P520i - Imprimante d'étiquettes ZEBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P520i ZEBRA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'imprimante | Imprimante d'étiquettes thermique |
| Résolution d'impression | 300 dpi (dots per inch) |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 150 étiquettes par minute |
| Largeur d'impression maximale | 104 mm |
| Connectivité | USB, Ethernet, série |
| Type de supports | Étiquettes en rouleau, cartes PVC |
| Dimensions | 250 mm x 200 mm x 300 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier des têtes d'impression et des rouleaux |
| Consommables | Rouleaux d'étiquettes, cartes PVC, rubans d'impression |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
| Utilisation recommandée | Idéale pour les applications d'identification, de traçabilité et de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - P520i ZEBRA
Téléchargez la notice de votre Imprimante d'étiquettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P520i - ZEBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P520i de la marque ZEBRA.
MODE D'EMPLOI P520i ZEBRA
Référence No.980477-021 Rév. B
AVANT PROPOS Le présent manuel contient des informations relatives à l'installation et au
fonctionnement des imprimantes à cartes Série P520i fabriquées par Zebra
Technologies Corporation.
AUTORISATION DE RETOUR DU MATERIEL Avant de retourner du matériel à Zebra Technologies Corporation pour une réparation
sous ou hors garantie, contacter le Service Réparation pour obtenir un numéro
d'Autorisation de Retour de Matériel (ARM) . Remettre le matériel dans son
emballage d'origine et indiquer le numéro d'ARM clairement à l'extérieur. Envoyer le
matériel, port pré-payé, à l'adresse indiquée ci-dessous:
Pour les Etats Unis et l'Amérique Latine:
Zebra Technologies Corporation
Pour l'Europe, l'Asie et le Pacifique:
FAX: + 44 (0) 870 241 0765
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE COPYRIGHT Le présent document contient des informations qui sont la propriété de Zebra
Technologies Corporation. Le droit d'exploitation du présent document et des
informations qu'il contient appartient à Zebra Technologies Corporation et toute
reproduction totale ou partielle est interdite sans autorisation écrite de Zebra. Malgré
les efforts faits pour maintenir les informations contenues dans le document à jour à
la date de publication, aucune garantie n'est donnée ou sous-entendue sur le fait que
le document ne comporte pas d'erreurs ou qu'il soit précis en ce qui concerne les
spécifications. Zebra se réserve le droit d'effectuer des modifications, à tout moment,
en vue d'améliorer le produit.
MARQUES P520i est une marque de service et Zebra est une marque déposée de Zebra
Technologies Corporation. Windows and MS.DOS sont des marques déposées de
Microsoft Corp. Toutes les autres marques de fabrique ou marques déposées sont des
marques de leur détenteurs respectifs.
GARANTIE PRODUITS Imprimantes
Les imprimantes à cartes Zebra sont toutes garanties contre les vices matériels et de
fabrication pendant douze (12) mois à compter de la date d'achat.
La preuve d'achat ou la date d'expédition sont nécessaires pour valider la période de
garantie. La garantie sera réputée nulle si le matériel est modifié, installé ou utilisé de
façon incorrecte, endommagé par accident ou négligence, ou si des pièces sont ins-
tallées de façon incorrecte ou remplacées par l'utilisateur.
Note: Les produits seront retournés dans leur emballage d'origine ou un emballage
comparable et dans un conteneur d'expédition. Si le matériel n'est pas emballé
comme indiqué précédemment ou s'il a été, à l'évidence, endommagé pendant le
transport, il ne sera pas accepté pour réparation sous garantie. Les frais de transport
routier pour le retour aux clients sur les Etats Unis continentaux sont payés par Zebra.
Sinon, Zebra paie le port jusqu'à l'aéroport le plus proche, le client paie les droits de
douane, les taxes, et le fret de l'aéroport à destination. Si Zebra détermine que le pro-
duit retourné pour réparation sous garantie ou remplacement n'est pas défectueux
comme défini dans la présente, le client paiera tous les frais de manutention et de
L'usure de la tête d'impression faisant partie du fonctionnement normal, la tête d'im-
pression d'origine est couverte par une garantie de douze (12) mois. La période de
garantie démarre à compter de la date d'achat.
Pour avoir droit à cette garantie, la tête d'impression doit être retournée à l'usine ou à
un centre de maintenance agréé. Les clients ne sont pas obligés d'acheter des fourni-
tures Zebra (supports et/ou rubans) pour pouvoir prétendre à la garantie. Cependant,
s'il s'avère que l'utilisation de fournitures autres que celles du fabricant a entraîné
dans la tête d'impression un défaut faisant l’objet d’une réclamation au titre de la
garantie, l'utilisateur prend à sa charge les frais de matériel et de main d'oeuvre Zebra
nécessaires à la réparation de ce défaut. La garantie est réputée nulle si la tête d'im-
pression est physiquement détériorée ou endommagée, et aussi s'il s'avère que le fait
de ne pas avoir suivi le calendrier de maintenance préventive indiqué dans le Guide
d'Utilisateur a provoqué dans la tête d'impression le défaut objet d’une réclamation
Toutes les pièces, tous les kits de maintenance, kits d'options et accessoires de la tête
d'impression sont garantis exempts de vices matériels ou de fabrication pendant 90
jours (sauf stipulation contraire) à compter de la date d'achat. Cette garantie est répu-
tée nulle si l'article est modifié, installé ou utilisé de façon incorrecte, ou endommagé
par accident ou négligence.v
DECLARATIONS DE CONFORMITE Ce matériel a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique classe
B, selon le chapitre 15 des Réglementations FCC. Ces limites ont pour but d'apporter
une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable quand l'appareil
fonctionne dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément
aux manuels d'instruction, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les
radiocommunications.
Cependant, des interférences peuvent toujours survenir dans un environnement parti-
culier. Si l'appareil donne lieu à des interférences préjudiciables avec la radio ou la
télévision, vérifiables en allumant et éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur
de suivre les procédures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Eloigner l'appareil du poste radio ou télé.
Brancher l'appareil sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le fournisseur ou un réparateur radio/TV expérimenté.
L'utilisateur peut trouver des indications intéressantes dans le manuel suivant, prépa-
ré par la Federal Communications Commission :
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems. Ce manuel est disponible
auprès de l’imprimerie officielle du gouvernement des Etats-Unis, Washington D.C.
20402, Référence 004-000-00345-4.
L'utilisation d'un câble à paires torsadées blindées est nécessaire pour respecter les
limites imposées par la partie 15 des règlements FCC sur un dispositif numérique de
En application de la partie 15.21 du règlement FCC, les modifications apportées à cet
appareil sans l'agrément formel de Zebra, pouvant causer des interférences préjudi-
ciables, remettraient en question l'autorisation FCC d'utilisation de cet appareil.
AVIS POUR LE CANADA Cet équipement est conforme à l'ICS-003 classe B de la norme Industrielle Canadienne.
Modèle : P520i est conforme à la spécification suivante :
FCC Partie 15, Sous-partie A, Section 15.107(a) et Section 15.109(a)
dispositif numérique Classe B
Immunité contre les perturbations
93/68/CEE Contrôle des émissions de
Émission de radiofréquences et
immunité des appareils radio
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi l'Imprimante à Cartes Plastiques Zebra P520i. Les imprimantes à cartes Zebra série P constituent une solution économique de hautequalité pour ceux qui souhaitent imprimer et encoder de façon informatisée des cartesplastiques du type carte de crédit. Il peut s’agir de badges et étiquettes personnalisésd'identification, de contrôle d'accès, de visiteurs, de membres.Le présent manuel vous guide pour démarrer et faire fonctionner efficacement votrenouvelle Imprimante à Cartes. MODELE IMPRIMANTE P520i Le Numéro du Produit Zebra raconte une histoire:Voici, pour vous aider, un bref aperçu du système de numérotation et de lettres pourles Séries des Imprimantes à Cartes Zebra. L'Imprimante à Cartes Plastiques P520i utilise des technologies de Sublimation de Colorant et de Transfert Thermique de Résine. Les numéros du modèle comportentdes identificateurs qui spécifient les options qui sont indiquées à l'aide des conven-tions de lettres suivantes : P520i - X X X X X - X DO Carte à puce :O = NonE = OuiEncodeur magnétique :O = Non Driver WindowsM = Oui & Documentation UtilisateurOptions encodeur magnétique :O = Aucune1 = Bande Mag. vers le bas HICO2 = Bande Mag. vers le bas LOCO3 = Bande Mag. vers le haut HICO4 = Bande Mag. vers le haut LOCOMémoire :O = Standard Cordon d'alimentation:Interface : I = 120 Vac (US) etU = Parallèle & USB 220 Vac (Europe)C = Ethernet & USB U = 240Vac (UK) } Kit expéditionvii
ICONES Dans le présent manuel, les différentes icônes suivantes permettent de souligner les
informations importantes :
Informations générales importantes.
Danger mécanique, comme celui associé aux pièces en
mouvement, pouvant aboutir à l'endommagement du matériel
Danger électrique, comme un point sous tension dénudé,
pouvant provoquer une électrocution ou des blessures.
Zone où une décharge électrostatique peut endommager le
composant. Utiliser un bracelet antistatique.
Risque de température élevée pouvant provoquer une brûlure.
Maintenir l'Imprimante à Cartes propre en minimisant la durée
d'ouverture du capot.viii
SOMMAIRE COMMENT DEMARRER . . . . . . . . . . . 1
1•1 Déballage de votre imprimante à cartes • • • • • • • • • 1
1•2 Voyants et commandes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3
1•3 Installation de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4
FONCTIONNEMENT • • • • • • • • • • 7
2•1 Caractéristiques de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • 7
2•2 Chargement des rubans d’impression • • • • • • • • • • 8
2•3 Chargement du Patch de Plastification • • • • • • • • • • 10
2•4 Chargement des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
A- Chargeur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
B- Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • • • • • • 12
C- Levier de contrôle de l'épaisseur des cartes • • • • 13
D- Bac de sortie des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • • • 13
2•5 Boîte pour cartes rejetées • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14
2•6 Alimentation carte à carte • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16
2•7 Impression d'une carte test • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17
2•8 Informations sur les menus de l'imprimante • • • • • • 18
IMPRIMER UNE CARTE ECHANTILLON 23
3•1 Installer le Driver de l’imprimante P520i • • • • • • • • • 24
3•2 Imprimer une carte échantillon • • • • • • • • • • • • • • • 25
NETTOYAGE • • • • • • • • • • • • • • 27
4•1 Système de nettoyage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28
4•2 Nettoyage de la tête d'impression • • • • • • • • • • • • • 29
4•3 Nettoyage des rouleaux du Plastificateur • • • • • • • • 30
4•4 Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • • • • • • • 31
DEPANNAGE • • • • • • • • • • • • • • 33
5•1 Interpréter les messages de l'affichage LCD • • • • • • 33
A- Messages d'état de la Station d'Impression • • • • 33
B- Messages d'état de la Station de Plastification • • 34
C- Messages d'alerte de la Station d'Impression • • • 34
D- Messages d'alerte de la Station de Plastification • 34
5•2 Problèmes de qualité d'impression • • • • • • • • • • • • 37
SPECIFICATIONS TECHNIQUES • • • • 41ix
ANNEXE A • • • • • • • • • • • • • • • 45
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 45
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • • 46
B- Nettoyage de l'encodeur magnétique • • • • • • • • • 47
ANNEXE B • • • • • • • • • • • • • • • 49
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 49
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • • 50
B- Interface station de contact de la carte à puce • • • 50
ANNEXE C • • • • • • • • • • • • • • • 51
Rubans couleur disponibles • • • • • • • • • • • • • • • • • • 51
Rubans monochromes disponibles • • • • • • • • • • • • • 52
Compatibilité rubans d'impression/plastificateur • • • 52
Rubans patchs disponibles • • • • • • • • • • • • • • • • • • 53
Cartes pour impression et plastification • • • • • • • • • 53
Cartes pour impression seulement • • • • • • • • • • • • • 53
Accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 54x1
1 • 1 Déballage de votre Imprimante à Cartes
Votre imprimante P520i est expédiée dans un carton et un sac de protection antistatique. Conservez tout le matériel d'emballage pour le cas où vous auriez àdéplacer ou réexpédier l'imprimante.Lors du déballage, vérifiez le carton pour voir s'il n'a pas été endommagé au cours del'envoi.Assurez-vous que votre environnement est propre et quasi exempt de poussière pourun fonctionnement et un stockage corrects de l'imprimante.2
COMMENT DÉMARRER Outre la documentation pour l'utilisateur, assurez-vous que les éléments suivants sont
joints à votre imprimante P520i :
En cas de manque, contactez votre revendeur.
Pour commander, voir l'Annexe C du présent
1 • 2 Voyants et Commandes
Votre imprimante P520i possède un affichage à cristaux liquides, deux diodes
électroluminescentes (LED) et deux boutons panneau. L'affichage à cristaux liquides 2 lignes 16 carac-tères est utilisé pour :• Indiquer l'état en cours de l'imprimante• Fournir des messages opérateur et de service(Chapitre 5)Les deux LED sont utilisées pour :• Diode verte: LED Mise sous tension• Diode ambre: LED d'Alerte (avec biper)Le Bouton Menu (gauche) est un bouton-poussoirutilisé pour :• Amener l'imprimante en Mode Menu quand on appuiedessus, l'imprimante indiquant READY (PRET) sur l'affichage à cristaux liquides.• Dérouler en Mode Menu les Options du Menu.Le Bouton Clear [Effacement] (droit) est un bouton-poussoir utilisé pour :• Effacer un état d'erreur (quand l'affichage à cristauxliquides indique un rapport d'erreur et que la LED estallumée).• Appeler une répétition automatique de l'opération quia entrainé l'erreur.• Sélectionner une Option Menu quand on est en ModeMenu.Note : les boutons émettent un bip quand on appuiedessus.
BOUTONS PANNEAU :1 • 3 Installation de l'Imprimante
Pour installer votre imprimante P520i suivre les indications suivantes :
ATTENTION : Limiter la puissance en CA fournie à
l'Imprimante P520i à 110 - 230 V CA, 60 - 50 Hz pour 1.40A
- 0.80A associés. Limiter l'excès de prélèvement de
courant à 16 amps ou moins, à l'aide d'un disjoncteur
associé ou d'un dispositif de ce genre. Ne jamais faire
fonctionner l'imprimante dans un endroit où l'opérateur,
l'ordinateur ou l'imprimante pourraient être en contact
avec de l'humidité. Il pourrait en résulter des blessures
aux personnes. L'imprimante doit être branchée sur une
alimentation électrique avec terre et correctement
protégée contre les surtensions et les défauts à la terre.
1 • Placer l'imprimante dans un endroit permettant
un accès facile de tous les côtés. L'imprimante ne
doit jamais être mise en marche quand elle est sur
le côté ou renversée de haut en bas.
2 • Mettre l'interrupteur de l'imprimante sur la
3 • Introduire le câble d'alimentation dans la fiche
femelle de l'imprimante et le brancher sur une prise
terre ayant une tension et un type adaptés.
ATTENTION : Un fonctionnement intermittent ou
imprévisible peut être la conséquence de
connecteurs mal fixés. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un câble
exactement équivalent.
N'utiliser qu'un câble parallèle de moins de 3 m.
4 • Brancher le câble de jonction à l'imprimante et à
l'ordinateur puis le fixer. Note : sur des imprimantes à
deux connecteurs, utiliser l'USB ou le
Parallèle/l'Ethernet, jamais les deux à la fois.
5 • Mettre sous tension.
ordinateur parallèle
ordinateur USB Option connecteur
ordinateur EthernetCOMMENT DÉMARRER
Les éléments suivants indiquent la fonction de l'interrupteur et des voyants que l'on
trouve sur les imprimantes P520i utilisant des interfaces Ethernet.
Appuyer sur le Bouton-Poussoir Ethernet avec l'imprimante sur MARCHE pour obte-
Enfoncer l'interrupteur et le maintenir enfoncé tout en mettant l'imprimante sur
MARCHE pour effectuer un RESET.
TCP/IP ENABLED STATUS
FIRMWARE IS COPYRIGHTED LED Action Signalisation Etat
Rouge Clignotement Mise sous tension Auto-test
Rouge Continu >30 sec Défaillance tests de mise sous tension
Rouge/Vert Clignotement alternatif Firmware mode chargé
Vert Continu >30 sec Fonctionnement matériel correct,
Vert Clignotement rapide (9/sec) Réseau non trouvé
Vert Clignotement lent(1/sec) Travail d'impression en cours
2 • 1 Caractéristiques de l'Imprimante Sur votre Imprimante P520i, vous trouverez les éléments suivants :Eléments Standard : Eléments en Option : 1 • Levier de déverrouillage de la tête d'impression A • Station contact carte à mémoire
2 • Tête d'impression B • Station encodage magnétique 3 • Levier de commande de l'épaisseur des cartes4 • Chargeur5 • Affichage à cristaux liquides et 2 Boutons panneau6 • Cartouche de nettoyage des cartes7 • Plastificateur8 • Levier de déverrouillage du Plastificateur9 • Bac de sortie des cartes10 • Boîte pour cartes rejetées11 • Rouleau de nettoyageFONCTIONNEMENT
2 • 2 Chargement des Rubans d’Impression
Pour l'Imprirmante P520i, des rubans homologués sont nécessaires (Voir annexe C).
Les rubans à Transfert Thermique de Résine et Sublimation de Colorant sont conçus
spécifiquement pour votre Imprimante P520i. Pour des performances et une durée de
vie optimum (tête d'impression), toujours utiliser des rubans homologués.
la tête d'impression ni les
composants électroniques sur le chariot de la tête
d'impression. Des décharges électrostatiques
provenant du corps humain ou sur d'autres surfaces
peuvent endommager la tête d'impression et les
autres composants électroniques utilisés dans cet
1 • Enlever le ruban de son emballage.
2 • L'imprimante allumée et sur READY (PRET),
ouvrir le capot et appuyer sur le levier de
déverrouillage de la tête d'impression pour ouvrir le
chariot de la tête d'impression. Le chariot de la tête
d'impression s'ouvre en faisant ressort.FONCTIONNEMENT
3 • Charger le ruban sur l'axe d'alimentation “1”
(sous le chariot de la tête d'impression) et le
mandrin vide (avec la bande fixée) sur l'axe
d'enroulement “2”. S'assurer que le ruban se
déroule de l'axe d'alimentation et avance sur l'axe
4 • Appuyer sur le levier de verrouillage de la tête
d'impression jusqu'à entendre un 'clic' qui indique
la position verrouillée.
5 • Fermer le capot.
Notez que le ruban se synchronise automatique-
ment à chaque verrouillage de la tête
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera indiquée si
vous essayer de retourner une carte alors que le
12 • 3 Chargement du Patch de Plastification
L'Imprimante P520i exige des patchs homologués (voir Annexe C).
Les patchs transparents, les patchs hologrammes et les vernis Overlay sont
spécifiquement conçus pour votre Imprimante P520i. Pour des performances et une
durée de vie optimales (Plastificateur), toujours utiliser des patchs homologués.
1 • Enlever le patch de son emballage.
2 • Une fois l'imprimante sur ON et sur l'état
READY, ouvrir le capot.
3 • Appuyer sur le levier de déverrouillage du
Plastificateur pour ouvrir le bras du plastificateur. Le
bras du plastificateur s'ouvre en faisant ressort.
4 • Charger le patch sur l'axe d'alimentation "1"
(sous le bras du plastificateur) et aligner l'encoche
du mandrin vide avec l’ergot (avec le ruban fixé) sur
l'axe d'enroulement "2".
S'assurer que le patch se détache du dessus de l'axe
d'alimentation et vient sur le dessus de l'axe
5 • Pousser sur le levier de verrouillage du
plastificateur jusqu'à entendre un "clic" sonore qui
indique la position verrouillée.
6 • Fermer le capot.
.Veuillez noter que le ruban se synchronisera
automatiquement chaque fois que la tête du
plastificateur se verrouillera.
2 • 4 Chargement des Cartes
Pour vous aider à charger, imprimer et collecter les cartes, la P520i possède les
A - CHARGEUR Cet élément est utilisé pour charger les cartes.
1 • Ouvrir le capot du chargeur en mettant les
doigts de chaque côté et faire tourner le capot dans
le sens horaire jusqu'à la position ouverte.
2 • Installer les cartes dans le Chargeur* comme
3 • Refermer le capot du chargeur.
plier les cartes ni toucher les surfaces
imprimées car ceci pourrait réduire la qualité
d'impression. La surface des cartes doit rester propre
et exempte de poussière. Toujours stocker les cartes
dans un conteneur fermé. Il est conseillé d'utiliser les
cartes aussitôt que possible. Si les cartes collent les
unes aux autres, les déliasser soigneusement.
* Voir Chapitre 6, Spécifications Techniques, pour les exigences et les capacités des
FONCTIONNEMENT B - INSTALLER LA CARTOUCHE DE NETTOYAGE DES CARTES Cet élément est utilisé pour nettoyer les cartes qui entrent dans l'imprimante.
Il doit être installé avant toute utilisation de l'imprimante.
1 • Enlever la cassette de nettoyage de cartes du sac
plastique et détacher le papier de protection du
rouleau de nettoyage adhésif.
2 • Ouvrir le capot de l'Imprimante et enlever la
bande de rappel jaune du logement de la cartouche
3 • S'assurer que la flèche sur le dessus du bloc
pointe vers l'arrière de l'imprimante.
FIxer le bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le
faire pivoter vers le bas.
S'assurer que le bloc est bien enclenché.13
FONCTIONNEMENT C - LEVIER DE COMMANDE DE L'EPAISSEUR DES CARTES Cet élément est actionné par l'utilisateur pour empêcher que plus d'une carte à la fois
entre dans l'imprimante ce qui provoquerait un bourrage.
Ouvrir le capot et régler le levier à la position
correspondant à l'épaisseur de carte que vous
utilisez. Répéter pour les différentes épaisseurs de
cartes. (Le réglage usine est fait pour une épaisseur
de carte de 30 mil) (0.762 mm).
Voir dessin ci-dessous :
Epaisseur de la Carte :
A - 60mil (1.524mm) à 50mil (1.27mm)
E* - Moins de 20mil (0.508mm)
*Partir de la position la plus basse et remon-
ter le levier pour ajuster l'épaisseur de la
Pour d'autres épaisseurs de cartes, démar-
rer le levier à la position la plus basse et le
remonter jusqu'à ce que les cartes avancent.
Note : Pour la plastification, n’utiliser que des cartes 30 mil (0,762 mm), et de préféren-
ce en PVC composite pour des performances optimum.
D - BAC DE SORTIE DES CARTES Cet élément est utilisé pour recueillir les cartes imprimées.
Installer le bac de sortie des cartes sur l'imprimante
en l'accrochant sur le bord inférieur de l'ouverture
de sortie des cartes.14
2 • 5 Boîte pour Cartes Rejetées
L'Imprimante P520i est équipée d'une Boîte pour les Cartes Rejetées. Quand un
encodage n'est pas complet, la carte est éjectée dans la Boîte des Cartes Rejetées.
L'Imprimante P520i compte le nombre de cartes qui vont dans la Boîte des Cartes
Rejetées. Au bout de 10 cartes, l'imprimante s'arrête, la LED ambre clignote et un
message sur l'écran à cristaux liquides s'affiche indiquant qu'il faut vider la boîte des
QUAND FAIRE LA MAINTENANCE Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
COMMENT FAIRE LA MAINTENANCE
1 • Appuyer en haut de la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées comme indiqué. Laisser la porte
basculer vers le bas et s'ouvrir.
2 • Enlever la pile de cartes de la Boîte des Cartes
REJECT BOX FULLFONCTIONNEMENT
3 • Basculer vers le haut la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées et appuyer en haut. Un "clic" sonore
signale la position verrouillée.
4 • Appuyer sur le Bouton CLEAR (effacer) sur le
panneau avant pour redémarrer le travail en cours
de l'imprimante et remettre le compteur de cartes
2 • 6 Alimentation carte à carte
Une fente d'Alimentation Manuelle se trouve sur le côté du capot du chargeur pour
introduire des cartes simples. Les cartes de nettoyage sont avancées manuellement
Le Chargeur doit être vide
pour que l'avancée manuelle des cartes fonctionne
Pour imprimer une carte à la fois, amener les cartes
dans la fente sur le côté du chargeur.
Ne pas mettre plus d'une carte à la fois.2 • 7 Impression d'une Carte Test
Une fois le ruban et les cartes chargées, votre imprimante P520i est prête à imprimer.
Pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante et du plastificateur, vous devez
imprimer une carte test.
NOTE: Les Cartes Test ne sont pas plastifiées.
1 • Quand l'imprimante affiche READY (prêt),
appuyer sur le bouton "NEXT" (suivant) (gauche) sur
le panneau de commande jusqu'à obtenir MENU PRINTER (menu imprimante), puis sur le bouton
SELECT (sélectionner) (droit) jusqu'à obtenir
PRINTER INFO (info imprimante).
2 • Appuyer deux fois sur le bouton "NEXT" jusqu'à
obtenir SELF TEST MENU (menu auto-test) puis sur
"SELECT" jusqu'à obtenir TEST PATTERN (modèle
3 • Une carte test sera imprimée au bout de
quelques secondes. L'affichage à cristaux liquides
indiquera l'état d'impression. La carte test est
imprimée des deux côtés.
Exemple de carte test :
FONCTIONNEMENT Recto : Fonctionnement Imprimante
Verso : Fonctionnement Plastificateur18
2 • 8 Informations sur les Menus de l'Imprimante
L'imprimante est équipée d'un Affichage à Cristaux Liquides et de deux touches qui
donnent accès aux menus de l'Imprimante.
Quand l'état de l'imprimante indique READY, appuyer sur le bouton MENU pour entrer
Bouton Menu “NEXT” (Suivant)
Bouton Clear “SELECT”
(Sélection) (droite)
En Mode Menu, la ligne du haut indique des informations
menu et la seconde ligne clarifie la fonction des touches
"NEXT" (suivant) et "SELECT" concernant l'élément de
L'imprimante retournera en Mode READY si aucune des
deux touches n’est pressée pendant 10 secondes après
être entré dans le Mode Menu.
Arborescence Menu LCD P520i19
FONCTIONNEMENT SELF TEST CARD MENU LAMINATOR MENU PRINTERINFORMATIONREADYREADYPRINTER MODULE MENU MODEL NAME xxxx FIRMWARE VERV3.21COUNTER xxxx REJECT BOX xxxx PRINTEREJECT CARDNuméro de Modèlede l'ImprimanteVersion FirmwareinstalléeNombre de cartesimpriméesNombre de cartes dans laboîte des rejets
MENU PRINCIPAL CLEANING MENU EJECT CARDPROCESSINGxxxxxxxxxxxxxxxxxxxN'apparaît que lorsquel'option est installée[NEXT]MAG OPTION xxxx Type Bande MagnétiqueHICO, LOCO, AUCUNOFFSET X/YX:xx Y:yyDécalage centrage image(Pixels)COLOR PARAMETERSY:xx-M:xx-C:xxPRINTERPARAMETERSx = Réglages contraste YMC RIBBONINFORMATIONRIBBON TYPE800015-xxxRuban Imprimante(Sélection Driver)PRINTS REMAINING xxxx Ruban RestantEnvoie la carte vers le bacde sortie Voir Groupe
Voir pages suivantes
Après 10 secondes sans sélection,
l'imprimante retourne automatiquement
Arborescence Menu : Station d'Impression20
FONCTIONNEMENT Arborescence Menu : Station de Plastification
SELF TEST CARD MENU LAMINATOR MENU READYREADYPRINTER MODULE MENU Après 10 secondes sanssélection, l'imprimante retourneautomatiquement à READYMODEL NAME xxxx FIRMWARE VERVx.xxCOUNTER xxxx LAMINATORPARAMETERSLAMINATORSELF TESTNuméro Modèle duPlastificateurVersion FirmwareinstalléePlastificationseffectuées Voir Groupe Imprimante
Hold Température RouleauThermiqueAction terminéeAction terminée
FONCTIONNEMENT Arborescence Menu : Cartes Test et Nettoyage
READYREADYPRINTER MODULE MENU LAMINATOR MENU Enlever les rubans et les cartes
plastiques puis introduire la carte
de nettoyage dans le chargeur
Voir Groupe Imprimante
Voir Groupe Plastificateur
IMPRIMER UNE CARTE ECHANTILLON L'impression avec l'Imprimante P520i nécessite le Driver d'Imprimante Windows,
votre logiciel de conception/création de cartes ou une programmation au niveau
commande d'imprimante par l'intermédiaire de l'interface de l'imprimante.
L'Imprimante pour cartes S520i peut être utilisée avec n'importe quel programme
d'application Windows 98 SE/ME, NT 4.0, 2000. ou XP, en utilisant les drivers fournis
Ce chapitre contient des informations sur l'impression d'une carte couleur recto-verso
(à l'aide du ruban couleur 6-Panneaux YMCKOK) et du Driver d'Imprimante Windows.
AVANT d'installer les versions mises à jour du
driver d'imprimante, toujours supprimer de votre
ordinateur la version existante du driver
d'imprimante en utilisant Ajouter/Supprimer sur le
Panneau de CommandeIMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
3 • 1 Pour installer le Driver d'Imprimante P520i,
procéder comme suit :
NOTE IMPORTANTE : Assurez-vous que le port
d’imprimante de votre PC est réglé en mode ECP
et que vous avez supprimé les versions
précédentes de ce driver d’imprimante. En cas de
doute, contactez votre service informatique.
❐ Démarrer votre ordinateur puis Windows.
❐ Insérer votre CD "Driver Zebra" dans un lecteur disponible.
❐ Attendre que le Compagnon d'Installation du Driver s'auto-lance et suivre
les instructions.3 • 2 Imprimer une carte échantillon :
Vous pouvez suivre les étapes ci-dessus pour imprimer votre première carte, ou bien
choisir la carte échantillon disponible pendant l'installation du driver.
❐ Aller dans le Logiciel Word Microsoft.
❐ Si l'imprimante n'a pas été sélectionnée comme imprimante par défaut, aller
dans le menu Fichier, sélectionner Imprimante et choisir Zebra P520i Card
Printer dans la liste des noms d'imprimantes. Puis, Fermer la boîte de
❐ Revenir dans le menu Fichier et choisir Mise en Page.
❐ Sélectionner l'onglet Taille du Papier et dans Taille du Papier choisir Carte.
Puis sélectionner l'orientation "paysage".
❐ Aller à l'onglet Marges, mettre les marges du haut, du bas, de gauche et de
droite à la valeur O (zéro).
❐ Faire OK pour fermer la fenêtre Mise en Page.
❐ Les cartes apparaissent sur l'écran.
❐ Concevoir une carte avec les 2 côtés comme suit :
❐ Une fois que vous êtes prêt à imprimer, aller dans Fichier et pointer sur
❐ L'imprimante avancera une carte et commencera l'impression (le temps de
téléchargement des données variera selon la complexité de la conception de
la carte et la vitesse de traitement de votre ordinateur).
❐ Une fois le travail d'impression terminé, la carte est éjectée de l'imprimante.
NETTOYAGE PROTEGEZ VOTRE GARANTIE USINE !
Pour maintenir votre garantie usine, vous devez
effectuer les procédures de maintenance
recommandées. Pour les procédures autres que
les procédures de nettoyage recommandées dans
le présent manuel, seuls des techniciens Zebra
autorisés pourront faire la maintenance de
NE JAMAIS desserrer, resserrer, ajuster ni plier,
etc. une pièce ou un câble à l'intérieur de
NE JAMAIS utiliser de compresseur d'air pour
enlever des particules dans l'imprimante.4 • 1 Système de Nettoyage
Votre imprimante P520i comporte un système de nettoyage simple utilisant des Cartes
de Nettoyage Pré-Saturées fournies. L'utilisation régulière de ces cartes permettra de
nettoyer et d'entretenir les pièces importantes de votre imprimante: y compris la Tête
d'Impression, la Station de Plastification et les Rouleaux de Transport.
QUAND NETTOYER Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
1 • Ouvrir le capot et libérer le crochet de la tête
Fermer le crochet de la tête d'impression.
Fermer le capot. Enlever les cartes du chargeur.
2 • Insérer une carte de nettoyage pré-saturée
(fournie) dans la fente sur le côté du capot du
3 • Appuyer sur le Bouton panneau droit pendant
quelques secondes. La carte avancera dans
l'imprimante et effectuera le processus de
nettoyage. Répéter le processus avec une nouvelle
carte de nettoyage (si nécessaire).
Note : Pour un nettoyage de l'imprimante avant le signal QUAND NETTOYER,
appuyer sur le Bouton panneau gauche jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides
affiche " "CLEANING MENU" ( "MENU NETTOYAGE"). Appuyer sur le Bouton droit
pour sélectionner et une fois encore pour exécuter le processus de nettoyage
(Répéter les premières étapes 1& 2 ci-dessus).
CLEAN PRINTER Bien que le message CLEAN PRINTER
(NETTOYER L'IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce
que le processus de nettoyage soit effectué,
l'imprimante continuera à fonctionner.
4 • 2 Nettoyage de la Tête d'Impression
Habituellement un nettoyage à l'aide du Système de Nettoyage avec les cartes suffit.
Cependant, un nettoyage séparé de la tête d'impression à l'aide de cotons-tiges peut
enlever les dépôts plus réfractaires quand des anomalies d'impression persistent.
Pour éviter les dépôts, n'utiliser que des cotons-tiges à bout en mousse.
1 • Mettre hors tension, ouvrir le capot, lever la tête
d'impression et enlever le ruban.
2 • Nettoyer la tête d'impression en déplaçant le
bout d'un coton-tige humecté d'alcool d'un côté à
l'autre en travers des éléments de la tête
d'impression. Ne pas trop appuyer.
S'assurer que les éléments sont secs avant de
mettre sous tension.
(Pour commander des cotons-tiges voir Annexe C).
Ne jamais utiliser d'objet pointu pour gratter les
dépôts sur la tête d'impression. Elle pourrait être
définitivement endommagée.NETTOYAGE
4 • 3 Nettoyage des Rouleaux du Plastificateur
Un nettoyage à l'aide du Système de nettoyage avec des cartes suffit habituellement ;
de plus, votre imprimante est équipée de deux rouleaux de nettoyage situés avant que
la carte n'entre dans le Plastificateur. Le rouleau supérieur possède un revêtement qui
recueille toutes les particules libres à la surface des cartes. Cependant, un nettoyage
séparé de la Station de Plastification permet d’enlever plus de dépôts réfractaires.
Pour éviter tout dépôt, n'utiliser que des
cotons-tiges à bout en mousse.
Ne jamais toucher les rouleaux avec les doigts.
QUAND FAIRE L'ENTRETIEN La fréquence de nettoyage varie avec les différents
environnements. Nettoyer en cas d’anomalies de
plastification persistantes.
COMMENT FAIRE L'ENTRETIEN
1 • Mettre l'imprimante sur OFF et ouvrir le capot.
S'assurer que les rouleaux du Plastificateur ont
2 • Appuyer sur le levier de déverrouillage pour
ouvrir le bras du Plastificateur.
3 • Nettoyer doucement les deux rouleaux du
Plastificateur et les deux rouleaux de transport avec
(Le rouleau de transport "1" du dessus peut être
temporairement enlevé pour faciliter le nettoyage).
4 • S'assurer que les rouleaux sont secs avant
d'abaisser le bras et d'allumer votre imprimante.31
4 • 4 Cartouche d'Entretien des Cartes
Votre Imprimante P520i Printer possède aussi une Cartouche de Nettoyage des Cartes.
Cet élément nettoie les cartes entrant dans l'imprimante. Pour assurer la qualité
d'impression, il faut remplacer périodiquement le rouleau de nettoyage.
QUAND NETTOYER Quand l'écran à cristaux liquides affiche un
message ou lors des remplacements de rubans.
Effectuer un premier nettoyage de l'imprimante
(voir 4.1 Système de Nettoyage pour plus
1 • Ouvrir le capot et localiser la cartouche de
2 • Enlever doucement la cartouche de nettoyage en
la pivotant vers le haut et en la sortant de
CLEAN PRINTERNETTOYAGE
3 • Enlever le rouleau de nettoyage de la cartouche
4 • Installer un nouveau rouleau de nettoyage dans
la cartouche*. Pour éviter toute contamination,
toujours tenir le bloc du rouleau de nettoyage par
5 • Enlever soigneusement l'emballage du rouleau
de nettoyage quand il est dans la cartouche.
6 • Remettre la cartouche en place dans
l'Imprimante. Vérifier que la flèche sur le dessus du
bloc pointe vers l'arrière de l'imprimante. Fixer le
bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le pivoter
vers le bas. S'assurer qu'il est bien enclenché.
NE PAS toucher la surface du rouleau qui entre en
contact avec les cartes.
7 • Fermer le capot.
¨* Voir Annexe C pour le remplacement des rouleaux de nettoyage.
Bien que le message CLEANING PRINTER
(NETTOYER IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce que
la maintenance soit effectuée, l'imprimante
continuera à fonctionner.MESSAGE ECRANINITIALIZINGREADYWAIT TEMPERATUREDOWNLOADING DATAPRINTING YELLOWPRINTING MAGENTAPRINTING CYANPRINTING MONOPRINTING VARNISHPRINTING UVPRINT HOLOGRAMSIGNIFICATIONDémarrage Initialisation encours.Prête pour l'impressiondes donnéesPause pour le refroidissementde la tête d'impressionDonnées imprimante encours de réception.La matrice de points jaunes'imprime.Le panneau magentas'imprimeLe panneau cyans'imprime.Une matrice de pointsmonochrome s'imprime.Une matrice de pointsvernis s'imprime.Une matrice de pointsultra-violet s'imprime.Une matrice de pointshologramme s'imprime.ACTIONAttendre le messageREADY 5
33 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes éventuels que vous pourriezconnaître avec votre Imprimante P520i. Le tableau ci-dessous indique les messagesqui s'afficheront sur l'écran à cristaux liquides de l'imprimante, pendant le fonctionnement normal et pour alerter l'opérateur des conditions d'erreur. Des informations supplémentaires signalent les problèmes de qualité concernant l'impression sur les cartes. 5 • 1 Interprétation des Messages de l'Affichage
A • Messages d'état de la Station d'ImpressionMESSAGE ECRAN INITIALYZING READY LAMINATING STAND BY MODE WARMING UP SIGNIFICATION Démarrage Initialisation en
Le plastificateur peut accepter des
Plastification carte en cours.
Le plastificateur est en mode
Le plastificateur n'est pas encore à
la température nécessaire pour la
maintenance opérateur
L'imprimante effectue un
programme de nettoyage interne.
Retournement de carte sur
côté opposé en cours
Chargement du firmware sur
ACTION Effectuer la procédure de
nettoyage comme détaillé dans
la section 4 du présent manuel.
A • Messages d'état de la Station d'Impression (Suite)
B • Messages d'état de la Station de PlastificationErreurs Ruban : Vérifier que le ruban d'impression n'est pas "fini". Verrouiller puis
déverrouiller le bloc de la tête d'impression; ceci resynchronise le ruban automatiquement.
Quand on utilise un ruban couleur, il doit avancer automatiquement de façon à ce que le
bord avant du panneau Jaune soit en dessous de la tête d'impression. S'assurer que le bon
type de ruban a été spécifié dans le driver Windows.
Erreurs d'Avancée des Cartes et Erreurs Mécaniques : S'assurer que le réglage de
l'épaisseur des cartes a été correctement effectué pour permettre l'avancée d'une carte.
Erreurs Encodage Magnétique : Vérifier que les cartes sont insérées correctement dans
l'imprimante. S'assurer que les cartes sont de coercivité élevée ou faible comme demandé
et qu'elles sont correctement installées dans le driver de l'imprimante.
Alerte Nettoyage : L'imprimante a compté le nombre de cartes imprimées et a
automatiquement signalé qu'un programme de nettoyage devait être effectué. (Voir
MESSAGE ECRAN REMOVE RIBBON OUT OF RIBBON MECHANICAL ERROR OUT OF CARD ROTATION ERROR COVER OPEN HEAD OPEN COMMAND ERROR PARAMETERS ERROR ENCODING ERROR REJECT BOX FULL CHECK RIBBON PRINTER LOCKED SIGNIFICATION Le ruban n'a pas été enlevé
alors que l'opération de
nettoyage est en cours.
Le ruban de l'imprimante est
L'imprimante a un défaut qui
déplace la carte à l'intérieur.
Le chargeur est vide
L'imprimante a une erreur qui
déplace la carte dans le
dispositif de retournement.
La tête d'impression n'est pas
bien verrouillée en position.
Les données envoyées à
partir de l'hôte ne sont pas
Les caractéristiques de la carte ne
sont pas reconnues ou les
données pour la bande sont
Les données ne peuvent être
ni écrites ni lues à partir de la
bande magnétique de la
carte. La boîte des cartes rejetées est pleine Ruban invalide ou aucun
L'imprimante est verrouillée
ACTION Enlever le ruban
Charger un nouveau ruban.
Remplacer la carte coincée.
S'assurer que la carte n'est pas
Rajouter des cartes ou régler le
chargeur pour qu'il accepte les cartes.
Verrouiller la tête d'impression
dans sa position inférieure.
Vérifier que les données sont
adaptées à l'impression. Essayer de
réimprimer une carte à partir de
données "correctes" connues
Vérifier les options du driver
Windows et le type de l'imprimante.
Vérifier les formats des données.
Vérifier que les cartes sont
chargées avec la bande
magnétique dans le bon sens.
Vérifier si cartes de coercivité
élevée ou basse ont été spécifiées.
Vérifier que les données sont
conformes aux spécifications ISO.
Voir Annexe A du présent manuel
pour de plus amples informations.
Vider la boîte des cartes rejetées
Installer le bon ruban
Appuyer sur le bouton Select et
suivre les instructions du Menu
C • Messages d'alerte de la Station d'Impression
DÉPANNAGEACTION Fermer le capot.
Rabaisser la tête de
plastification pour la verrouiller.
Charger un nouveau ruban.
Vérifier qu'il n'y a pas bourrage
de carte. S'assurer que la carte
n'est pas hors spécification.
Initialiser en éteignant et
allumant l'imprimante.
Vérifier puis ré-envoyer la
Vérifier qu'il n'y a pas
Ouvrir le bras du plastificateur,
enlever la carte puis refermer le
bras. Vérifier le code lot du rouleau
de ruban de plastification.
MESSAGE ECRAN COVER OPEN HEAD OPEN OUT OF RIBBON OUT OF CARD MECHANICAL ERROR COMMAND ERROR NO ACCESS ROTATION ERROR RIBBON FAILURE TEMPERATURE ERR FLASH ERROR SIGNIFICATION Le capot est ouvert.
La tête de plastification est
Le plastificateur n'a plus de
Il n'y a pas de carte dans le
Une erreur s'est produite pendant
le déplacement d'une carte.
Le plastificateur a reçu une
L'accès au plastificateur est
Une erreur de retournement du
plastificateur s'est produite.
Le film s'est collé à la carte
pendant la période de
Défaut de température de
plastificateur a produit une
D • Messages d'alerte de la Station de Plastification
365 • 2 Problèmes de Qualité d'impression
Cette partie vous aidera à résoudre vos problèmes de qualité d'impression. La qualité
d'impression dépend de plusieurs facteurs. Les deux facteurs le plus importants qui
augmenteront la qualité de votre impression sont la propreté et le stock de cartes.
Pour diagnostiquer et résoudre des problèmes de qualité d'impression, suivre la
procédure de dépannage suivante:
• De petites taches apparaissent sur la carte imprimée avec une zone non imprimée
ou une couleur différente.
A • Contamination de la surface de la carte.
B • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage encrassé.
A1 • Vérifier que les cartes sont stockées dans un environnement exempt de
A2 • Utiliser une provision de cartes différente.
B1 • Effectuer un nettoyage de l'imprimante (voir onglets Nettoyage).
B2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir onglets Nettoyage).
• Il y a des lignes horizontales non imprimées sur les surfaces des cartes.
A • Le ruban n'est pas correctement positionné.
B • La tête d'impression est peut-être encrassée.
C • Des éléments de la tête d'impression peuvent
avoir été endommagés (par exemple rayés ou brûlés).
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins et qu'il
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression.).
C1 • Appeler la maintenance pour des informations sur le remplacement de la
• L'impression donne des résultats très pâles ou irréguliers.
A • Le ruban peut avoir été stocké de façon incorrecte ou
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le contraste et l'intensité sont peut-être réglés à
des valeurs trop élevées.
D • Poussière ou contamination incrustées sur des
éléments de la tête d'impression.
A1 • Changer le ruban et imprimer à nouveau.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Régler les valeurs du contraste et/ou de l'intensité dans le logiciel.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
• L'impression donne une image imprimée floue.
A • Le ruban peut ne pas être correctement positionné
B • Le ruban peut ne pas être synchronisé sur la bonne
position du panneau couleur.
C • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
D • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage sale.
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins.
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
B2 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
B3 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
B4 • Imprimer à nouveau.
C1 • Utiliser une provision de cartes différentes.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
D2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir 4 • 3 Cartouche de nettoyage).• Pas d'impression sur la carte.
A • Le ruban peut ne pas être installé dans l'imprimante
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le câble sur la tête d'impression est peut-être débranché.
D • Des éléments de la tête d'impression peuvent être
A1 • Vérifier s'il y a un ruban dans l'imprimante.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Eteindre l'imprimante et vérifier les branchements de la tête d'impression.
D1 • Appeler la Maintenance pour avoir des informations sur le remplacement
de la tête d'impression.
Pour une qualité d'impression optimale, toujours
maintenir le capot de l'imprimante fermé sauf
pendant les procédures de chargement du ruban
et de contrôle de l'épaisseur des cartes.
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera signalée si
vous essayer de retourner une carte avec le capot
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Généralités • Impression et Plastification à vitesse élevée
• Faible encombrement
• Drivers Windows pour 98SE, ME, NT 4.0, 2000, et XP
• Garantie imprimante : 1 an
• Garantie tête d'impression : 1 an
Impression Couleur • Impression par sublimation de colorant ou
transfert thermique monochrome
• Résolution d'impression : 300 dpi (11.8 points/mm)
• Norme d'impression bord à bord
Code à barres • Code 39
• Code 128 B & C avec et sans bit de contrôle
• 2 sur 5 et 2 sur 5 industriel
• Code à barres PDF 417 2D Polices • Résidentes: Normal 100, Bold 100
• Largeur/longueur carte : ISO CR-80 - ISO 7810,
2.125” (54mm) by 3.375” (86mm)
• Option: Bande magnétique - ISO 7811
• Option: Smart Carte - ISO 7816-2
• Epaisseur carte : 10mil (0,25mm) à 50mil (1,25mm)
pour impression seulement et 0,8 mm pour impression
• Capacité chargeur : jusqu’à 300 cartes (10mil),
jusqu’à 100 cartes (30mil)
• Capacité bac de sortie des cartes : 300 cartes
(10mil), jusqu’à 100 cartes (30mil)DIMENSIONS CARTE DIMENSIONS NORME ISO POUR CARTE SIMPLE DIMENSION NORME ISO POUR CARTE A BANDE MAGNETIQUE POSITION PUCE POUR CARTE A PUCE Cartes AFNOR Cartes ISO 7816
ISO 7816 C dRubans • Monochrome : 1000/1500 cartes/rouleau
• Monochrome couleurs : noir, rouge, bleu, vert,
argent, doré, blanc.
• K-resin + O : 500 cartes/rouleau
• K-dye + O : 500 cartes/rouleau
• YMC : 300 cartes/rouleau
• YMCK : 250/400 cartes/rouleau
• YMCK-K : 200 cartes/rouleau
• YMCKO : 200/330 cartes/rouleau
• YMCKOK : 170 cartes/rouleau
Patchs • Patch transparent 1 ou 0.6 mil
• Patch transparent pour bande magnétique 1 mil
• atch transparent pour carte à puce1 mil
• Vernis overlay total
Vernis Overlay • Transfert thermique
• Epaisseur 4 microns
• Options transparent et holographique :
- Hologramme authentique/protégé
- Hologramme personnalisé
Interfaces • Centronics Parallèle ou Ethernet
• Port USB Spécifications • Largeur : 31,69” (805mm*)
Mécaniques • Profondeur : 9,25” (235mm*)
• Hauteur : 10,43” (265mm*)
• Poids : 47,28 Ibs (21,45 kg)
Spécifications • 110 ~ 230 Volts AC, 60 ~ 50 Hz
Electriques • FCC Class A, CE, UL, et CUL approuvée
Spécifications • Température de fonctionnement : 60 à 86°F (15 à 30°C)
Humidité de fonctionnement : 20 à 65% sans condensation
tales • Température de stockage : -23 à 158°F (-5 à 70°C)
• Humidité de stockage : 20 à 70% sans condensation
• Ventilation: Air frais
L'impression par sublimation de colorant nécessite des rubans de sublimation, avec
des panneaux noir ou cyan, magenta et jaune (plus résine noire).
* Mesurées sans le bac de sortie des cartes.
Options • Port Ethernet
• Station contact Smart carte (cartes 0.76 mm seulement)
• Encodeur magnétique (cartes 0.76 mm seulement)
• Fournitures nettoyage
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESINTERFACE CABLE CENTRONICS Le dessin ci-dessous indique les connexions nécessaires pour utiliser l'interface centronics
19-30-33 GND Note : les broches de l'imprimante numéros 15, 16, 18, 30, 34, 35 ne sont pas connectées.45
ANNEXE A A ANNEXE Encodeur Magnétique pour Bande de Carte Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires desImprimantes P520i avec Encodeur magnétique pour bande de carte.(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement).INTRODUCTION Spécifications de fonctionnement et de maintenance pour l'Imprimante P520i avec en
option un encodeur magnétique pour bande de carte. (Voir Chapitre 2 pour l'emplacement). L'encodeur magnétique peut être réglé pour avoir une coercivité élevée ou faiblecoercivité.A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT L'encodeur magnétique est un élément installé en
usine avec la tête magnétique de lecture/écriture posi-
tionnée en dessous de la trajectoire de la carte, dispo-
nible avec l'encodage HICO ou l'encodage LOCO.
Au moment de charger les cartes dans la cartouche de
cartes, bien s'assurer que la bande magnétique est
face vers le bas et plus près de l'arrière.
Sont aussi disponibles des modèles d'Imprimante
avec la tête magnétique de lecture/écriture position-
née au-dessus de la trajectoire de la carte, avec enco-
dage HICO ou encodage LOCO.
Au moment de charger les cartes, bien s'assurer que
la bande magnétique est face vers le haut et plus près
M1 = Bande vers le bas HICO M3 = Bande vers le haut HICO M2 = Bande vers le bas LOCO M4 = Bande vers le haut LOCO Des cartes PVC HICO & LOCO homologuées sont disponibles. (Voir Annexe C).
N'UTILISER QUE des cartes conformes aux normes
ISO 7810 & 7811 pour les cartes à bande magné-
tique. La bande magnétique doit affleurer à la surfa-
ce de la carte pour fonctionner
correctement. Ne jamais utiliser de bandes
magnétiques collées avec un ruban adhésif.
46B • NETTOYAGE DE L'ENCODEUR MAGNETIQUE Il existe deux procédés différents pour nettoyer l'Encodeur de Bande Magnétique.
Le premier procédé consiste en un nettoyage standard de l'imprimante, qui nettoie la
plupart des pièces importantes de l'imprimante, à savoir Tête d'Impression, Rouleau
de Transport, et Encodeur de Bande Magnétique (voir chapitre 4 "Nettoyage" pour plus
Le second procédé consiste en un nettoyage de l'Encodeur de bande Magnétique à
l'aide du Bouton Menu à partir de l'affichage à cristaux liquides LCD.
Pour accéder au Menu Nettoyage Magnétique, procéder comme suit :
1 • Laisser branché.
2 • Enlever les cartes du chargeur.
3 • Introduire une carte présaturée (fournie) dans la
fente sur le côté de la Cassette de Cartes.
4 • Appuyer sur le bouton Menu jusqu'à ce que
l'écran LCD indique CLEANING MENU.
5 • Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner.
6 • Appuyer à nouveau sur le bouton Menu jusqu'à
ce que l'écran LCD indique CLEAN MAG HEAD.
7 • Effectuer cette opération en appuyant sur le bou-
ANNEXE A No Piste Séparateur de champ Densité piste Caractères valides Nb de caractères
1^210BPI* Alphanumériques 79***
2=75BPI* Numériques 40***
3=210BPI* Numériques 107***
** Sauf le caractère '?'
Y compris les caractères Démarrage, Arrêt et Contrôle par Redondance Longitudinale (LRC). Noter
aussi que ces 3 caractères sont automatiquement gérés par l'encodeur magnétiques selon les normes ISO.
NOTE : Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante pour cartes pour avoir des informations complètes
sur la programmation.48
ANNEXE B B ANNEXE Station Contact pour Carte à Puce Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires des Imprimantes P520i avec Stations de Contact pour cartes à puce. (Voir Chapitre 2 pour l'emplacement.)INTRODUCTION Votre P520i peut être équipée en option d'une station de contact pour carte à puce. Les cartes à puce peuvent stocker les empreintes digitales, des modèles de reconnaissan-ce de la parole, des enregistrements médicaux et autres données de ce genre.Ce modèle d'imprimante répond à des commandes qui positionnent les cartes auniveau de la station de contact, où l'imprimante se connecte aux contacts sur lescartes à puce.Un "encodeur/lecteur" externe est nécessaire pour programmer des cartes à puce (ISO7816). Toutes les autres opérations de l'imprimante restent les mêmes que pour le modèleP520i standard.50
9(Terre quand la puce est au
niveau de la station)
A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT Positionner les cartes à puce avec la puce sur le
dessus de la carte et vers l'imprimante.
B • INTERFACE STATION DE CONTACT POUR CARTE A PUCE Quand une commande à l'interface imprimante
parallèle envoie une carte à la station de contact
pour carte à puce, l'imprimante connecte la station
de contact pour carte à puce au connecteur femelle
DB-9 à l'arrière de l'imprimante.
Un programmeur externe associé pour carte à puce
peut être utilisé pour programmer les puces des
Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante à Cartes pour avoir des informations
plus complètes sur la programmation.
NE PAS positionner d'impression sur la Puce de la
ANNEXE Accessoires & Fournitures Pour commander des accessoires et des fournitures, veuillez contacter votre revendeurZebra autorisé.RUBANS POUR IMPRIMANTE COULEUR :
ANNEXE C C Référence Description Cartes/rouleau800015-440 YMCKO 200800015-540 YMCKO 330800015-448 YMCKOK 170800015-480 YMCKK 200800015-445 YMCK 250800015-545 YMCK 400800015-470 YMC 300800015-450 Kdye-O 500800015-460 KrO 500800015-443 YMCUvK 200800015-543 YMCUvK 300N'utiliser que des cartes et des rubans homologués par Zebra. L'utilisation de cartes etde rubans non homologués peut rendre caduquevotre garantie.Voir le chapitre Accessoires pour plus d'informations sur les Cartes et Rubans disponibles chez Zebra Technologies Corp.52
Référence Description Cartes/Rouleau
800015-101 Noir 1000
STATION D'IMPRESSION Compatibilité STATION PLASTIFICATION Référence Description Patch 1 mil Patch 0.6 mil Overlay total
-012 à -017 -135 à -138 -125 & -131
800015-101 à 109 Ruban monochrome non oui oui ‡
800015-440 & -540 YMCKO non* non* oui
800015-445 & -545 YMCK oui oui non
800015-450 Kdye-O non* non* oui
800015-460 KO non* non* oui
800015-470 YMC oui oui non
800015-480 YMCKK oui oui non
800015-443 & 543 YMCUvK non* non* oui
RUBANS MONOCHROMMES :
Quand la carte doit être plastifiée, n'utiliser que
Utiliser des cartes composites 30 mil chaque fois
que possible pour garantir la conformité avec les
directives ISO de planéité.
COMPATIBILITE RUBANS D'IMPRESSION/PLASTIFICATEUR :
NOTE :* Ces rubans peuvent éventuellement être utilisés sans le Panneau "O".
‡ Ces rubans ne peuvent être utilisés qu'avec l'overlay total référence
800015-125 et non pas avec le 8000015-131.Référence Description Cartes/rouleau
Patch Support Film 1 mil
800015-012 Patch transparent pour cartes à bande magnétique 100
800015-013 Patch transparent pour cartes à puces 100
800015-014 Patchs transparent recouvrement complet 100
800015-031 Recouvrement transparent complet alternant
avec bande magnétique 100 (50 cartes)
800015-032 Patchs Image Hologrammme Sécurisé Véritable 100
800015-033 Patchs Image Hologramme Monde 100
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence Description Cartes/paquet Epaisseur
104523-111 PVC qualité supérieure 100 30mil
104523-112 PVC LoCo qualité supérieure 100 30mil
104523-113 PVC HiCo qualité supérieure 100 30mil
104524-101 Composite qualité supérieure plus 100 30mil
104524-102 Composite LoCo qualité supérieure plus 100 30mil
104524-103 Composite HiCo qualité supérieure plus 100 30mil
Référence Description Cartes/paquet Epaisseur
104523-110 PVC qualité supérieure 200 10mil
104524-101 Composite qualité supérieure plus 100 30mil
104524-102 Composite LoCo qualité supérieure plus 100 30mil
104524-103 Composite HiCo qualité supérieure plus 100 30mil54
ANNEXE C ACCESSOIRES Ci-dessous les accessoires disponibles pour les Imprimantes P520i. Toujours indiquer
le numéro dans la commande.
Référence Description
105572-004 CD Documentation i-Series
980415-001 Guide Programmeur EPCL (anglais seulement)
980327-001 Manuel de Maintenance P520/P520i (anglais seulement)
Fournitures Imprimante
Référence Description
300320-001 Câble parallèle Centronics (36 brochers)
206851-001 Bac de sortie de cartes supplémentaire
105909-112 Kit tête d'impression de remplacement
Fournitures Nettoyage
Référence Description
105909-169 Kit premier nettoyage (25 cotons-tiges, 50 cartes)
105912-003 Kit rouleau de nettoyage adhésif (jeu de 5)
105912-002 Cartouche de nettoyage complète
104531-001 Kit carte de nettoyage (boîte de 100 cartes)
105909-057 Kit cotons-tiges de nettoyage (boîtede 25 cotons-tiges)
Référence Description
105600-001 CD Driver
806503-001 Perforateur de carte (encoches cartes pour clips revers)
104527-001 Clips revers (paquet de 100 clips)55
ANNEXE CVentes et Support dans le monde :
Appel libre aux Etats Unis : (800) 452-4056
Buckinghamshire HP13 6EQ, England
Téléphone : + 44 (0) 870 241 1527
Fax. : + 44 (0) 870 241 0765
e-mail : eurosales@zebracard.com
Fax : + 1 (305) 558-8485
Téléphone : + 65 84 20 322
Notice Facile