PHILIPS PET824 - Lecteur dvd

PET824 - Lecteur dvd PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PET824 PHILIPS au format PDF.

📄 5 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice PHILIPS PET824 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : PET824

Catégorie : Lecteur dvd

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, MP3, JPEG
Connectivité Sortie HDMI, Sortie composite, Sortie audio numérique
Alimentation 100-240V, 50/60Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation Lecture de films, musique et photos à partir de disques ou de clés USB
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PET824 PHILIPS

Comment puis-je lire un disque DVD sur mon PHILIPS PET824 ?
Insérez le disque DVD dans le lecteur, puis appuyez sur le bouton 'Play' de la télécommande ou du lecteur pour commencer la lecture.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à une prise fonctionnelle. Essayez de débrancher le lecteur pendant 30 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi le DVD ne se charge-t-il pas ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Essayez un autre disque pour vérifier si le problème persiste.
Comment puis-je régler le volume sur le PHILIPS PET824 ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou le lecteur pour ajuster le niveau sonore.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le lecteur.
Puis-je lire des fichiers MP3 ou JPEG sur le PHILIPS PET824 ?
Oui, vous pouvez lire des fichiers MP3 et JPEG à partir d'une clé USB ou d'un disque compatible. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format pris en charge.
Comment puis-je réinitialiser le lecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran.
Le lecteur ne lit pas les disques enregistrés, que faire ?
Assurez-vous que le disque est compatible avec le PHILIPS PET824. Certains formats de disques enregistrés peuvent ne pas être pris en charge.
Comment puis-je connecter le lecteur à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble RCA pour connecter le lecteur à votre téléviseur. Sélectionnez ensuite la bonne source d'entrée sur votre téléviseur.
Y a-t-il une mise à jour du firmware disponible pour le PHILIPS PET824 ?
Vérifiez le site Web de Philips pour les mises à jour de firmware et suivez les instructions pour mettre à jour votre lecteur.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PET824 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PET824 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI PET824 PHILIPS

avoid injury from tip-over. Canada English This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio InterferenceRegulations of the Canadian Department Communications.Français Cet appareil numérique n'émet pas debruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareilsnumériques de Classe B prescrites dans Règlement sur le BrouillageRadioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. 1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez toutes les instructions.5. N’utilisez pas cet appareil àproximité d’une source d’eau.6. Nettoyez l’appareil uniquement avecun chiffon se 7. N’obstruez aucun orifice deventilation. Installez l’appareil selonles instructions du fabricant.8. N’installez pas l’appareil près d’une sou rce de chaleur comme par exempledes radiateurs, bouches de chaleur,cuisinières, ou autres appareils (même desamplificateurs) dégageant de la chaleur.9. Ne détruisez pas laincorporée dans la prisede terre ou prise pola risée fournie. Une prise polarisée est dot ée de deux lames dont une plus largeque l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième,plus large, qui assure la mise à la terre pourvotre sécurité. Si la prise fournie ne nvient pas à la prise murale dont vousdisposez, consultez un électricien pourremplacer et adapter votre prise murale.10.Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de marcher dessus ou de lepincer particulièrement aux endroits desprises, mâles et femelles, et au point deraccordement sur l’appareil lui-même.11.Utilisez uniquement des accessoiresou options recommandés par le fabricant.12.Utilisez uniquement unmeuble sur roulettes, unsupport, un pied, une étagère ouune table de type recommandé par le fab ricant. Si vous utilisez un meu ble sur veillez à lel’équipement se renversait.13.Débranchez l’appareil pendant lesorages ou s’il doit rester inutilisé pendantune période de temps prolongée.14.Pour toute réparation, faites appel à un rsonnel qualifié. Une réparation seranécessaire si l’appareil a subi des dommagestels que détérioration du cordond’alimentation ou de la prise, liquide renv ersé sur l’appareil, ou encore si un est tombé dessus, si l’appareil a étéà la pluie ou à l’humidité, s’il nepas cor rectement ou s’il a faitune chut

PRÉCAUTION d’emploi des piles– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures rporelles, des dommages matériels, oud’endommager l’appareil :Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (pas de piles neu ves avec des usagées ou de piles au carboneavec des alcalines, etc.).Enlevez les piles lorsque l’appareil resteinutilisé pendant une longue période.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Prisepolarisée C.A. N’exposez pas cet appareil à sources de p roblème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).16.Cet appareil ne doit pas être exposéà des éclaboussures.17.Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement.Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorit locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org] 18.EL 6475-F005: 04/01roulettes déplacer avec précaution

Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférencesnuisibles,

L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men- tionn és ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :Retournez rapidement votre carte d’enregistrement garantie pour profiter pleinement de votre achat.À l’usage du clientEntrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier dudispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.No. de modèle : __________________No. de série : ____________________Sachez reconnaître ces symboles desécuritéCe symbole « d’éclair » s’applique aux tériaux non isolés présents dans votreappareil et pouvant causer un choc électrique.Pour assurer la sécurité des membres de votrefamille, veuillez ne pas enlever le couvercle devotre produit. s « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des car- téristiques à propos desquelles vous devez liresoigneusement la documentation accompagnantl’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita- tion ou d’entretien.AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objetsremplis de liquide, comme les vases, ne doivent s être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION :To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot,fully insert.ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-triques, introduire la lame la plus large de la fichedans la borne correspondante de la prise etpousser à fond.*Preuve d’achatRetournez la carte d’enregistrementci-incluse afin de garantir que la dated’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi lebesoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service degaranti *Avis sur la sécurité des produitsEn enregistrant votre produit, vous rez avisé - directement par le fabri-quant - de toutes défectuosités com-promettant la sécurité ou de toutretrait du produit du marché.*Bénéficesadditionnels de l’enregistrement produitL’enregistrement de votre produitgarantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droity compris des offres-rabais spéciales.Nous vous félicitons de votre achat et voussouhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi unproduit de fabrication et de garantie supérieures parmi lesmeilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en not re pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait devotre achat pour des années à venir. tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avezdroit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de serv- ice sans pareil. plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les formations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoiresdisponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entièresatisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv-enue et de vous remercier de votre investissement dans unproduit PHILIPS.P.S. Pour bénéficier au maximum de votre pro- duit PHILIPS, assurez-vous de remplir et deretourner votre carte d’enregistrement degarantie le plus tôt possible. CAUTION- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed ofproperl

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026GARANTÍA LIMITADA PHILIPSUN (1) AÑOCOUVERTURE DE GARANTIE:La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.QUI EST COUVERT?Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeaucontre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale ( Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom duproduit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.QU'EST-CE QUI EST COUVERT?La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception parPhilips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix,à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ouusagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produitd’origine dans l’in ventaire actuel de Philips,ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre toutdéfaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pourune période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produitd’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée,tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriétéde Philips.Lorsqu’un remboursement est effectué,votre produit devient la propriété de Philips.Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénovéporte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de lagarantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigencespourra entraîner un délai.CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philipspouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ouéditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrésau produit fourni.Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ouautres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de toutproduit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation desprogrammes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident,un abus, un mauvaisusage , une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c)

un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips,ou (d) si tout numérode série de Philips a été supprimé ou défiguré,ou (e) à un produit, accessoire ou produit nondurable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion deproduits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.Cette garantie limitée ne couvre pas:• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.• les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage descommandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du systèmed'antenne externe au produit.• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'un

négligence, d ’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour desdonnées perdues ou logiciel perdu.• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans toutpays autre que celui pour lequel il était désigné,fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou touteréparation du produit endommagé par ces modifications.• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façonlimitative les fins de location).• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…1-800-661-6162 (pour un service en français)1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LAVIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUFDANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITEDE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT ESTLIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pourdommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026GARANTIE LIMITÉE PHILIPSUN (1) AN2 INTRODUCCIÓN Reproductor DVD portátil Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema). El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco). Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia. Desembalaje En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:

Peso 0.94 kg / 2 lb Alimentación DC 9V 2.2A Consumo de energía 30W Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F) Láser longitud de ondas 650nm Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Índice de señal de ruido ≥ 85dB Distorsión de audio + ruido ≤ -80(1KHz) Separación de canales ≥ 85dB Rango dinámico ≥ 80dB Salida Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10% Impedancia de carga: 10KΩ Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20% Impedancia de carga: 75Ω PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo. Todos los derechos reservados. NOTES INTRODUCTION Votre lecteur de DVD portable Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD. Déballage de l'appareil Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :

  • Lecteur de DVD portable • Télécommande
  • Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
  • Piles rechargeables • Mode d'emploi
  • Garantie • Câble AV Disposition
  • Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
  • Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
  • Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
  • Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.
  • De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore. Formats de disque acceptés Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD ±R et les DVR±RW).

APERÇU DES FONCTIONS

Face avant du lecteur( voir figure 1) 9 POWER/CHG. IR .Voyant d'alimentation et de charg, Capteur infrarouge pour la télécommande Face gauche du lecteur ( voir figure 1) 0 ON . POWER . OFF Permet la mise sous/hors tension du lecteur Face droite du lecteur ( voir figure 1) ! PHONE 1 & 2.............. Prise écouteurs @ AV OUT ........................ Sortie audio/vidéo # AV IN ............................ Entrée audio/vidéo $ COAXIL ........................Sortie audio numérique % DC IN 9V....................Prise d'alimentation FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK. Menu du disque Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné. Angle de caméra Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre l'angle de vue souhaité. Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche. Modification de la langue de doublage Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE) jusqu'à atteindre la langue souhaitée. Langue des sous-titres Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.

Ralenti Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes : x 1 1/2 x 5* 1/2 x en arrière x 2 1/4 x 6* 1/4 x en arrière x 3 1/8 x 7* 1/8 x en arrière x 4 1/16 x 8* 1/16 x en arrière Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. *pour DVD uniquement Modification de la sortie audio Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x 1 Mono gauche x 2 Mono droit x 3 Mono mixte x 4 Stéréo ZOOM La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes : Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 affichage normal Suppression du son Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver. Répétition Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes : Actions de DVD Actions de VCD x 1 répète le chapitre répète la piste x 2 répète le titre répète tout x 3 répète tout annule la répétition x 4 annule la répétition PRÉPARATION Sortie audio numérique ASTUCE

Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio numérique.

  • Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus d'informations sur la connexion.
  • Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO. Français APERÇU DES FONCTIONS Commandes de l’unité principale ( voir figure 1) 1 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu 2 MENU .................Accès au menu d'un disque DVD 3 MONITOR ............Sélection de l'affichage (Moniteur) Pour régler la luminosité au moyen de 12 Pour régler les couleurs au moyen de 12 Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen de 12 4 AV IN / OUT .......Sélection du format vidéo – A/V ou S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) 5 3, 4, 1, 2...........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) OK .........................Pour accepter la sélection du menu 6 VOLUME + / -.....Augmentation / réduction du volume 7 ;... .........................Suspend la lecture 2............................Commence / reprend la lecture 9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture J( / §.... .............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§) 8 0 OPEN..............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque

Télécommande ( voir figure 2) 1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) OK .........................Pour accepter la sélection du menu 2 VOL+ / -................Augmentation/réduction du volume 3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§) ;... .........................Suspend la lecture 2............................Commence / reprend la lecture 9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture 5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6) 4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu . ..........................Ralenti 5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage ZOOM...................Agrandit l'image vidéo 6 A > B.....................Répétition séquence PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture 7 0 - 9.......................Pavé numérique 8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque 9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD 0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage LANGUAGE .........Sélection de la langue ! MENU...................Affiche la page MENU @ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION) # Port infrarouge $ Compartiment de la batterie

Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD) L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel. Pays Options de langue OSD Européens Anglais, Français, Espagnol, Allemand Américains Anglais, Français, Espagnol Asie-Pacifiques Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié

Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur

2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION) pour afficher le menu d'installation. 3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK. 4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG (LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD. 5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK. Mise en place des disques et mise sous tension 1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque. 2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu. 3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur

(MARCHE) pour allumer le lecteur. ASTUCE Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.

Lecture d'un disque DVD-Vidéo Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur. Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo

  • Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2 pour commencer la lecture.
  • Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection. Lecture d'un disque DivX
  • Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX

VOD (Video On Demand) permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX

VOD. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse www .divx.com/vod.

  • Sélection du service DivX
  • Le code d'enregistrement s'affiche.
  • Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le service DivX

VOD disponible sur le site Web www .divx.com/vod. Suivez les instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le lecteur de DVD. ASTUCE : Les vidéos téléchargées via le service DivX

VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD.

Lecture de disque MP3/WMA-CD Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes. Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire. ASTUCE : Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie. Lecture de disque JPEG Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama. En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le dossier sélectionné.

  • Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
  • Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
  • Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
  • En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
  • Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
  • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran. Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.

Passage à un autre titre ou à une autre plage Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit:

  • Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
  • Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours.
  • Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9). Arrêt sur image et lecture image par image Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options d'arrêt sur image et d'image par image suivantes : ; x 1 Pause / arrêt sur image ; x 2 ;2 apparaît sur l'écran Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture. Recherche Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options de recherche en arrière suivantes :

2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.

Répétition A > B Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :

  • Appuyez sur A > B au point de départ choisi ; A apparaît sur l'écran.
  • Réappuyez sur A > B au point final choisi ; AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
  • Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence. Modes de lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les options d'ordre de lecture suivantes : x 1 Lecture aléatoire x 2 Aléatoire x 3 Programmation Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques. Augmentation / réduction du volume Appuyez sur

pour augmenter ou diminuer le volume du son depuis la télécommande ou le lecteur. Moniteur (commande de l'unité principale) Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR) et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran).

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Introduction Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque. Télécommande

  • Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.

Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées. Navigation dans les menus

  • Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations.
  • Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates.
  • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
  • Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

Symptôme Remède Le disque ne peut – Assurez-vous que l'étiquette du disque est être lu orientée vers le haut. – Nettoyez le disque. – Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque. Le lecteur ne réagit pas – Orientez la télécommande directement vers à la télécommande le capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles. Image déformée ou – Utilisez uniquement des disques dont le image N/B avec disques format est compatible avec celui du DVD-Vidéo téléviseur utilisé (PAL/NTSC). Absence de son par – Vérifiez les branchements numérique. la sortie numérique – Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée. Le lecteur ne répond – Ces commandes ne sont pas autorisées par pas à toutes les le disque. commandes pendant – Consultez les instructions du disque. la lecture Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio. PRÉPARATION Alimentation Utiliser l'adaptateur Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). ASTUCE Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC. Utilisation de l'adaptateur allume-cigares Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à l'allume-cigares. ASTUCE

  • Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture

Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. Télécommande 1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de protection en plastique (lors de la première utilisation). 2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le compartiment.

Manipulation des disques

  • N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
  • Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
  • Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière.
  • Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie. À propos de l'afficheur LCD La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil. Informations relatives à l'environnement Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé. Information sur le droit d'auteur La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux

INTRODUCTION DVD-Vidéo En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre. CD-Vidéo En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre. CD Audio / MP3/ WMA-CD Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD). CD contenant des fichiers JPEG Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG. Disque DivX

vidéo Ce lecteur permet également de visualiser des disques contenant des vidéos au format DivX.

  • Produit officiel DivX
  • Lit les contenus vidéo au format DivX

Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent généralement des imperfections appelées 'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre limité de tels points était considéré comme un effet secondaire inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par Philips pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de la politique Zero Bright Dot

Philips pour vous garantir la meilleure qualité possible en matière d'écran. Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.

Alimentation L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtierde piles rechargeables (le tout étant fourni).• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base del'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentationpourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez uneélectrocution.• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entréede l'adaptateur est identique à celle de la voiture.• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pasl'appareil pendant un certain temps.• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordond'alimentation. Sécurité et Maintenance

  • Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantespeuvent provoquer des dysfonctionnements.• Sécurité d'écoute: Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisationcontinue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteursaudio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismesde régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'originefournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur decommander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volantou à vélo.• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou aurayonnement direct du soleil.• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltrationd'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène oudes substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posezaucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant duliquide, des bougies allumèes).• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.Cette réaction est normale.

OPÉRATIONS À L'ÉCRAN

Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran. 1 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour : FICHIER entrer le nombre de fichiers souhaité TITRE entrer le nombre de titres souhaité CHAPITRE entrer le nombre de chapitres souhaité AUDIO sélectionner les options audio SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage ANGLE sélectionner les options d'angle de vue HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre TEMPS CH entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre RÉPÉTER sélectionner les options de répétition TIME DISP. sélectionner les options d'affichage de l'heure 3 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques. 4 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 5 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter. OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. 1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: RÉGLAGES GÉNÉRAUX sélectionner l'affichage et d'autres options RÉGLAGES AUDIO sélectionner les options audio PRÉFÉRENCES sélectionner les préférences de lecture DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les options de mot de passe 3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter Réglages généraux Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage TYPE TV sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe LANGUE OSD sélectionner la langue d'affichage SPDIF Sortie sélectionner les options audio numériques SS-TITRES sélectionner les options de sous-titres MALENTENDANTS ÉCRAN DE VEILLE sélectionner les options d'économiseur d'écran Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) Réglages audio Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: RÉGLAGES HAUT-PARLEURS sélectionner les options de haut-parleurs RÉGLAGES DOLBY DIGITA sélectionner les options de son Dolby ÉGALISEUR CANAL sélectionner les options d'égaliseur PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de son Surround Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Préférences Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AUDIO sélectionner les options de langue de doublage SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque PARENTAL sélectionner les options parentales DivX

VOD obtenir ID du DivX pour VOD ÉCONOMIE active le mode économie d'énergie lorsque vous D'ÉNERGIE utilisez la pile

AR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé. Définition mot de passe Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: MODE MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.

Poids 0.94 kg / 2 lb Alimentation CC 9V 2.2A Consommation électrique 30W Plage de température de 0 - 50°C (32 ~ 122°F) fonctionnement Longueur d'onde du laser 650nm Système vidéo NTSC / PAL / AUTO Bande passante 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Rapport signal sur bruit ≥ 85dB Distorsion du son + bruit ≤ -80(1KHz) Séparation des canaux ≥ 85dB Gamme dynamique ≥ 80dB Sortie Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie: 2V ± 10% Impédance de charge: 10KΩ Sortie vidéo. Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20% Impédance de charge: 75Ω Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Tous droits réservés. ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.

PRÉPARATION Branchement du boîtier de piles et mise en charge* 1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles comme illustré. 2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). Chargez les piles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5 heures après la mise hors tension). ASTUCE

  • Il est normal que le boîtier de piles chauffe au cours de la charge.
  • apparaît sur l'écran lorsque le niveau de charge de la batterie est proche du niveau bas. Retrait du boîtier de piles 1 Éteignez l'appareil. 2 Débranchez l'adaptateur secteur. 3 Retournez le lecteur. 4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier de piles

5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré

*Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages. POWER ONON OFFOFF POWERPOWER ONON OFFOFF

En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier. AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Symptôme Remède Pas d'alimentation – Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement. – Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre appareil. – Vérifiez que le boîtier de piles est inséré correctement. – Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est branché correctement.. Image déformée – Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. – Parfois, une légère distorsion de l'image peut se produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné. déformée /en noir et blanc Faites correspondre les réglages de votre avec le menu du lecteur téléviseur et de votre lecteur. Pas de son – Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.

PRÉPARATION Connexions Connexion des écouteurs Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou PHONE 2 de votre appareil. Connexion d'un équipement auxiliaire

  • Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
  • Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour lire un DVD ou jouer un karaoké. AV OUT Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V OUT. AV IN Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX). Connexion Vidéo Audio (Gauche) Audio (Droite) Coleur Jaune Blanc Rouge ATTENTION - Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent. - Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin. Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. “DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence. Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé

  • L’utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
  • Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable” d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume “normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau. Pour déterminer un niveau de volume sûr :
  • Réglez le volume à une faible valeur.
  • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Écoutez pendant des périodes raisonnables :
  • Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
  • Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées. Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
  • Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
  • Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s’adapte.
  • Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
  • N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. FrenchSeguridad de escucha Escuche a un volumen moderado.