SENNHEISER EK 100 G3 - Recepteur

EK 100 G3 - Recepteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 100 G3 SENNHEISER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER EK 100 G3 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Recepteur Diversity sans fil
Marque Sennheiser
Modele EK 100 G3
Dimensions (L x l x H) env. 82 x 64 x 24 mm
Poids (avec piles) env. 120 g
Alimentation 2 piles AA 1,5 V ou pack accu BA 2015
Consommation electrique typ. 140 mA
Plages de frequences 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (selon variante)
Principe de reception Adaptive Diversity
Systeme de reduction de bruit Sennheiser HDX
Sortie audio Prise jack 3,5 mm verrouillable, niveau reglable -30 a +12 dB
Squelch Reglable (Low, Middle, High, Off)
Synchronisation Infrarouge avec emetteurs ew 100 G3
Affichage Ecran dot matrix retroeclaire orange
Verrouillage des touches Automatique ou manuel
Temperature de fonctionnement -10 °C a +55 °C
Accessoires inclus Kit camera CA 2, cables ligne CL 100 et CL 1, 2 piles AA, notice, supplement frequences
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, eviter les liquides
Securite Suivre les consignes de securite de la notice
Pieces detachees Utiliser uniquement des pieces recommandees par Sennheiser

FOIRE AUX QUESTIONS - EK 100 G3 SENNHEISER

Comment allumer le recepteur EK 100 G3 ?
Appuyez sur la touche ON/OFF (12). La LED rouge s'allume et l'affichage standard apparait. Pour eteindre, maintenez la touche ON/OFF enfoncee jusqu'a ce que 'OFF' s'affiche.
Comment synchroniser un emetteur avec le recepteur ?
Dans le menu principal, selectionnez l'option 'Sync'. Placez l'interface infrarouge de l'emetteur (distance max. 10 cm) devant celle du recepteur (11). Les parametres (frequence, nom, signal pilote) sont transferes automatiquement.
Que faire si je n'ai pas de signal radio ?
Verifiez que l'emetteur et le recepteur sont sur le meme canal. Si necessaire, synchronisez-les (voir question precedente). Assurez-vous que la portee n'est pas depassee et que le squelch n'est pas trop eleve.
Comment regler le squelch ?
Dans le menu principal, selectionnez 'Squelch'. Choisissez entre 'Low', 'Middle' ou 'High'. Le reglage optimal supprime le bruit de fond lorsque l'emetteur est eteint. Pour desactiver completement, maintenez la touche bascule DOWN pendant 3 secondes en mode 'Low'.
Comment nettoyer le recepteur ?
Utilisez un chiffon sec uniquement. Ne jamais utiliser de solvants ou de detergents. Evitez tout contact avec des liquides pour ne pas endommager les composants electroniques.
Quels types de piles utiliser ?
Utilisez deux piles AA 1,5 V ou le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Respectez la polarite lors de l'insertion. Le pack accu se recharge dans le chargeur L 2015.
Comment fixer le recepteur a une camera ?
Utilisez le kit camera CA 2 fourni. Fixez l'adaptateur sur la plaque perforee, puis vissez le kit sur le support de flash de la camera. Le cable ligne sert d'antenne pour le second circuit Diversity.
Que faire si l'ecran affiche 'Locked' ?
Le verrouillage des touches est active. Appuyez sur la touche SET, puis sur la touche bascule pour afficher 'Unlock?', et confirmez avec SET. Le verrouillage se reactive automatiquement apres 10 secondes.
Comment regler le niveau de sortie audio ?
Dans le menu principal, selectionnez 'AF Out'. Reglez le niveau de -30 dB a +12 dB par pas de 6 dB. Adaptez le niveau a l'entree de votre camera ou enregistreur.
Comment effectuer un balayage des frequences (Easy Setup) ?
Dans le menu principal, allez dans 'Easy Setup' puis 'Scan New List'. Le recepteur recherche les canaux libres et verrouille ceux occupes. Ensuite, selectionnez un preset libre via 'Current List'.

Questions des utilisateurs sur EK 100 G3 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 100 G3 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 100 G3 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI EK 100 G3 SENNHEISER

text_image Notice d'emploi

Sommaire

Consignes de sécurité importantes .... 2

Le récepteur Diversity EK 100 G3 .... 3

Le système de banque de fréquences .... 3

Domaines d'application 4

Contenu 4

Vue d'ensemble du produit .... 5

Vue d'ensemble du récepteur Diversity EK 100 G3 .... 5

Vue d'ensemble des affichages 6

Mise en service du récepteur Diversity .... 7

Insérer les piles/le pack accu 7

Charger le pack accu 7

Fixer le récepteur Diversity à une caméra 7

Utilisation du récepteur Diversity 9

Allumer/êteindre le récepteur Diversity 9

Désactiver temporairement le verrouillage des touches ..... 9

Sélectionner un affichage standard 10

Utilisation du menu de commande 11

Les touches 11

Vue d'ensemble du menu de commande 11

Utiliser le menu de commande 12

Effectuer des réglages via le menu de commande 14

Le menu principal « Menu » 14

Le menu étendu « Advanced Menu » 16

Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity 19

Nettoyage du récepteur Diversity 21

Recommendations et conseils 21

En cas d'anomalies 22

Accessoires 23

Caractéristiques techniques 23

Déclarations du fabricant 25

Index 26

Consignes de sécurité importantes

  • Lisez cette notice d'emploi.
  • Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
  • Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
  • Ne nettoyez le produit qu'à l'aide d'un chiffon.
  • Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
  • N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
  • Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié.
    Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
  • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque de courts-circuits.

Pièces de rechange

S'il s'avère nécessaire d'installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d'entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d'autres risques.

Utilisation conforme aux directives

L'utilisation du récepteur Diversity EK 100 G3 conforme aux directives implique :

  • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,
  • que vous n'utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.

Le récepteur Diversity EK 100 G3

Ce récepteur Diversity appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio.

Points forts de la série evolution wireless 100 G3 :

  • Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
  • Système de réduction de bruit HDX
    • Réception Adaptive Diversity
    • Largeur de bande de commutation de 42 MHz
  • Fonction de recherche (Easy Setup) des canaux de transmission libres

Adaptive Diversity

Ce récepteur Diversity utilise la masse du câble ligne comme deuxième antenne pour offrir une meilleure réception.

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le récepteur Diversity est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

SENNHEISER EK 100 G3 - Le système de banque de fréquences - 1

text_image Plage A : 516–558 Plage G : 566–608 Plage B : 626–668 Plage C : 734–776 Plage D : 780–822 Plage E : 823–865 500 600 700 800 MHz

Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 21 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 12 canaux :

SENNHEISER EK 100 G3 - Le système de banque de fréquences - 2

flowchart
graph TD
    A["Banque de fréquences 1 ... 20"] --> B["Canal 1 – fréquence préréglée"]
    A --> C["Canal 2 – fréquence préréglée"]
    A --> D["..."]
    A --> E["Canal 12 – fréquence préréglée"]
    F["Banque de fréquences U"] --> G["Canal 1 – fréquence au choix"]
    F --> H["Canal 2 – fréquence au choix"]
    F --> I["..."]
    F --> J["Canal 12 – fréquence au choix"]

Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d'une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d'intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.

Pour une vue d'ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit EK 100 G3 sur www.sennheiser.com.

La banque de fréquences « U » vous permet de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d'intermodulation (voir page 19).

Domaines d'application

Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs suivants :

SENNHEISER EK 100 G3 - Domaines d'application - 1

Ces émetteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :

  • la mise en service d'un système de transmission est rapide et simple,
  • plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans causer d'interférence par intermodulation.

Contenu

L'emballage contient les éléments suivants :

1 récepteur Diversity EK 100 G3
2 piles 1,5 V (type AA)
1 kit caméra CA 2
1 câble ligne CL 100
1 câble ligne CL 1
1 notice d'emploi
1 supplément de fréquences

Vue d'ensemble du produit

Vue d'ensemble du récepteur Diversity EK 100 G3

SENNHEISER EK 100 G3 - Vue d'ensemble du produit - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LR23.925MHz 100 G3 LOW P21 ON ON OFF LR6 AA-1.5V LR6 AA-1.5V 100 G3

1 Sortie casque (LINE), prise jack 3,5 mm, verrouillable (la masse est utilisée par l'antenne II)
2 Antenne I
3 Témoin de fonctionnement et d'état des piles, LED rouge LED allumée = ON LED clignotante = LOW BATT
4 Affichage du signal radio, LED verte LED allumée = RF
5 Contacts de charge
6 Touche SET
⑦ Touche à bascule ▲/▼ (UP/DOWN)
8 Compartiment à piles
9 Couvercle du compartiment à piles
10 Touches de déverrouillage
11 Interface infrarouge
12 Touche ON/OFF, avec fonction ESC (abandon)
13 Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange

Vue d'ensemble des affichages

Après la mise en marche, l'écran du récepteur Diversity affiche l'affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d'autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 10.

Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.

SENNHEISER EK 100 G3 - Vue d'ensemble des affichages - 1

Affichage Signification
1 Niveau du signal radio « RF »(Radio Frequency)[6STC]Affichage Diversity :I Entrée d'antenne l est activeII Entrée d'antenne ll est activeNiveau du signal radio :Intensité du signal radio reçuNiveau du seuil de squelch
2 Niveau audio « AF »(Audio Frequency)SENNHEISER EK 100 G3 - Vue d'ensemble des affichages - 2Sensibilité de l'émetteurFonction « peak hold »Si l'affichage « AF » indique le niveau maximal, le niveau d'entrée audio de l'émetteur est trop élevé.Pour des détails, voir page 16.
3 Fréquence Fréquence de réception actuelle(voir page 15)
4 NomNom sélectionnable du récepteur(voir page 16)
5 Symbole d'activation du verrouillage des touchesLe verrouillage des touches est activé(voir page 9)
6 Etat des pilesEtat de charge :env. 100 %env. 70 %env. 30 %l'état de charge est critique, la LED rouge LOW BATT clignote :SENNHEISER EK 100 G3 - Vue d'ensemble des affichages - 3
7 Fonction « MUTE »« Mute » n'est affiché que dans l'affichage standard « Fréquence/Nom » (voir page 10) si le signal radio de l'émetteur est désactivé. Le récepteur Diversity ne donne donc pas de signal audio.
ou niveau de la sortie ligne AF OUTLe niveau de la sortie ligne AF OUT n'est affiché que dans l'affichage standard « Banque de fréquences/Canal/Nom »(voir page 10).
8 Signal pilote « P »L'analyse du signal pilote est activée(voir page 18)

Mise en service du récepteur Diversity

Insérer les piles/le pack accu

Vous pouvez alimenter le récepteur Diversity soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 avec l'adaptateur courant continu DC 2 (voir « Accessoires » en page 23).

Enfoncez les deux touches de déverrouillage 10 dans le sens des flèches et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9.

SENNHEISER EK 100 G3 - Insérer les piles/le pack accu - 1

Insérez les deux piles/le pack accu comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack accu.

▶ Fermez le compartiment à piles en appu couvercle 9.

Le couvercle 9 s'enclenche avec un click audible.

Charger le pack accu

Pour charger le pack accu BA 2015 :

Insérez le récepteur Diversity dans le chargeur L 2015 (voir « Accessoires » en page 23).

SENNHEISER EK 100 G3 - Charger le pack accu - 1

Le chargeur L 2015 sert uniquement à recharger la combinaison pack accu BA 2015/récepteur Diversity. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.

Fixer le récepteur Diversity à une caméra

Fixez le récepteur Diversity au support de flash de la caméra à l'aide du kit caméra CA 2 fourni.

Vérifiez à quel endroit de la plaque perforée 14 doit être fixé l'adaptateur 15 pour permettre une fixation optimale du récepteur Diversity à la caméra.

SENNHEISER EK 100 G3 - Fixer le récepteur Diversity à une caméra - 1

Placez à cet endroit un écrou carré 16 sous la plaque perforée 14.

Utilisez l'écrou carré 16 afin de visser l'adaptateur 15 à la plaque perforée 14.

Soulevez le clip ceinture 17 comme indiqué sur l'illustration.

SENNHEISER EK 100 G3 - Fixer le récepteur Diversity à une caméra - 2

text_image 17

A l'un des points de fixation, poussez le clip ceinture 17 vers le bas et retirez-le du boîtier du récepteur.

Répétez pour l'autre côté.

Placez la plaque perforée 14 au dos du récepteur.

SENNHEISER EK 100 G3 - Fixer le récepteur Diversity à une caméra - 3

Remettez en place le clip ceinture 17.

Utilisez l'un des câbles ligne fournis pour raccorder l'entrée ligne de la caméra à la prise 1.

SENNHEISER EK 100 G3 - Fixer le récepteur Diversity à une caméra - 4

La masse du câble ligne sert d'antenne pour le deuxième circuit Diversity. Pour plus de détails sur le brochage des connecteurs, voir l'illustration à la page 24.

Utilisation du récepteur Diversity

Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :

  1. Allumez le récepteur Diversity (voir la section suivante).
  2. Allumez un émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

La liaison radio est établie et l'affichage du niveau du signal radio « RF » ① du récepteur réagit.

SENNHEISER EK 100 G3 - Utilisation du récepteur Diversity - 1

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity » en page 19.

Allumer/éteindre le récepteur Diversity

Enfoncez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 9.

SENNHEISER EK 100 G3 - Allumer/éteindre le récepteur Diversity - 1

Pour allumer le récepteur Diversity :

Appuyez sur la touche ON/OFF 12.

La LED rouge ON 3 s'allume et l'affichage standard « Fréquence/Nom » apparaît sur l'écran.

Pour éteindre le récepteur Diversity :

Appuyez sur la touche ON/OFF 12 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'écran.

La LED rouge ON 3 et le récepteur Diversity s'éteignent.

SENNHEISER EK 100 G3 - Allumer/éteindre le récepteur Diversity - 2

Dans le menu de commande, la touche ON/OFF ^12 a une fonction ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et retournez à l'affichage standard actuel.

Désactiver temporairement le verrouillage des touches

Dans l'option « Auto Lock » (voir page 16), vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage automatique des touches. Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver temporairement afin de pouvoir utiliser le récepteur Diversity :

SENNHEISER EK 100 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 1

Appuyez sur la touche SET. « Locked » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EK 100 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 2

Appuyez sur la touche à bascule. « Unlock? » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EK 100 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 3

Appuyez sur la touche SET.

  • Si vous utilisez le menu de commande, le verrouillage des touches reste désactivé jusqu'à ce que vous quittiez le menu de commande.
  • Si l'un des affichages standard est affiché, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes.

Le symbole du verrouillage des touches ⑤ clignote lors de l'activation automatique du verrouillage des touches.

SENNHEISER EK 100 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 4

Sélectionner un affichage standard

ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF pour sélectionner un affichage standard.

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un affichage standard - 1

Contenu de l'affichage Affichage standard sélectionnable

SENNHEISER EK 100 G3 - Contenu de l'affichage Affichage standard sélectionnable - 1

« Fréquence/Nom » avec affichage « Mute » ⑦

SENNHEISER EK 100 G3 - Contenu de l'affichage Affichage standard sélectionnable - 2

« Banque de fréquences/Canal/Nom » avec affichage du niveau de sortie ligne « AF OUT » ⑦

Pour plus d'informations, veuillez vous référer au chapitre « Vue d'ensemble des affichages » en page 6.

Utilisation du menu de commande

La série ew G3 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.

Les touches

Touche Fonction de la touche
Appuyer sur la touche ON/OFF[08TW]Allumer/éteindre le récepteur DiversitySélectionner un affichage standard (voir page 10)Abandonner la saisie et retourner à l'affichage standard actuel (fonction ESC)
Appuyer sur la touche SET[22AT]Passer de l'affichage standard actuel au menu de commandeAppeler une optionAccéder à un sous-menuMémoriser un réglage et retourner au menu de commande
Appuyer sur la touche à bascule▼▲Passer à l'option précédente ou suivanteModifier le réglage de l'option sélectionnée

Vue d'ensemble du menu de commande
SENNHEISER EK 100 G3 - Utilisation du menu de commande - 1

flowchart
graph TD
    A["Menu principal « Menu »"] --> B["« Easy Setup »"]
    A --> C["Menu étendu « Advanced Menu »"]
    C --> D["« Easy Setup »"]
    C --> E["Menu étendu « Advanced Menu »"]
    A --> F["Sync\nSquelch\nEasy Setup\nFrequency Preset\nName\nAF Out\nAuto Lock\nAdvanced\nExit"]
    C --> G["Tune\nPilot Tone\nLCD Contrast\nReset\nSoftware Revision\nExit"]
    B --> H["Reset List\nCurrent List\nScan New List\nExit"]
Affichage Fonction de l’option Page
Menu principal « Menu »
Sync Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity14
Squelch Régler le seuil de squelch 14
Easy Setup Rechercher, libérer et sélectionner les presets de fréquence15
Frequency PresetRégler la banque de fréquences et le canal15
Name Affecter un nom de votre choix au récepteur 16
AF Out Régler le niveau de la sortie ligne 16
Auto LockActiver/désactiver le verrouillage automatique des touches16
AdvancedAppeler le menu étendu « Advanced Menu »16
ExitQuitter le menu de commande et retourner à l’affichage standard actuel-
Affichage Fonctionde l’option Page
Menu étendu « Advanced Menu »
Tune Régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « U »17
Régler le canal et la fréquence de réception pour la banque de fréquences « U »
Pilot ToneActiver/désactiver l’analyse du signal pilote18
LCD ContrastRégler le contraste de l’écran18
Reset Annuler les réglages effectués dans le menu de commande18
Software RevisionAfficher la révision actuelle du logiciel18
ExitQuitter le menu étendu « Advanced Menu » et retourner au menu principal-

Utiliser le menu de commande

SENNHEISER EK 100 G3 - Utiliser le menu de commande - 1

Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 9).

Cette section décrit, à l'exemple de l'option « Frequency Preset », la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.

Passer d'un affichage standard au menu de commande

SENNHEISER EK 100 G3 - Passer d'un affichage standard au menu de commande - 1

Appuyez sur la touche SET. Vous passez de l'affichage standard actuel au menu principal. La dernière option sélectionnée est affichée.

Sélectionner une option

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner une option - 1

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner l'option « Frequency Preset ». Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché :

Menu Frequency Preset B.Ch: 1.1

Modifier et mémoriser les réglages

SENNHEISER EK 100 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 1

flowchart
graph TD
    A["Menu Frequency Preset B.Ch: 1.1 Appeler l'option « Frequency Preset »"] --> B["SET"]
    B --> C["Frequency Preset B.Ch: 1.1 823.925MHz Sélectionner la banque de fréquences et confirmer"]
    C --> D["SET"]
    D --> E["Frequency Preset B.Ch: 2.2 823.925MHz Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage"]
    E --> F["SET"]
    F --> G["« Stored »"]
    G --> H["SET"]
    H --> I["Appuyez sur la touche SET pour appeler l'option."]
    I --> J["Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner la banque de fréquences."]
    J --> K["Appuyez sur la touche SET pour confirmer votre sélection."]
    K --> L["Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner le canal."]
    L --> M["Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage."]

Annuler une saisie

ON/OFF

SENNHEISER EK 100 G3 - Annuler une saisie - 1

Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie. L'affichage standard actuel apparaît sur l'écran.

Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée :

SET

SENNHEISER EK 100 G3 - Annuler une saisie - 2

Appuyez autant de fois sur la touche SET jusqu'à ce que la dernière option modifiée apparaisse.

Quitter une option

Pour retourner au niveau de menu supérieur :

▼ △

Passez à l'option « Exit ».

SENNHEISER EK 100 G3 - Quitter une option - 1

SET

SENNHEISER EK 100 G3 - Quitter une option - 2

▶ Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur.

Pour retourner directement à l'affichage standard actuel :

ON/OFF

SENNHEISER EK 100 G3 - Quitter une option - 3

Appuyez sur la touche ON/OFF.

Effectuer des réglages via le menu de commande

Le menu principal « Menu »

Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity – « Sync »

Vous pouvez synchroniser un émetteur approprié de la série ew 100 G3 avec le récepteur Diversity. Pendant la synchronisation, les paramètres suivants sont transférés à l'émetteur :

  • Fréquence de réception actuelle (« Frequency Preset », voir page 15)
  • Nom actuel du récepteur (« Name », voir page 16)
  • Réglage actuel du signal pilote du récepteur (« Pilot Tone », voir page 18)

Pour transférer les paramètres :

Allumez l'émetteur et le récepteur Diversity.
Appelez l'option « Sync » dans le menu de commande du récepteur. « Sync » apparaît sur l'écran du récepteur.
Placez l'interface infrarouge de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur) devant l'interface infrarouge du récepteur ⑪.

SENNHEISER EK 100 G3 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity – « Sync » - 1

text_image ≤10 cm

Les paramètres sont transférés à l'émetteur. Une fois le transfert de paramètres terminé, « »apparaît sur l'écran du récepteur Diversity. Puis le récepteur retourne à l'affichage standard.

Pour annuler le transfert de paramètres :

Appuyez sur la touche ON/OFF 12 du récepteur.
« » apparaît sur l'écran du récepteur. « » apparaît également dans les cas suivants:
- Aucun émetteur n'a été trouvé ou l'émetteur n'est pas compatible.
– Aucun émetteur approprié n'a été trouvé et le processus de synchronisation a été automatiquement annulé après 30 secondes.
- Vous avez annulé le transfert.

Régler le seuil de squelch – « Squelch »

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler le seuil de squelch – « Squelch » - 1

flowchart
graph LR
    A["Menu Squelch\nLow\nAppeler l'option\n« Squelch »"] --> B["Squelch Squelch\nLow Hic"]
    B --> C["Sélectionner le réglage souhaité"]
    C --> D["Mémoriser le réglage"]
    D --> E["« Stored »"]

Plage de réglage : « Low », « Middle », « High », désactivable

Le squelch élimine les bruits gênants lorsque l'émetteur est éteint ou que le récepteur ne reçoit plus de puissance d'émission suffisante.

Réglez le seuil de squelch – avec l'émetteur éteint – au réglage le plus bas possible qui parvient à supprimer le bruit de bourdonnement.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler le seuil de squelch – « Squelch » - 2

Avec le seuil de squelch réglé sur « High », la portée d'émission sera réduite dans des conditions de réception défavorables.

Le squelch ne devrait être désactivé que pour des raisons de maintenance. Avec le seuil de squelch réglé sur « Low », vous pouvez désactiver le squelch en appuyant sur la touche à bascule DOWN pendant 3 secondes.

Affichage Le squelch est..

SENNHEISER EK 100 G3 - Affichage Le squelch est.. - 1

... activé.

La ligne en tirets ⑩ indique le seuil de squelch.

SENNHEISER EK 100 G3 - Affichage Le squelch est.. - 2

... désactivé.

La ligne en tirets ⑩ s'éteint et l'affichage du niveau audio « AF » indique le niveau maximal (bruit de bourdonnement).

Si vous avez désactivé involontairement le squelch :

Appuyez sur la touche à bascule UP pour activer le squelch.

Rechercher, libérer et sélectionner les presets de fréquence – « Easy Setup »

Option Fonction de l'option

Reset List Libérer tous les presets de fréquence verrouillés

Current List Sélectionner un preset de fréquence libre

Scan New List Lancer la recherche de fréquences de réception libres (frequency preset scan)

Si des fréquences de réception sont occupées, elles seront verrouillées ; si des fréquences de réception sont libres, elles seront déverrouillées.

Après le balayage, vous pouvez sélectionner un preset de fréquence libre.

Sélectionner la banque de fréquences et le canal – « Frequency Preset »

SENNHEISER EK 100 G3 - Option Fonction de l'option - 1

SENNHEISER EK 100 G3 - Option Fonction de l'option - 2

Frequency Preset B.Ch: 1.1 823.925MHz

Sélectionner la ban- que de fréquences et confirmer

SENNHEISER EK 100 G3 - Option Fonction de l'option - 3

Frequency Preset B.Ch: 2.2 823.925MHz

Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage

« Stored »

SENNHEISER EK 100 G3 - Option Fonction de l'option - 4

SENNHEISER EK 100 G3 - Option Fonction de l'option - 5

Lors de la configuration des systèmes multicanal, veuillez observer les indications suivantes :

Seules les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 » sont exemptes entre elles d'intermodulation. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

Vue d'ensemble des banques de fréquences et des canaux :

Banque de fréquencesCanaux Type
« 1 » à « 20 »jusqu'à 12 par banque de fréquencesBanque système (system bank) :les fréquences sont préréglées en usine
« U »jusqu'à 12Banque utilisateur (user bank) :les fréquences sont sélectionnable au choix

Saisir un nom – « Name »

SENNHEISER EK 100 G3 - Saisir un nom – « Name » - 1

flowchart
graph TD
    A["Menu\nName\nLichael\nAppeler l'option\n« Name »"] --> B["Name\nLichael\nEntrer un caractère\net confirmer"]
    B --> C["Name\nMichael\nEntrer un caractère; mémoriser\nle réglage"]
    C --> D["« Stored »"]

Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votre choix (par exemple le nom du musicien) pour l'émetteur de poche. Le nom apparaît dans l'affichage standard (voir page 6). Le nom peut comporter jusqu'à huit caractères et se composer de :

  • lettres à l'exception des accents,
  • chiffres de 0 à 9,
  • caractères spéciaux et espaces.

Pour saisir un nom, procédez comme suit :

SENNHEISER EK 100 G3 - Saisir un nom – « Name » - 2

Appuyez sur la touche à bascule pour sélectionner un caractère.
Appuyez sur la touche SET pour passer au segment/caractère suivant ou pour mémoriser la saisie.

SENNHEISER EK 100 G3 - Saisir un nom – « Name » - 3

Régler le niveau de la sortie audio – « AF Out »

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler le niveau de la sortie audio – « AF Out » - 1

flowchart
graph LR
    A["Menu<br>AF Out<br>0 dB<br>Appeler l'option<br>« AF Out »"] --> B["AF Out<br>0 dB<br>Sélectionner le réglage souhaité"]
    B --> C["AF Out<br>+ 6 dB<br>Mémoriser le réglage"]
    C --> D["« Stored »"]

Plage de réglage : -30 dB à +12 dB, réglable par pas de 6 dB

Dans l'option « AF Out », vous pouvez adapter le niveau de la sortie audio Line du récepteur au niveau d'entrée de la caméra raccordée.

Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches – « AutoLock »

SENNHEISER EK 100 G3 - Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches – « AutoLock » - 1

flowchart
graph LR
    A["Menu\nAuto Lock\nActive\nAppeler l'option\n« Auto Lock »"] --> B["Auto Lock\nActive\nSélectionner le réglage souhaité"]
    B --> C["Auto Lock\nInactive\nMémoriser le réglage"]
    C --> D["« Stored »"]
    D --> A

Le verrouillage des touches évite que le récepteur Diversity soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Le symbole d'activation du verrouillage des touches ⑤ dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé. Pour plus d'information sur le verrouillage des touches, veuillez vous référer à la page 9.

Le menu étendu « Advanced Menu »

Pour passer au menu étendu « Advanced Menu » :

Dans le menu principal, sélectionnez l'option « Advanced ».

Régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « U » – « T une »

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « U » – « T une » - 1

Lorsque vous avez réglé une banque système sur le récepteur Diversity et que vous sélectionnez l'option « Tune », le récepteur se met automatiquement sur le canal 1 de la banque de fréquences « U ». Dans ce cas, « U.1 » apparaît brièvement sur l'écran.

A la livraison, les canaux de la banque de fréquences « U » ne sont pas assignés une fréquence de réception.

Dans l'option « Tune », vous pouvez régler une fréquence de réception pour le canal actuel ou vous pouvez sélectionner un autre canal dans la banque de fréquences « U » et assigner à ce canal une fréquence de réception.

Régler une fréquence de réception pour le canal actuel

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 1

Appuyez sur la touche à bascule jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 2

Appuyez sur la touche SET. Les MHz de la fréquence de réception du canal sélectionné sont surlignés.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 3

text_image Advanced Menu Tune 823.925 MHz Appeler l'option « Tune » (fonction spéciale) SET SET Tune 823.925 MHz B.Ch: U1. 1 Sélectionner la ban- que de fréquences et confirmer Tune 823.925 MHz B.Ch: U1. 1 Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage SET « Stored »

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 4

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 19.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 5

Appuyez sur la touche à bascule pour régler les MHz de la fréquence.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 6

Appuyez sur la touche SET pour confirmer les MHz de la fréquence. Les kHz de la fréquence sont surlignés.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 7

Appuyez sur la touche à bascule pour régler les kHz de la fréquence.

SENNHEISER EK 100 G3 - Régler une fréquence de réception pour le canal actuel - 8

Appuyez sur la touche SET pour confirmer la fréquence réglée. « Stored » apparaît sur l'écran. L'option « Tune » apparaît de nouveau.

Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 1

Appuyez sur la touche à bascule jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 2

Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que le canal soit surligné.

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 3

text_image Advanced Menu Tune 823.925 MHz Appeler l'option « Tune » (fonction spéciale) SET SET 63s Tune 823.925 MHz B.Ch: U1.1 Sélectionner la ban- que de fréquences et confirmer Tune 823.925 MHz B.Ch: U5.1 Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage « Stored »

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 4

Appuyez sur la touche à bascule pour régler le canal.

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 5

Appuyez sur la touche SET pour confirmer le canal réglé. La fréquence (MHz) est surlignée.

Réglez la fréquence souhaitée (les MHz et kHz) comme décrit dans le chapitre précédent.

Activer/désactiver l'analyse du signal pilote – « Pilot Tone »
SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 6

flowchart
graph LR
    A["Advanced Menu<br>Pilot Tone Active<br>Appeler l'option<br>« Pilot Tone »"] --> B["Pilot Active"]
    B --> C["Pilot Inactive"]
    C --> D["Mémoriser le réglage"]
    D --> E["« Stored »"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#bfb,stroke:#333
    style D fill:#ffb,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333

La fréquence du signal pilote est inaudible. Cette fréquence est émise par l'émetteur et analysée par le récepteur. Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (squelch) du récepteur Diversity. Ceci permet d'éviter les interférences causées par les signaux radio émis par d'autres appareils.

Affichage Signification
Pas d'affichage L'analyse du signal pilote est désactivée.

PL'analyse du signal pilote est activée. Le récepteur ne reçoit aucun signal pilote.
PL'analyse du signal pilote est activée. Le récepteur reçoit un signal pilote.

Si vous voulez combiner un émetteur ou récepteur de la série ew 100 G3 (génération 3) avec des appareils d'une génération antérieure, veuillez observer les indications suivantes :

SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 7

Les appareils de la série ew 100 G1 (génération 1) ne supportent pas la fonction signal pilote.

Emetteur Récepteur Veillez à ...
€w G3/® G2 w €/ w G2€... activer la fonction signal pilote sur l'émetteur et le récepteur.
€w G3 w G1... désactiver la fonction signal pilote sur l'émetteur de la série ew 100 G3.
€w G1 w G3... désactiver la fonction signal pilote sur le récepteur de la série ew 100 G3.

Régler le contraste de l'écran – « LCD Contrast »
SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 8

flowchart
graph TD
    A["Appeler l'option « LCD Contrast »"] --> B["LCD Contrast 7"]
    B --> C["Sélectionner le réglage souhaité"]
    C --> D["LCD Contrast 10"]
    D --> E["Mémoriser le réglage"]
    E --> F["Set"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#bfb,stroke:#333
    style D fill:#ffb,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333

Vous pouvez régler le contraste de l'écran en 16 niveaux.

Annuler les réglages effectués dans le menu de commande – « Reset »
SENNHEISER EK 100 G3 - Sélectionner un canal et assigner à ce canal une fréquence - 9

flowchart
graph TD
    A["Advanced Menu Reset"] --> B["Appeler l'option « Reset »"]
    C["Reset Yes"] --> D["Sélectionner le réglage souhaité ; appliquer le réglage"]
    D --> E["« Stored »"]
    E --> A

Lors de l'annulation des réglages effectués dans le menu de commande, seuls les réglages du signal pilote et de la banque de fréquences « U » sont conservés. Pour une vue d'ensembles des réglages d'usine, veuillez vous référer au supplément de fréquences joint.

Afficher la révision du logiciel – « Software Revision »

Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel.

Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity

SENNHEISER EK 100 G3 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity - 1

Lors de la synchronisation d'un émetteur avec un récepteur Diversity, veuillez observer les indications suivantes:

N'utilisez qu'un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l'émetteur et du récepteur Diversity).
Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint.
Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemptes d'intermodulation.
Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.

A la livraison, l'émetteur et le récepteur Diversity sont déjà synchronisés l'un avec l'autre. Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur Diversity, vous devez synchroniser les canaux des appareils :

Désactivez les signaux radio sur tous les émetteurs (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Cela évite que, lors du balayage des banques de fréquences, les canaux utilisés par les émetteurs allumés de votre installation sont affichés comme « occupés ».
Effectuez un balayage des banques de fréquences de votre récepteur Diversity pour rechercher des canaux libres (« Scan New List », voir page 15).
Réglez le récepteur Diversity sur une banque de fréquences et un canal (« Current List », voir page 15).
Si vous voulez configurez une installation multicanal, sélectionnez une banque de fréquences avec un nombre suffisant de canaux libres pour toutes les liaisons radio prévues.
Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 14).
La fréquence, le nom et le réglage du signal pilote du récepteur Diversity sont transférés à l'émetteur.
OU :
Réglez manuellement l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur.
Activez le signal radio sur l'émetteur.
La liaison radio est établie.

Si vous voulez configurez une installation multicanal :

Répétez les quatre étapes suivantes pour chaque liaison radio supplémentaire :
- Avec le récepteur Diversity, effectuez un balayage des banques de fréquences.
- Sélectionnez un canal dans la même banque de fréquences que vous avez sélectionné auparavant sur le premier récepteur Diversity.
- Synchronisez un émetteur avec le récepteur Diversity.
- Activez le signal radio sur l'émetteur.

Utiliser les fréquences de réception librement choisies

La banque de fréquences « U » vous permet de mémoriser des fréquences de réception librement sélectionnables dans la plage de fréquences.

SENNHEISER EK 100 G3 - Utiliser les fréquences de réception librement choisies - 1

Il se peut que les fréquences de réception librement choisies ne soient pas exemptes d'intermodulation

Si vous utilisez les fréquences mémorisées dans la banque de fréquences « U », il se peut que les fréquences de réception ne soient pas exemptes d'intermodulation.

Contactez votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemptes d'intermodulation (voir www.sennheiser.com).

Réglez chaque récepteur Diversity sur la banque de fréquences « U ».
Réglez l'un des récepteurs Diversity sur un canal dans cette banque de fréquences et assignez à ce canal l'une des fréquences de réception calculées (voir page 17).
Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 14).
OU :
Réglez manuellement l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur.
Répétez ces étapes pour les autres émetteurs et récepteurs.

Nettoyage du récepteur Diversity

ATTENTION! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du récepteur Diversity !

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.

Eloignez tout type de liquide du récepteur Diversity.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Nettoyez de temps en temps le récepteur Diversity à l'aide d'un chiffon.

Recommendations et conseils

... pour le récepteur Diversity

  • Assurez-vous que l'antenne et le câble ligne ne se croisent pas.
  • Pour un son optimum, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est correctement réglée.

... pour une réception optimale

  • La portée dépend des conditions locales et peut varier de 10 m à 150 m. L'espace doit si possible être dégagé entre les antennes émetrices et les antennes réceptrices.
  • Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices. Vous éviterez ainsi une saturation HF du récepteur.

... pour l'utilisation d'une installation multicanal

  • Lors de l'utilisation d'une installation multicanal, n'utilisez que les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 ». Ces fréquences préréglées sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d'intermodulation.
  • Chacun des canaux dans la banque de fréquences « U » peut être assigné une fréquence libre (voir page 17).
  • Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.

En cas d'anomalies

Problème Causepossible Solution possible
Le récepteur Diversity ne peut pas être utilisé,«Locked» apparaît sur l'écranLe verrouillage des touches est activé.Désactivez le verrouillage des touches (voir page 9).
Pas d'indication de fonctionnementLes piles sont usées ou le pack accu est déchargé.Remplacez les piles ou rechargez le pack accu (voir page 7).
Pas de signal radioL'émetteur et le récepteur ne se trouvent pas sur le même canal.Réglez l'émetteur et le récepteur sur le même canal.Synchronisez l'émetteur avec le récepteur (voir page 19).
La portée de la liaison radio est dépassée.Vérifiez le réglage du seuil de squelch (voir page 14).Réduisez la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Le signal radio est désactivé(«RF Mute»).Activez le signal radio (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Signal radio présent, pas de signal audio,«MUTE» apparaît sur l'écranL'émetteur est mis en sourdine.Désactiver la mise en sourdine (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Le seuil de squelch du récepteur est trop élevé.Réduisez le seuil de squelch (voir page 14).
L'émetteur n'émet pas de signal pilote.Désactivez l'analyse du signal pilote (voir page 18).
Signal audio noyé dans le bruit de fondLa sensibilité de l'émetteur est trop faible.Réglez correctement la sensibilité de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Signal audio distorduLa sensibilité de l'émetteur est trop élevée.Réglez correctement la sensibilité de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).
Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé.Réduisez le niveau de sortie(«AF Out», voir page 16).
Pas d'accès à un canal précisLors du balayage des banques de fréquences, un signal radio a été trouvé sur ce canal et le canal a été verrouillé.Réglez l'émetteur fonctionnant sur ce canal sur un autre canal et refaites le balayage de fréquences (voir page 15).
Un émetteur de votre installation, qui fonctionne sur ce canal, était allumé lors du balayage.Eteignez l'émetteur et refaites le balayage de fréquences (voir page 15).

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.

Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support ».

Accessoires

Pour le récepteur Diversity EK 100 G3, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser :

N° Réf. Description

009950 Pack accu BA 2015

009828 Chargeur L 2015

009827 Adaptateur courant continu DC 2 (pour l'alimentation externe 12 V CC du récepteur)

009986 Kit caméra CA 2

005022 Câble ligne CL 1 (jack vers jack)

087046 Câble ligne CL 100 (XLR-3 vers jack)

Caractéristiques techniques

Caractéristiques HF

Modulation FM bande large
Plages de fréquences 516–558, 566–608, 626–668,734–776, 780–822, 823–865 MHz(A à E, G, voir page 3)
Fréquences de réception 1680 fréquences, réglables par pas de25 kHz
20 banques de fréquences avecrespectivement jusqu'à 12 canauxpréréglés en usine
1 banque de fréquences avec jusqu'à12 canaux programmables au choix
Largeur de bande decommutation42 MHz
Excursion nominale/crête ± 24 kHz/ ± 48 kHz
Principe du récepteur Adaptive Diversity
Sensibilité(avec HDX, excursion crête) <4 V , t y p. 1, 6 V pour r_efF_s/N^2 dB A
Rejection du canal adjacenttyp. ≥ 65 dB
Atténuation d'intermodulationtyp. >65 dB
Blocking ≥ 70 dB
Système anti-bruit (squelch)Off, Low : 5 dBμV, Middle : 15 dBμV,High : 25 dBμV
Squelch à signal pilotedésactivable

Caractéristiques BF

Système de réduction de bruitSennheiser HDX
Rapport signal/bruit(1 mV, excursion crête)≥60 dBA
DHT<0,9 %
Tension de sortie BF(excursion crête, 1 kHz BF)prise jack 3,5 mm : +11 dBu(mono, asymétrique)
Plage de réglage du niveau desortie audio42 dB, réglable par pas de 6 dB

Généralités

Plage de température-10 °C à +55 °C
Alimentation2 piles (AA), 1,5 Vou pack accu BA 2015
Tension nominale2,4 V ===

Consommation :

- à tension nominale

typ. 140 mA

- avec le récepteur éteint

≤ 25 μA

Autonomie typ. 8 heures

Dimensions env. 82 x 64 x 24 mm

Poids (avec piles) env. 120 g

Conformes aux normes

Europe

CE CEM : EN 301489-1/-9

Radio : EN 300422-1/-2

Sécurité : EN 60065

USA

FC 47 CFR 15 subpart B

Homologation pour

Canada Industry Canada RSS 123

IC 2099A-G3EK100

limited to 806 MHz

Brochage du connecteur

Connecteur jack 3,5 mm

câblage stéréo câblage mono

SENNHEISER EK 100 G3 - Brochage du connecteur - 1

SENNHEISER EK 100 G3 - Brochage du connecteur - 2

Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canadienne

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation de l'appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des rég mentations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  • Eloigner l'équipement du récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !

Index

menu de commande
accessoires 23réglages 14
activer/désactiveranalyse du signal pilote (Pilot Tone) 18utiliser 11vue d'ensemble 11
verrouillage des touches (Auto Lock) 16Name (saisir un nom) 16nettoyer (récepteur) 21
Adaptive Diversity 3
Advanced Menu (menu étendu) réglages 16vue d'ensemble 12pack accucharger 7insérer 7
AF Out (régler le niveau de la sortie audio) 16pilesétat des piles 6insérer 7
affichagesaffichages standard 10régler le contraste de l'écran (LCD Contrast) 18vue d'ensemble 6Pilot Tone (activer/désactiver l'analyse du signal pilote) 18presets de fréquencelibérer (Reset List) 15rechercher (Scan New List) 15sélectionner (Current List) 15
allumer/éteindre (récepteur) 9analyse du signal pilote 18récepteurallumer/éteindre 9fixation à une caméra 7nettoyer 21
Auto Lock (activer/désactiver le verrouillage des touches) 16réglages par défaut (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 18
banque de fréquencesrégler une fréquence (Tune) 17sélectionner (Frequency Preset) 15système de ~ 3réglercontraste (LCD Contrast) 18fréquence de réception (Tune) 17niveau de la sortie audio (AF Out) 16seuil de squelch (Squelch) 14
canalassigner une fréquence 17régler une fréquence (Tune) 17sélectionner (Frequency Preset) 15charger (pack accu) 7dépannage 22désactiver temporairement (verrouillage des touches) 9Easy Setup (rechercher, libérer et sélectionner les presets de fréquence) 15émetteur, synchroniser avec le récepteur 19Reset (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 18Software Revision (afficher la révision du logiciel) 18Squelch (régler le seuil de squelch) 14Sync (synchroniser un émetteur avec le récepteur) 14
fréquencesélectionner (Frequency Preset) 15sélectionner des ~s préréglées (presets) 15Frequency Preset (sélectionner une banque de fréquences/un canal) 15insérer (piles/pack accu) 7touchesfonction des ~ 11touche à bascule UP/DOWN 5touche ON/OFF 5touche SET 5Tune (régler les fréquences de réception pour la banque de fréquences « U ») 17Unlock (désactiver le verrouillage des touches) 9utilisermenu de commande 12récepteur 9
LCD Contrast (régler le contraste de l'écran) 18Locked (verrouillage des touches activé) 9Menu (menu principal)réglages 14vue d'ensemble 11verrouillage des touches activer/désactiver (Auto Lock) 16désactiver temporairement 9

SENNHEISER EK 100 G3 - Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canadienne - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 100 |

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

SENNHEISER EK 100 G3 - Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canadienne - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : EK 100 G3

Catégorie : Recepteur