68102Kmn - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 68102Kmn AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7400 W |
| Type de four | Multifonction |
| Capacité du four | 72 L |
| Classe énergétique | A |
| Fonctionnalités spéciales | Nettoyage par catalyse, minuterie, sécurité enfant |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson rapide et précise, adaptée à tous types de récipients compatibles induction |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des joints et des éléments électriques |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, sécurité enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 68102Kmn AEG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 68102Kmn - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 68102Kmn de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI 68102Kmn AEG
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par-
faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé-
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique3
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 6
Equipement du plan de cuisson 6
Bandeau de commande 6
Touche sensitive “Touch Control” 7
Indicateur de chaleur résiduelle 8
Utilisation de l’appareil 9
Mettre l’appareil sous/hors tension 9
Sélectionner le niveau de cuisson 9
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 9
Utilisation de la sécurité enfants 10
Activer/désactiver la fonction Puissance 11
Utilisation du minuteur 14
Arrêt automatique 17
Conseils de cuisson 18
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 19
Conseils d’économie d’energie 20
Exemples d’utilisation pour la cuisson 21
Nettoyage et entretien 22
Protection de l’environnement 25
Instructions d'installation 26
Conseils de sécurité 26
Garantie/Si vous devez nous contacter 28
Si vous devez nous contacter 28
Service après-vente 29
Plaque signalétique 61Avertissements importants4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa-
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir
été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un
éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.5Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’appro-
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate-
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met-
tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma-
ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le
plan de travail et la face avant du meuble.Description de l'appareil6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W Cercle intérieur de la zone de cuisson à
avec puissance 2800 W Puissance des cercles intérieurs et extérieurs 3300 W Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 2500 W Bandeau de commande
avec voyant de contrôle
Indicateurs zones de cuisson
Minuteur7Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionne-
ment de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du
Puissance Activation/désactivation de la
fonction PuissanceDescription de l'appareil8
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur-
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf-
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto-
matiquement en fonction de la température du système électronique.
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur Apparition d’une anomalie de
Détection des plats de
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y a
pas de plat de cuisson sur la zone de
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé9Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap-
pareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep-
tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant
Désactiver Appuyez sur pendant
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédentUtilisation de l’appareil10
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.11Utilisation de l’appareil
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par in-
duction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau.
La puissance est active pendant des durées différentes:
• pour la zone de cuisson avant gauche 8 minutes
• pour la zone de cuisson arrière gauche 2 minutes
• pour la zone de cuisson droite 5 minutes
Ensuite, la zone de cuisson par induction repasse automatiquement au niveau
de cuisson sélectionné préalablement de jusqu’à
Bandeau de commande Affichage
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur -Utilisation de l’appareil12
La puissance des grandes zones de cuisson
La grande zone de cuisson combinent les fonctions de deux zones de cuisson en
cercle avec le mode de fonction induction. Vous avez ainsi la possibilité avec la
fonction puissance d’obtenir une puissance plus élevée même avec des petites
Faites attention: Les données relatives au diamètre des casseroles se réfèrent aux
fonds des casseroles. Il s’agit de données approximatives étant donné que le
noyau inductible du fond d’une casserole peut être plus petit que le diamètre de
Casseroles ayant un diamètre jusque env.
(inférieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
Si vous appuyez sur ,
la puissance de la zone de cuisson passe
de 1800 Watt à maximum 2800 Watt.
Casseroles ayant au moins un diamètre d’env.
(supérieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
La zone de cuisson fonctionne
avec une puissance pouvant atteindre 3300 Watt
Si vous appuyez sur , le voyant passe entre et13Utilisation de l’appareil
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson
disposent d’un niveau de puissance
Deux zones de cuisson forment une paire
(voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer la
fonction Puissance, le dispositif de gestion
de la puissance réduit, dans certaines cir-
constances, la puissance de l’autre zone de
cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sé-
lectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonc-
tion Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée
tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélec-
tionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été
activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance
de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple.
L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum pos-
sible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre
valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)Utilisation de l’appareil14
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-
semble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction
3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer,
the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant
qu’il est possible de régler l’horloge.
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de
cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modi-
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le
temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quel-
ques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Fonction Condition de mise en
d’une zone de cuisson
La zone de cuisson se
Minuteur pour zones de cuisson non
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la
seconde zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson
clignote15Utilisation de l’appareil
Désactivez la fonction du timer
1. Sélection de la zone
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote.
de la zone de cuisson
00 jusqu’à 99 minutes
de la zone de cuisson
sélectionnée pendant
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
(paliers de 5 minutes pour un réglage
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.Utilisation de l’appareil16
Modification de la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Le voyant de contrôle de la zone de cuis-
son sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
de la zone de cuisson
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Le voyant de contrôle de la zone de cuis-
son sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore17Utilisation de l’appareil
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau
de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la
table de cuisson se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se dé-
sactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le
voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou
si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-
sactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il
faut la remettre sur .
Niveau de cuisson Désactivation après
6 - 9 1 heure 30Conseils de cuisson18
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.19Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fa-
La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...
• ... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de
temps avec une puissance de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de la vaisselle.
3 Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des pla-
ques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement
de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du
fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique
du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques
3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
acier, émail d’acier oui
acier inoxydable si le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton ---
verre, céramique, porcelaine ---
de la zone de cuisson [mm]
du fond du récipient [mm]
145 120Conseils de cuisson20
Conseils d’économie d’energie
2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
2 Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un cou-
vercle.21Conseils de cuisson
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des
quantités importantes de liquide.
adapté à Durée Remarques/conseils
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
Faire gonfler du riz ou des
Faire réchauffer des plats
Versez au moins le dou-
ble de quantité d’eau que
de riz, remuez le riz au lait
Cuire des légumes ou du
Cuire de la viande à
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
Faire cuire des pommes de
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
Faire cuire des quantités
assez importantes d’aliments,
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
Retournez de temps en
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des steaks,
Retournez de temps en
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes fritesNettoyage et entretien22
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’ap-
pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Net-
toyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitro-
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement
lorsque l’appareil a
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Matériaux en plastique, feuilles en
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage de
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui23Que faire si …
Symptôme Cause possible Solution
Les plaques de cuisson ne se
mettent pas en marche et ne
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
marche de l’appareil
Mettez l’appareil à nouveau en
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déver-
rouillage du champ d’utilisa-
Le verrouillage parental est
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
Veuillez ne toucher qu’une
Le système d’arrêt automati-
Veuillez éventuellement reti-
rer des objets se trouvant sur
le champ d’utilisation (casse-
roles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en
Les zones de cuisson réduisent
elles-mêmes le niveau de
Les capteurs ont été partielle-
ment couverts d'un chiffon
humide ou de liquide
Retirez le chiffon ou essuyez le
Réglez à nouveau le niveau de
L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
Un signal retentit, l’appareil
Un ou plusieurs capteur(s) ont
été couverts pendant plus de
Dégagez les capteurs
Un signal sonore retentit et
l’appareil se met en fonction-
nement, puis s’éteint à
nouveau après 10 secondes.
Le capteur de marche/arrêt est
recouvert, par exemple par un
Ne placez aucun objet sur le
L’affichage alterne entre deux
La commande de la fonction
Puissance réduit la puissance
de cette zone de cuisson
Voir chapitre „Activer/
désactiver la fonction
Puissance“Que faire si …24
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef-
fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
s’allume Vaisselle de cuisson non
Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de
cuisson sur le foyer de cuisson
Placer la vaisselle de cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit pour le
Utiliser un foyer de cuisson
Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume La protection contre le risque
de surchauffe s’est enclenchée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
automatique s’est enclenché
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché
l’appareil, contactez le service
Symptôme Cause possible Solution25Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti-
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé-
dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en-
vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
effectué l’achat.Instructions d'installation26
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives
et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions
réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles
adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exem-
ple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection di-
rectement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appa-
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la
vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié.27Instructions d'installation
z Dommages matériels par courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une
surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble appro-
prié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez
impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du
service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de cou-
per cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fu-
sibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs diffé-
rentiels et les contacteurs.Garantie/Si vous devez nous contacter28
Garantie/Si vous devez nous contacter
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces-
se les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca-
ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi29Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re-
médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter
votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu-
niquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé-
lais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re-
commandons de les inscrire ici.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi-
ce après-vente les pièces de rechange certifiées Cons-
Désignation du modèle :
867 200 490-N-181207-02 Sous réserve de modifications
Notice Facile