

  1. Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 22.)
  2. Appuyez sur la touche ou pour selectionner MDP RESEAU.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de mot de passe réseau - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTREE

L'écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU ACTUEL) s'affiche.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de mot de passe réseau - 2

  1. Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, Sélectionnez les caractères ou les symboles à saisir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Le mot de passe peut composer jusqu'à 32 caractères alphanumériques (majuscules/minuscules).

Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.

Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.

Touche Suppr : Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.

Touche Maj : Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphabétique.

Touche EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.

  • Le mot de passe par défaut est "admin".
  • Sélectionnez OK. L'écran NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) s'affiche si le mot de passe saisi est correct.
  • Si le mot de passer saisi est incorrect, l'écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU ACTUEL) s'affiche de nouveau.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de mot de passe réseau - 3

  1. Renseignez les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU).
  2. Le mot de passe peut compter jusqu'à 32 caractères alphanumériques (majuscules/minuscules).

Touche : Déplace le curseur d'entrée à gauche de chaque caractère.

Touche : Déplace le curseur d'entrée à droite de chaque caractère.

Touche : Déplace la position du curseur d'entrée entre NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU).

Touche Suppr : Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.

Touche Maj : Alterne entre la forme MAJUSCULE ou minuscule d'un caractère alphabétique.

Touche EFFACER: Supprime tous les caractères saisis.

  1. Si les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER LE MDP RÉSEAU) correspondant, le réglage est terminé après la modification du champ MDP RÉSEAU.
  2. Si le mot de passer saisi ne correspond pas, l'écran NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP RÉSEAU) apparaît de nouveau après l'affichage d'un message d'erreur dans une boîte de dialogue.
  3. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Paramètres IP

  1. Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 22.)
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner CONFIG. IP.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres IP - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Le menu CONFIG. IP apparaît.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres IP - 2

Définition ou effacement du paramètre DHCP

  1. Affichez le menu CONFIG. IP.
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner DHCP.

MITSUBISHI XD600UG - Définition ou effacement du paramètre DHCP - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Définition ou effacement du paramètre DHCP - 2

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner MARCHE ou ARRET
  2. Sélectionnez l'option à définir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU.
  4. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.
  5. Si DHCP est réglé sur MARCHE, les paramètres ADRESSE IP, MASQUE DE SÉPARATION et PASSERELLE PAR DÉFAUT ne peuvent pas être définis. Si vous définissez ces paramètres, régalez DHCP sur ARRET et définissez les paramètres IP comme décrit ci-après.

Paramètres d'adresse IP

  1. Affichez le menu CONFIG. IP.
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ADRESSE IP.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres d'adresse IP - 1

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner RÉGLAGE
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.

L'écran IP ADDRESS (ADRESSE IP) s'affiche.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres d'adresse IP - 2

  1. Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionnez les valeurs numériques à saisir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Définissez la valeur numérique entre 0 et 255. Toutefois, définissez la valeur numérique du dernier octet entre 1 et 254.

Touche : Déplace la position du curseur d'entrée vers la gauche.

Touche : Déplace la position du curseur d'entrée vers la droite.

Touche Suppr : Supprime chaque caractère se trouvant à la position du curseur d'entrée.

  1. Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant l'adresse IP. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer l'adresse IP.

L'écran affiche de nouveau le menu CONFIG. IP après que vous sélectionnez OK ou CANCEL (ANNULER). - Si la valeur saisie est incorrecte, l'écran ADRESSE IP apparait de nouveau après l'affichage d'un message d'erreur dans une boîte de dialogue. - La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Paramètres de masque de sous-réseau

  1. Affichez le menu CONFIG. IP.
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner MASQ SS RÉS.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de masque de sous-réseau - 1

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner RÉGLAGE
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.

L'écran SUBNET MASK (MASQUE DE SOUS-RÉSEAU) s'affiche.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de masque de sous-réseau - 2

  1. Entrez le masque de sous-réseau.
  2. Reportez-vous à la section Paramètres d'adresse IP pour les détails concernant la saisie.
  3. Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant le masque de sous-reseau. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer le masque de sous-reseau.

L'écran affiche de nouveau le menu CONFIG. IP après que vous sélectionnez OK ou CANCEL (ANNULER). - Si la valeur saisie est incorrecte, l'écran MASQ SS RÉS. apparait de nouveau après l'affichage d'un message d'erreur dans une boîte de dialogue. - La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Paramètres de passerelle par défaut

  1. Affichez le menu CONFIG. IP.
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner PASS PAR DÉF.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de passerelle par défaut - 1

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner REGLAGE
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.

L'écran DEFAULT GATEWAY (PASSERELLE PAR DÉF.) s'affiche.

MITSUBISHI XD600UG - Paramètres de passerelle par défaut - 2

  1. Saisissez la passerelle par défaut.
  2. Reportez-vous à la section Paramètres d'adresse IP pour les détails concernant la saisie.
  3. Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enregistrant la passerelle par défaut. En revanche, si vous sélectionnez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans enregistrer la passerelle par défaut.
  4. L'écran affiche de nouveau le menu CONFIG. IP après que vous sélectionnez OK ou CANCEL (ANNULER).
  5. Si la valeur saisie est incorrecte, l'écran PASS PAR DÉF apparait de nouveau après l'affichage d'un message d'erreur dans une boîte de dialogue.
  6. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Définissez les paramètres nécessaires pour démarrer le protocole de communication PJLink.

  • Pour plus d'informations sur PJLink, reportez-vous à la page 34.
  • Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 22.)
  • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner CERT. PJLink.

MITSUBISHI XD600UG - Définition ou effacement de la certification pjlink - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Définition ou effacement de la certification pjlink - 2

  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner MARCHE ou ARRET
  2. Sélectionnez l'option à définir, puis appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU.
  4. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Initialisation des paramètres réseau

  1. Affichez le menu RÉSEAU. (Voir les paramètres de menu à la page 22.)
  2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner REINITIATION RÉSEAU.

MITSUBISHI XD600UG - Initialisation des paramètres réseau - 1

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Une boîte de dialogue de confirmation apparait.
  3. Si vous appuyez de nouveau sur la touche ENTREE, les paramètres réseau peuvent être initialisés.
  4. La prise en compte des nouveaux paramètres peut prendre quelques minutes.

Comment utiliser la fonction réseau

  • Lorsque vous connectez un ordinateur et un projecteur par le biais d’un réseau local (LAN), configurez les deux adresses IP dans le même groupe réseau. Si l’ordinateur et le projecteur appartiennent à deux groupes réseau différents, veillez à utiliser un réseau. Pour la configuration du réseau, adressez-vous à l’administrateur réseau.
  • Définissez la configuration IP correctement. Si les paramètres sont incorrects, il est possible que la communication ne soit pas disponible. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez l'administrateur réseau.
  • Selon les paramètres du mode de veille du projecteur, il est possible que la fonction LAN ne soit pas disponible. Pour plus d'informations sur le mode de veille, reportez-vous à la page 23.

Glossaire

Pour plus d'informations sur le glossaire ci-dessous, reportez-vous au manuel technique disponible dans le commerce.

Terme Description
DHCPAcronyme de "Dynamic Host Configuration Protocol". Ce protocole affecte automatiquement une adresse IP aux périhériques réseau.
Adresse IPAdresse numérique servant à identifier les ordi-nateurs réseau.
Masque de sous-réseauValeur numérique servant à définir le nombre de bits utilisés pour l'adresse d'un réseau divisé (ou sous-réseau) dans une adresse IP.
Passerelle par défautServeur (ou routeur) servant à communiquer sur des réseaux (ou sous-réseaux) divisés par un masque de sous-réseau.
Adresse MACAbréviation de "Media Access Control Address". Une adresse MAC est un ID unique attribué à chaque carte réseau, en fonction des données échangées entre ces cartes.

Réglage de l'image affichée au démarrage ou lors de la mise en sourdine

Vous pouvez afficher l'image de votre choix sur l'écran de démarrage (ou écran de veille). À l'aide du menu, vous pouvez également utiliser cette image pour l'arrière-plan qui s'affiche lorsque la télévision est en sourdine ou si aucun signal n'est reçu.

Important:

  • Vous ne pourrez pas régler CAPTURE L'IMAGE si la fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur ECRAN DE VEILLE afin d'activer le verrouillage par mot de passe.
  • Vous ne pouvez pas activer CAPTURE L'IMAGE lorsque l'entree est réglée sur le signal vidéo composant.

Procédure de réglage

  1. Appuyez sur la touche COMPUTER pour sélectionner l'image envoyée sur la borne COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN.
  2. Affichez l'image de votre choix.
  3. Affichez le menu INSTALLATION.
  4. Sélectionnez CAPTURE L'IMAGE en appuyant sur la touche ↑ ou ↓
  5. Appuyez sur la touche ENTER.

MITSUBISHI XD600UG - Procédure de réglage - 1

MITSUBISHI XD600UG - Procédure de réglage - 2

  • Lorsque la capture est lancée, l'image capturée s'affiche.
  • Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton ENTER (ENTRÉE), aucun bouton ne fonctionne plus tant que la capture n'est pas terminée.
  • Si la résolution de l'image est inférieure au format XGA (1024 x 768), l'image est capturée en réglant sa résolution sur XGA.
  • Si la résolution de l'image est supérieure au format XGA (1024 x 768), seule la zone d'image XGA est capturée.

Important:

  • Une fois le nouvel écran de démarrage installé, vous ne pourrez pas restaurer l'écran de démarrage d'origine. (Même si vous sélectionnez RE-INITIAL dans le menu OPTION, l'écran par défaut installé en usine ne sera plus disponible.) Pour changer à nouveau l'écran de démarrage, capturez une autre image.
  • Les images capturées seront supprimées des que l'utilisateur aura appuyé sur le bouton ENTER (ENTRÉE). Si vous appuyez sur ce bouton accidentellement, essayez de capturer de nouveau les mêmes images. L'image capturée s'affiche lorsque vous redémarrez l'appareil. Si l'image capturée ne s'affiche pas, vérifie dans le menu INSTALLATION si le réglage ECRAN DE VEILLE n'est pas sur ARRET. (Voir page 23.)
  • Pour afficher l'image capturée lorsque la réserve est en sourdine, réglez MODE MUET AV dans le menu INSTALLATION sur IMAGE. (Voir page 23.)
  • Si, aucun signal n'est reçu et que le paramètre COULEUR FOND du menu INSTALLATION est reglé sur IMAGE, l'imagecaptured s'affichera.
  • Certaines images ne peuvent pas être capturées correctement en raison de leur type de signal.

Pour arrêter momentanément l'image (ou pour afficher une image fixe)

Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.

L'image s'immobilisera momentanément.

Pour remettre l'image en mouvement :

Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE de la télécommande.

Important:

  • Ne pas afficher une image immobile pendant une durée prolongée, car les images rémanentes peuvent persister sur l'écran.

Verrouillage par mot de passe

Ce projecteur est équipé d'une fonction de verrouillage par mot de passe conçue pour protéger l'appareil contre les utilisations incorrectes par des enfants et pour empêcher l'utilisation par d'autres personnes que les utilisateurs spécifiés.

AFFICHAGE.... Lorsque le projecteur est allumé, l'écran de démarrage (ou écran de voir) apparaît et reste à l'écran jusqu'à ce que le mot de passe soit entré. Une fois le mot de passe entré, l'écran de démarrage passe à l'écran de fonctionnement normal.

TOUCHES.... Tous les boutons du projecteur à l'exception du bouton POWER sont désactivées. (Les boutons de la télécommande sont activées.) Vous pouvez utiliser ce mode comme mesure de prévention, afin d'éviter que l'appareil soit utilisé par des enfants ou par toute autre personne n'était pas censée l'utiliser.

ECRAN DE VEILLE.... Les fonctions CAPTURE L'IMAGE et ECRAN DE VEILLE du menu ne sont pas disponibles. ECRAN DE VEILLE est mis automatiquement à MARCHE

Pour activer la fonction de verrouillage par mot de passe:

  1. Affichez le menu OPTIONS.
  2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner MOT DE PASSE.
  3. Appuyez sur la touche ou pour changer le mode entre DISPLAY INPUT ENTREE AFFICHAGE) et MENU ACCESS (ACCES MENU).
  4. Si le mot de passe e bouton ENTER pour annuler le verrouillage par mot de passe et essayez à nouveau.
  5. Appuyez sur le bouton ENTER.

L'écran de réglage du verrouillage par mot de passe apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Pour activer la fonction de verrouillage par mot de passe: - 1

  1. Appuyez sur le bouton ENTER.

L'écran permettant d'entrer un mot de passe apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Pour activer la fonction de verrouillage par mot de passe: - 2

  1. Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons ▲, ▼, « ou » sur la télécommande comme montré ci-dessous. (▲=1, ▷=2, ▼=3, △=4)
  2. Appuyez sur le bouton ENTER.
  3. Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.
  4. Entrez à nouveau le mot de passe pour le confirmer, en repétant ces mêmes étapes.
  5. Appuyez sur le bouton ENTER.
  6. Si le mot de passe ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche.
  7. Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.

Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe:

  1. Affichez le menu OPTIONS.
  2. Appuyez sur la bouton ou pour sélectionner MOT DE PASSE.
  3. Appuyez sur le bouton ENTER.

L'écran d'annulation du verrouillage par mot de passe apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe: - 1

  1. Appuyez sur le bouton ENTER.

L'écran permettant d'entrer le mot de passe apparait.

MITSUBISHI XD600UG - Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe: - 2

  1. Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l'aide des boutons ▲,

▼, « ou » sur la télécommande comme montré ci-dessous.

(▲=1, ▷=2, ▼=3, △=4)

  1. Appuyez sur le bouton ENTER.
  2. Si le mot de passe ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche.
  3. Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU.

Important:

  • Lorsque l'écran de saisie du mot de passe s'affiche, appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER du panneau de commande et maintenez-les enfoncées pour désactiver la fonction de mot de passe.

En appuyant sur le bouton MAGNIFY de la télécommande, vous pouvez augmenter la taille de l'image, afin d'en étudier les détails.

  • Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec certains signaux d'entrée. Pour plus de détails, voir page 43.
  • Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec un signal vidéo ou S-Video.

MITSUBISHI XD600UG - Important: - 1

Pour utiliser le mode magnify:

  1. Appuyez sur le bouton MAGNIFY.
  2. Vous pouvez sélectionner la zone à agrandir en appuyant sur le bouton , , ou de la télécommande.
  3. Vous pouvez changer le taux d'agrandissement de la zone sélectionnée en appuyant sur la bouton VOLUME ou .
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton MAGNIFY pour quitter le mode ZOOM IMAGE.

L'écran normal apparait.

Important:

  • En mode ZOOM IMAGE, vous ne pouvez pas régler le volume.

Supervision et contrôle par ordinateur

Vous pouvez superviser et contrôler le fonctionnement du projecteur à l'aide d'un ordinateur personnel via un réseau LAN.

Pour surveiller et contrôler le projecteur, installez le logiciel "ProjectorView Global ^+ dispensable sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Pour connaître la procédure d'installation et le mode d'emploi du logiciel, consultez le "Manuel d'utilisation de l'utilitaire de contrôle LAN", également disponible sur ce même CD-ROM.

* Fonctions Commande par lot d'un projecteur autonome/de plusieurs projecteurs - Fonction de programmation pour la mise en marche/l'arrêt chaque jour de la semaine - Vérification de chaque état du projecteur et détention de vol - Réglage de la CONFIG IP du projecteur - Démarrage de l'outil de contrôle/surveillance (ProjectorView) à partir du navigateur Web - Activation de Visual PA pour afficher les caractères spécifiés sur l'écran du projecteur

Logiciel de contrôle/surveillance des projecteurs par lots projectorview global +

L'outil de contrôle/supervision (ProjectorView) à l'aide du navigateur Internet

Pjlinktm

Ce projecteur prend en charge le protocole de contrôle standard PJLink™. Vous pouvez contrôler et surveiller le fonctionnement de projecteurs de différents modèles et de différents fabricants à l'aide de la même application.

Si vous souhaitez utiliser la fonction PJLinkTM, vous devez disposer du logiciel d'application PJLinkTM. Pour les spécifications de PJLinkTM, accédez au site Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA). (http://pjlink.jbmia.or.jp/english) - Ce projecteur est entièrement conforme aux spécifications de JBMIA PJLink™ Coupe 1. Il supporte toutes les commandes définies par PJLink™ Coupe 1, et sa conformité avec les spécifications standard PJLink™ Version 1.0 a été vérifiée.

Connexion Cable LAN (en option) (100BASE-TX ou 10BASE-T doit être supporté.)

  • Utilisez un câble direct de catégorie 5 pour la connexion LAN.
  • Ne touchez pas aux parties métalliques du connecteur et du câble du réseau local. Votre corps peut en effet décharger de l'électricité statique qui risque d'endommager le projecteur.

Utilisation des modes d'emploi

Le "Manuel d'utilisation de l'utilitaire de contrôle LAN" est disponible en format PDF sur ce CD-ROM.

Ouverture du manuel:

  1. Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
  2. Ouvrir le CD-ROM "XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G".
  3. Double-cliquer sur "MANUAL_LAN.HTML" à l'intérieur du CD-ROM. Une liste de langues pour le mode d'emploi s'affichera.
  4. Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.

Lorsque le MODE VEILLE est défini sur FAIBLE, la connexion LAN n'est pas disponible. Pour activer la connexion LAN, définissez le MODE VEILLE sur STANDARD.

Ce projecteur est équipé d'une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d'utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible. Utilisez uniquement une lampe neuve vendue séparément et spécifiquement destinée au projecteur. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.

Lampe de rechange pour le XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G: VLT-XD600LP

Attention :

  • Ne retirez pas la lampe juste après avoir utilisé le projecteur. Vous risqueriez de vous brûler, car lorsqu'elle est utilisée, la lampe devient très chaude.
  • Avant de replacer la lampe, appuyez sur la touche POWER pour éteindre la lampe et attendez deux minutes, afin que la lampe refroidisse. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez une heure, afin que la lampe soit complètement froide.
  • Ne retirez la lampe que lorsque vous devez la remplacer. Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures ou un incendie.
  • Ne touchez pas la lampe directement. Elle pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler.
  • Veillez à ne pas faire tomber la vis de fixation de la lampe dans le projecteur. Veillez également à n'introduire aucun objet métallique ou inflammable à l'intérieur de l'objet : cela pourrait provoquer un incendie ou un short électrique. Si un objet tombe dans l'objet, débranche-le et contactez votre revendeur. Fixez soigneusement la lampe afin d'éviter tout risque de dysfonctionnement ou d'incendie.
  • Si la lampe se casse, de petits éclats de verre risquent de tomber à travers les grilles, et de rester à l'intérieur du projecteur ou du boîtier de la lampe. Lorsque vous retirez le boîtier de la lampe, veillez à retourner le projecteur et à tenir la poignée du boîtier de la lampe, afin d'éviter de vous blesser avec les éclats de verre. Si la lampe se casse, ne secouez pas le boîtier de la lampe et ne le tenez pas au-dessus de votre visage après l'avoir retiré. Des éclats de verre risquent de tomber et vous pourriez vous blesser les yeux.
  • Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu au plafond, utilisez la fixation de rechange de lampe fournie avec le projecteur ou la lampe fournie en option afin d’éviter l’éparpillagement de fragments de verre. Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur, à savoir VLT-XD600LP pour XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G, sous peine d’endommager le projecteur.

A) lorsque le projecteur est placé sur la table

Veillez ce que le projecteur soit bien maintenu en place.

  1. Retirez le cache (a) de la vis fixant le capot de la lampe avec un ongle. Si vous n'y parvenez pas, utilisez un outil à pointe fine, tel qu'un tournevis à tête plate.

MITSUBISHI XD600UG - A) lorsque le projecteur est placé sur la table - 1

  1. Déscrew la vis (b) et faites glisser le capot du logement de la lampe (c) afin de le retirer.

MITSUBISHI XD600UG - A) lorsque le projecteur est placé sur la table - 2

  1. Desserrer les deux vis (d) de l'unité de la lampe, puis retirer cette unité (f) en tirant la poignée (e).

MITSUBISHI XD600UG - A) lorsque le projecteur est placé sur la table - 3

  • Lors du remplacement de la lampe, ne desserrez aucune vis autre que les deux vis (d), sous peine de provoquer une panne du projecteur.
  • Retirez délicatement l'unité de lampe du projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous risquez de casser la lampe et d'éparpiller des fragments de verre.
  • Ne renversez pas de liquide sur l'unité de lampe retirée et ne placez pas celle-ci à proximité d'un objet inflammable ou à portée d'un enfant afin d'éviter tout risque de blessure ou d'incendie.
  • Insérez l'unité de la lampe, puis fixez-la fermement avec les deux vis.
  • Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a).
  • Vérifie que le capot est bien maintenu en place, sinon le témoin d'alimentation (POWER) clignotera en rouge et en vert alternativement, empêchant par la même le démarrage du projecteur.

Lorsque le projecteur est_suspendu au plafond

Lors du retrait de l'unité de la lampe du projecteur suspendu au plafond, veillez à utiliser la fixation de rechange de lampe afin de vous protéger contre les fragments de verre, etc.

  • Lorsque vous devez restarter l'unité de lampe alors que le projecteur est fixé au plafond, contactez ce revendeur.
  • Retirez le capot du logement de la lampe en suivant les procédures 1 et 2 décrites à la section "A) Lorsque le projecteur est placé sur la table".
  • Lorsque vous ouvrez le capot du logement de la lampe en vue de replacer cette dernière sur le projecteur suspendu au plafond, faites attention car il est possible qu'il y ait à l'intérieur des fragments de verre.
  • Desserrez les deux vis (d) de l'unité de la lampe.

MITSUBISHI XD600UG - Lorsque le projecteur est_suspendu au plafond - 1

Lors du remplacement de la lampe, ne desserrez aucune vis autre que les deux vis (d), sous peine de provoquer une panne du projecteur.

  1. Assemblez la fixation de rechange de lampe en pliant deux sections adhésives (g) et deux sections de découpe (h) le long de la ligne de pli, comme illustré.

MITSUBISHI XD600UG - Lorsque le projecteur est_suspendu au plafond - 2

  1. Insérez les deux sections de découpe (h) dans la fente sur le projecteur, collez les deux sections adhésives (g) avec le scotch fourni dans la fixation de rechange de lampe, puis fixez cette dernière au projecteur.

MITSUBISHI XD600UG - Lorsque le projecteur est_suspendu au plafond - 3

  1. Retirez l'unité de la lampe (f) de la pochette en la tirant par la poignée (e).

MITSUBISHI XD600UG - Lorsque le projecteur est_suspendu au plafond - 4

  1. Retirez le ruban fixant la fixation de rechange de lampe, puis retirez cette dernière avec l'unité de la lampe restant dans la pochette.
  • Retirez délicatement l'unité de lampe du projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous risquez de casser la lampe et d'éparpiller des fragments de verre.
  • Ne renversez pas de liquide sur l'unité de lampe retirée et ne placez pas celle-ci à proximité d'un objet inflammable ou à portée d'un enfant afin d'éviter tout risque de blessure ou d'incendie.
  • Insérez l'unité de la lampe, puis fixez-la fermement avec les deux vis.
  • Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a). (Attention)
  • Vérifie que le capot est bien maintenu en place, sinon le témoin d'alimentation (POWER) clignotera en rouge et en vert alternativement, empêchant par la même le démarrage du projecteur.

Remise à zéro du compteur de durée d'utilisation de la lampe

Branchez le cordon d'alimentation et réinitialisez le temps de fonctionnement de la lampe en appuyant simultanément sur les boutons, et POWER (MARCHE) du panneau de commandes et en les maintenant enfoncés.

Important :

  • Si vous n'appuyez pas simultanément sur ces trois touches, la durée d'utilisation de la lampe ne sera pas remise à zéro.
  • Lorsque l'évoyant STATUS s'allume pour sortir, cela signifie que le compteur de durée d'utilisation de la lampe a été correctement remis à zéro.
  • Si le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement, le projecteur ne s'allumera pas.
  • N'oubliez pas de remettre le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro chaque fois que vous remplacez la lampe.
  • Remettez le compteur de durée d'utilisation de la lampe à zéro uniquement lorsque vous remplacez la lampe.

Attention :

  • La lampe est fragile. Si elle se casse, veillez à ne pas vous couper avec les éclats de verre.
  • Pour obtenir une lampe neuve, contactez votre revendeur.

Intervalle de remplacement de la lampe

L'intervalle de remplacement de la lampe recommandé est d'environ 5000 heures ^1 2 d'utilisation consécutive. L'intervalle varie en fonction de l'environnement de fonctionnement et peut être plus court que 5000 heures ^1 2. Une diminution de la luminescence et/ou de la luminosité des couleurs indique que la lampe doit être remplacée. Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 3750 heures ^1, le voyant clignotera du vert au rouge (lorsque la lampe est allumée; si elle n'est pas allumée, le voyant s'allumera en rouge) et le message de remplacement de la lampe apparaîtra à l'écran pendant une minute chaque fois que la lampe sera allumée. Après avoir utilisé la lampe pendant environ 4750 heures ^1, le message de remplacement (LAMP EXCHANGE) apparaîtra ensuite à l'écran pendant une minute, toutes les 25 heures ^1. Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 5000 heures ^1*2, le projecteur s'éteindra automatiquement et ne pourra plus être utilisé jusqu'à ce que la lampe soit remplacée et le compteur de durée d'utilisation remis à zéro.

1: Lorsque MODE LAMPE du menu INSTALLATION est réglé sur BAS. Lorsque le réglage est sur STANDARD, cette durée est raccourcie. 2: Lorsque MODE LAMPE est réglé sur STANDARD, cette durée est raccourcie à 3000 heures.

Important:

  • N'ouvrez pas le capot du logement de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond ou est installé à un emplacement surélevé. Des fragments peuvent tomber de l'intérieur de la lampe si celle-ci est cassée.

Lorsque vous devez remplacer la lampe par une lampe neuve, contactez votre revendeur.

Attention:

  • Ce projecteur utilise une lampe qui contient du mercure. L'élimination de la lampe ou du projecteur avec la lampe peut être soumise à législation pour des raisons environnementales.

Avant d'envoyer le projecteur en réparation, consultez les informations ci-dessous. Si les symptômes persistent, n'utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur.

Les images ne sont pas projetées à l'écran.

Problème Solution
Mise sous tension impossible.• Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s'ils clignotent ou non).
POWER STATUS Solution
○ Arêt ○ Arêt • Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
○ Rouge fixe ○ Arêt • Si des objets bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les et effectuez les opérations suivantes : 1. Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur. 2. Attendez que le projecteur ait refroid. 3. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 4. Appuyez sur la touche POWER.
○ Orange clignotant ○ Si des objets bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie, retirez-les. • N'expose pas les grilles de sortie d'air à un courant d'air chaud émis par un apparellé de chauffage.
○ Vert clignotant ○ Lorsque le voyageant STATUS arrête de clignotier, appuyez sur la touche POWER. • Si vous débranche le cordon d'alimentation alors que le ventilateur tourne encore, la lampe risque de ne pas s'allumer avant environ une minute, la prochaine fois que vous rebrancherez le cordon d'alimentation. •Après s'etre éteinte, la lampe ne peut plus se rallumer pendant environ une minute. • Appuyez plusieurs fois sur la touche POWER.
○ Rouge fixe ○ Remplacez la lampe. (La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.)
○ Rouge/vert clignotant ○ Fixe ou ○ Clignotant • Fixelez le capot du logement de la lampe sur le dessus.
○ Fixelez le capot du litre sur la partie inférieure. Débranchelez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Aucune image ne s'affiche à l'écran.• Annulez la mise en sourdine du signal audio/vidéo en appuyant sur la bouton MUTE AV. • Vérifiez que le cache de l'objet a été enlevé. • L'allumage de la lampe peut prendre environ 1 minute. • Dans des cas très rares, elle peut ne pas s'allumer. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis recom-mencez. • Si le projeteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut semettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tension. Àprouès l'arrêt du ventilateur, appuyez sur le bouton POWER pour que le voyageant POWER s'allume fixe de nouveauau. • Vérifiez que la grille d'entrée d'air est propre. • Vérifiez que le capot de la lampe est fermé. (Voir page 36.) • Vérifiez que les cables raccordés aux péphériques extérieurs ne sont pas coupés. • Si vous utilisez un prolongateur, remplacez-le par le cable foumi avec l'équipement pour vérification. Si les images sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RVB au prolongateur.
L'alimentation est coupée.• Il se peut que l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air soit Bloquée. (Dans un tel cas, le voyageant STATUS cli-gnote en orange.) → Retirrez les objets qui bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air et effectuez les opérations suiva-ntes. 1. Attendez que le ventilateur d'aspiration et/ou le ventilateur d'extraction s'arrête. (Attendez que le voyageant STATUS s'étiigne.) 2. Débranchelez le cordon d'alimentation de la prise secteur. 3. Attendez environ 10 minutes. 4. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 5. Appuyez sur la bouton POWER. • Lorsque le voyageant STATUS s'allume en rouge, cela signifie que la lampe doit être replacée. Dans ce cas, remplacez la lampe. • Vérifiez que ARRET AUTO a été régisé sur ARRET. • Si la lampe est endommagée, elle risque de s'éteindre après une certaine durée de fonctionnement.
L'écran permettant d'entrer le mot de passer apparaït.• La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été régisée sur AFFICHAGE afin d'activer le verrouillage par mot de passage. → Entrez le mot de passage ou contactez la personne en charge de la gestion du projeteur. (Voir page 32.)
"NO SIGNAL" s'affiche.• Mettez l'apparil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne correctement. • Vérifiez si l'apparil external émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement conseilé si l'appliarel externe utilisé est un ordinateur portable.) • Vérifiez si le cable connecté à l'appliarel externe n'est pas endommagé. • Vérifiez si le projeteur est connecté à l'appliarel externe à l'aide des bornes correctes. • Vérifiez si l'appliarel connecté est correctement séLECTIONné comme source d'entretie. • Si vous utilisez une rallonge, remplacez-la par le cable fourni et contrôle si les images sont projétées cor-rectement. Si les images sont projétées correctement, utilisez un amplificateur de signal RVB avec la ral-longe.

Les images ne s'affichent pas correctement.

Problème Solution
Les images projétées tremblant. Les images projétées sont décalées.• Vérifiez si le cable connecté à l'appareil externe n'est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du cable au connecteur de l'appareil externe. • Appuyez sur la bouton AUTO POSITION. • Il arrive parfois que certains ordinateurs émettent des signaux ne répondant pas aux specifications. Réglez le menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 28.) • Lorsque le signal en entree est un signal videoe WXGA, vérifie que le paramètre WXGA est sélectionné dans le menu FEATURE (FUNCTION). • Lorsque le signal en entree est autre qu'un signal videoe WXGA, sélectionnez "ARRET" pour le paramètre WXGA dans le menu OPTION.
Les images projétées sont déformées.• Réglez le projeteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 9.)
Les images projétées sont sombres.• Réglez les options BRIGHTNESS (LUMINOSITE) et CONTRAST (CONTRASTE) dans le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE. (Voir page 27.) • Remplacez la lampe. (Voir page 35.)
Les images projétées sont flous.• Réglez la mise au point. (Voir page 16.) • Nettoyez l'objetif. • Appuyez sur la bouton ↓ ou > de la télécommande pour éliminer le tremblement. • Réglez les options TRACKING et AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. (Voir page 28.) • Réglez les options BRIGHTNESS (LUMINOSITE) et CONTRAST (CONTRASTE) dans le menu QUICK (RAPIDE) ou IMAGE. (Voir page 27.) • Réglez le projeteur et l'écran de façon à ce qu'ils soient perpendiculars l'un par rapport à l'autre. (Voir page 9.)
Des images "fantômes" restent à l'écran.• La qualité de l'image peut être améliorée en projetant continulement une image avec une luminosité régulière. (Ce phénomène d'images "fantômes" peut se produit lorsqu'une image fixe est affichée sur l'écran pendant un certain temps.)
Voues observez des points blancs sur les images projétées. Voues observez des points noirs sur les images projétées.• Il ne s'agit pas d'une anomalie. Ce phénomène est normal avec un projeteur DLP. (Un très petit nombre de pixels visibles ou invisibles peuvent persistier à tout moment. Mais cela n'indique pas un dysfonctionnement du système. Plus de 99,99 % des pixels sont actifs.)
Les images projétées représentent de fines bandes.• Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l'écran et ne constitue pas une panne. Remplacez l'écran ou modifierlez légèrement la mise au point. • Un trainage vertical ou horizontal peut apparaître sur l'image projetée, selon le type du lecteur DVD, de la console de jeu ou de l'ordinateur utilisé. Dans ce cas, vous pouvez réduire ce trainage en activant LPF.
Les images projétées ontulent.• Régliche le bon en ficheage des prises des cables sur les péripériques extérieurs. • Éloignez le projeteur de tout approilé émettant des ondes radio parasites. • Lors du réglage de la correction trapézoidal, l'image peut ne pas s'afficher correctement selon le type du signal d'entrée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Dans ce cas, cornigez à nouveau la correction trapézoidal de telle façon que la correction soit minimale.
La nuance est incorrecte. • Régliche que les cables raccordés aux péripériques extérieurs ne sont pas coupés.
La teinte des images projétées est incorpore.• Régliche si le paramètre ENTREES MULTIMEDIA du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO est correctement réglié. (Voir page 25.) • Régliche si le cable connecté à l'ordinateil externe n'est pas endommagé.
Différences de teintes des couleurs.• Lorsque vous comparez les images projétées par deux projecteurs, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Lorsque vous comparez l'image projetée par ce projeteur avec celle affichée par la télévision ou un écran de PC, les teintes des images affichées peuvent varier à cause de la différence de capacité de reproduction des couleurs. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Seules les zones mobiles des images transmises par l'ordinateur ne sont pas affichées.• Cela est dû à l'ordinateur utilisé. Contactez le fabricant de votre ordinateur.
Les images projétées sont obscurcies.• Alignez la résolution de sortie de votre ordinateur sur celle du projeteur. Pour savoir comment changer la résolution de sortie de votre ordinateur, contactez le fabricant de votre ordinateur. (Voir page 43.) • Certains images et certains textes sont obscurcis lors du réglage de la distorsion trapézoidal. Dans ce cas, utilisez le projeteur sans appliquer le réglage de la distorsion trapézoidal. (Voir page 15.)
Voues observez un papillotement des images projétées.• Àprous avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension sur le projeteur ou la télécommande ou après avoir changé le réglage du mode Lampe, il est possible que les images scintillent jusqu'à ce que la lampe s'allume de manière stable. Ce papillotement est normal. • Lorsque vous selectionnez le signal en entree, Auto Position et Color Enhancer (Optimiseur de couleur), il est possible que l'image projetée clignote provisoirement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Les images du projeteur sont saccadées.• Il se peut que le projeteur vibre. Réglicz TRAPÈZE AUTO sur ARRET ou baissez le bouton VOLUME▼de la Télécommande.

Autres

Problème Solution
Les grilles de sortie d'air dégagent de l'air chaud.• Cet air est du au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l'air chaud: il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.
Audio n'est émis.• Vérifiez si le volume n'est pas réglié trop bas. • Vérifiez le réglage du paramètre ENTREE AUDIO. • Lorsque le péripétrique externe est connecté au moyen d'un cable HDMI, réglez sa sortie audio sur la sortie PCM.
Impossible d'utiliser le menu.• Il se peut que des parasites provoquent un dysfonctionnement des micro-ordinateurs à l'intérieur du projeteur. → Appuyez sur la bouton POWER pour éteindre la lampe et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale. Attendez environ 10 minutes, branche le cordon d'alimentation et essayez à nouveauveau.
"TEMPERATURE!!" s'affiche.• Ce message s'affiche lorsque la température ambiente est trop élevé. Si la température reste élevé, la lampe s'éteindra automatiquement. → Faites en sortie que la température ambiente n'atteigne pas des niveaux trop élevés. • Ce message s'affiche lorsque l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air est obstruée. Si elles restent obstruées, la lampe s'éteindra. → Retirez les objets qui bloquent l'entrée d'air ou la grille de sortie d'air.
Le symbole apparait.• Ce symbole apparait lorsque vous avez effectué une mauvaise manoeuvre. Il ne s'agit pas d'un dysfonction-nement.
La télécommande ne fonctionne pas très bien ou pas du tout.• Vérifiez si la batterie est bien installée dans la télécommande ou si elle n'est pas trop faible. (Voir page 8.) • Veiliez à ne pas exposer le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente. (Voir page 8.) • Utilisez la télécommande en respectant son rayon d'action. (Voir page 8.) • Utiliser la télécommande à au moins 10 cm du projecteur.
Les boutons du panneau de commande (à l'excep-tion de la bouton POWER) ne fonctionnent pas.• La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été régliée sur TOUCHES afin d'activer le verrouillage par mot de passer. → Annulez le verrouillage par mot de passer ou contactez la personne en charge de la gestion du projeteur. (Voir page 33.)
Bruit anormal.• Étant donné que la roue chromatique tourne à grande vitesse, des bruits métalliques peuvent parfois se pro-duire. Il ne s'agit pas d'un symptôme de panne.

Si le problème ci-dessous survient après le remplacement de la lampe, vérifie d'abord le point suivant.

Problème Solution
Le projecteur ne démarre pas.• Fixez le capot de la lampe à fond. (Voir page 36.) • Ré initialisez la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 36.)
Levoyant STATUS clignote. • Ré initialisez la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 36.)

Avertissement :

Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) lors du nettoyage de l'objet et du corps du projecteur. Tout produit inflammable peut entraîner des risques d'incendie ou de panne lorsque la lampe est allumée.

Attention :

N'oubliez pas d'éteindre la lampe et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant toute opération d'entretien sur le projecteur.

Nettoyage du projecteur et des trous de ventilation

Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et les grilles de ventilation. Lorsque les grilles sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d’un détergent doux dilué et séchez-les ensuite avec un chiffon sec.

Pour éviter que la surface du projecteur ne déteigne ou ne se détériore :

  • Ne vaporisez pas de l'insecticide sur le projecteur ou à l'intérieur de celui-ci.
  • N'utilisez pas de l'essence ou du diluant pour le nettoyer.
  • Ne laissez pas des matériaux en caoutchouc ou en plastique entrer en contact avec le projecteur.

Nettoyage de l'objectif

Utilisez une brosse spéciale pour les objectifs ou un chiffon spécial imbibé d'un produit destiné au nettoyage des objectifs. La surface de l'objet est fragile. Utilisez uniquement du matériel de nettoyage d'objet reconnu et nonabrasif. Ne touchez pas l'objet avec vos doigts.

Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d'entre eux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouvez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur.

MITSUBISHI XD600UG - Nettoyage de l'objectif - 1

Conditions normales

POWER STATUSUS CONDITION REMARQUE
Rouge fixe ArrêtOStand-by (Attente)
Vert fixe Vert clgnotantO = O gnotantLampe en attente (environ 1 minute)La touche POWER ne peut pas être utilisée pour allumer ou êtreindre l'appareil.
Vert fixe Vert fixeOL'appareil est sous tension. (Conditions normales)

Conditions anomalies

POWERSTATUSCONDITIONSOLUTION POSSIBLE
Vert fixe ou Rouge fixeOrange clignotantTempérature anormale • Les grilles de ventilation sont obstrués par de la poussière ou des salissures. • La température de la pierce est élevé.• Nettoyez les grilles de ventilation. • Installes le projeteur dans un endroit plus frais.
Rouge fixeVert clignotantLe circuit de protection est activé ou la lampe est dans un état annormal.• Attende que levoyant STATUS s'éteigne, puis appuyez sur la touche POWER. • Si la solution ci-dessus ne fonctionne pas, rem- placez la lampe.
Vert fixeVert/rouge clignotantLa durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'affichage d'un avis d'extinction de la lampe alors que l'apparil est sous tension. (Voir la page 36.)Remplacez la lampe. Si ce problème se produit, installez une lampe neuve.
Rouge fixeRouge clignotantLa durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'affichage d'un avis d'extinction de la lampe alors que l'appareil est hors tension. (Voir la page 36.)
Rouge fixeRouge fixeLa durée d'utilisation de la lampe dépasse le temps qui doit s'écouler avant l'extinction de la lampe. (Voir la page 36.)
Vert/rouge clignotantArrêtLe couvercle de la lampe n'est pas fermé.Fermez correctement le couvercle.
Vert/rouge clignotantFixe ou clignotantAnormal.Contactez votre revendeur.
Type Projecteur DLPTM
Modèle XD600U/XD600U-G/WD620U-WD620U-G
Alimentation électricue CA 100V - 240 V, 50 / 60 Hz
Consommation electrique3,9 AEn mode de veille :CA 100-120 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD)0,4 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS)CA 220-240 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD)0,5 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS)
Technologie d'affichageXD600U/XD600U-G:Puce simple de 0,7"-Digital Micromirror Device (DMD)Pixels: 1024 x 768 = 786432 pixelsWD620U/WD620U-G:Puce simple de 0,65"-Digital Micromirror Device (DMD)Pixels: 1280 x 800 = 1024000 pixels
Couleurs 16770000 couleurs
Objectif de projection F 2,4 - 2,8, f = 20,6 - 30,1mm20,6 - 30,1mm
Lampe (source lumineuse) 280 W
Taille d'imageXD600U/XD600U-G: 40 - 300 inch (GD ANGLE) (aspect ratio 4:3)WD620U/WD620U-G: 40 - 300 inch (GD ANGLE) (aspect ratio 16:10)
Compatibilité PCRésolution : 640 x 400 (Expansion) - XD600U/XD600U-G: 1024 x 768 (Réel) / WD620U/WD620U-G: 1280 x 800 (Réel) - 1280 x 1024 (Compression)Sync (synchronisation) sur le Vert possible.
Compatibilité videoeNTSC / NTSC 4,43 / PAL (y compris PAL-M, N) / SECAM / PAL-60Component Video (DVD/HDTV) (480i, 576i, 480p, 576p, 1080i, 720p)
Haut-parleur 10 W Mono, type circulare laire Ø 5 cm x 1Laire Ø 5 cm x 1
Sortie S-videoSignal de luminance : 1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative)Signal de chroma : 0,286 Vp-p 75 Ω (signal de rafales)
Entrée videoe 1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative)négative)
Entrées audio 350 mVrms, 10 k Ω ou plus
Entrée RGB analogueRGB: 0.7 Vp-p 75 Ω (sync. négative)YPbPR/YCbCr : Y:1.0 Vp-p (sync. négative)PePR/CbCR:0.7 Vp-pHD/CS : niveau TTL (positif ou négatif)VD : niveau TTL (positif ou négatif)
Entrée HDMIHDMI 19 brochesInterface HDMI (liaison simple TMDS) (Seul le son PCM est pris en charge.)
Connecteur de commande Connecteur SERIE (RS-232C) (Mini-DIN)Seur SERIE (RS-232C) (Mini-DIN)
Dimensions externes 345 x 129 x 270 mm (largeur x hauteur x profondeur)114 pouces (1,8 m)
Poids Environ 3,6 kg
Longueur du cordon d'alimentation114 pouces (1,8 m)
Température, humidité(fonctionnement garantit)+41°F (+5°C) - +95°F (+35°C), 30 - 90%
  • Les spécifications et l'aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis.

Connecteurs

COMPUTER IN/OUT (Mini D-SUB 15 broches)

HDMI IN (HDMI 19 broches)

IN OUT

N° de broche Spéc.
1 R(RED)/CR
2 G(GREEN)/Y
3B
4GND
5GND
6GND
7GND
8GND
9 DDC5V
10 GND
11 GND
12 DDC Data
13 HD/CS
14 VD
15 DDC Clock
N° de broche Spec.
1 R(RED)/CR
2 G(GREEN)/Y
BB
4-
5GND
6GND
7GND
8GND
9-
10 GND
11-
12-
13 HD/CS
14 VD
15-
N° de broche Spec.
1TMDS Data2+
2TMDS Data2 Shield
3TMDS Data2-
4TMDS Data1+
5TMDS Data1 Shield
6TMDS Data1-
7TMDS Data0+
8TMDS Data0 Shield
9TMDS Data0-
10TMDS Clock+
11 TMDS C lock Shield
12 TMDS C lock-
13CEC
14-
15SCL
16SDA
17DDC Ground
18 +5 V Power
19Hot Plug Detect

MITSUBISHI XD600UG - Connecteurs - 1

MITSUBISHI XD600UG - Connecteurs - 2

MITSUBISHI XD600UG - Connecteurs - 3

MITSUBISHI XD600UG - Connecteurs - 4

Fourni avec l'appareil

Cable d'alimentation CAEtats-UnisJ2552-0063-031 Telecommande
EuropeJ2552-0066-021 Manuel de suture/Démarrage rapide
Royaume-UniJ2552-0065-021 CD-ROM
1 Cable RGB pour PCJ2552-0072-032 Batterie
1 Bouchon d'objetif
1 Étuiouple
1 Fixation de rechange de lampe

Pièces de rechange

(Option / N'est pas fournie avec l'appareil)

Lampe de rechange au mercure pour XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G

VLT-XD600LP

Spécifications des signaux RGB dans chaque mode ordinateur du projecteur

Signal moderesolution (H x V)horizontal frequency (kHz)vertical frequency (Hz)XD600U/XD600U-G (H x V)WD620U/WD620U-G (H x V)
TV60, 480i (525i) - 15.7359.94 1024 x 768 1066 x 800 *2 *3
TV50, 576i (625i) - 15.6350.00 1024 x 768 1066 x 800 *2 *3
1080i 60 (1125i 60) - 33.75 60.00 1024 x 576 1280 x 720 *2
1080i 50 (1125i 50) - 28.13 50.00 1024 x 576 1280 x 720 *2
480p (525p) - 31.47 59.941024 x 768 1066 x 800 *2
576p (625p) - 31.25 50.001024 x 768 1066 x 800 *2
720p 60 (750p 60) - 45.0060.00 1024 x 576 1280 x 720 *2
720p 50 (750p 50) - 37.5050.00 1024 x 576 1280 x 720 *2
CGA84 640 x 400 37.8684.13 1024 x 640 1280 x 800
CGA85 640 x 400 37.8685.08 1024 x 640 1280 x 800
VGA60 640 x 480 31.4759.941024 x 768 1066 x 800
VGA72 640 x 480 37.8672.811024 x 768 1066 x 800
VGA75 640 x 480 37.5075.001024 x 768 1066 x 800
VGA85 640 x 480 43.2785.011024 x 768 1066 x 800
SVGA56800 x 600 35.1656.251024 x 768 1066 x 800
SVGA60800 x 600 37.8860.321024 x 768 1066 x 800
SVGA72800 x 600 48.0872.191024 x 768 1066 x 800
SVGA75800 x 600 46.8875.001024 x 768 1066 x 800
SVGA85800 x 600 53.6785.061024 x 768 1066 x 800
XGA601024 x 768 48.3660.001024 x 768 1066 x 800
XGA701024 x 768 56.4870.071024 x 768 1066 x 800
XGA751024 x 768 60.0275.031024 x 768 1066 x 800
XGA851024 x 768 68.6885.001024 x 768 1066 x 800
SXGA70a1152 x 864 63.8570.011024 x 768 1066 x 800
SXGA75a1152 x 864 67.5075.001024 x 768 1066 x 800
WXGA601280 x 76847.7759.871024 x 6141280 x 768
WXGA60a1280 x 80049.7059.811024 x 6401280 x 800
WXGA60b1360 x 76847.7160.011024 x 5781280 x 722
WXGA60c1366 x 76847.5059.751024 x 5751280 x 720
SXGA60b1280 x 960 60.0060.001024 x 768 1066 x 800
SXGA601280 x 102463.9860.02960 x 7681000 x 800
MAC13 640 x 480 35.0066.671024 x 768 1066 x 800
MAC16 832 x 624 49.7274.551024 x 768 1066 x 800
MAC191024 x 768 60.2475.021016 x 768 1066 x 800
HP751024 x 768 62.9474.921024 x 768 1066 x 800
SUN66a1152 x 90061.8566.00984 x 7681024 x 800
SUN76a1152 x 90071.8176.64984 x 7681024 x 800

1. Lorsque vous entrez des signaux WXGA60, WXGA60a, WXGA60b ou WXGA60c, sélectionnez le format d'image pris en charge sous WXGA, dans le menu OPTION. 2. La fonction d'agrandissement partiel n'est pas prise en charge. *3. Le connecteur d'entrée HDMI n'est pas disponible pour ces signaux.

Important:

  • Certains ordinateurs ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
  • La résolution maximale du projecteur est de 1024 x 768 pixels (XD600U/XD600U-G)/1280 x 800 pixels (WD620U/WD620U-G). Les images dont la résolution est supérieure à la résolution maximale des projecteurs ne seront pas correctement projetées.
  • Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent de trembler.
  • Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent d'avoir une teinte verdâtre.
  • Si la résolution et la fréquence de votre ordinateur ne figurent pas sur le tableau, cherchez une résolution et une fréquence compatibles en changeant la résolution de votre ordinateur.
  • Si le signal HDTV est reçu en tant que signal RGB, réglez le paramètre ENTREES MULTIMEDIA du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO sur RGB.
  • TV60 et TV50 correspondent respectivement à 480i et 576i. Lorsque ces signaux sont fournis à la prise VIDEO ou S-VIDEO, le mode du signal indiqué est TV60 ou TV50. S'ils sont fournis à la prise COMPONENT, le mode du signal indiqué est 480i ou 576i.
  1. Boulevard des Bouvets 92 741, Nanterre CEDEX,

France

Phone +33 0155-68-55-53

Fax : +33(0)155-68-57-31

Demandes techniques

Téléphone : +33(0)155 - 68 - 56 - 42

Fax : +33(0)155-68-57-31

Phone : (7095) 721-2068

Fax : (7095) 721-2071

MEU-SP (Mitsubishi Electric Europe B. V. Spanish Branch) http://www.mitsubishielectric.es/

Ctra. de Rubi, 76-80, 08173 Sant Cugat del Vallès,

Barcelona, Spain

Sales Inquiries

+34-93.565.31.54

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : XD600UG

Catégorie : Projecteur