68102Kmn - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 68102Kmn AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : 68102Kmn

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Puissance totale 7400 W
Type de four Multifonction
Capacité du four 72 L
Classe énergétique A
Fonctionnalités spéciales Nettoyage par catalyse, minuterie, sécurité enfant
Utilisation Idéale pour la cuisson rapide et précise, adaptée à tous types de récipients compatibles induction
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces, vérification des joints et des éléments électriques
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, sécurité enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 68102Kmn AEG

Comment allumer la cuisinière AEG 68102Kmn ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Assurez-vous également que le bouton de commande est bien réglé sur une position de chaleur.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les produits corrosifs qui pourraient endommager le revêtement.
Les voyants de la cuisinière restent-ils allumés même après l'extinction ?
Oui, les voyants peuvent rester allumés jusqu'à ce que la surface refroidisse complètement. Cela indique que la surface est encore chaude.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Utilisez les boutons de commande pour ajuster la température. Tournez le bouton jusqu'à la position désirée, les niveaux de chaleur sont généralement indiqués sur le panneau de commande.
La cuisinière fait-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent se produire en raison de la dilatation thermique des matériaux. Si le bruit persiste ou s'accompagne de problèmes de fonctionnement, contactez le service après-vente.
Comment réinitialiser la cuisinière en cas de problème ?
Débranchez la cuisinière pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la pour réinitialiser les paramètres.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de la cuisinière AEG 68102Kmn ?
Le mode d'emploi peut être téléchargé sur le site officiel d'AEG dans la section support, ou vous pouvez le demander auprès du service client.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière AEG 68102Kmn ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 68102Kmn - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 68102Kmn de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI 68102Kmn AEG

Chère cliente, cher client

Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.

Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par-

faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.

Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre

appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en

respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.

Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la

conserver à proximité pour une utilisation optimale.

Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.

Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé-

curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages

3 Remarques générales et recommandations

2 Remarques relatives à la protection de l'environnement

z Risque dû à l'alimentation électrique3

Avertissements importants 4

Description de l'appareil 6

Equipement du plan de cuisson 6

Bandeau de commande 6

Touche sensitive “Touch Control” 7

Indicateur de chaleur résiduelle 8

Utilisation de l’appareil 9

Mettre l’appareil sous/hors tension 9

Sélectionner le niveau de cuisson 9

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 9

Utilisation de la sécurité enfants 10

Activer/désactiver la fonction Puissance 11

Utilisation du minuteur 14

Arrêt automatique 17

Conseils de cuisson 18

Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 19

Conseils d’économie d’energie 20

Exemples d’utilisation pour la cuisson 21

Nettoyage et entretien 22

Protection de l’environnement 25

Instructions d'installation 26

Conseils de sécurité 26

Garantie/Si vous devez nous contacter 28

Si vous devez nous contacter 28

Service après-vente 29

Plaque signalétique 61Avertissements importants4

Notice d'utilisation

1 Avertissements importants

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer

ces recommandations.

Utilisation réglementaire

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-

rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-

qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne

responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour

faire cuire et rôtir des aliments.

• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-

flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,

des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-

pagnés et sous surveillance.

• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou

des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa-

Consignes générales de sécurité

• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir

été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.

• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,

fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un

éventuel choc électrique.

• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-

listes agréés.5Avertissements importants

Précautions d’utilisation.

• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec

les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.

Attention! Danger d’incendie!

• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’appro-

cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.

• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,

fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils

Précautions de nettoyage

• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à

vapeur ou un appareil à haute pression.

Comment éviter d’endommager l’appareil

• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le

• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la

vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se

consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate-

• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met-

tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma-

ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.

• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le

plan de travail et la face avant du meuble.Description de l'appareil6

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Zone de cuisson à induction 2200 W

avec fonction Puissance 3100 W Cercle intérieur de la zone de cuisson à

avec puissance 2800 W Puissance des cercles intérieurs et extérieurs 3300 W Zone de cuisson à induction 1400 W

avec fonction Puissance 2500 W Bandeau de commande

avec voyant de contrôle

Indicateurs zones de cuisson

Minuteur7Description de l'appareil

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une

pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionne-

ment de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant

de recouvrir les autres touches.

Touche sensitive Fonction

Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension

Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de

Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson

Minuteur Sélection du Minuteur

Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du

Puissance Activation/désactivation de la

fonction PuissanceDescription de l'appareil8

Indicateur de chaleur résiduelle

1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de

cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur-

veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .

3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour

conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond

des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf-

fer la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto-

matiquement en fonction de la température du système électronique.

La zone de cuisson est désactivée

- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné

Erreur Apparition d’une anomalie de

Détection des plats de

Les plats de cuisson ne sont pas

adaptés ou trop petits ou bien il n’y a

pas de plat de cuisson sur la zone de

Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude

Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est

Puissance La fonction Puissance est activée

arrêt automatique Arrêt activé9Utilisation de l’appareil

Utilisation de l’appareil

Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.

Mettre l’appareil sous/hors tension

3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou

une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap-

pareil se déconnecte automatiquement.

Sélectionner le niveau de cuisson

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep-

tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier

une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.

3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.

Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle

Activer Appuyez sur pendant

Désactiver Appuyez sur pendant

Bandeau de commande Affichage

Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /

Réduire Appuyez sur . jusqu’à

Désactiver Appuyez simultanément sur et .

Bandeau de commande Affichage

Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)

Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédentUtilisation de l’appareil10

Utilisation de la sécurité enfants

La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.

Activer la sécurité enfants

Brider la sécurité enfants

Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson

seulement, elle reste active ensuite.

Désactiver la sécurité enfants

Etape Bandeau de commande Voyant/Signal

1. Mettre l’appareil sous tension

(sans activer de niveau de cuisson)

2. Appuyez sur jusqu’à ce que le

L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.

Etape Bandeau de commande Voyant/Signal

1. Mettre l’appareil sous tension

2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore

Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de

Etape Bandeau de commande Voyant/Signal

1. Mettre l’appareil sous tension

2. Appuyez sur jusqu’à ce que le

L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.11Utilisation de l’appareil

Activer/désactiver la fonction Puissance

La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par in-

duction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une

grande quantité d’eau.

La puissance est active pendant des durées différentes:

• pour la zone de cuisson avant gauche 8 minutes

• pour la zone de cuisson arrière gauche 2 minutes

• pour la zone de cuisson droite 5 minutes

Ensuite, la zone de cuisson par induction repasse automatiquement au niveau

de cuisson sélectionné préalablement de jusqu’à

Bandeau de commande Affichage

Désactiver Appuyez sur

Appuyez sur -Utilisation de l’appareil12

La puissance des grandes zones de cuisson

La grande zone de cuisson combinent les fonctions de deux zones de cuisson en

cercle avec le mode de fonction induction. Vous avez ainsi la possibilité avec la

fonction puissance d’obtenir une puissance plus élevée même avec des petites

Faites attention: Les données relatives au diamètre des casseroles se réfèrent aux

fonds des casseroles. Il s’agit de données approximatives étant donné que le

noyau inductible du fond d’une casserole peut être plus petit que le diamètre de

Casseroles ayant un diamètre jusque env.

(inférieur au cercle moyen de la zone de cuisson)

Si vous appuyez sur ,

la puissance de la zone de cuisson passe

de 1800 Watt à maximum 2800 Watt.

Casseroles ayant au moins un diamètre d’env.

(supérieur au cercle moyen de la zone de cuisson)

La zone de cuisson fonctionne

avec une puissance pouvant atteindre 3300 Watt

Si vous appuyez sur , le voyant passe entre et13Utilisation de l’appareil

Gestion de la puissance

Les zones de cuisson de la table de cuisson

disposent d’un niveau de puissance

Deux zones de cuisson forment une paire

(voir illustration).

Afin qu’il soit toujours possible d’activer la

fonction Puissance, le dispositif de gestion

de la puissance réduit, dans certaines cir-

constances, la puissance de l’autre zone de

cuisson correspondante.

Exemple : le niveau de puissance 9 est sé-

lectionné pour une zone de cuisson. La

fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonc-

tion Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée

tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélec-

tionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été

activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance

de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple.

L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum pos-

sible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre

valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)Utilisation de l’appareil14

Utilisation du minuteur

L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-

semble des zones de cuisson.

3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction

3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer,

the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.

3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant

qu’il est possible de régler l’horloge.

3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de

cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modi-

3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le

temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quel-

ques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.

Fonction Condition de mise en

d’une zone de cuisson

La zone de cuisson se

Minuteur pour zones de cuisson non

Le voyant de contrôle de la

première zone de cuisson

Le voyant de contrôle de la

seconde zone de cuisson

Le voyant de contrôle de la

troisième zone de cuisson

clignote15Utilisation de l’appareil

Désactivez la fonction du timer

1. Sélection de la zone

Le voyant de contrôle de la zone de

cuisson sélectionnée clignote.

de la zone de cuisson

00 jusqu’à 99 minutes

de la zone de cuisson

sélectionnée pendant

... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...

(paliers de 5 minutes pour un réglage

Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.

La durée est sélectionnée.

Le décompte commence.

Etape Champ d’utilisation Affichage

Le voyant de contrôle de la plaque de

cuisson clignote plus rapidement

Le temps restant est affiché

Le temps restant s’écoule jusque 00.

Le voyant de contrôle s’éteint.

La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.Utilisation de l’appareil16

Modification de la durée

Affichage du temps restant d’une zone de cuisson

Désactivation du signal sonore

Le voyant de contrôle de la zone de cuis-

son sélectionnée clignote plus rapidement

Le temps restant s’affiche

de la zone de cuisson

01 jusqu’à 99 minutes

Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit

La durée est sélectionnée.

Le décompte commence.

Le voyant de contrôle de la zone de cuis-

son sélectionnée clignote plus rapidement

Le temps restant s’affiche

Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit

1. Appuyez sur Confirmation signal sonore

Neutralisation du signal sonore17Utilisation de l’appareil

• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau

de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la

table de cuisson se désactive automatiquement.

• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se dé-

sactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.

Zones de cuisson à induction

• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le

voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.

• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou

si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-

sactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il

faut la remettre sur .

Niveau de cuisson Désactivation après

6 - 9 1 heure 30Conseils de cuisson18

Conseils relatifs à l’acrylamide

Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments

de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut

provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous

recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir

les aliments.19Conseils de cuisson

Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction

3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fa-

La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...

• ... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de

temps avec une puissance de cuisson 9.

• ... un aimant adhère au fond de la vaisselle.

3 Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des pla-

ques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement

de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil.

Fond de la vaisselle

Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible

Taille des casseroles

Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du

fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique

du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques

3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.

acier, émail d’acier oui

acier inoxydable si le fabricant l’a désigné

aluminium, cuivre, laiton ---

verre, céramique, porcelaine ---

de la zone de cuisson [mm]

du fond du récipient [mm]

145 120Conseils de cuisson20

Conseils d’économie d’energie

2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.

2 Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un cou-

vercle.21Conseils de cuisson

Exemples d’utilisation pour la cuisson

Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.

La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des

quantités importantes de liquide.

adapté à Durée Remarques/conseils

de la sauce hollandaise,

faire fondre du beurre, du

chocolat, de la gélatine

une omelette norvégienne,

Faire gonfler du riz ou des

Faire réchauffer des plats

Versez au moins le dou-

ble de quantité d’eau que

de riz, remuez le riz au lait

Cuire des légumes ou du

Cuire de la viande à

Pour les légumes, utilisez

juste un peu d’eau (quel-

ques cuillères à soupe)

Faire cuire des pommes de

Utilisez juste un peu

d’eau, par ex. max. ¼ l

Faire cuire des quantités

assez importantes d’aliments,

Jusqu’à 3 l d’eau plus les

des escalopes, des cordons

bleus, des steaks de viande

hâchée, des saucisses, du

foie, des roux, des œufs, des

gâteaux aux œufs, faire frire

Retournez de temps en

des beignets de pommes de

terre, des rognons, des steaks,

Retournez de temps en

Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la

viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes fritesNettoyage et entretien22

Nettoyage et entretien

Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.

1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’ap-

pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.

1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Net-

toyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation

1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-

2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.

Enlever les salissures

1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitro-

2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.

3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-

4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.

*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont

disponibles dans les magasins spécialisés.

3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-

mique ou acier inoxydable.

3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches

sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement

lorsque l’appareil a

Sucre, mets contenant du sucre oui ---

Matériaux en plastique, feuilles en

Bords calcaires et d’eau --- oui

Produit de nettoyage de

Burette à graisse --- oui

Colorations métalliques luisantes --- oui23Que faire si …

Symptôme Cause possible Solution

Les plaques de cuisson ne se

mettent pas en marche et ne

Plus de 10 secondes se sont

écoulées depuis la mise en

marche de l’appareil

Mettez l’appareil à nouveau en

Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.

chapitre “ verrouillage/déver-

rouillage du champ d’utilisa-

Le verrouillage parental est

Plusieurs zones de capteurs

ont été touchées en même

Veuillez ne toucher qu’une

Le système d’arrêt automati-

Veuillez éventuellement reti-

rer des objets se trouvant sur

le champ d’utilisation (casse-

roles, maniques etc.). Mettez

l’appareil à nouveau en

Les zones de cuisson réduisent

elles-mêmes le niveau de

Les capteurs ont été partielle-

ment couverts d'un chiffon

humide ou de liquide

Retirez le chiffon ou essuyez le

Réglez à nouveau le niveau de

L’indicateur de chaleur

résiduelle ne s'affiche pas

La zone de cuisson fonctionne

seulement depuis peu et n’est

par conséquent pas encore

Un signal retentit, l’appareil

Un ou plusieurs capteur(s) ont

été couverts pendant plus de

Dégagez les capteurs

Un signal sonore retentit et

l’appareil se met en fonction-

nement, puis s’éteint à

nouveau après 10 secondes.

Le capteur de marche/arrêt est

recouvert, par exemple par un

Ne placez aucun objet sur le

L’affichage alterne entre deux

La commande de la fonction

Puissance réduit la puissance

de cette zone de cuisson

Voir chapitre „Activer/

désactiver la fonction

Puissance“Que faire si …24

Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-

blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin

1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être

effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef-

fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.

3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du

technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en

s’allume Vaisselle de cuisson non

Utiliser de la vaisselle adaptée

Ne pas placer de vaisselle de

cuisson sur le foyer de cuisson

Placer la vaisselle de cuisson

Le diamètre du fond du plat de

cuisson est trop petit pour le

Utiliser un foyer de cuisson

Utiliser de la vaisselle adaptée

s’allume La protection contre le risque

de surchauffe s’est enclenchée

Désactivez la zone de cuisson

Réactivez la zone de cuisson

automatique s’est enclenché

Désactivez la zone de cuisson

Réactivez la zone de cuisson

Affichage de et d’un chiffre Erreur du système

Débranchez l’appareil pendant

quelques minutes (enlevez le

fusible de l’installation

Si s’affiche de nouveau

après avoir rebranché

l’appareil, contactez le service

Symptôme Cause possible Solution25Protection de l’environnement

Protection de l’environnement

Elimination du matériel d’emballage

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti-

ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux

d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet

effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à

cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé-

dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en-

vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans

des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro-

duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin

effectué l’achat.Instructions d'installation26

Instructions d'installation

Conseils de sécurité

Attention! A lire impérativement!

L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives

et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions

réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)

Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.

La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles

adjacents doit être respectée.

La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exem-

ple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection di-

rectement sous l’appareil.

Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau

des découpes sur le plan de travail.

Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.

N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appa-

Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la

vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou

Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-

ment, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le

plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

z Risque de blessure par courant électrique.

• La borne de raccordement au réseau est sous tension.

• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.

• Respecter le schéma de raccordement.

• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.

• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation

• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien

qualifié.27Instructions d'installation

z Dommages matériels par courant électrique.

• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une

surchauffe de la borne.

• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.

• Procéder à la décharge de traction des câbles.

• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble appro-

prié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).

• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez

impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.

90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du

service après-vente.

Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de cou-

per cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts

Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fu-

sibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs diffé-

rentiels et les contacteurs.Garantie/Si vous devez nous contacter28

Garantie/Si vous devez nous contacter

Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de

vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.

Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat

de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.

N'hésitez pas à le contacter.

Si vous devez nous contacter

Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs

Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence

une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces-

se les produits que nous vous proposons.

AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de

produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.

APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez

aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout

son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus

grand respect du Consommateur.

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca-

ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)

Fax : 03 44 62 21 54

E-MAIL : info.conso@electrolux.fr

Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :

Centre Contact Consommateurs

BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)

E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr

Permanence téléphonique du lundi au vendredi29Service après-vente

En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re-

médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation

(chapitre “Que faire, si...“).

Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter

votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu-

niquera l’adresse service après-vente.

Pour un dépannage dans les plus brefs dé-

lais, nous vous demandons de nous fournir

les informations suivantes :

– Désignation du modèle

– Numéro du produit (PNC)

– Numéro de série (S-No.)

(ces chiffres se trouvent sur la plaque

– Type de dysfonctionnement

– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil

– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres

Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re-

commandons de les inscrire ici.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi-

ce après-vente les pièces de rechange certifiées Cons-

Désignation du modèle :

867 200 490-N-181207-02 Sous réserve de modifications