FV137ST - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FV137ST SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable SAMSUNG FV137ST, capacité de 70 litres, classe énergétique A, 5 niveaux de cuisson, température réglable de 30 à 250°C. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation. |
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, éclairage intérieur, minuterie intégrée, fonctions préréglées pour des recettes courantes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la fonction de nettoyage par pyrolyse, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour les réparations courantes. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe, porte froide pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Dimensions : 59.5 x 59.5 x 56.5 cm, poids : 35 kg, garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FV137ST SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FV137ST - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FV137ST de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI FV137ST SAMSUNG
Un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/global/register
Manuel d’utilisation
FQV137ST FQV137UST FQV137UST-03643A-01_FR.indb 1 2009-03-11 3:07:382_ Utilisation du manuel
Utilisation du manuel
Merci d'avoir acheté ce combiné four/ cuiseur vapeur SAMSUNG.
Le manuel de l'utilisateur contient d'importantes instructions de sécurité et des
informations essentielles sur l'utilisation et l'entretient de votre nouveau combiné four /
Avant d'utiliser votre four, lisez toutes les informations du présent manuel et conservez-
les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Déballez l'appareil et mettez l'emballage au rebut de manière
à respecter l'environnement.
La directive européenne 2002/96/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques est indiquée sur
Cette directive dénit un cadre pour la collecte et le recyclage
des appareils en n de vie et est valable dans toute l'Union
Après le déballage N'ouvrez pas la porte du compartiment de cuisson tant que
l'appareil est au sol. Celle-ci pourrait
heurter le sol et être endommagée.
Après l'avoir déballé, vériez que l'appareil ne présente
Ne le branchez pas s'il a été endommagé durant
Le fonctionnement de votre appareil a été entièrement
testé en usine. Il se peut donc qu'il contienne
encore un peu d'eau.
Installation et branchement Veuillez suivre les instructions spéciales d'installation.
Branchement électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
le service clientèle an d'éviter tout risque. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 2 2009-03-11 3:07:38Utilisation du manuel _3
PrécAUTionS de SécUriTé
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Il
ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments.
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (enfants y
compris) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance
dans l’utilisation de cet appareil, à moins que ces person-
nes ne soient placées sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou bien qu’elles n’aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de cet appareil de la
part d’une telle personne.
Les enfants doivent être placés sous surveillance, de telle
sorte qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Enceinte de cuisson Vous risquez de vous brûler !
Cet appareil devient chaud lors de l’utilisation. Prenez
garde de ne pas toucher aux résistances.
Ouvrez doucement la porte du compartiment de cuisson.
Cela libérera de la vapeur chaude.
Des pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants en bas âge doivent
être maintenus hors de portée de l’appareil.
Ne mettez jamais d'éléments combustibles dans le compar-
Il y a un risque de court-circuit !
Veillez à ne jamais coincer les câbles d'un appareil élec-
trique dans le compartiment de cuisson chaud. L'isolation
des câbles pourrait fondre.
Accessoires chauds Vous risquez de vous brûler !
Ne sortez jamais les accessoires de l'appareil sans utiliser
de gants de protection.
Nettoyage Risque d'écaillage !
Ne nettoyez pas l'appareil immédiatement après l'avoir
éteint. L'eau présente dans le récipient d'évaporation est
encore chaude. Attendez que l'appareil refroidisse.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Réparations Danger d'électrocution !
• Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les
réparations ne peuvent être réalisées que par l'un de nos
ingénieurs après-vente agréés. Si l'appareil est défectueux,
mettez-le hors tension en retirant le fusible de la boîte de
fusibles ou en débranchant l'appareil du secteur. Contactez
le service après-vente.
Ne vous servez pas de la porte du compartiment de cuisson
comme d'une étagère.
Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut provoquer
la formation de corrosion.
Plats à utiliser avec le four N'utilisez que les accessoires fournis. Ils sont spécialement
conçus pour votre appareil.
Attention ! Lors de l'étuvage, glissez le récipient multifonction
sous le panier du cuiseur perforé. Il récupère ainsi le liquide qui
Les plats doivent être résistants à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas conçus pour une utilisation
combinée avec de l'air chaud et de la vapeur.
N'utilisez pas de plat présentant des traces de rouille. Même les
plus petites tâches de rouille peuvent provoquer la corrosion du
compartiment de cuisson.
Nettoyage et entretien Le compartiment de cuisson de votre appareil est en émail. Un
entretien incorrect peut provoquer la corrosion du compartiment
de cuisson. Consultez les instructions d'entretien
et de nettoyage présentées dans le manuel d'instructions.
Le sel est très abrasif. Si du sel se dépose dans le comparti-
ment de cuisson, de la rouille peut se développer dans divers
Les sauces acides, comme le ketchup et la moutarde, ou les
aliments salés (par exemple, les rôtis salés contiennent du
chlorure et des acides). Ces produits affectent la surface en
acier inoxydable. Nettoyez le compartiment de cuisson
après chaque utilisation.
NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de grattoir tranchant
pour nettoyer la porte du four, car ceux-ci peuvent rayer la
surface de la vitre (le cas échéant), ce qui peut avoir pour
conséquence de la faire éclater.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 4 2009-03-11 3:07:39Utilisation du manuel _5
cAUSeS d'endommAgemenT Joint très sale Si le joint situé à l'extérieur du compartiment de cuisson est
très sale, la porte du compartiment de cuisson ne fermera
plus correctement durant le fonctionnement de l'appareil.
Cela pourrait endommager l'avant des appareils adjacents.
Maintenez le joint propre.
Utilisation de la porte du
compartiment de cuisson
Ne montez ni ne vous asseyiez sur la porte du compartiment
Transport Ne transportez pas l'appareil par la poignée de la porte.
La poignée de la porte ne peut pas supporter le poids de
l'appareil et peut céder.
inFormATionS imPorTAnTeS SUr l'inSTAllATion
dU combiné cUiSeUr VAPeUr
• Cet appareil n'est PAS conçu pour un usage commercial.
• Veuillez suivre les instructions d'installation fournies et noter que l'appareil ne peut être
installé que par un technicien qualié.
• L'appareil est équipé d'une che et ne doit être branché qu'à une prise correctement ins-
tallée et mise à la terre. La protection par fusible doit atteindre 16 ampères (disjoncteurs
miniatures de type L ou B).
• Si une nouvelle prise est nécessaire, l'installation et le branchement du câble doivent être
réalisés par un électricien qualié. Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un
appareil de sectionnement doit être présent sur le site de l'installation avec un intervalle de
contact d'au moins 3 mm.
• Il ne faut pas utiliser d'adaptateurs, de multiprises et de rallonges. Une surcharge peut
provoquer des incendies.
Une fois l'appareil branché pour la première fois, tous les segments s'allument durant
une seconde. Après 3 secondes, l'heure 12:00 clignote à l'écran pour vous inviter à régler
l'horloge. N'oubliez pas de recongurer l'horloge lorsque vous passez en mode Eté ou
Hiver (voir les instructions à la page 12).
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 5 2009-03-11 3:07:396_ Table des matières
8 Panneau de commande
10 Réglage de l'horloge
11 Remplissage du réservoir d'eau
12 Définir la dureté de l'eau
13 Paramètres par défaut
14 Réglage du mode Cooking Function
(Fonction de cuisson)
16 Utilisation du mode Steam (Vapeur)
20 Utilisation du mode Steam Combi
23 Utilisation du mode Régénération/
25 Utilisation du mode Fan Oven
(Cuisson par ventilation)
27 Utilisation du mode Grill (Gril)
29 Fonction Heure de départ différé
30 Utilisation du mode Auto Cook
(Cuisson automatique)
31 Utilisation des programmes de
35 Utilisation du mode Defrost
37 Utilisation du mode Keep Warm
(Maintenir au chaud)
38 Utilisation du mode Memory
43 Utilisation de la fonction Steam
46 Affichage de la température actuelle
47 Verrouillage de sécurité enfant
48 Nettoyage et entretien
49 Remplacement de la lampe
51 Caractéristiques techniques FQV137UST-03643A-01_FR.indb 6 2009-03-11 3:07:39Fonctions du four _7
• Les niveaux des étagères sont numérotés de bas en haut.
• Les niveaux 4, 5 et 6 sont généralement utilisés pour la fonction Gril.
• Le niveau 1 est généralement utilisé pour la cuisson et le rôtissage.
• Consultez les guides de cuisson fournis dans la présente notice afin de
déterminer le niveau d'étagère approprié pour vos préparations.
chauffage supérieurs
8. MODE DEFROST (décongélation)
02 FoncTionS dU FoUr
AcceSSoireS Les accessoires suivants vous sont livrés avec le combiné four/ cuiseur vapeur :
1 Récipient multifonction 2 Grille de cuisson. 3 support-vapeur (à utiliser en combinai-son avec un plateau-vapeur). 4 Plateau-vapeur, perforé, hauteur 40 mm, GN 2/3 (à utiliser en mode Vapeur, toujours en combinaison avec le support-vapeur).FQV137UST-03643A-01_FR.indb 9 2009-03-11 3:07:4110_ Avant de commencer
réglAge de l'horloge
La première fois où l'appareil est branché, l'écran s'allume. (exemple 15:15)
1 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur la position "OFF". 2 Appuyez sur SELECT. Le chiffre "12" commence à clignoter. 3 Tournez le BOUTON DE SELECTION pour régler l'heure. 4 Appuyez de nouveau sur SELECT. Le chiffre "00" commence à clignoter. 5 Tournez le BOUTON DE SELECTION pour régler les minutes. 6 Appuyez de nouveau sur SELECT. L'horloge se règle d'elle-même au bout de 5 secondes.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 10 2009-03-11 3:07:44Avant de commencer _11
03 AVAnT de commencer
remPliSSAge dU réSerVoir d'eAU Lorsque vous ouvrez la porte du compartiment de cuisson, le réservoir d'eau est situé à
votre droite. Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en
bouteille. Si l'eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie (voir
également "Dureté de l'eau").
Précaution Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de l'eau distillée
ou tout autre liquide.
Remplissez le réservoir d'eau
avant chaque utilisation
Soulevez le réservoir d'eau au-dessus du dispositif de
verrouillage et sortez le réservoir de l'appareil. Remplissez
le réservoir d'eau avec de l'eau froide jusqu'à la marque
"max.". Fermez le couvercle jusqu'à le sentir s'enclencher.
Renfoncez le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Videz le réservoir d'eau après
Sortez le réservoir d'eau de l'appareil avec précaution. Si
vous le tirez trop vite, l'eau peut se renverser. Maintenez le
réservoir d'eau à l'horizontale de façon à ce que l'eau res-
tant à l'intérieur puisse s'écouler du siège de soupape.
Séchez entièrement le réservoir d'eau et le joint du couver-
Message "Remplissage du
Si le réservoir d'eau est vide, un signal sonore retentit.
Un symbole apparaît à l'écran. Le fonctionnement est
1. Ouvrez doucement la porte du compartiment de cuisson.
La vapeur s'échappera.
2. Sortez le réservoir d'eau, remplissez jusqu'à la marque
"max" et replacez le réservoir.
3. Appuyez sur le bouton START (DEMARRER).
Extraction du plateau
Videz le plateau ramasse-miettes à intervalle régulier.
Poussez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis
extrayez-le à partir de sa position verrouillée.
Plateau ramasse-miettes Poussez sur le plateau et extrayez-le
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 11 2009-03-11 3:07:4612_ Avant de commencer
DÉFINIR LA DURETÉ DE L'EAU Il est nécessaire de détartrer votre appareil à intervalles réguliers. C'est le seul moyen
pour éviter qu'il ne s'endommage.
Votre appareil est équipé d'un système qui vous alerte automatiquement lorsque le
détartrage est nécessaire. Il est préréglé sur une dureté d'eau de niveau 4. Modifiez ce
paramètre si votre eau est plus douce.
Vérifier la dureté de l'eau
Vous trouverez les informations relatives à la dureté de l'eau dans votre région
dans le tableau Eau locale.
1 Mettez le BOUTON DE FONC-TION sur la position "OFF". 2 Appuyez simultanément sur les boutons STEAM CLEAN (Nettoya-ge vapeur) et START et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. 3 Tournez le BOUTON DE SELEC-TION pour régler la dureté d'eau souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton SELECT.► L'appareil est à présent pro-grammé de façon à émettre un avertissement lorsqu'il est nécessaire de procéder au détartrage, en fonction de la dureté effective de l'eau.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 12 2009-03-11 3:07:48Avant de commencer _13
03 AVAnT de commencer
PArAmèTreS PAr déFAUT Quand le temps de cuisson par défaut ou la température par défaut clignote (une fois
que vous les avez configurés à l'aide du BOUTON DE FONCTION), vous pouvez modifier
le temps ou la température en tournant ce bouton.
A Tournez le BOUTON DE FONCTION
pour choisir la fonction à utiliser. B Le temps par défaut ou la température
par défaut commence à clignoter.
C Tandis que le temps/température par
défaut clignote : Tournez le BOUTON DE SELECTION pour régler le temps/
température souhaité(e).
Si le clignotement s'arrête, vous pouvez modifier les paramètres en suivant les étapes
décrites ci-après dans le présent manuel.
Le TEMPS DE CUISSON ou la TEMPERATURE peuvent toujours être modiés en
• Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER (Minuterie) puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
• Température : appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE SELECTION. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 13 2009-03-11 3:07:5114_ Utilisation du four
RÉGLAGE DU MODE COOKING FUNCTION (FONCTION DE CUISSON)
Tournez le bouton de sélection Cooking Function
(Fonction de cuisson) pour sélectionner la fonction
Le tableau suivant présente les divers modes et les paramètres du four.Utilisez
les tableaux de cuisson pour ces modes comme guide de cuisson.
Mode Description Mode VapeurLa nourriture est cuite grâce à la vapeur produite par le générateur et injectée à l’intérieur du four au moyen de plusieurs buses.Ce mode convient à la cuisson des légumes, du poisson, des œufs, des fruits et du riz. Quand la cuisson s’effectue dans ce mode, rem-plissez toujours le réservoir d’eau fraîche.Plage de température : 40~100 °CMode Cuisson combinée vapeurLes aliments cuisent grâce à la combinaison des modes Ventila-tion et Vapeur. La vapeur est produite par le générateur et injectée à l’intérieur du four à intervalles réguliers.Ce mode convient à la cuisson des pâtisseries, telles que les pâtes feuilletées, les tartes aux pommes, les brioches, les pains à pâte levée, les petits pains, les croissants, les baguettes et les gâteaux à pâte levée. La très haute température de la vapeur permet d’obtenir à la fois une surface brillante et croustillante et un intérieur moelleux. Les rôtis de viande et le poissonresteront plus juteux à l’intérieur. Quand la cuisson s’effectue dans ce mode, remplissez toujours le réservoir d’eau fraîche. Plage de température : 100~230 °CMode Régénération/RéchauffageLes aliments sont réchauffés grâce à la combinaison des modes Ven-tilation et Vapeur. La vapeur est produite par le générateur et injectée à l’intérieur du four à intervalles réguliers.Ce mode convient à la cuisson des plats préparés. Il permet de faire réchauffer les aliments en douceur sans les dessécher. Lorsque le réchauffage s’effectue dans ce mode, remplissez toujours le réservoir d’eau fraîche. Température : 120 °CFQV137UST-03643A-01_FR.indb 14 2009-03-11 3:07:52Utilisation du four _15
04 UTILISATION DU FOUR Mode Description
Mode Cuisson par ventilation
Les aliments sont cuits à l’aide des deux éléments chauffants supéri-
eurs et d’un élément chauffant inférieur, pendant qu’un ventilateur
latéral répartit l’air chaud de manière uniforme. Ce réglage est adapté
au rôtissage des viandes et à la cuisson des gratins et des gâteaux.
Plage de température : 40~230 °C Mode Gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et
des saucisses ainsi que des toasts au fromage.
La vapeur permet également de faire décongeler les aliments. La
vapeur est produite par le générateur et injectée à l’intérieur du four à
intervalles réguliers.
Ce mode permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du
poisson ou encore des fruits. Lorsque la décongélation s’effectue dans
ce mode, remplissez toujours le réservoir d’eau fraîche.
Plage de température : 40~70 °C Mode Maintenir chaud
Les aliments restent chauds grâce à la chaleur produite par l’élément
chauffant inférieur.
(Ne pas excéder deux heures, car la chaleur accélère la détérioration
Température : 70 °C Fonctions automatiques
Le tableau ci-dessous présente des programmes et des fonctions
Programmes de cuisson automatique
40 programmes de cuisson automatique sont à votre disposition. Le
temps et la température se règlent automatiquement.
Il vous suft de sélectionner le programme et le poids de votre plat et
de démarrer le processus de cuisson vapeur.
La vapeur chaude permet d’humidier les parois intérieures du four
an d’en faciliter le nettoyage. Le programme de nettoyage vapeur ne
dure que 10 minutes.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 15 2009-03-11 3:07:5316_ Utilisation du four
UTiliSATion dU mode STeAm (VAPeUr)
1 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal et replacez-le en posi-tion. Placez ensuite vos aliments dans l'enceinte de cuisson. 2 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Steam (Vapeur)
(temps de cuisson par défaut 20 min. tempéra-ture 100 °C). Le temps clignote.
3 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de cuisson souhaité.
Si le temps a cessé de clignoter avant que vous ayez pu le régler, appuyez sur le bouton TIMER (Minuterie) puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 4 Appuyez sur SELECT. La température clignote. 5 Tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez la température. 6 Appuyez sur le bouton START (Démar-rer).► L'indicateur de température (°C) à l'écran clignotera. Une fois la tempé-rature atteinte, l'indicateur arrête de clignoter.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 16 2009-03-11 3:07:56Utilisation du four _17
04 UTiliSATion dU FoUr
S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole s'af che à
l'écran et un signal sonore retentit. Ajouter de l'eau dans le réservoir
et appuyez sur START pour poursuivre l'étuvage.
• Vous pouvez ajouter de l'eau dans le réservoir à n'importe
quel moment en cours de cuisson.
1) Le TEMPS dE cuISSON et la TEMPERATuRE peuvent être modifi és en
• Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOuTON dE SElEcTION.
• Température : appuyez sur le bouton SElEcT puis tournez le BOuTON dE SElEcTION.
2) En mode Steam, les éléments de chauffage par vapeur du haut et du bas
s'allument et s'éteignent afi n de réguler la température en cours de cuisson.
3) Sortez le plat avec précaution car il est chaud. Ouvrez tout d'abord légèrement
la porte afi n de permettre à la vapeur chaude de s'échapper. Faites également
attention les orifi ces de sortie de la vapeur.
4) Une fois la cuisson terminée, évacuez l'eau du récupérateur et videz le réservoir.
5) Séchez l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon sec s'il reste de l'eau.
6) Le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours pendant 3 minutes après
un processus d'étuvage. Cela est normal.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 17 2009-03-11 3:07:5818_ Utilisation du four
configuration du mode Steam (Vapeur)
Les aliments sont cuits grâce à la vapeur fournie par les générateurs de vapeur et
injectée dans l'enceinte par deux buses d'éjection.
Plateau-vapeur + Support-vapeur sont placés
habituellement au niveau .
Insérez le lèchefrite au niveau .
Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour
Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l'eau froide
jusqu'au niveau maximal. AlimentNiveau d'étagèreMode Steam (°C) AccessoireTemps (min.)Brocolis en morceaux3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite12-16Légumes en tranches(poivrons, cour-gettes, fenouil, oignons)3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite 9-14 Haricots verts 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite28-33Asperges blanches 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite20-25Légumes entiers(artichauts, choux-eurs entiers, maïs en épi)3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite30-35Pommes de terre épluchées(coupées en quartiers)3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite30-35Filets de poisson 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite15-18Crevettes bleues 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite12-15Blanc de poulet 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite 23-28Œufs durs 3/1 100 °CSupport-vapeur + plateau-vapeur/lèchefrite15-20FQV137UST-03643A-01_FR.indb 18 2009-03-11 3:07:58Utilisation du four _19
04 UTiliSATion dU FoUr
(Utilisez une cocotte
1 100 °C Grille de cuisson 25-30
(Utilisez un plat en
lères à soupe d’eau)
UTiliSATion dU mode STeAm combi (combinée
1 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal et replacez-le en posi-tion. Placez ensuite vos aliments dans l'enceinte de cuisson. 2 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Steam Combi (default: 180 °C). The temperature is blinking. 3 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez la tempéra-ture souhaitée.
Si la température a cessé de cligno-ter avant que vous ayez pu la régler, appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 4 Appuyez sur le bouton TIMER pour régler le temps de cuisson souhaité. Le temps clignote. 5 Tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de cuisson souhaité. 6 Appuyez sur le bouton START (Démar-rer).► L'indicateur de température (°C) à l'écran clignotera. Une fois la tempé-rature atteinte, l'indicateur arrête de clignoter.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 20 2009-03-11 3:08:01Utilisation du four _21
04 UTiliSATion dU FoUr
et la TEMPERATURE peuvent être modifiés en
• Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
• Température : appuyez sur le bouton SELECT
puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
2) En mode steam Combi, les éléments de chauffage par vapeur du haut et
du bas s'allument et s'éteignent afin de réguler la température en cours de
• En mode Steam Combi, assurez-vous que les plats sont conçus pour supporter
une température de cuisson de 100-230 °C.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 21 2009-03-11 3:08:0222_ Utilisation du four
configuration du mode Steam combi
Les aliments sont cuits Mode Cuisson par ventilation et à la vapeur. La vapeur est
fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans l'enceinte par intervalle.
Placez le lèchefrite au niveau .
Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire cuire de la
pâte crue ou rôtir des aliments. Il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l’eau fraîche
jusqu’au niveau maximal. AlimentNiveau d’étagèreMode Cuisson vapeur combinée (°C)Accessoires Temps (min.) Croissants/Petits
Pain maison 1 180 °C Grille de cuis-
1 170-180 °C Grille de cuis-
Pizza maison 1 230 °C Lèchefrite 20-25
UTiliSATion dU mode régénérATion/
1 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal et replacez-le en posi-tion. Placez ensuite vos aliments dans l'enceinte de cuisson. 2 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Régénération/Réchauf-fage
(par défaut : (20 min). Le temps clignote. 3 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de cuisson souhaité.
Si le temps a cessé de clignoter avant que vous ayez pu le régler, appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 4 Appuyez sur le bouton START.► Le réchauffage démarre. Une fois le réchauffage terminé, le four émet un signal sonore et le mot "Fin" cli-gnote quatre fois. Le four émet un signal sonore une fois par minute.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 23 2009-03-11 3:08:0524_ Utilisation du four
Réglage du mode Régénération/Réchauffage
Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire réchauffer
des aliments à la vapeur.
Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l’eau fraîche
jusqu’au niveau maximal.
Ce mode permet de faire réchauffer et de conserver au chaud des aliments, ainsi
que de faire lever les pâtes à base de levure. AlimentNiveau d’étagèreMode Régé-nération/Ré-chauffage (°C)AccessoiresTemps (min.) Réchauffage :
Grille de cuisson 15-18
(deux plats préparés
Grille de cuisson/Lèchefrite 17-23
Maintenir au chaud :
Plats préparés/Vian-
1 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Fan Oven position
(par dé-faut : 180 °C). La température clignote. 2 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez la tempéra-ture souhaitée.
Si la température a cessé de cligno-ter avant que vous ayez pu la régler, appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 3 Appuyez sur le bouton TIMER pour régler le temps de cuisson souhaité. Le temps clignote. 4 Tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de cuisson souhaité (le maximum est 10:00). 5 Appuyez sur le bouton START (Démar-rer).► L'indicateur de température (°C) à l'écran clignotera. Une fois la tempé-rature atteinte, l'indicateur arrête de clignoter. Remarque
Le TEMPS DE CUISSON et la TEMPERATURE peuvent être modifiés en
• Temps de cuisson : appuyez sur le bouton
TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
• Température appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
En mode Convection, les éléments de chauffage du haut et du bas s'allument
et s'éteignent afin de réguler la température en cours de cuisson.
• En mode Fan Oven, assurez-vous que les plats sont conçus pour supporter
une température de cuisson de 40 - 230 °C. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 25 2009-03-11 3:08:0826_ Utilisation du four
Configuration du mode Fan Oven (Cuisson par
Les aliments sont cuits par les deux éléments de chauffage situés en haut de
l'enceinte et un élément de chauffage placé en bas, tandis que le ventilateur
latéral propulse de l'air chaud de manière homogène.
Placez le Grille de cuisson au niveau .
Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour
la pâtisserie et le rôtissage.
Il est conseillé de faire préchauffer le four en mode Fan Oven (Cuisson par
ventilation) à la température souhaitée. AlimentNiveau d’étagèreMode Cuisson par ventilation (°C) AccessoiresTemps (min.) Pizza surgelée
UTiliSATion dU mode grill (gril)
1 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Grill (par défaut : 1:00 min.). Le temps clignote. 2 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de cuisson souhaité (le maximum est 1:30).
Si le temps a cessé de clignoter avant que vous ayez pu le régler, appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 3 Appuyez sur le bouton START. Important
• Utilisez toujours des gants de protection pour toucher les récipients présents
dans le four car ils peuvent être très chauds.
• Vérifiez que les éléments de chauffage sont à l'horizontale. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 27 2009-03-11 3:08:1128_ Utilisation du four
Configuration du mode Grill
Les aliments sont cuits par les éléments de chauffage du haut (à l'horizontale).
Pour le gril, le support de gril avec lèchefrite
est généralement placé au niveau ~ .
Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour
Il est conseillé de faire préchauffer le four en mode Grill (Gril) pendant 2 à
3 minutes. AlimentNiveau d’étagèreMode Gril (°C) Accessoires Temps (min.) Toast
04 UTiliSATion dU FoUr
FoncTion heUre de déPArT diFFéré
Exemple avec utilisation du mode Convection : Heure actuelle : 12:05
Temps de cuisson : 2:00
Heure de départ : vous souhaitez
commencer la cuisson à 16:00
Mettez le BOUTON DE FONCTION
sur le mode Fan Oven .
Appuyez sur le bouton TIMER pour
régler le temps de cuisson souhaité.
et réglez le temps de cuisson souhaité
Appuyez sur le bouton START TIME
(HEURE de départ). L'heure actuelle
Tournez le BOUTON DE SELECTION
pour régler l'HEURE DE DEPART
(16:00:00). L'heure de départ s'afche. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 29 2009-03-11 3:08:1430_ Utilisation du four
UTiliSATion dU mode AUTo cook (cUiSSon
Les 40 fonctions de cuisson automatique incluent/offrent des temps de cuisson
préprogrammés. Vous n'avez pas besoin de configurer les temps de cuisson ou la
sur la position "AUTO".
Si le symbole s'afche à l'écran,
remplissez le réservoir d'eau jus-
qu'au niveau maximal et replacez-le
en position. Placez vos aliments
dans l'enceinte de cuisson.
Tournez le BOUTON DE SELEC-
TION an de choisir une fonction de
cuisson automatique (voir le tableau
à la page 31, 32, 33 et 34).
Appuyez sur SELECT. La plage de
poids commence à clignoter.
Si vous souhaitez modier le poids;
tournez le BOUTON DE SELEC-
Appuyez sur le bouton START.
► La cuisson automatique commen-
ce. Une fois la cuisson terminée,
le four émet un signal sonor et le
mot "Fin" clignote quatre fois. Le
four émet un signal sonore une
fois par minute. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 30 2009-03-11 3:08:16Utilisation du four _31
04 UTiliSATion dU FoUr
UTiliSATion deS ProgrAmmeS de cUiSSon
Le tableau ci-dessous présente les 40 programmes automatiques permettant de faire
cuire, griller, rôtir et décongeler des aliments à l’aide de la vapeur (Steam cooking
(Cuisson Vapeur), Baking (Pâtisseries), Grilling (Gril), Roasting (Rôtissage), Defrost &
Cook (Plats préparés) et Defrosting (Décongélation). Il indique également les quantités et
les instructions appropriées.
Avant d’utiliser ces programmes, remplissez toujours le réservoir d’eau jusqu’au niveau
maximum avec de l’eau fraîche.
Les programmes S-1 à S-12, b-6, d-1 à d-3 et d5 font uniquement appel au mode
Vapeur. Les programmes b-5, b-7, r-1 à r-4 et d-4 combinent le mode Vapeur et le
mode Cuisson par ventilation. Les autres programmes utilisent le mode Cuisson par
ventilation ou le mode Gril. Utilisez des maniques pour sortir le plat du four.
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Disposez les légumes coupés en tranches (ex. : courgettes,
brocolis, poivrons, carottes) dans le plateau-vapeur. Placez le
plateau-vapeur sur la grille de cuisson, au niveau 3. Insérez
la lèchefrite au niveau 1.
S-2 Légumes entiers 0.2-0.6
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez les légumes entiers ou les gros morceaux (ex. : choux-
eurs, brocolis, maïs en épis et artichauts) dans le plateau-va-
peur. Placez le plateau-vapeur sur la grille de cuisson, au
niveau 3. Insérez la lèchefrite au niveau 1.
S-3 Filets de poisson 0.2-1.0
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez les lets de poisson (ex. : lieu, sébaste ou cabillaud)
côte à côte dans le plateau-vapeur. Placez le plateau-vapeur
sur la grille de cuisson, au niveau 3. Insérez la lèchefrite au
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez les darnes (ex. : saumon ou thon) côte à côte dans le
plateau-vapeur. Placez le plateau-vapeur sur la grille de
cuisson, au niveau 3. Insérez la lèchefrite au niveau 1.
S-5 Crevettes 0.2-0.5
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez les crevettes dans le plateau-vapeur. Placez le pla-
teau-vapeur sur la grille de cuisson, au niveau 3. Insérez la
lèchefrite au niveau 1.
S-6 Blancs de poulet 0.2-1.0
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez les blancs de poulet côte à côte dans le plateau-va-
peur. Placez le plateau-vapeur sur la grille de cuisson, au
niveau 3. Insérez la lèchefrite au niveau 1.
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Percez un trou dans les œufs (50-60 g chacun). Placez de 2
plateau-vapeur. Placez le plateau-vapeur
sur la grille de cuisson, au niveau 3. Insérez la lèchefrite au
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Pelez les pommes de terre et coupez-les en quartiers ou utilisez
des pommes de terre de petites tailles. Placez-les dans le
plateau-vapeur. Placez le plateau-vapeur sur la grille de
cuisson, au niveau 3. Insérez la lèchefrite au niveau 1.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 31 2009-03-11 3:08:1732_ Utilisation du four
S-9 Riz blanc 0.1-0.5
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Répartissez uniformément le riz blanc étuvé dans un plat en
Pyrex. Ajoutez un volume et demi d’eau bouillante (pour 250 g
de riz, ajoutez 375 ml d’eau). Placez le plat sur la
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Versez la préparation pour an dans 6 ramequins de 100 ml.
Placez les ramequins côte à côte sur la grille de cuisson, au
Faites cuire le tout sans couvrir.
S-11 Compote de fruits 0.2-0.5
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Disposez les tranches de pommes, de poires, d’ananas ou
d’abricots dans un plat en Pyrex. Ajoutez une cuillère à soupe
de sucre. Placez le plat sur la grille de cuisson, au niveau 3.
Faites cuire le tout sans couvrir.
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Cassez en morceaux le chocolat du glaçage (35% de cacao)
dans un petit plat en Pyrex et couvrez avec un lm plastique
résistant à la chaleur. Placez le plat sur la grille de cuisson,
. Laissez couvert pendant toute la durée du pro-
gramme. Remuez bien à la sortie.
b-1 Gâteau marbré 0.7-0.8
Faites préchauffer le four en mode Cuisson par ventilation à
150°C. Versez la pâte fraîche (gâteau marbré ou au citron) dans
un moule à gâteau rectangulaire en métal de taille adéquate.
Placez le moule dans le sens de la longueur sur la grille de
cuisson, au niveau 1.
Ce programme est adapté à la cuisson des gâteaux marbrés,
des gâteaux au citron et des gâteaux aux noisettes.
Faites préchauffer le four en mode Cuisson par ventilation à
150°C. Mettez la pâte dans un moule à an en métal et placez le
tout sur la grille de cuisson, au niveau 1.
Faites préchauffer le four en mode Cuisson par ventilation à
170°C. Répartissez la pâte dans un moule à mufn en métal
(pour 12 mufns). Placez le plat au centre de la
son, au niveau 1 ou insérez directement au niveau 2.
b-4 Biscuit de Savoie 0.3-0.5
Faites préchauffer le four en mode Cuisson par ventilation à
160°C. Pour 300 g de pâte, utilisez un moule à gâteau en métal
à revêtement noir de 18 cm de diamètre ; pour 400 g, un moule
de 24 cm ; pour 500 g, un moule de 26 cm. Placez le plat au
centre de la grille de cuisson, au niveau 1.
Préparez de petits pains à pâte levée, des croissants ou des
petits feuilletés fourrés (50 à 100 g chacun). Posez-les sur du
papier sulfurisé, puis posez le tout sur la lèchefrite, au niveau 1.
Espacez-les de 3 à 4 cm.
Préparez une pâte levée pour pizza, gâteau ou pain.
Placez-la dans un grand plat rond résistant à la chaleur. Ne cou-
vrez pas. Placez le plat sur la grille de cuisson, au niveau 1.
Placez la tarte aux pommes sur du papier sulfurisé, le tout posé
sur la lèchefrite, et enfournez au niveau 1.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 32 2009-03-11 3:08:17Utilisation du four _33
b-8 Pizza maison 0.6-1.0
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez la pizza surgelée sur du papier sulfurisé, le tout posé sur
la lèchefrite, et enfournez au niveau 1.
Placez les biftecks côte à côte au centre de la grille de cuis-
son. Enfournez la grille de cuisson au niveau 5 et la lèche
Retournez dès que le signal sonore retentit.
Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.
Le premier réglage est adapté à la cuisson des biftecks ns, le
second à celle des biftecks plus épais.
Badigeonnez d’huile les morceaux de poulets réfrigérés (pilons
ou ailes) et ajoutez des épices. Placez-les sur la grille de cuis-
son, côté peau vers le bas. Enfournez la grille de cuisson au
niveau 4 et la lèchefrite au niveau 1
Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le
bouton Départ pour reprendre la cuisson.
Faites mariner les darnes (ex. : saumon ou thon). Placez-les
côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4.Retournez dès que
le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour
reprendre la cuisson.
G-4 Filets de poisson 0.3-0.6
Faites mariner les lets de poisson (ex. : saumon ou thon).
Placez-les côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4. Retournez
dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ
pour reprendre la cuisson.
G-5 Saucisses 0.3-0.6
Placez les saucisses côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4.
Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le
bouton Départ pour reprendre la cuisson.
G-6 Hamburger 0.5-1.0
Placez les hamburgers côte à côte sur la lèchefrite, au
Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez
sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.
Badigeonnez le poulet d’un mélange d’huile et d’épices.
Tournez le côté poitrine vers le bas, au centre de la grille de
cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la
lèchefrite au niveau 1.
Retournez dès que le signal sonore
retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.
r-2 Rôti de bœuf 1.1-1.3
Badigeonnez le bœuf/l’agneau d’un mélange d’huile et d’épices,
puis poivrez ; le sel sera ajouté après le rôtissage). Disposez sur
la grille inférieure, côté gras vers le bas.
Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au
niveau 1.Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez
sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.
Une fois la cuisson effectuée, enveloppez la viande dans une
feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à 10 minutes.
r-3 Rôti de porc 0.8-1.2
Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.
Placez le rôti badigeonné d’huile et d’épices, côté gras vers le
bas, sur la grille de cuisson.
Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au
Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez
sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 33 2009-03-11 3:08:1734_ Utilisation du four
r-4 Poisson entier 0.4-0.8
Badigeonnez le poisson d’huile, puis ajoutez des herbes et des
épices. Alignez les poissons côte à côte, tête-bêche et dans le
sens de la largeur sur la lèchefrite, au niveau 1.
Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le
bouton Départ pour reprendre la cuisson.
r-5 Légumes grillés 0.2-0.5
Découpez en tranche des légumes, tels que des courgettes, des
poivrons, des aubergines et des oignons. Ajoutez des tomates
cerises et des champignons. Badigeonnez d’un mélange d’huile
d’olive, d’herbes aromatiques et de sel et de poivre.
Placez les légumes sur la lèchefrite, au niveau 4.
Utilisez des pommes de terre de taille moyenne. Rincez et net-
toyez les pommes de terre. Badigeonnez d’un mélange d’huile
d’olive, d’herbes aromatiques et de sel et de poivre. Placez-les
côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 1.
Placez la pizza surgelée sur la lèchefrite, au niveau 1.
Disposez uniformément les frites surgelées sur la lèchefrite, au
Disposez uniformément les bâtonnets de poisson surgelées sur
la lèchefrite, au niveau 1.
Protégez toujours les extrémités avec de l’aluminium. Ce
programme convient à la décongélation du bœuf, de l’agneau,
du porc, des côtelettes ou des émincés. Posez la viande sur la
grille de cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2
et la lèchefrite au niveau 1.
Protégez toujours les extrémités des cuisses et des ailes avec
de l’aluminium. Ce programme convient aussi bien à la décon-
gélation d’un poulet entier qu’à celle de morceaux.
Posez la volaille sur la grille de cuisson. Enfournez la grille
de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au niveau 1.
Protégez toujours la queue d’un poisson entier avec de
l’aluminium. Ce programme convient aussi bien à la cuisson des
poissons entiers qu’à celle des lets.
Posez le poisson sur la grille de cuisson. Enfournez la grille
de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au niveau 1.
Placez le pain à l’horizontale (dans le sens de la longueur) sur la
lèchefrite, au niveau 1.
Ce programme convient à la décongélation de tous les types
de pain en tranches, ainsi qu’à celle des petits pains et des
Répartissez uniformément les fruits dans la lèchefrite, au
Ce programme convient à la décongélation de nom-
breux fruits et baies.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 34 2009-03-11 3:08:18Utilisation du four _35
04 UTiliSATion dU FoUr
UTiliSATion dU mode deFroST (décongélATion)
1 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal et replacez-le en position. Placez ensuite vos aliments dans l'enceinte de cuisson. 2 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur le mode Defrost
(par défaut : 20:00 min.). Le temps clignote. 3 Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps de décongélation souhaité (le maximum est 10:00:00).
Si le temps a cessé de clignoter avant que vous ayez pu le régler, appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION. 4 Appuyez sur le bouton START. Remarque
1) Le TEMPS DE CUISSON
et la TEMPERATURE peuvent être modifiés en
cours de décongélation.
• Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
• Température appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE SELECTION.
2) Une fois la décongélation terminée, évacuez l'eau de la cuvette de récupération
d'écoulement et rincez le réservoir.
3) Séchez l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon sec s'il reste de l'eau.
4) Le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours pendant 3 minutes après
une décongélation. Cela est normal. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 35 2009-03-11 3:08:1936_ Utilisation du four
Configuration du mode Defrost (Décongélation)
Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire décongeler
des aliments à la vapeur.
Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l’eau fraîche
jusqu’au niveau maximal.
Ce mode permet de décongeler de petits morceaux de viande et de volaille ainsi
que des poissons et des fruits.
• Après avoir décongelé la viande (en particulier les volailles), laissez
l'appareil tourner à vide pendant environ 10 minutes en mode Fan Oven
(200 °C) afin de détruire les bactéries dans l'enceinte.
• Ne recongelez pas les aliments une fois qu'ils sont décongelés.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 36 2009-03-11 3:08:20Utilisation du four _37
Appuyez sur le bouton KEEPING WARM (Maintenir au chaud) (par
défaut : 1:00 h). Le temps clignote.
Quand il clignote, tournez le BOUTON DE SELECTION et réglez le temps
de cuisson souhaité (le maximum est
Si le temps a cessé de clignoter avant
que vous ayez pu le régler, appuyez
sur le bouton TIMER puis tournez le
BOUTON DE SELECTION.
UTiliSATion dU mode memory (mémoire)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 programmes différents en mémoire et les retrouver
à n'importe quel moment. La mémoire est utile lorsque vous préparez un plat
fréquemment. Vous pouvez également enregistrer un plat à partir des programmes
Réglez la température et l'heure
comme indiqué plus haut.
Appuyez sur le bouton SELECT.
Appuyez sur le bouton MEMORY (ap-
puyez une fois pour le code 1, deux
fois pour le code 2 ou trois fois pour le
Appuyez sur le bouton SELECT (le
code de mémoire est enregistré).
Vous pouvez toujours enregistrer un nouveau programme différent :
1) Sélectionnez le mode, la température et l'heure.
2) Appuyez sur le bouton SELECT.
3) Appuyez sur le bouton MEMORY (code 1, 2 ou 3).
4) Appuyez sur le bouton SELECT.
L' "ancien" programme est à présent remplacé par le nouveau. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 38 2009-03-11 3:08:25Utilisation du four _39
04 UTILISATION DU FOUR Lancer la fonction Memory
Il est très simple de lancer le programme enregistrer à n'importe quel moment.
Exemple dans l'image : Emplacement de mémoire 1 (vapeur 20 min., 100 °C)
Placez le plateau dans le four.
Appuyez sur le bouton MEMORY
(une fois pour le code 1).
Si le symbole s'afche à
l'écran, remplissez le réservoir
d'eau jusqu'au niveau maximal et
replacez-le en position.
Appuyez sur le bouton START. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 39 2009-03-11 3:08:2740_ Utilisation du four
ESSAIS DE PLATS Essais réalisés conformément aux normes EN 60350 et DIN44547
1. Faire cuire de la pâte crue
Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé.
Plat et remarques Niveau
Pâte sablée Lèchefrite 1
Faites préchauffer le four pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grill (Gril).
Plat et remarques Niveau
Détartrage et nettoyage
Lorsque le message s'affiche sur le panneau de commande, l'appareil a besoin d'être
1 Versez 100 ml de détartrant pour cafetière et ajoutez 1 l d’eau fraîche. Mélangez bien le tout. 2 Verser ce mélange dans le réservoir d'eau et fermer le couvercle avant de l'installer dans l'appareil principal. 3 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur la position "OFF". 4 Fermer la porte, appuyez sur les boutons TIMER et STEAM CLEAN et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. L'appareil afche "40:00" et le détartrage commence. 5 Au bout d'environ 30 minutes, l'appareil afche "10:00", un signal sonore retentit et l'appareil arrête de fonction-ner. Retirez le réservoir et videz l'eau. Rincez-le avec de l'eau et remplissez-le d'1 litre d'eau. Fermez le couvercle et installez-le dans l'appareil principal. 6 Appuyez sur le bouton START. Le processus de rinçage à l'eau claire se lance.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 41 2009-03-11 3:08:3142_ Détartrage et nettoyage
Une fois terminé, la machine émet un
signal sonore. Videz le réservoir et le
plateau ramasse-miettes puis rincez le
réservoir avec de l'eau.
Ouvrez la porte et essuyez l'intérieur de
l'enceinte de cuisson avec un chiffon
• Nous vous recommandons d'utiliser le détartrant NOKALK. NOKALK est un
détartrant extrêmement efficace et exclusivement à base de composants
naturels entièrement biodégradables. C'est un produit non corrosif, non agressif
et sans aucun danger pour l'environnement. Outre son action détartrante, il
exerce une action assainissante et antibactérienne, contribuant ainsi à maintenir
les parties internes de l'appareil en conditions d’hygiène optimales, à préserver
le goût des aliments et à prolonger la durée de vie de l'appareil.
• Pour les futurs détartrages, achetez le détartrant NOKALK sur www.
• L'eau utilisée pour la cuisson à la vapeur contient du calcium et du magnésium.
Sous l'effet de la chaleur, l'eau s'évapore et seuls les matériaux en suspension
(minéraux) restent (sans danger pour les humains).
• Si le cycle de détartrage est interrompu avant la fin, le programme doit être
redémarré depuis le début.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 42 2009-03-11 3:08:32Détartrage et nettoyage _43
La fonction Steam Clean vous permet d'assainir votre four en seulement 10 minutes.
Le processus de NETTOYAGE VAPEUR prend 7 minutes et le temps de pause du
processus est de 3 minutes. Durant ces 3 minutes, la vapeur va imbiber tous les résidus
afin que vous puissiez les décoller de la paroi supérieure ou des parois latérales à l'aide
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
niveau maximal et replacez-le en
Appuyez sur le bouton STEAM CLEAN. Le four se met en marche
Une fois le processus terminé : ouvrez
la porte et essuyez l'intérieur de l'en-
ceinte de cuisson avec un chiffon sec.
• N'utilisez cette fonction que lorsque le four est complètement redescendu à
température ambiante.
• N'utilisez PAS d'eau distillée.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez PAS de nettoyeur à haute pression ou
de nettoyeur à jets de vapeur. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 43 2009-03-11 3:08:3444_ Détartrage et nettoyage
Nettoyage de la grille supérieure
► Ouvrez la grille supérieure sur la
gauche ou sur la droite (cf. schéma)
pour faciliter le nettoyage. (Une
fois le nettoyage terminé, veillez à
refermer la grille).
Nettoyage de l'intérieur de l'enceinte.
► Retirez les étagères de gauche
et de droite (desserrez la vis de
l'étagère en la faisant tourner vers la
gauche) et nettoyez les résidus pré-
sents sur la paroi supérieure ou les
parois latérales à l'aide d'un chiffon
imbibé de détergent neutre.
► Une fois terminé, replacez les deux
étagères à leur place. Insérez l'éta-
gère dans l'orifice interne, puis dans
l'orifice externe et tournez la vis de
l'étagère vers la droite jusqu'à ce
qu'elle soit serrée.
► Même les tâches difficiles ou les
résidus secs peuvent être retirés à
l'aide du processus de nettoyage
Nettoyage de la surface du four, du
panneau de commande et de la fenê-
► Vous pouvez essuyer la surface sur
le four avec un torchon humide, puis
utilisez un chiffon sec pour éliminer
► Veillez à nettoyer en douceur le
panneau de commande afin de ne
► Nettoyez la vitre transparente à
l'aide d'un torchon imbibé de déter-
gent neutre, puis avec un chiffon
sec afin de sécher l'appareil
Nettoyage du réservoir et du plateau
► Nettoyez-les à l'aide d'une éponge
imbibée de détergent neutre, puis
rincez-les à l'eau claire.
Nettoyage des accessoires.
► Nettoyez-les avec du détergent
neutre, puis séchez-les avant de les
replacer dans l'enceinte de cuisson.
► Veillez à brosser les accessoires en
douceur afin d'éviter d'endommager
le revêtement de la surface.
• N'utilisez JAMAIS de benzène, de diluant ou de brosse en métal pour le
nettoyage. Cela pourrait décolorer ou endommager la surface.
• Ne vaporisez d'eau sur l'appareil lors du nettoyage. Cela pourrait provoquer un
choc électrique ou incendie.
• Ne placez pas le réservoir d'eau ou le plateau ramasse-miettes à la lumière
directe du soleil pour le faire sécher. Cela pourrait les déformer ou les
Mettez le BOUTON DE FONCTION sur
Pour désactiver le signal sonore,
appuyez simultanément sur STOP et
START et maintenez enfoncé pendant
une seconde. "OFF" s'afche à l'écran.
Pour réactiver le signal sonore,
appuyez simultanément sur STOP et
START et maintenez enfoncé pendant
une seconde. "ON" s'afche à l'écran.
AFFichAge de lA TemPérATUre AcTUelle dU FoUr
Si l'indicateur de température (°C)
clignote à l'écran, la température pro-
grammée n'a pas encore été atteinte.
Vous pouvez afcher la température
actuelle à l'écran en appuyant simulta-
nément sur les boutons KEEP WARM
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 46 2009-03-11 3:08:38Détartrage et nettoyage _47
05 DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENFANT Le verrouillage de sécurité enfant du four vous permet de verrouiller le panneau de
commande afin d'éviter toute utilisation malencontreuse.
Pour verrouiller le four
1 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur la position "OFF. 2 Appuyez simultanément sur les boutons MEMORY et SELECT et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. 3 Un symbole en forme de verrou apparaît à l’écran pour indiquer que toutes les fonctions sont bloquées. Pour déverrouiller le four
1 Mettez le BOUTON DE FONCTION sur la position "OFF. Appuyez simultanément sur les boutons MEMORY et SELECT et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. 2 Le symbole en forme de verrou disparaît de l'écran pour indiquer que toutes les fonctions sont déblo-quées.FQV137UST-03643A-01_FR.indb 47 2009-03-11 3:08:4248_ Détartrage et nettoyage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dépose du compartiment de cuisson
Vous pouvez démonter la porte du four pour faciliter le net-
Ne touchez pas aux charnières de la porte. Vous risquez de
1.Ouvrez la porte du compartiment de cuisson en entier.
2. Déplacez les deux leviers de blocage vers le haut, à droite
3. Fermez à moitié la porte du compartiment de cuisson.
Saisissez à deux mains le haut de la porte par les côtés
gauche et droit. Fermez un peu plus la porte et dégagez-la.
Installation de la porte du compartiment de
Réinstallez la porte du compartiment de cuisson après
1. Insérez les charnières de la porte dans les orices à droite
et à gauche du compartiment de cuisson. Les encoches de
la charnière doivent s'enclencher des deux côtés.
2. Ouvrez la porte du compartiment de cuisson en entier et
repliez le levier de blocage vers le haut.
3. Fermez la porte du compartiment de cuisson.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 48 2009-03-11 3:08:44Détartrage et nettoyage _49
05 DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Remplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en
1. Retirez la coiffe en la tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
2. Retirez l'anneau en métal et le joint
annulaire et nettoyer la coiffe en verre.
3. Si besoin, remplacez l'ampoule par une
ampoule de four de 25 Watt, 230 V,
résistant à des chaleurs de 300 °C.
4. Installez l'anneau en métal et le joint
annulaire dans la coiffe en verre.
5. Remplacez la coiffe en verre.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 49 2009-03-11 3:08:4450_ Codes d'erreur
Code d'erreur Fonctions générales
CAPTEUR DE TEMPERATURE OUVERT Si la valeur du capteur de température dépasse 250 °C en cours de
fonctionnement / annulation.
CAPTEUR DE TEMPERATURE COURT-CIRCUIT Si la valeur du capteur de température est inférieure à 5 °C en cours de
fonctionnement / annulation.
PRECHAUFFAGE INCOMPLET Si le four n'a pa atteint la température souhaitée au bout d'un certain
temps (préchauffage incomplet).
SUPERIEUR A 250 °C DURANT LE FONCTIONNEMENT EN MODE CONVECTION Si la température dépasse 250 °C durant le fonctionnement en mode
CAPTEUR DE VAPEUR OUVERT Si la valeur du capteur de vapeur est inférieure à 30 °C après avoir fait
fonctionner le chauffage à vapeur pendant un certain temps.
CAPTEUR DE VAPEUR COURT-CIRCUIT TEMPS MAX. DETRATRAGE DEPASSE (ou TEMPS MAX. UTILISA-
TION VAPEUR DEPASSE)
Si le temps de fonctionnement de la vapeur après message de détar-
Si l'une de ces erreurs se produits, contactez le service client d' SAMSUNG. FQV137UST-03643A-01_FR.indb 50 2009-03-11 3:08:45Caractéristiques techniques _51
07 cArAcTériSTiQUeS TechniQUeS Caractéristiques
cArAcTériSTiQUeS TechniQUeS Modèle
FQV137U / FQV137ST / FQV137UST Source d'alimentation
Consommation d'énergie
1700 W - 2200 W Méthode de refroidissement
Moteur du ventilateur de refroidissement
Dimensions (W x H x D)
Dimensions nettes de l'enceinte
Notice Facile