LI4 1400 E - Machine à laver TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LI4 1400 E TEKA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, incluant éco, délicat, rapide, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 45 litres par cycle |
| Affichage | Écran LED avec indicateur de temps restant |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements et verrouillage enfant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à désinfecter |
| Garantie | 2 ans pièces et main d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - LI4 1400 E TEKA
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LI4 1400 E - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LI4 1400 E de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI LI4 1400 E TEKA
ménager Teka,vous avez
compromis: vous voulez
toujours ce qu’il y a de
Teka a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle
machine à laver qui est le
d’expériences acquises sur
le marché gràce au contact
Consommateurs.Vous avez
choisi la qualité,la durée et
les excellentes prestations
que cette machine à laver
Teka vous propose toute
électroménagers: machines
à laver la vaisselle,machines
à laver et sécher le linge,
cuisinières, fours à micro-
ondes, fours et tables de
cuisson,réfrigerateurs et
Revendeur le catalogue
complet des produits Teka.
Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret car il
contient d’importantes
indications concernant la
sûreté d’installation,
d’emploi,d’entretien et
quelques suggestions utiles
l’utilisation de la machine à
Conservez avec soins ce
livret: vous pourrez le
consulter bien souvent.
Quand vous communiquez
avec Teka, ou avec ses
centres d’assistance,veuillez
Notes générales à la
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veuillez
contrôler que le matériel
suivant accompagne la
A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHON E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel
soit en bon état; si tel n’est
pas le cas appelez le centre
GARANTIE En annexe,vous trouverez le
certificat de garantie.
Pour que la garantie soit
acceptée,elle doit être
justifiée par la facture
d’achat délivrée par le
EN CAS D’INTERVENTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Teka sont pourvues de mise à la
Vérifier que l’installation
électrique soit mise à la terre,
en cas contraire demander
l’intervention du personnel
Européennes 73/23/EEC et
89/336/EEC,remplacé par
2006/95/EC et 2004/108/EC,
successifs. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les
salles de bains ou les
PENDANT LE LAVAGE L’EAU PEUT ATTEINDRE 90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit
● Ne pas utiliser d’adaptateurs
ou de prises multiples.
● Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants) incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit,à moins qu’elles ne
soient surveillées,ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
Surveillez les enfants pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec
● Pour débrancher la prise, ne
pas tirer sur le câble ou sur la
● Ne pas laisser la machine
atmosphériques (pluie, soleil,
● En cas de déménagement
ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas
appuyer le hublot sur le
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis,moquette ou autre
● 2 personnes pour soulever la
machine (voire la figure).
● En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine,fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique en
demandant des pièces de
rechange originales.Le fait de
ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la sécurité
● Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire,il devra être
remplacé par un câble special
fourni par le service après-
MISE EN PLA CE INSTALLATION Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
Dévisser la vis centrale (A);
dévisser les 4 vis latérales (B)
et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant
et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les
2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en
Refermer le trou en utilisant
le bouchon se trouvant dans
le sachet “instructions”.
plastic sleeve supplied.
Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
d’arrivée d’eau au robinet.
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine
contre le mur en faisant
attention à ce que le tuyau
baignoire ou,mieux encore,
à un dispositif fixe
d’évacuation,hauteur mini.
50 cm,et de diamètre
supérieur au tuyau de la
En cas de besoin,utiliser le
coude rigide livré avec la
FR Mettre la machine à niveau
en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
jusqu’à obtenir une parfaite
c) Enfin bloquer le pied en
revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
Vérifier que la manette soit
sur la position “OFF”et que le
Au cas où il serait nécessaire
de remplacer le cable
d’alimentation,assurez vous
de respecter les codes-
couleur suivants dans le
branchement de chacun
VERT-JAUNE - TERRE ( )
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
Anschluß zugänglich sein.CHAPITRE 6
COMMANDES Touche d’ouverture porte
Temoin de verrouillage de
Touche Départ Différé
Fonction Temps de Lavage
Manette des programmes de
lavage avec OFF Témoin de Bouton
TEMOIN DE VERROUILLAGE DE PORTE Le voyant lumineux s’allume
lorsque la porte est
totalement fermée et que la
machine est en marche.
Lorsque la touche "MARCHE"
est enfoncée sur la machine
et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote
Si la porte n’est pas
fermée, le voyant lumineux
continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité
spécial vous empêche
immédiatement après la fin
2 minutes après la fin du
cycle de lavage et assurez-
vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez
qu’il n’y a plus d’eau dans le
tambour.A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position
FR TOUCHE MARCHE/PAUSE Appuyez sur la touche pour
Maintenez la pression sur le
bouton “START/PAUSE” durant
2 secondes, les témoins des
clignoteront et l’indicateur
du temps restant indiquera
que la machine est en
pause.Modifiez et pressez le
bouton “START/PAUSE” pour
relancer le programme.
Le voyant lumineux " Témoin
de verrouillage de porte "
reste allumé pendant environ
2 minutes. Il est possible
d’ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
programme,positionnez le
sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme
Repositionnez le sélecteur sur
FR Les options doivent être
d’appuyer sur la touche
TOUCHE “REPASSAGE FACILE”
Si vous utilisez cette touche
(Non disponible sur les
programmes COTON), il vous
sera possible de réduire la
formations des plis,selon le
programme choisi et la
nature du tissu lavé.
Tissu mixte et synthetique:
- le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
- une phase d’essorage
doux,pour assurer la
distension maximale des
- Votre lave-linge effectuera
les actions ci dessus
mentionnées, ensuite un
"arrêt cuve pleine" après le
Laine et lavage a la main:
- Votre lave linge effectuera
un "arrêt cuve pleine".
Le indicateur d’option
clignote et le linge reste dans
Pour terminer le cycle des
tissus délicats, de la laine et
lavage a la main,les
opérations à accomplir sont
1.Relâcher la touche de
repassage facile pour
2.Sinon, vous pouvez
effectuer une simple vidange
- Tourner le sélecteur de
programme à la position
- Sélectionner le programme
“Uniquement vidange” ;
- Allumer de nouveau la
lave-linge en appuyant sur
la touche “MARCHE/PAUSE”.30
TOUCHE “SELECTION TEMPERATURE”
Le bouton “SELECTION TEMPERATURE” permet une
réduction de la température
dans chaque programme.A
chaque pression sur ce
bouton,la température
un minimum de 15°C (lavage
Note : La température doit
être ajustée avant la
sélection du temps de
TOUCHE DEPART DIFFERE Cette option permet de
programmer le départ du
cycle de lavage jusqu’à 24
Afin d’utiliser cette fonction,
suivez la procédure ci-
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ
différé pour l’activer (h00
apparais sur l’écran) puis
pressez le à nouveau pour
choisir un départ différé
d’1 heure (h01 apparaît sur
l’écran) ; à chaque pression
le départ différé augmentera
d’1 heure jusqu’à ce que 24h
apparaisse sur l’écran,une
pression supplémentaire
réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur
"START/PAUSE" (la lumière sur
l’écran clignotera). Le
commencera et à son terme
le programme débutera
Il est possible d’annuler le
départ différé selon la
procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé
durant 5 secondes jusqu’à ce
que l’écran montre les
réglages du programme
A cette étape il est possible
soit de lancer le programme
"START/PAUSE" soit d’annuler
le départ différé en
programmateur sur OFF puis
en sélectionnant un autre
Grâce au nouveau Sensor
Activa System,il est possible,
en activant la touche
Aquaplus,d’effectuer un
cycle de lavage spécifique
pour les tissus résistants et
mixtes.Le lavage ainsi
effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc
de prendre soin des peaux
délicates qui seront en
contact avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande
quantité d’eau au lavage
ainsi que l’action renforcée
essorages intermédiaires
permettent d’obtenir un
linge propre parfaitement
rincé.Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage,la
quantité d’eau est accrue
pendant cette phase du
cycle garantissant une
parfaite dilution de la lessive.
La quantité d’eau est
moment du rinçage de
manière à éliminer toute
trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été
spécialement étudiée pour
les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles
même un minimum de résidu
de lessive peut causer
irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser
cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS,pour le LINGE DELICAT en général ainsi que
pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres
tendent à retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure
prestation de lavage,cette
fonction est toujours active
pendant les programmes
Délicat et Laine/lavage a la
CONTRIBUINDO PARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR.
FR TOUCHE PRELAVAGE Cette option est très utile
pour le linge particulièrement
sale et elle peut être utilisée
en aucun programme de
lavage (voir la section
“Tableau des programme”
Pour ce programme, le
détergent doit être ajouté
dans le bac de dosage de
poudre,identifié par “I”.
Nous vous recommandons
de n’utiliser que 20 % de la
quantité de détergent pour
le lavage principal.
La phase d'essorage est très
préparation à un bon
séchage et votre modèle est
doté d'une grande flexibilité
pour satisfaire chaque
En agissant sur cette touche
vous pouvez réduire la vitesse
maximale possible pour le
programme sélectionnée,
jusqu'à une complète
élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage,il est
suffisant de presser la touche
de nouveau,jusqu'à atteindre
Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle
automatiquement au moment
Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
FR ECRAN DIGITALCet écran électroniquepermet une informationconstante envers l’utilisateur:1) TEMPERATURE DE LAVAGELors de la sélection duprogramme un voyantindiquera la température delavage maximum.Il est possible de modifier à labaisse uniquement cettetempérature de lavage, dèslors la nouvelle températuresélectionnée s’allumera.Note : La température doitêtre ajustée avant lasélection du temps delavage.2) TEMOIN DE PORTEDès le début du lavage letémoin clignote puis resteallumé jusqu’à la fin dulavage.2 minutes après la fin dulavage le témoin s’éteintsignifiant que la porte peutêtre ouverte.3) VITESSE D’ESORAGELors de la sélection duprogramme un voyantindiquera la vitessed’essorage maximum.Chaque pression du boutonentrainera une réduction de100 tours/minute jusqu’à à lavitesse minium de 400tours/minutes ou jusqu’àune complète élimination del’essorage.4) TEMOIN DEPART DIFFERECe témoin clignote lorsquele départ différé à été activé5) TEMPS RESTANTLors de la sélection d’unprogramme, l’écranindiquera automatiquementla durée du cycle de lavagecette dernière peut varierselon les options choisies.38
6) TEMOIN DE PROGRAMME EN COURS Ce témoin s’allume dès que
la touche START est pressée.
7) TEMPS DE LAVAGE Une fois le choix du
température effectué,le
automatiquement réglé sur
Chaque pression du bouton
augmente le temps et
allume le nouveau temps de
Note : le temps de lavage
automatiquement selon le
choix de la température.
FONCTION TEMPS DE LAVAGE L’activation de ce bouton
MIXTES) permet le choix de 3
niveaux d’intensité de
lavage selon le degré de
Une fois le choix du
température effectué,le
automatiquement réglée sur
le minimum,chaque pression
du bouton augmente ce
degré et modifie la durée du
lavage en fonction de ce
Appuyez sur la touche
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage,mettez la
machine à l' arrêt en
programmes sur la position
NOTE: LORS DE LA MISE EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT, LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT.
TEMOIN DE BOUTON Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
** Programme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le temps de lavage
Programme également recommandé pour les lavages à basse température
(inferieur au maximum)
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage
selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas
d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
Seulement avec le touche Prélavage activé.(Programmes habilités a l’option
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage
en utilisant le bouton de temps de lavage
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la
section "II" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le
produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF",
ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le
Tissus résistants Coton,lin,chanvreCoton,mixtes résistants,CouleursTissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants Tissus très délicats Synthétiques acryliquesRinçageEssorage EnergiqueUniquement vidangeLavage main/SoieLaine “lavable en machine”Programme “All 40°C”Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiques 6
SELECTION L’ a ppareil dispose de 4
groupes de programmes
différents pour laver tous
types de tissus et selon
différents degrés de salissure
en attribuant au type de
lavage,la température et la
durée (voir tableau des
programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont
destinés à accomplir des
lavages et des rinçages avec
le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles
d’essorages qui offrent des
résultats parfaits sur le
L’essorage final retire le
maximum d’eau contenue
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système
de lavage efficace,une
rotation optimum du tambour
et l’autogestion du niveau
d’eau assurent des résultats
de lavage excellents,
pendant qu’un rinçage
délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau
concept de lavage qui
alterne des moments de
brassage et de trempage du
linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour
extrêmement délicats.
Le lavage et le rinçage sont
effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures
Ce programme effectue trois
rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être
réduit ou supprimé en
agissant sur la touche
appropriée). Il peut être utilisé
pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un
Ce programme peut être en
outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le
tableau des programmes).
“ESSORAGE ENERGIQUE”
Ce programme effectue un
essorage à la vitesse
maximale (qui peut être
réduit en agissant sur la
UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet
d’effectuer la vidange de
SOIE Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme Soie et Lavage à
la main.Ce programme
permet d’effectuer un cycle
de lavage complet pour les
vêtements “Lavage à la
main”et le linge en soie ou
dont l’étiquette stipule “Traiter
température maximum de
30°C et se termine par 3
rinçages, dont un pour
l’assouplissant,et pas
PROGRAMME LAINE Ce programme spécial,
certifié par WOOLMARK,
profondeur les fibres délicates
sans les endommager.
Ce cycle alterne les périodes
d’activités et de pauses avec
une température de 40°C et
conclu par 3 rinçages et un
courte phase d’essorage.56
Il s'agit d'un brevet exclusif
Teka et il comporte 2 grands
avantages pour l'utilisateur:
• pouvoir laver différents
tissus ensemble (exemple:
coton + synthétique etc…)
• effectuer le lavage avec
une économie d'énergie
Le programme de lavage
température de 40°C et
alterne phases dynamiques
(le panier qui tourne) aux
phases statiques (linge en
trempage en phase de
Pour ce motif il a une durée
plus élevée,en atteignant
presque les 3 heures.
La consommation d'énergie
électrique pour le cycle
entier est de seulement 850
• le premier lavage de
nouveau linge colorées,
• dans chaque cas, ne
jamais mélanger du linge
d’effectuer un cycle de
lavage complet en 30
minutes environ pour des
charges de linge jusqu’à 2
kg et à une température de
Quand vous sélectionnez le
programme "Rapide 30
recommandons d'utiliser
quantité indiquée sur la
TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “I” sert pour lalessive destinée auprélavage; – le bac marquée du symbole “✿✿” sert pour des additifs spéciaux:adoucisseurs,parfums,amidon,produits pourl’azurage,etc;– le bac marquée dusymbole “II” sert pour lalessive destinée aulavage.Si vous souhaitez utiliser unelessive liquide,un récipientspécial peut être insérédans la section “II” du tiroir àlessive.Grâce à ce système,la lessive s’écoulera dans letambour seulement au bonmoment.Ce bac doit être introduitdans la section "II" du tiroir àlessive,également lorsquel’on désire utiliser leprogramme "RINÇAGE"comme cycle deBLANCHISSAGE. ATTENTION :
LE PRODUIT ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes, nous
conseillons de ne pas
Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l’étiquette qui
doit mentionner “pure laine
vierge”et l’indication “ne se
feutre pas”ou “peut être
Au cours de la phase
de sélection vérifier
trouve dans le linge à
épingles de nourrice,
- les taies d’oreiller
soient boutonnées, les
fermetures à glissière,
les crochets,les oeillets
ceintures et les rubans
des robes de chambre
- les anneaux soient
enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire
l’étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sélection,vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l’aide
CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuelsgaspillages d’énergie et d’eau.Nousrecommandons d’utiliser la capacitémaximale de chargement de votrelave-linge.Vous pouvez ainsi économiserjusqu’à 50% d’énergie si vouspratiquez le chargement maximal.Effectuez un lavage unique àl’opposé de 2 lavages en 1/2charge.QUAND LE PRE-LAVAGE EST-ILVRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un lingeparticulièrement sale.Dans le casd’un linge normalement sale,nesélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettraune économie d’énergie de 5 à 15%. QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGESÉLECTIONNER ?L’ utilisation des détachants avant lelavage en machine ne rend pasnécessaire le lavage au-delà de60°C.L’utilisation de la températurede 60°C permet de diminuer laconsommation d’énergie de 50%.
● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.
SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme
en tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.
Ajustez la température si
Pressez les boutons d’options
Appuyez sur le bouton " START
" et quelques secondes plus
tard,le programme se lance.
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: En cas de coupure
de courant pendant un
programme de lavage,une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
● A la fin du programme, le
mot “End” apparaitra sur
● Lorsque le programme est
● Attendez que le verrou de
porte se désactive.Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
● Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.FR CHAPITRE 12
NETT OYA GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits
abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant,pour laver l’extérieur
de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.
La machine n’a besoin que
● Nettoyage des bacs.
longues périodes d’arrêt de
NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération
n’est pas strictement
nécessaire,il vaut mieux
nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement
sur le tiroir pour l’extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet
Remettre le tiroir dans sa
FR DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MACHINE En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
soigneusement tous ses
Débrancher le courant et se
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau,jusqu’à ce qu’il ne
Après cette opération,la
répéter en sens inverse.
ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique i communiquez le nom
du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
-L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n’en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;
-L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles
4. Présence d’eau sur
La fiche n’est pas introduite dans la
L’interrupteur géneral n’est pas branché
L’énergie électrique est coupée
Les valves de l’installation électrique
Robinet de l’eau fermé
Programmateur mal positionné
Tuyau de vidange plié
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage
La machine n’a pas encore évacué
La fonction “suppression d’essorage” est
introduite (exclusivement sur certains
La machine n’est pas à niveau
Les étriers de transport n’ont pas été
La charge de linge n’est pas répartie
Pas de remplissage d’eau.
Trop-plein d’eau dans la machine.
Brancher l’interrupteur général
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau
Positionner correctement le timer
Redresser le tuyau de vidange
Remplacer le joint et serrer à fond le
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau
Relever la touche “exclusion
Enlever les étriers de transport
Répartir le linge de façon uniforme
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
Vérifiez que le tuyau d’évacuation
Vérifiez que le tuyau d’évacuation
Coupez l’alimentation en eau de la
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager.Il doit être rapporté jusqu’à
un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au
rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement,de la collecte et du recyclage de ce produit,merci de contacter votre
mairie,votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
CAUSE REMEDYLe constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes
modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
Notice Facile