YAMAHA PSRE333 - Clavier MIDI

PSRE333 - Clavier MIDI YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSRE333 YAMAHA au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA PSRE333 - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : PSRE333

Catégorie : Clavier MIDI

Type d'appareilClavier numérique
Nombre de touches61 touches
PolyphonieNon précisé
Voix intégréesNon précisé
Styles d'accompagnementNon précisé
Fonction MIDIOui, General MIDI
Connectivité USBOui
Fonction d'enregistrementNon précisé
AlimentationAdaptateur secteur
Réponse tactileOui, Touch Response
Effets intégrésNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Langues du manuelMultilingue (FR, EN, ES, DE, RU)
Style de fichierOui, Style File
Fonction XGOui, XG MIDI

FOIRE AUX QUESTIONS - PSRE333 YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA PSRE333 à mon ordinateur ?
Pour connecter le YAMAHA PSRE333 à votre ordinateur, utilisez un câble USB. Branchez une extrémité au port USB du clavier et l'autre à un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si votre système d'exploitation le demande.
Le clavier ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le clavier est correctement branché à une source d'alimentation. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées et installées correctement. Essayez également de brancher le clavier sur une autre prise électrique.
Comment régler le volume du YAMAHA PSRE333 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle du clavier. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Comment changer de son sur le YAMAHA PSRE333 ?
Pour changer de son, appuyez sur le bouton 'Voice' puis utilisez les boutons de sélection ou le sélecteur pour choisir parmi les différentes voix disponibles. Une fois que vous avez trouvé le son souhaité, appuyez simplement sur le bouton 'Voice' à nouveau pour confirmer.
Pourquoi mon clavier ne répond-il pas aux commandes MIDI ?
Assurez-vous que le YAMAHA PSRE333 est bien sélectionné comme périphérique d'entrée et de sortie MIDI dans votre logiciel. Vérifiez également que le canal MIDI est correctement configuré et que le clavier est en mode MIDI.
Comment sauvegarder mes réglages personnalisés ?
Pour sauvegarder vos réglages personnalisés, utilisez la fonction de mémoire interne du clavier. Consultez le manuel utilisateur pour les instructions spécifiques sur la manière de sauvegarder et de restaurer vos réglages.
Le son est déformé, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous qu'il n'est pas trop élevé. Testez également avec d'autres écouteurs ou haut-parleurs pour vous assurer que le problème ne vient pas de votre système audio. Si le problème persiste, réinitialisez le clavier aux paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA PSRE333 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel de Yamaha et recherchez la section de support pour le PSRE333. Téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser des pédales de sustain avec le YAMAHA PSRE333 ?
Oui, le YAMAHA PSRE333 accepte des pédales de sustain. Branchez la pédale dans le port 'Sustain' à l'arrière du clavier. Assurez-vous que la pédale est compatible avec les claviers Yamaha.

Téléchargez la notice de votre Clavier MIDI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSRE333 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSRE333 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI PSRE333 YAMAHA

  • Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer des objets lourds dessus et de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler d'autres câbles dessus.• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 74). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
  • L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
  • Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées. • Ne mélangez pas des types de piles différents, comme des piles alcalines et des piles au manganèse, des piles de marques différentes ou encore différents types de piles d'un même fabricant. Tout ceci peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une fuite du liquide des piles.• Ne déformez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas les piles.• Ne jetez pas les piles au feu.• Ne cherchez pas à recharger une pile non rechargeable.• Conservez les piles hors de portée des enfants.• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.• Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de la polarité peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite du liquide des piles.• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.• Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.• L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.• Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.• Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument. ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
  • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
  • Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
  • Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes de l'appareil.
  • N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Alimentation/adaptateur secteur Ne pas ouvrir Prévention contre l'eau Prévention contre les incendies Pile En cas d'anomalie Alimentation/adaptateur secteur Emplacement Connexions Précautions de manipulation DMI-3 1/2PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en état de veille, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales. AVIS Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l'endommager, et d'endommager les données et le matériel avoisinant. Manipulation et entretien

  • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
  • N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 ° – 40 °C.)
  • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
  • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Enregistrement de données
  • Certains éléments de données (page 40) sont automatiquement enregistrés sous forme de données de sauvegarde dans la mémoire interne même après la mise hors tension de l'instrument. Les données enregistrées peuvent toutefois être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez dès lors les données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur (page 45). z À propos des droits d'auteur
  • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
  • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES. z À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
  • Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels que l'original. z À propos de ce manuel
  • Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
  • Windows est une marque déposée de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Le numéro de série de ce produit est indiqué sur le bas de l'unité. Notez-le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (partie inférieure) DMI-3 2/2PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Cet instrument est accompagné des documents et des matériaux didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (ce manuel) Supports disponibles en ligne (téléchargeables depuis le site Web spécifié) Les supports d'instruction suivants sont disponibles pour téléchargement depuis le site Web de Yamaha. Yamaha Manual Library (Bibliothèque de manuels Yamaha) http://www.yamaha.co.jp/manual/ Accédez au site Yamaha Manual Library et entrez le nom du modèle (PSR-E333, par exemple) dans la zone Nom du modèle pour rechercher des manuels. MIDI Data Format Ce document comporte le Format des données MIDI ainsi que MIDI Implementation Chart. MIDI Basics (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol) Si vous voulez en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel préliminaire. Enregistrement de l'utilisateur du produit Yamaha en ligne https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Vous pouvez vous reporter au Recueil de morceaux (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web ci-dessus. Song book (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol) GM System Level 1 Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level. XGlite Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité. STYLE FILE Le Style File Format (SFF, format de fichier de style) réunit en un seul format unifié tout le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique. USB USB est l'abréviation d'Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques. Ce système autorise une « connexion à chaud » (raccordement de périphériques alors que l'ordinateur est allumé). Touch Response La fonction Touch Response (Réponse au toucher), incroyablement naturelle et activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif optimal sur les voix.

  • Mode d'emploi (ce manuel)
  • Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez vérifier ceci avec votre distributeur Yamaha.
  • Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha
  • L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. À propos des manuels Formats et fonctions Accessoires fournis Utilisation du pupitre Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet, comme indiqué.PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi
  • Table des matières À propos des manuels p. 6
  • Formats et fonctions p. 6
  • Accessoires fournis p. 6
  • Utilisation du pupitre p. 6
  • Introduction Configuration 8 Alimentation p. 8
  • Raccordement d'un casque et d'un équipement audio externe p. 9
  • Connexion d'un sélecteur au pied p. 9
  • Mise sous tension p. 9
  • Fonction de mise hors tension automatique p. 9
  • Retrait du film protecteur p. 9
  • Commandes et bornes du panneau 10 Principe d'utilisation et écrans 12 Principe d'utilisation p. 12
  • Écran p. 13
  • Référence Reproduction de diverses voix d'instrument 14 Sélection et reproduction d'une voix p. 14
  • Reproduction de la voix Grand Piano p. 15
  • Reproduction d'un son amélioré et dynamique (Effet stéréo amplifié) p. 15
  • Sensibilité de la réponse au toucher p. 15
  • Ajout d'harmonies p. 16
  • Reproduction simultanée de deux voix – Dual p. 17
  • Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split p. 17
  • Reproduction avec un style 18 Sélection d'un rythme pour le style p. 18
  • Reproduction accompagnée d'un style p. 19
  • Variation de motifs (Sections) p. 20
  • Accords p. 21
  • Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords p. 22
  • Essayez de jouer un morceau avec un style ! p. 23
  • Reproduction à l'aide de la base de données musicale p. 24
  • Reproduction de morceaux 25 Sélection et écoute d'un morceau choisi p. 25
  • Écoute des morceaux de démonstration p. 26
  • Reproduction des fonctions BGM p. 26
  • Avance rapide, rembobinage et pause dans le morceau p. 27
  • Changement de la voix de la mélodie p. 27
  • Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) 28 Keys to Success p. 28
  • Listening, Timing et Waiting p. 31
  • Phrase Repeat p. 33
  • A-B Repeat p. 34
  • Mise en sourdine p. 34
  • Utilisation du métronome p. 35
  • Modification du tempo p. 35
  • Enregistrement de votre propre performance 36 Enregistrement p. 36
  • Enregistrement sur une piste spécifique p. 37
  • Suppression de morceaux utilisateur p. 39
  • Sauvegarde et initialisation 40 Sauvegarde p. 40
  • Initialisation p. 40
  • Réglages des fonctions 41 Sélection d'un élément et modification de la valeur p. 41
  • Connexion d'un ordinateur 44 Connexion d'un ordinateur p. 44
  • Transfert de données entre l'instrument et un ordinateur p. 45
  • Enregistrement des fichiers de style p. 46
  • Annexe Dépistage des pannes p. 47
  • Index p. 48
  • Échantillon de recueil de morceaux p. 50
  • Liste des voix p. 60
  • Liste des kits de percussion p. 66
  • Liste des styles p. 69
  • Liste des bases de données musicales p. 70
  • Liste des morceaux p. 71
  • Liste des types d'effets p. 72
  • Caractéristiques techniques PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi p. 74

Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation d'un adaptateur secteur 1 Vérifiez que l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) de l'instrument n'est pas allumé (l'écran rétroéclairé est éteint). 2 Connectez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation. 3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. Utilisation des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument. 2 Insérez six piles alcalines neuves en respectant les indications de polarité figurant sur le côté du logement. 3 Remettez le couvercle du logement en place, en vérifiant qu'il est correctement verrouillé.Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, « AA », LR6 ou de type équivalent. (Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.Si nécessaire, sauvegardez également toutes les données utilisateur importantes (voir page 45), car les configurations personnalisées du panneau sont perdues en cas de retrait des piles. Alimentation

  • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 74). Le recours à d'autres adaptateurs risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.• Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installées dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela aurait pour effet de couper l'alimentation et d'entraîner éventuellement la perte des données en cours de transfert ou des données déjà transférées sur l'emplacement de destination lors du déplacement ou de l'enregistrement de données. AVERTISSEMENT ATTENTION Prise secteurAdaptateur secteur
  • Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de produits chimiques corrosifs.• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même temps.• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.• Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. D'autres types de piles (dont les piles rechargeables) peuvent avoir des pertes d'énergie subites lorsque leur puissance faiblit, ce qui risque d'entraîner la perte de données dans la mémoire flash.• Veuillez utiliser l'adaptateur secteur lors du transfert de données vers la mémoire flash. Avec ce type d'opération, les piles (y compris les piles rechargeables) risquent de se décharger rapidement. Si les piles viennent à se décharger au cours d'un transfert de données, les données en cours de transfert et celles qui sont déjà sur l'emplacement de destination seront perdues. AVERTISSEMENT AVIS IntroductionConfiguration PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) à un casque, un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Grâce à la fonction de maintien, vous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que vous jouez en appuyant sur un sélecteur au pied fourni en option. Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans la prise SUSTAIN et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien. Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Tandis que vous jouez au clavier, réglez le volume à l'aide de la commande [MASTER VOLUME]. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument hors tension. Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté de mise hors tension automatique qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée de temps spécifique. Il est possible de régler le délai devant s'écouler avant la mise hors tension automatique dans les réglages des fonctions (page 43 Fonction 040). Plage de réglage : 5/10/15/30/60/120/OFF (minutes) Réglage par défaut : 30 (minutes) Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique Tout en maintenant la touche la plus basse enfoncée, appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'appareil sous tension. Vous pouvez également sélectionner « Off » dans les réglages de fonction. Retirez le film transparent protecteur apposé sur l'afficheur à sa sortie d'usine. Raccordement d'un casque et d'un équipement audio externe

  • Vous pouvez régler l'égaliseur principal pour vous offrir le meilleur son possible lors de l'écoute via différents systèmes de reproduction, dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 023).• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé, car cela pourrait provoquer une fatigue auditive, mais également une diminution de l'acuité auditive.• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les appareils sont réglés sur le volume sonore minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité. Connexion d'un sélecteur au pied
  • Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.• N'appuyez pas sur le sélecteur au pied lors de la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité du sélecteur au pied et d'inverser son fonctionnement. NOTE ATTENTION ATTENTION NOTE Mise sous tension
  • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'appareil. Fonction de mise hors tension automatique
  • Les données et les réglages sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus d'informations sur les paramètres de sauvegarde, reportez-vous à la page 40. Retrait du film protecteur ATTENTION NOTEPSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Commandes et bornes du panneau Panneau avant q Interrupteur [ ] (Veille/Marche).........................page 9 w Commande [MASTER VOLUME].........................page 9

Panneau avant Liste des bases de données musicales (page 70)Commandes et bornes du panneau PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

#2#1@9 #0 Panneau arrière Écran (page 13)Liste des morceaux (page 71)Liste des styles (page 69)Liste des voix (page 60)C3 (Do central) Symbole « Appuyer et maintenir » Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une autre fonction lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question enfoncée pour appeler la fonction.PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Principe d'utilisation et écrans Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base : voix, style ou morceau. Pour modifier la voix d'instrument entendue lorsque vous jouez au clavier, appuyez sur la touche [VOICE]. Pour jouer avec un accompagnement automatique, appuyez sur la touche [STYLE]. Enfin, pour écouter un morceau, appuyez sur la touche [SONG].

Sélectionnez une fonction de base. Touche [SONG].............Pour sélectionner un morceau.Touche [VOICE] ............Pour sélectionner une voix.Touche [STYLE]............Pour sélectionner un style. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, les noms et numéros du morceau, du style et de la voix actuellement sélectionnés s'affichent.

Sélectionnez un élément ou une valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et de la touche [+] ou [-]. Reportez-vous aux listes de morceaux, de voix et de styles aux pages 60–71.

Lancez une fonction ou jouez au clavier. Voice...................... Jouez au clavier. Song ...................... Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) pour reproduire des morceaux. Style....................... Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) pour lancer le rythme de style. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Principe d'utilisation GrandPno

Écran(page 13) Touches numériques [0]–[9] Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer directement le numéro d'un morceau, d'un style ou d'une voix ou la valeur d'un paramètre.Si le numéro concerné commence par un ou deux zéros, ceux-ci pourront être omis.Exemple :Sélection de la voix 002,Bright Piano.Appuyez sur les touches numériques [0], [0], [2]. Touches [+], [-] Appuyez brièvement sur la touche [+] ou [-] pour respectivement augmenter ou diminuer la valeur d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer en continu la valeur dans la direction correspondante.Appuyez brièvement ici pour diminuer la valeur.Appuyez brièvement ici pour augmenter la valeur.Principe d'utilisation et écrans PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Indiquent les conditions de fonctionnement de l'instrument (page 12).SONG/VOICE/STYLECette fonction affiche les notes des accords et de la mélodie d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson (Leçon de mor-ceau) est utilisée ou les notes des accords spéci-fiés lors de l'exécution de la fonction Dictionary (Dictionnaire). Elle permet également, dans certains cas, d'afficher les notes que vous jouez au clavier.Notation• Toutes les notes situées en dessous ou au-dessus de la portée sont signa-lées par « 8va » dans la notation.• Pour quelques accords spécifiques, il est possible que les notes n'appa-raissent pas toutes dans la section Notation de l'écran en raison de limitations de l'espace disponible. NOTE Apparaît lorsque la fonction Keys to Success (Les clés du succès) est activée (page 28).Apparaît lorsque la fonction Phrase Repeat (Répétition de phrase) est activée (page 33).Morceau :✩✩✩✩✩✩✩✩✩ Le nombre d'étoiles dépend du nombre d'étapes réussies.Étape : KEYS TO SUCCESSPHRASE REPEATÉtat de réussiteApparaît lorsque la fonction Touch Response (Réponse au toucher) est activée (page 15).Apparaît lorsque la fonction ULTRA-WIDE STEREO (Son stéréo amplifiée) est activée (page 15).Apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé (page 19).Apparaît lorsque la fonction Split (Partage) est activée (page 17).Apparaît lorsque la fonction Dual (Duo) est activée (page 17).Apparaît lorsque la fonction Harmony (Harmonie) est activée (page 16).TOUCH RESPONSEULTRA-WIDE STEREOACMP ONSPLIT DUAL HARMONYAffiche le nom de l'accord actuellement reproduit ou joué au clavier.Indique la mesure en cours pendant la reproduction d'un morceau.Affichage des accordsMesure

Indique le numéro de la fonction utilisée.Indique les notes actuellement jouées. Indique les notes de la mélodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson (Leçon de morceau) est utilisée. Indique également les notes d'un accord, soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary (Dictionnaire).FonctionAffichage du clavier

Les informations relatives aux pistes de morceau/d'enregistrement s'affichent ici. (Reportez-vous aux pages 34 et 36.)Allumé : la piste contient des donnéesÉteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de donnéesClignotant : la piste est sélectionnée en tant que piste d'enregistrementSignale, à l'aide de flèches clignotantes, le temps du style ou du morceau actuellement sélectionné.Affichage des pistes de morceau/d'enregistrementAffichage des temps L'écran principal affiche tous les réglages de base actuellement sélectionnés liés au morceau, au style et à la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de diverses fonctions.PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Reproduction de diverses voix d'instrument Cet instrument propose une grande variété de voix intégrées réalistes. La voix Grand Piano est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension, mais peut être facilement remplacée par une voix de guitare, de batterie ou tout autre choix parmi la grande variété de voix disponibles. Appuyez sur la touche [VOICE], puis sélectionnez la voix souhaitée, en vous reportant à la section « Principe d'utilisation » à la page 12 pour obtenir des instructions. Reportez-vous à la liste des voix à la page 60. Types de voix présélectionnées Sélection et reproduction d'une voix GrandPno

Voix Voix Grand Piano Effet stéréo amplifiéTouch ResponseIcônes des percussions et des batteries 001–140 Voix d'instruments 141–153 (Kit de batterie) Divers sons de batterie et de percussion sont attribués à des touches individuelles, via lesquelles ils peuvent être reproduits. Vous trouverez des détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 66. 154–497 Voix XGlite

One Touch Setting (OTS) La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la voix la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de voix « 000 » pour activer cette fonction. GrandPno

Nom de voixLa voix qui apparaît ici devient la voix principale de l'instrument.Numéro de la voix RéférenceReproduction de diverses voix d'instrument PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Si vous voulez simplement jouer une voix de piano, il vous suffit d'appuyer sur une seule touche, ce qui est extrêmement pratique. Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. La voix « Grand Piano » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale. Vous pouvez jouer au clavier avec un effet de son spacieux et dynamique, vous donnant la sensation d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes. Activez l'effet stéréo amplifié afin d'entendre le son se propager autour de vous, comme si le haut-parleur se trouvait séparé de l'instrument. Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO]. Pour désactiver l'effet stéréo amplifié, appuyez à nouveau sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO]. Appuyez sur la touche [TOUCH] pour activer la réponse au toucher. Lorsqu'elle activée, cette fonction vous permet de contrôler le volume des notes en fonction de la force de votre jeu. Par défaut, elle est activée. Appuyez à nouveau sur [TOUCH] pour désactiver la réponse au toucher. Lorsque la réponse au toucher est désactivée, l'instrument produit le même volume, quelle que soit la force de votre jeu. Reproduction de la voix Grand Piano Reproduction d'un son amélioré et dynamique (Effet stéréo amplifié)

  • Vous pouvez régler l'effet amplifié dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 024).RACCOURCIVous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde. NOTE GrandPno

Apparaît lorsque l'effet stéréo amplifié est activé. Sensibilité de la réponse au toucher

  • La réponse au toucher ne pourra pas être utilisée avec certaines voix (comme l'orgue), même si l'icône Touch Response apparaît sur l'écran.• Lorsque la réponse au toucher est activée, vous pouvez régler la sensibilité du clavier aux dynamiques en trois étapes dans les réglages des fonctions (page 41 Fonction 006).RACCOURCIVous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [TOUCH] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde. NOTE GrandPno

Apparaît lorsque la réponse au toucher est activée.Reproduction de diverses voix d'instrument PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Cette fonction ajoute des notes d'harmonie ainsi que des effets de trémolo ou d'écho à la voix principale.

Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer l'harmonie. Si vous ne voulez pas ajouter de notes d'harmonie, appuyez à nouveau sur la touche [HARMONY] pour désactiver cette fonction.

Maintenez la touche [HARMONY] enfoncée pendant plus d'une seconde. La mention « HarmType » (Type harmonie) apparaît pendant quelques secondes à l'écran, suivie du type d'harmonie.

Sélectionnez le type d'harmonie de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9], [+], [-]. Reportez-vous à la liste des types d'harmonies à la page 72.Essayez de jouer au clavier avec la fonction Harmony. Les effets et le fonctionnement de chaque type d'harmonie sont différents. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Comment faire retentir les différents types d'harmonies » ci-dessous, ainsi qu'à la liste des types d'harmonies. Vous pouvez ajuster le volume de l'harmonie dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 026). Ajout d'harmonies

  • Lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer cette fonction, le type d'harmonie correspondant à la voix principale actuellement sélectionnée est automatiquement choisi. NOTE GrandPno

Apparaît lorsque la fonction Harmony est activée.

  • Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage du type d'harmonie en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] (page 42 Fonction 025).• Si vous utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords), l'harmonie sera désactivée. NOTE Trio

Type d'harmonie actuellement sélectionné

  • Les notes d'harmonie s'appliquent uniquement aux voix principales et non aux voix en duo ou partagées.• Les notes à gauche du point de partage du clavier ne produisent aucune note d'harmonie lorsque l'accompagnement automatique est activé (voyant ACMP ON allumé). NOTE Comment faire retentir les différents types d'harmonies• Type d'harmonie 01–05 • Type d'harmonie 13–19 (Trémolo)• Type d'harmonie 06–12 (Trille) • Type d'harmonie 20–26 (Écho) Appuyez sur les touches de la section à main droite du clavier tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement automatique après avoir activé ce dernier (page 19). Maintenez les touches enfoncées. Maintenez deux touches enfoncées. Jouez les notes.Reproduction de diverses voix d'instrument PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale sélectionnée à la page 12. Cette deuxième voix est appelée voix « Dual » (Duo). Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual. Lorsque la fonction Dual est activée, vous pouvez jouer une voix Dual, disposée en couche avec la voix principale. Pour désactiver la voix Dual et jouer uniquement la voix principale, appuyez à nouveau sur la touche [DUAL]. En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes à gauche et à droite du « point de partage » du clavier. La voix principale et la voix Dual sont jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, tandis que la voix reproduite dans la partie de gauche est appelée « Split Voice » (Voix partagée). Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split. Lorsque la fonction Split est activée, vous pouvez jouer une voix partagée dans la section située à gauche du point de partage. Si vous ne voulez pas jouer de voix partagée, appuyez sur la touche [SPLIT] pour désactiver la fonction Split. Reproduction simultanée de deux voix – Dual Deux voix sont entendues en même temps.

  • Le réglage de la voix Dual peut être modifié dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 011).RACCOURCIVous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [DUAL] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde.• Lorsque vous sélectionnez une voix appartenant à la catégorie « DUAL » (123–132), la fonction Dual est automatiquement activée. NOTE Flute

Apparaît lorsque la fonction Dual est activée. Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split

Voix partagéeVoix principale et voix Dual Point de partage.... Réglage par défaut : 54 (F#2)

  • Le réglage de la voix Split peut être modifié dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 015).RACCOURCIVous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [SPLIT] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde.• Le réglage du point de par-tage peut être modifié dans les réglages des fonctions (page 41 Fonction 005). NOTE Choir

Apparaît lorsque la fonction Split est activée. Ajout d'autres effets au son Vous pouvez également reproduire les sons de l'instrument en ajoutant les effets Reverb (Réverbération), Chorus (Chœur) et Sustain (Maintien). Les types de réverbération et d'accords les mieux adaptés sont automatiquement sélectionnés chaque fois que vous choisissez un morceau ou un style, mais vous pouvez opter pour n'importe quel type de réverbération ou de chœur disponible. Ces effets peuvent être réglés dans les réglages des fonctions (page 42). Reportez-vous aux listes des types de réverbération et de chœur à la page 73 pour plus de détails. Reverb........................Cet effet enrichit le son que vous jouez au clavier en lui ajoutant l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert. Chorus........................Cet effet rend le son de la voix plus riche, plus chaud et plus spacieux. Panel Sustain .............Cette fonction ajoute un maintien fixe aux voix du clavier. La fonction de maintien peut également être appliquée à l'aide du sélecteur au pied en option (page 9).PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Reproduction avec un style Cet instrument dispose d'une fonctionnalité d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le style que vous choisissez en fonction des accords joués de la main gauche. Vous pouvez choisir parmi 106 styles différents couvrant un large éventail de genres musicaux et de types de mesures. La plupart des styles comportent une partie rythmique. Commencez d'abord par écouter le rythme de base. La partie rythmique est reproduite uniquement à l'aide d'instruments de percussion. Appuyez sur la touche [STYLE], puis sélectionnez le style souhaité, en vous reportant à la section « Principe d'utilisation » à la page 12 pour obtenir des instructions.Reportez-vous à la liste des styles à la page 69.Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le rythme de style.Appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP] pour interrompre la reproduction. Sélection d'un rythme pour le style GrandPno

Appuyez sur la touche [STYLE] pour accéder aux fonctions de style (imprimées en dessous des touches).

  • Pour ajuster le tempo du style, reportez-vous àlapage35. NOTE 8BtModrn

Numéro de style Nom du style

  • Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (098–106) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme seul. Pour utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatique et jouez sur le clavier comme décrit àlapage19 (les parties d'accompagnement de basse et d'accord sont audibles). NOTEReproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, sur lequel vous pourrez jouer en même temps.

Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style souhaité. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un style, reportez-vous à la page 12.

Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver l'accompagnement automatique.

Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start.

Commencez à jouer. La reproduction du style démarre dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement automatique du clavier. Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche et une mélodie de la main droite.

Arrêtez de jouer. La reproduction s'arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP].Vous pouvez également arrêter la reproduction en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.], de manière à ce qu'un motif de coda approprié soit joué, ce qui entraînera l'arrêt de la reproduction de style (page 20). Reproduction accompagnée d'un style

  • Vous pouvez également sélectionner des fichiers de style disponibles dans le commerce. Pour cela, chargez les fichiers de style depuis un ordinateur, puis enregistrez des données de style sous le numéro de style 107 (page 46). Si le fichier de style n'a pas été enregistré, la mention « No data » (Aucune donnée) s'affichera lors de la sélection du numéro de style 107. NOTE LoveSong

Apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé.

  • Le réglage du point de partage peut être modifié dans les réglages des fonctions (page 41 Fonction 005). NOTE Lorsque l'accompagnement automatique est activé… Les notes à gauche du point de partage (54 ; F#2) servent uniquement à jouer les accords. C'est ce qu'on appelle la « plage de l'accompagnement automatique ».

Point de partage ....Réglage par défaut : 54 (F#2) Plage de l'accompagnement automatique LoveSong

Clignote lorsque la fonction Sync Start est activée.

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction rythmique du style sélectionné. Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez une note dans la plage d'accompagnement automatique du clavier. NOTE
  • Vous pouvez ajuster le volume du style dans les réglages des fonctions (page 41 Fonction 001). RACCOURCI Vous pouvez directement passer aux réglages de fonction en appuyant sur la touche [STYLE] pendant plusieurs secondes. NOTEReproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Cet instrument possède de très nombreuses « sections » de style (motifs) qui vous permettent de varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction. Variation de motifs (Sections) Ajout d'une intro Pour ajouter automatiquement une brève introduction avant le début du rythme réel (principal), appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] avant de reproduire le style.À la fin de l'introduction, la reproduction du style passe directement à la section principale. Ajout d'une coda Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pour lancer une section de coda. La reproduction s'arrête lorsque la coda a été jouée jusqu'à la fin.Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] une deuxième fois (pendant la reproduction de l'introduction), la coda est jouée ritardando (le tempo ralentit progressivement). Changement de section principale Il existe deux variations pour la section de base (A et B).Ceci vous permet de basculer en douceur entre les sections Main A et Main B, en exécutant automatiquement un motif de variation rythmique.Vous pouvez également sélectionner la section Main A ou B pour commencer en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style. Ajout d'une variation rythmique Un motif de variation rythmique est automatiquement ajouté avant de passer à la section A ou B. Méthode recommandée pour l'utilisation des sections Configuration1. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.2. Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique.3. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. 4. Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la section Main ou B. 5. Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction de début synchronisé. Vous êtes à présent prêt à jouer l'intro. Commencez à jouer6. Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'intro du style sélectionné démarre.7. Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. (Changement de section principale/Ajout d'une variation rythmique) Coda8. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. (Ajout d'une coda) Une section de coda appropriée est jouée, puis la reproduction du style s'interrompt. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda.Reproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Pour les utilisateurs novices en la matière, ce tableau présente de façon claire les accords les plus courants à des fins de référence. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il vaut mieux se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. Vous pouvez également rechercher des accords en utilisant la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) de cet instrument (page 22). indique la note fondamentale.

  • Il est possible d'utiliser des inversions, y compris en position de « note fondamentale », sauf dans les cas suivants : m7, m7 5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7 5, 6(9), sus2
  • L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
  • Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement.
  • Si vous interprétez un accord inexistant, aucun nom d'accord n'apparaîtra à l'écran et le style ne jouera qu'une phrase de rythme et de basse. Accords Majeur Mineur Septième Septième mineure Septième majeure

Easy Chords (Accords faciles) Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant un, deux ou trois doigts.Pour la note fondamentale en « C »Pour jouer un accord majeurAppuyez sur la note fondamentale () de l'accord.Pour jouer un accord mineurAppuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci.Pour jouer un accord de septièmeAppuyez simultanément sur la note fondamentale et la touche blanche de gauche la plus proche de celle-ci.Pour jouer un accord mineur de septièmeAppuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et les premières touches blanche et noire situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps).

7Reproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail très pratique lorsque vous connaissez le nom d'un accord et que vous voulez apprendre à le jouer rapidement.

Maintenez la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] enfoncée pendant plus d'une seconde. « Dict. » apparaît à l'écran.

À titre d'exemple, nous allons apprendre à jouer l'accord GM7 (septième majeure G). Appuyez sur la touche « G » (sol) dans la section du clavier appelée « ROOT ». (La note est inaudible.) La note fondamentale que vous avez spécifiée s'affiche à l'écran.

Appuyez sur la touche « M7 » (septième majeure) dans la section du clavier appelée « CHORD TYPE ». (La note est inaudible.) Les notes que vous devez jouer pour exécuter l'accord spécifié (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran sous la forme d'une notation et dans le diagramme du clavier. Pour appeler d'éventuelles inversions de l'accord, appuyez sur les touches [+]/[-].

Essayez de jouer un accord dans la plage de l'accompagnement automatique (reportez-vous à la page 19) du clavier en vérifiant les indications qui s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran. Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. Dict.

Touches affectées au dictionnaire des types d'accordsTouches affectées au dictionnaire des notes fondamentalesTouche la plus haute

  • Les accords majeurs sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, l'indication « C » sur une partition fait référence à un accord en « C majeur » (Do majeur). Pour rechercher le doigté d'un accord majeur, il suffit d'appuyer d'abord sur la note fondamentale puis sur la touche M correspondant au type d'accord concerné.• Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7( 11), 5, M7

Notation de l'accordNom de l'accord (type et note fondamentale)Notes individuelles de l'accord(Clavier)Reproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Essayons de jouer le morceau « Aura Lee ». Pour plus d'informations sur la façon de reproduire des styles à l'aide d'accords, reportez-vous aux pages 19 et 20.Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite. Entraînement Aura Lee Compositeur : G. Poulton Essayez de jouer un morceau avec un style ! Style recommandé : 018 Love SongVoix recommandée : 047 String Ensemble

Standard Chords (Accords standard)Easy Chords (Accords faciles)Reproduction avec un style PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Vous voulez jouer de la musique selon votre style préféré, mais si vous ne savez pas comment choisir la voix et le style les mieux adaptés au genre musical souhaité ? Il vous suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale. Les réglages de panneau seront automatiquement ajustés pour produire la combinaison idéale de sons et de styles ! Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].Un nom de base de données musicale apparaît à l'écran. Sélectionnez une base de données musicale.En vous référant à la liste de catégories de la base de données musicale affichée sur le panneau, sélectionnez une base de données musicale correspondant à l'image du morceau que vous comptez jouer. Par exemple, sélectionnez un des morceaux de la catégorie « SWING&JAZZ » (047–056) si vous souhaitez jouer du jazz. Reproduisez les accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.Un style de jazz démarre lorsque vous jouez un accord de la main gauche à gauche du point de partage (page 19). Reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur l'interprétation des accords.Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction.Vous pouvez également arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (page 20). Reproduction à l'aide de la base de données musicale AlvFever

  • Reportez-vous à la liste des bases de données musicale àla page70. NOTE MoonLit
  • Le réglage du point de partage peut être modifié dans les réglages des fonctions (page 41 Fonction 005). NOTE

Point de partage ....Réglage par défaut : 54 (F#2)PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Reproduction de morceaux Cet instrument possède 102 morceaux intégrés. Pour cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Essayez de sélectionner et d'écouter plusieurs morceaux. Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez le morceau souhaité, en vous reportant à la section « Principe d'utilisation » à la page 12 pour obtenir des instructions. Reportez-vous à la liste des morceaux à la page 71. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du morceau. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. GrandPno

MorceauDémarrer/Arrêter DEMO/BGMAppuyez sur la touche [SONG] pour accéder aux fonctions SONG (imprimées au-dessus des touches). Sélection et écoute d'un morceau choisi

  • Le morceau n° « 004 » est auto- matiquement sélectionné chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension. Pour sélectionner les morceaux n° 001–003, utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].
  • Pour régler le tempo de la reproduction du morceau, reportez-vous à la page 35.
  • Vous pouvez ajuster l'équilibre entre la reproduction de morceau et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction (page 41 Fonction 002). RACCOURCI Vous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [SONG] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde. NOTE Demo 1

Numéro du morceauNom du morceau Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l'instrument. Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile. Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de génération en génération ainsi qu'un certain nombre de chefs-d'œuvre de la musique classique. Essayez d'interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite.Goûtez au plaisir d'exécuter un morceau avec un style d'accompagnement (données d'accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour vous aider d'abord à maîtriser la mélodie de la main droite, puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.) Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent de jouer d'autres voix instrumentales avec un accompagnement orchestral.Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en provenance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral pour en apprécier les sonorités pianistiques belles et résonantes.Reproduction de morceaux PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Appuyez sur la touche [DEMO]. Les morceaux 001, 002 et 003 sont lus dans l'ordre et la reproduction se poursuit de façon répétée en recommençant à chaque fois au morceau 001. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [DEMO] ou [START/STOP]. Le réglage par défaut autorise la reproduction et la répétition de quelques morceaux internes uniquement lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO/BGM]. Vous pouvez modifier ce réglage de manière à reproduire tous les morceaux internes ou tous les morceaux transférés vers l'instrument à partir d'un ordinateur. Quatre réglages de groupe de reproduction sont disponibles. Il vous suffit de sélectionner celui qui vous convient le mieux.

Maintenez la touche [DEMO/BGM] enfoncée pendant plus d'une seconde. « DemoGrp » (Groupe de démonstration) apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivi du nom de la cible de la reproduction répétée actuellement sélectionnée.

Utilisez la touche [+] ou [-] pour sélectionner un groupe de reproduction répétée dans le tableau ci-dessous.

Appuyez sur la touche [DEMO/BGM]. Les morceaux du groupe sélectionné sont lus dans l'ordre. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [DEMO] ou [START/STOP]. Écoute des morceaux de démonstration Reproduction des fonctions BGM

  • Vous pouvez également sélectionner le groupe de démonstration dans les réglages des fonctions (page 43 Fonction 037). NOTE Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde.
  • Les morceaux de démonstration sont reproduits lorsqu'aucune donnée de morceaux utilisateur ou de morceaux téléchargés n'existe. NOTE Demo Morceaux présélectionnés (001–003) Preset Tous les morceaux présélectionnés (001–102) User Tous les morceaux utilisateur (103–107) Download Tous les morceaux transférés depuis un ordinateur (108–)
  • Vous pouvez sélectionner un morceau à l'aide de la touche [+] après avoir appuyé sur la touche [DEMO/BGM]. Pour revenir au début du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [-]. NOTE Reproduction aléatoire de morceau Le mode de reproduction aléatoire entraîne la reproduction du groupe sélectionné pour la reproduction BGM selon un ordre aléatoire. (Les morceaux du groupe de démonstration [morceaux présélectionnés 001–003] ne peuvent pas être reproduits de façon aléatoire.) Vous pouvez définir le mode de reproduction aléatoire dans les réglages des fonctions (page 43 Fonction 038).Reproduction de morceaux PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Ces fonctions sont identiques aux commandes d'un magnétophone ou d'un lecteur CD. Elles vous permettent d'avancer rapidement (FF), de revenir en arrière (REW) ou de suspendre momentanément (PAUSE) la reproduction du morceau. Touche [REW] ....... Rembobine le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction (aucun son n'est audible pendant le rembobinage). Appuyez dessus pour diminuer le numéro de la mesure alors que la reproduction est à l'arrêt. Touche [FF]............ Fait avancer rapidement le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction. Appuyez dessus pour augmenter le numéro de la mesure alors que la reproduction est à l'arrêt. Touche [PAUSE].... Interrompt momentanément la reproduction. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la reproduction à l'endroit où elle a été arrêtée.Vous pouvez changer la voix de la mélodie d'un morceau et opter pour celle de votre choix.

Sélectionnez un morceau et reproduisez-le. Reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la page 12.

Sélectionnez la voix de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et de la touche [+] ou [-]. La voix sélectionnée est audible lorsque vous jouez au clavier.

Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde. La mention « SONG MELODY VOICE » (Voix de la mélodie du morceau) apparaît sur l'écran pendant quelques secondes pour indiquer que la voix sélectionnée à l'étape 2 a remplacé la voix d'origine de la mélodie. Avance rapide, rembobinage et pause dans le morceau

  • Lorsqu'une plage de répéti-tion A-B (page 34) est définie, les fonctions de rembobinage et d'avance rapide peuvent uniquement être utilisées dans cette plage.• Les commandes [REW], [FF] et [PAUSE] ne peuvent pas être utilisées durant la reproduction d'un morceau à l'aide de la touche [DEMO/BGM]. NOTE NOTE Changement de la voix de la mélodie
  • Vous ne pouvez pas changer la voix de la mélodie d'un morceau utilisateur. NOTE
  • Si un morceau en cours de lecture est arrêté au cours de cette procédure, il faudra appuyer sur la touche [START/STOP] pour relancer la reproduction. NOTE HnkyTonk

Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde.PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) Vous pouvez pratiquer les morceaux prédéfinis à l'aide des fonctions de leçons : « Keys to Success », « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La leçon « Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que la leçon « Listening, Timing, Waiting » vous apprend d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes correctes. La leçon « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la leçon « Keys to Success ». Vous pouvez vous reporter aux Recueil de morceaux (téléchargeables gratuitement). Pour obtenir ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site Web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ En mode « Keys to Success », vous pouvez vous exercer à jouer des phrases individuelles du morceau (sous forme d'« étapes »), ce qui vous permettra finalement de maîtriser l'intégralité du morceau. Au terme de chaque étape, la note obtenue s'affiche à l'écran. La réussite d'une étape (avec une note de 60 ou plus) vous permet d'accéder automatiquement à la suivante. Dans ce mode, vous avez la possibilité d'utiliser tous les morceaux prédéfinis mis à part les morceaux 001–003, et plus particulièrement ceux de la catégorie « LEARN TO PLAY » (Apprendre à jouer) (morceaux 004–019).

Sélectionnez un morceau pour votre leçon. Aux fins de cet exemple, nous avons choisi le morceau « Für Elise (Basic) » de la catégorie « LEARN TO PLAY ». Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportez-vous à la page 12.

Activez la fonction Keys to Success. Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour activer la fonction Keys to Success. Une étape du morceau est alors sélectionnée automatiquement pour vous permettre de vous exercer. Le numéro de l'étape actuellement sélectionnée et les parties de la leçon apparaissent à l'écran. Keys to Success GrandPno

  • La partition de « Für Elise (Basic) » est disponible àlapage50.
  • Les morceaux n° 001 à 003 ne peuvent pas être utilisés avec la fonction Lesson. Si vous sélectionnez l'un de ces morceaux, la mention « NoLesson » (Pas de leçon) s'affichera à l'écran. NOTE Elise 1
  • Le nombre total d'étapes varie en fonction du morceau sélectionné.
  • Les parties de leçon varient selon les étapes choisies. NOTE Step01 Apparaît lorsque la fonction « Keys to Success » est activéePartie de leçon: Leçon pour main droite: Leçon pour main gauche: Leçon pour les deux mainsNuméro de l'étape en coursUtilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Lancez la leçon. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la leçon. Après l'introduction, l'étape 01 du morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran.Vous pouvez commencer à jouer sur le clavier dès que l'introduction est finie.Le repère de la partition et le repère du clavier à l'écran indiquent les notes à jouer.Au terme de chaque étape, votre performance est évaluée et la note attribuée (de 0 à 100) s'affiche à l'écran.Vous pouvez sélectionner une autre étape à l'aide des touches [+]/[-].Tous les morceaux ont une étape finale, au stade de laquelle vous serez en mesure de vous exercer à jouer tout le morceau sélectionné pour la leçon à l'étape 1. Une fois que vous avez réussi toutes les étapes, le mode Keys to Success est automatiquement désactivé et la reproduction s'interrompt.

Arrêtez la leçon. Vous pouvez arrêter la leçon à tout moment en appuyant sur la touche [KEYS TO SUCCESS].• Pour certaines étapes, l'introduction peut s'exécuter plus lentement que normalement en raison d'un ritardando ou d'une section de fermata (point d'orgue) placée avant l'étape.• Vous pouvez vous exercer à jouer la phrase spécifiée à l'aide des modes de leçon « 1 Listening », « 2 Timing » ou « 3 Waiting » décrits à la page 31. Si vous activez la fonction « Keys to Success » sous ces différents modes, il ne vous sera toutefois pas possible de réussir l'étape. Pour désactiver ces modes de leçon, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour sélectionner « off » (le numéro de l'étape apparaît à l'écran).• Si vous avez choisi une partie à deux mains, vous ne pourrez réussir l'étape que lorsque vous jouerez des deux mains, même si vous jouez très bien d'une main. Seul un message de type « L-part is Nice » (Partie gauche très jolie) apparaît à l'écran. NOTE NOTE NOTE Score de 0–59 Essayez à nouveau de jouer l'étape en question. La même étape recommence automatiquement.Score de 60–100Vous avez réussi ! Vous passez automatiquement à l'étape suivante. Step01

S'affiche lorsque vous avez réussi l'étape.

  • Si vous souhaitez sélectionner un autre morceau en cours de leçon, appuyez sur la touche [SONG] pour afficher le nom du morceau actuellement sélectionné à l'écran (pendant trois secondes), puis sélectionnez le morceau de votre choix à l'aide des touches [+]/[-] ou des touches numériques lorsque vous voyez son nom apparaître à l'écran. Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau, l'étape qui est automatiquement sélectionnée pour la leçon est celle portant le plus petit numéro parmi les étapes que vous n'avez pas encore réussies. NOTE Elise 1

001Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Activation et suppression des données concernant l'état de réussite SaisieL'état de réussite est automatiquement activé et affiché à l'écran lorsque vous sélectionnez l'étape ou le morceau. Vous pouvez ainsi voir en un clin d'œil si vous avez réussi ou non l'étape ou le morceau sélectionné(e).Lorsqu'une étape est sélectionnéeLorsqu'un morceau est sélectionné EffacementVous pouvez supprimer toutes les entrées existantes concernant l'état de réussite. Pour ce faire, sélectionnez le morceau ou l'étape dont vous voulez effacer l'état de réussite et maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plus de trois secondes. Une fois que l'état de réussite a été supprimé, le message « Cleared » (Supprimé) s'affiche à l'écran. Au terme de cette opération, plus aucune information n'apparaît lors de la sélection du morceau ou de l'étape. Step01

✩ : RéussiePas d'information : pas encore réussie Elise 1

✩✩✩: une ou plusieurs étapes n'ont pas encore été réussies en plus de la dernière ✩✩✩ : seule la dernière étape a été réussie ✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies à l'exception de la dernière✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies

  • Vous ne pouvez pas supprimer d'entrées pendant la reproduction d'un morceau ou d'une étape. Si un morceau ou une étape est en cours de reproduction, commencez par l'arrêter.• La suppression de l'enregistrement du morceau supprime également toutes les entrées concernant l'état de réussite des étapes. NOTE Cleared Maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes.Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Vous pouvez sélectionner un morceau quelconque et l'utiliser dans le cadre d'une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson (Leçon de morceau) vous apprend à jouer des morceaux en trois étapes faciles. Modes de leçon 1 Listening Dans ce mode, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La mélodie et les accords (en d'autres termes, la musique que vous devez apprendre) de la partie que vous avez sélectionnée comme modèle sont reproduits. Écoutez-les avec attention et apprenez-les. 2 TimingDans ce mode, essayez de jouer les notes au tempo correct. Efforcez-vous simplement de jouer chaque note en même temps que l'accompagnement rythmique. Les notes correctes seront entendues même en cas de fausses notes, aussi longtemps que vous jouez en rythme. Jouez les notes affichées à l'écran. 3 WaitingDans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l'écran. L'exécution du morceau est interrompue jusqu'à ce que vous jouiez la note appropriée.Le tempo de la reproduction du morceau varie en fonction de la vitesse à laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous jouez des notes incorrectes, de sorte que vous pouvez apprendre à jouer à votre propre rythme et tempo. Listening, Timing et Waiting
  • Les morceaux susceptibles d'être utilisés avec la fonction Lesson incluent les morceaux transférés d'un ordinateur vers la mémoire flash (format SMF 0 uniquement ; reportez-vous à la page 45). La procédure de transfert des morceaux est décrite àla page45.• Vous ne pouvez pas utiliser de morceaux utilisateur pour la leçon. NOTE LISTEN

La partition et les positions des notes de la mélodie modèle s'affichent à l'écran. TIMING

  • Si vous ne souhaitez pas changer le tempo de reproduction du morceau, ou si vous souhaitez apprendre en utilisant le tempo initial, vous pouvez modifier le réglage dans les réglages des fonctions (page 43 Fonction 036). NOTE WAITING 004Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Utilisation de la fonction Lesson

Sélectionnez le morceau souhaité pour votre leçon. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportez-vous àlapage12.

Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leçon pour la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] afin de sélectionner une leçon pour les deux mains. La partie sélectionnée s'affiche.

Sélectionnez le mode de leçon. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], les différents modes de leçon disponibles sont sélectionnés dans l'ordre suivant : 1 Listening 2 Timing 3 Waiting Off 1 Listening ... etc. Le mode de leçon actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.

Lancez la leçon. La reproduction du morceau démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez le mode de leçon et les notes appropriées s'affichent à l'écran.

Arrêtez le mode de leçon. Vous pouvez interrompre le mode de leçon à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Grade Une fois que le morceau a été entièrement exécuté en mode de leçon « 2 Timing » ou « 3 Waiting », votre performance est évaluée selon quatre niveaux : OK, Good (Bien), Very Good (Très bien) ou Excellent.• Les morceaux suivants sont destinés aux leçons pour la main droite et ne peuvent pas être utilisés pour les leçons conçues pour la main gauche ou les deux mains. Si vous sélectionnez une leçon pour la main droite, « No LPart » (Pas de partie pour la main gauche) apparaîtra à l'écran.Numéros du morceau : 020–050, 071–076, 079• Dans le cas de morceaux transférés depuis un ordinateur, l'indication « No LPart » n'apparaîtra pas, même s'il n'y a pas de partie pour la main gauche dans le morceau. NOTE RightLeft BothHand Leçon pour main gaucheLeçon pour main droiteLeçon pour lesdeuxmains

  • Lorsque vous changez la voix de mélodie du morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut glisser (par unités d'une octave) en fonction de la voix sélectionnée.• Vous pouvez sélectionner les différents modes de leçon en appuyant plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3WAITING]. NOTE NOTE
  • Vous ne pouvez pas utiliser des voix Dual ou partagées pendant les leçons.• Le point de partage est fixe et ne peut pas être modifié. Il est spécifié respectivement sur 59 ou B2 pour la leçon à main gauche et sur 54 ou

2 pour la leçon sur les accords à main gauche. NOTEUtilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Cette fonction vous permet de vous exercer de manière répétée à jouer des phrases difficiles. Pour ce faire, il vous suffit de sélectionner une phrase et de la jouer de façon répétée. Vous pouvez également assourdir une des parties et vous entraîner à jouer uniquement l'autre de manière répétée. De même, vous pouvez vous exercer à jouer la phrase spécifiée à l'aide des modes de leçon « 1 Listening », « 2 Timing » et « 3 Waiting » décrits à la page 31.Jouez le morceau et appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] au niveau de la phrase que vous souhaitez répéter. Le numéro de phrase approprié s'affiche à l'écran et la reproduction répétée démarre après l'introduction.Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner un numéro de phrase du morceau et la touche [PHRASE REPEAT] pour arrêter la reproduction répétée. Le mode Phrase Repeat est alors annulé et la reproduction normale du morceau reprend. Spécification de plusieurs phrases étendues Vous pouvez sélectionner une section étendue pour la répétition (comprenant plusieurs phrases) en spécifiant une phrase de début (point A) et une phrase de fin (point B) à l'aide de la touche [A-B REPEAT]. Vous pouvez le faire pendant la reproduction ou lorsque celle-ci est à l'arrêt.Appuyez une première fois sur la touche [A-B REPEAT] au niveau de la phrase de début de la section que vous voulez répéter (point « A »), servez-vous des touches [+]/[-] pour sélectionner les différentes phrases à inclure, puis appuyez une deuxième fois sur la touche [A-B REPEAT]. La dernière phrase sélectionnée est alors définie en tant que phrase finale (point B) de la reproduction répétée. La mention « REPEAT » s'affiche sur l'écran et la section A-B définie pour le morceau est reproduite de manière répétée. (Si la reproduction est à l'arrêt, appuyez sur la touche [START/STOP] pour la démarrer.)Arrêtez la reproduction répétée entre les points A et B en appuyant sur la touche [PHRASE REPEAT]. La mention « REPEAT » s'affiche sur l'écran et la phrase actuellement sélectionnée est reproduite de manière répétée. Phrase Repeat

  • Pour activer la fonction Phrase Repeat, vérifiez que le mode Keys to Success est désactivé car Phrase Repeat n'est pas disponible en mode Keys to Success.• Pour changer de morceau, désactivez d'abord la fonction Phrase Repeat, puis sélectionnez le morceau souhaité.• Si vous utilisez la fonction Phrase Repeat avec un des modes de leçon « 1 Listening », « 2 Timing » ou « 3 Waiting », la fonction d'évaluation de ces modes ne sera pas disponible. Pour désactiver ces modes de leçon, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour sélectionner « off » (le numéro de la phrase apparaît à l'écran). NOTE NOTE Repère de phraseReproduction répétée de cette section REPEAT P03 Apparaît lorsque la fonction Phrase Repeat est activéeNuméro de phrase
  • Le fait de ne spécifier que le point A entraîne la répétition des parties comprises entre A et la fin du morceau. NOTEUtilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Cette fonction vous permet de sélectionner une section d'un morceau pour la reproduction répétée, « A » étant le point de départ et « B » le point de fin de la reproduction répétée. Jouez le morceau et appuyez une première fois sur la touche [A-B REPEAT] au début de la section que vous voulez répéter (le point « A ») et une deuxième fois à la fin de cette section (le point « B »). La partie A-B spécifiée dans le morceau sera à présent reproduite de façon répétée.Vous pouvez arrêter la reproduction répétée à tout moment en appuyant sur la touche [A-B REPEAT]. Le message « oFF REPEAT » (Répétition désactivée) s'affiche à l'écran. Le mode A-B REPEAT est annulé et la reproduction du morceau se poursuit en mode normal.Le morceau est constitué de plusieurs pistes. Vous pouvez mettre en sourdine la piste 1 ou 2 pendant la reproduction du morceau. Vous avez la possibilité, au choix, d'activer ou de désactiver les parties à main gauche et à main droite, ce qui vous permet d'écouter la partie activée ou de vous exercer à jouer au clavier la partie désactivée.

  • Vous pouvez mettre en sourdine la piste 1 en appuyant sur la touche [REC TRACK 1] pendant la reproduction du morceau.
  • Vous pouvez mettre en sourdine la piste 2 ou la piste de style en appuyant sur la touche [REC TRACK 2] pendant la reproduction du morceau.Vous pouvez annuler la fonction de sourdine en appuyant à nouveau sur les touches de piste correspondantes, [TRACK 1] (Piste 1) ou [TRACK 2] (Piste 2), pendant la reproduction du morceau ou en sélectionnant un autre morceau. A-B Repeat

Reproduction répétée de cette section

  • Les points de début et de fin de la répétition sont définis par incréments d'une mesure.• Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat (Répétition A-B) une fois le morceau arrêté. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point, et de démarrer la reproduction.• Si vous souhaitez définir le point de départ « A » en tout début de morceau, vous appuierez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau. NOTE REPEAT A−b
  • La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous sélectionnez un autre mode Song. NOTE Mise en sourdine FrereJac

Le fait d'appuyer sur la touche [TRACK 1] ou [TRACK 2] met en sourdine la piste correspondante pendant la reproduction du morceau.Allumé : la piste contient des données.Éteint : la piste est mise en sourdine ou ne contient pas de données.Utilisation de la fonction Lesson (Leçon) PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo précis), très utile pour s'exercer.Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME].Vous pouvez régler le tempo du métronome en appuyant sur la touche [TEMPO/TAP] (voir la section suivante). Les morceaux et les styles peuvent être joués sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide.

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'écran de réglage du tempo.

Sélectionnez le tempo à l'aide des touches numériques [0]–[9] et de la touche [+] ou [-]. Tap Start Pour lancer la reproduction, vous pouvez fournir le décompte correspondant selon n'importe quel tempo. Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo de votre choix, quatre fois pour un type de mesure à 4 temps, et trois fois pour un type de mesure à 3 temps. Le rythme du morceau et du style sélectionnés démarre selon le tempo tapoté.Vous pouvez modifier le tempo pendant la reproduction de style ou de morceau en appuyant deux fois sur la touche. Utilisation du métronome

  • Vous pouvez définir le type de mesure et le niveau de volume du métronome (page 43 Fonction 031–033).RACCOURCIVous pouvez directement passer aux réglages des fonctions en appuyant sur la touche [METRONOME] et en la maintenant enfoncée pendant plus d'une seconde.• Le type de mesure du métronome se synchronise sur un style ou un morceau en cours d'exécution, de sorte que ces paramètres ne sont pas modifiables pendant la reproduction d'un style ou d'un morceau. NOTE NOTE Modification du tempo Tempo

Valeur actuelle du tempo

  • Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le tempo par défaut. NOTE
  • Dans le cas d'un style, le rythme du style sélectionné démarre en premier. Les basses et les accords commencent à jouer dès que vous saisissez un accord dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier (lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée).• Plage de réglage Tap tempo : 32–280 NOTEPSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (Utilisateur 1–5 : numéros de morceau 103–107). Considérez chaque morceau utilisateur comme une sorte de panier ou de tiroir destiné à recevoir vos enregistrements. Rappelez-vous que vous pouvez également enregistrer un style (contenant des changements d'accords) en même temps que votre performance.

Appuyez sur la touche [REC].Après avoir sélectionné le morceau utilisateur souhaité en vue de l'enregistrement, vous pouvez également choisir un style à enregistrer. Pour ce faire, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le numéro de style tandis que l'indication ACMP apparaît.Vous pouvez désactiver le mode Record en appuyant à nouveau sur la touche [REC] ( et arrêtent de clignoter). Lancez l'enregistrement.L'enregistrement commence dès que vous jouez au clavier.Si vous jouez des notes situées à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style sera audible et s'enregistrera en même temps que votre performance.Lorsque l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance au clavier est enregistrée. Enregistrement

  • Si tous les morceaux utilisateur (numéros de morceau 103–107) contiennent des données enregistrées, le morceau 103 sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, vous enregistrez par écrasement et effacez toutes les données précédemment stockées sur le morceau 103. Par conséquent, il convient d'être prudent afin d'éviter de supprimer des données que vous souhaitez conserver. AVIS User 1 rEC

Le morceau utilisateur sans enregistrement portant le plus petit numéro (parmi les numéros de morceau 103–107) qui est disponible pour l'enregistrement s'affiche. Si vous voulez choisir le morceau à enregistrer, sélectionnez son numéro à l'aide des touches [+] et [-].Le voyant clignote

  • L'accompagnement ne peut être ni activé, ni désactivé une fois que la touche [REC] est enfoncée. NOTE
  • Il est possible d'enregistrer au total près de 10 000 notes ou 5 500 changements d'accords dans les cinq morceaux utilisateur. NOTE

Point de partageEnregistrement de votre propre performance PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Arrêtez l'enregistrement. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement et écrire les données sur le morceau utilisateur. (Le message « Writing! » s'affiche.) Pour reproduire la performance nouvellement enregistrée, appuyez sur la touche [START/STOP]. Les morceaux utilisateur sont organisés en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Vous pouvez choisir la piste sur laquelle vous voulez effectuer l'enregistrement. À propos de l'enregistrement des pistes Si vous commencez l'enregistrement en spécifiant une piste donnée, celle-ci sera écrasée (les données existantes de la piste seront supprimées et remplacées par le nouvel enregistrement).Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier sur la piste 1 uniquement. Par contre, vous avez la possibilité d'enregistrer un style ou votre performance sur la piste 2, de sorte que vous obtenez un morceau utilisateur semblable à celui décrit ci-dessous.• N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le message « Writing! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela risquerait d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner la perte de données.• Utilisez Musicsoft Downloader pour sauvegarder les morceaux utilisateur sur un ordinateur (page 45). AVIS NOTE Pour effectuer un enregistrement avec le style souhaité, activez l'accompagnement automatique (voir l'étape 2 à la page 19) et procédez à l'enregistrement conformément aux instructions.Pour enregistrer uniquement votre performance, désactivez l'accompagnement automatique et effectuez l'enregistrement en suivant la procédure normale. (Le voyant « ACMP ON » s'allume.) (Le voyant « ACMP ON » est éteint.) Enregistrement sur une piste spécifique

  • Procédez à l'enregistrement en suivant les étapes décrites à la page précédente. Votre performance sera enregistrée sur la piste 1 et le style (si vous en utilisez un) sur la piste 2. NOTE Morceau utilisateurDonnées pouvant être enregistrées sur la piste 2Données pouvant être enregistrées sur la piste 1Reproduction de style* (y compris les changements d'accords) ou votre performance au clavier* Lors de la reproduction de styleEnregistrement sur la piste spécifiéeVotre performance au clavier uniquement
  • Vous ne pouvez enregistrer ni le niveau de réverbération, ni le déclic du métronome, ni les réglages de la transposition et de l'accordage.• Les réglages et les touches ci-dessous ne peuvent pas être modifiés et, s'ils le sont, les nouveaux réglages ne pourront pas être enregistrés s'ils sont effectués pendant la procédure d'enregistrement :ACMP ON/OFF, Split Point, Reverb Type, Chorus Type, Harmony Type, touche [FUNCTION], touche [PORTABLE GRAND]. NOTE Morceau utilisateurPiste 2 Piste 1StyleVotre propre performance au clavierMorceau utilisateurPiste 2 Piste 1Votre propre performance au clavierVotre propre performance au clavierEnregistrement de votre propre performance PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Spécification de l'enregistrement des pistes

Activez ou désactivez l'ACMP (accompagnement automatique) en fonction des données que vous voulez enregistrer.Pour enregistrer la reproduction de style, activez l'ACMP. Pour enregistrer uniquement votre performance au clavier, désactivez l'ACMP. Choisissez la piste que vous souhaitez enregistrer.Choisissez la piste 2 lorsque vous voulez enregistrer le style.Pour enregistrer votre performance au clavier, vous pouvez spécifier l'une ou l'autre piste au choix. Enregistrement sur la piste 1Appuyez sur la touche [REC TRACK 1] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée. Enregistrement sur la piste 2Appuyez sur la touche [REC TRACK 2] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le morceau utilisateur que vous voulez enregistrer.Si vous souhaitez enregistrer la reproduction du style sur la piste 2, appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style de votre choix. Lancez l'enregistrement.Exécutez les étapes 2 et 3 des pages 36–37.Lorsque vous jouez des notes à gauche du point de partage alors que l'accompagnement automatique est activé, le style devient audible et il est enregistré. Si l'accompagnement automatique est désactivé, seule votre performance sera enregistrée lorsque vous jouez au clavier (quelle que soit la touche enfoncée).• Gardez à l'esprit que les pistes 1 et 2 seront toutes deux remplacées par de nouvelles données si vous effectuez l'enregistrement sans spécifier de piste.

  • « L » et « R » clignotent, indiquant que vous avez spécifié la piste 1 alors que l'accompagnement automatique est activé. Pour enregistrer votre propre performance, appuyez sur la touche [TRACK 2] afin d'interrompre le clignotement de « L ». Si vous cherchez à enregistrer un style, appuyez sur la touche [REC] pour annuler l'enregistrement et répétez la procédure depuis le début. NOTE User 1 rEC

Appuyez simultanément sur les deux touchesClignote lorsque la piste 1 est sélectionnée pour l'enregistrement. User 1 rEC

Appuyez simultanément sur les deux touchesClignote lorsque la piste 2 est sélectionnée pour l'enregistrement.S'allume pour signaler l'existence de données enregistrées.S'éteint lorsqu'il n'y a pas de données enregistrées ou que la fonction Mute (Sourdine) est activée (page 34) afin de désacti-ver la reproduction de la piste.

  • Pour enregistrer uniquement la partie rythmique (percussion), appuyez sur la touche [START/STOP] afin de reproduire le rythme uniquement, puis ajoutez le changement de section en appuyant sur la touche [INTO/ENDING/rit.] ou [MAIN/AUTO FILL].• Vous pouvez enregistrer une nouvelle piste tout en écou-tant une piste enregistrée précédemment (l'indication de piste apparaît). Vous avez également la possibilité de mettre en sourdine les pistes enregistrées (la piste dispa-raît) tout en enregistrant une nouvelle piste, en appuyant sur la touche de la piste souhaitée. NOTE User 3 rECEnregistrement de votre propre performance PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi Suppression d'un morceau utilisateur en entier. Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez le morceau utilisateur à supprimer à l'aide des touches numériques [0]–[9] et de la touche [+] ou [-]. Appuyez sur la touche [REC] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde.L'écran Song Delete (Suppression de morceau) apparaît.Vous pouvez annuler l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [+/YES] (+/Oui).Un message de confirmation apparaît à l'écran.Vous pouvez annuler l'opération de suppression en appuyant sur la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [+/YES] pour supprimer le morceau. Le message « Writing! » apparaît pendant la suppression de la piste. Suppression de morceaux utilisateur
  • Vous ne pouvez pas supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur. NOTE User 1

ClrUser1 YES Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. Sure? YES Writing! 000PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Sauvegarde et initialisation Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l'opération d'initialisation « Backup Clear » (Effacer la sauvegarde) comme indiqué ci-dessous. Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux. Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles. Initialisation Pour effacer les données sauvegardées dans la mémoire flash interne, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) tout en maintenant la note blanche la plus haute du clavier enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut restaurées. L'initialisation ne supprime pas les fichiers transférés depuis l'ordinateur. Pour supprimer ces fichiers, reportez-vous à la section « Suppression de fichiers » ci-dessous. Suppression de fichiers Pour effacer un fichier de morceau ou de style transféré dans la mémoire flash interne depuis un ordinateur, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) tout en maintenant la note blanche et les trois notes noires les plus hautes du clavier enfoncées. Sauvegarde

  • Vous avez néanmoins la possibilité d'enregistrer les réglages en tant que données de sauvegarde sur votre ordinateur à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Reportez-vous à la section « Transfert de données entre l'instrument et un ordinateur » àlapage45. NOTE Paramètres de sauvegarde
  • Morceaux utilisateur
  • État de réussite du morceau et de l'étape
  • Réglages FUNCTION : Tuning (Accord), Split Point (Point de partage), Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher), Style Volume (Volume du style), Song Volume (Volume du morceau), Metronome Volume (Volume du métronome), Your Tempo (Votre tempo), Demo Group (Groupe de demonstration), Demo Play Mode (Mode reproduction des morceaux de démonstration), Demo Cancel (Annuler démonstration), Master EQ type (Type d'égaliseur principal), Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau), Auto Power Off (Mise hors tension automatique) Initialisation
  • Lorsque vous exécutez l'opération d'initialisation, les paramètres de sauvegarde sont effacés. AVIS
  • Lorsque vous supprimez les fichiers, les données de morceau et de style que vous avez achetées et téléchargées sont également effacées. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes en les transférant sur un ordinateur à l'aide de l'application Musicsoft Downloader (page 45). AVISPSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Réglages des fonctions La touche [FUNCTION] vous permet d'accéder à toute une série d'opérations liées à l'ajustement ou à l'embellissement du son et d'effectuer des réglages pour la connexion à des périphériques externes. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportez-vous à la liste des réglages de fonctions ci-dessous.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de la fonction augmente d'une unité. Vous pouvez également diminuer d'une unité le numéro de la fonction en appuyant brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Si la fonction comprend des sous-modes, l'élément de fonction apparaît à l'écran pendant quelques secondes, et les sous-modes sont affichés.

Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Liste des réglages de fonctions Sélection d'un élément et modification de la valeur

  • Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de la reproduction du morceau, du style ou du métronome. Au lieu du numéro de la fonction, l'écran affichera la mesure. NOTE

Valeur Élément de fonctionNuméro de fonction

  • Certains réglages de fonction sont stockés en mémoire dès qu'ils sont modifiés. Reportez-vous à la section « Paramètres de sauvegarde » à la page 40 afin d'obtenir plus d'informations sur les réglages de fonction stockés sur cet instrument.• Pour quitter les réglages des fonctions, appuyez sur l'une des touches [SONG], [VOICE], [STYLE] ou [GRAND PIANO]. NOTE Entrée numérique directe• Diminue la valeur d'1 unité.• No (Non)• Off (Désactivé)• Augmente la valeur d'1 unité.• Yes (Oui)• On (Activé)Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. N° Élément Écran Plage/ réglages Réglage par défaut Description Volume

Style Volume (Volume du style) StyleVol 000–127 100 Détermine le volume du style.

Song Volume (Volume du morceau) SongVol 000–127 100 Détermine le volume du morceau. Fonctions générales 003 Transpose (Transposition) Transpos -12–00–12 00 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. NOTE : la hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas être modifiée. 004 Tuning (Réglage) Tuning 427,0–453,0 (Hz) 440,0 (Hz) Détermine le réglage fin de la hauteur de ton à l'échelle de l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hz. NOTE : la hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas être modifiée.

Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage », autrement dit la note qui sépare la voix partagée (inférieure) et la voix principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés sur la même valeur.

Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) TouchSns 1 Soft 2 Medium 3 Hard 2 Medium Lorsque la fonction Touch Response est activée, ce réglage détermine la sensibilité de la réponse au toucher. Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est importante (aisée) en réponse à la dynamique du clavier.Réglages des fonctions PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Style Register (Style enregistré) StyleReg 001–nnn – Sélectionnez et enregistrez un fichier de style à partir des fichiers flash chargés depuis un ordinateur (page 46). Voix principale

Main Voice Volume (Volume de la voix principale) M.Volume 000–127 * Détermine le volume de la voix principale pour ajuster l'équilibre entre la reproduction de morceau et les notes que vous jouez sur le clavier.

Main Voice Octave (Octave de la voix principale) M.Octave -2–0–2 * Détermine la plage d'octaves de la voix principale.

Main Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix principale) M.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la voix principale envoyé à l'effet de chœur. Dual Voice 011 Dual Voice (Voix de duo) D.Voice 001–497 * Sélectionne la voix Dual.

Dual Voice Volume (Volume de la voix de duo) D.Volume 0–127 * Détermine le volume de la voix Dual.

Dual Voice Octave (Octave de la voix de duo) D.Octave -2–0–2 * Détermine la plage d'octaves de la voix Dual.

Dual Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix en duo) D.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la voix Dual envoyé à l'effet de chœur. Split Voice 015 Split Voice (Voix partagée) S.Voice 001–497 * Sélectionne la voix partagée.

Split Voice Volume (Volume de la voix partagée) S.Volume 000–127 * Détermine le volume de la voix partagée.

Split Voice Octave (Octave de la voix partagée) S.Octave -2–0–2 * Détermine la plage d'octaves de la voix partagée.

Split Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chœur de la voix partagée.) S.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la voix partagée envoyé à l'effet de chœur. Effet

Reverb Type (Type de réverbération) Reverb 01–10 ** Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation (10). Reportez-vous à la liste des types de réverbération à la page 73.

Reverb Level (Niveau de la réverbération) RevLevel 000–127 64 Détermine l'intensité du signal de la voix envoyé à l'effet de réverbération.

Chorus Type (Typedechœur) Chorus 1–5 ** Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05). Reportez-vous à la liste des types de chœur à la page 73.

Détermine si le maintien du panneau est appliqué ou non en permanence aux voix principales/Dual/partagées. Le réglage s'applique de manière continue lorsqu'il est réglé sur ON et n'est pas appliqué lorsqu'il est spécifié sur OFF.

Master EQ Type (Type d'égaliseur principal) MasterEQ 1 Speaker 2 Flat 1 Speaker Règle l'égaliseur appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son optimal dans différentes situations d'écoute. Speaker : pour écouter le son via les haut-parleurs intégrés de l'instrument. Flat : pour écouter le son via le casque ou des haut-parleurs externes. 024 Wide Type Wide 1–3 2 Détermine le type d'effet stéréo amplifié. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. Harmonie

Harmony Type (Type d'harmonie) HarmType 01– 26 * Détermine le type d'harmonie. Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 72.

Harmony Volume (Volume de l'harmonie) HarmVol 000–127 * Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un type d'harmonie 1–5. MIDI 027 PC Mode (Mode PC) PC mode

Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 43).

Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF).

Les notes jouées sur l'instrument et les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont reproduites par le générateur de sons interne. Off Ce réglage empêche toute production de son par l'instrument, mais les données de performance sont transmises via la borne MIDI. Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le générateur de sons interne. N° Élément Écran Plage/ réglages Réglage par défaut DescriptionRéglages des fonctions PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

  • Réglage différent pour chaque combinaison de voix. ** Réglage différent pour chaque combinaison de morceaux ou de voix. PC Mode (FONCTION 027) Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous).
  • Détermine si les données du morceau sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du morceau. ** Détermine si les données du style sont transmises via MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du style. *** Détermine si les données de performance au clavier de l'instrument sont transmises (ON) ou non (OFF).

External Clock (Horloge externe)ExtClockON/OFF OFFDétermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Initial Setup Send (Transmission des données de configuration initiale)InitSendYES/NO –Permet de transférer les données de réglages du panneau vers un ordinateur. Utilisez la touche [+] pour transférer les données.Métronome Time Signature Numerator (Numérateur du type de mesure)TimeSigN00–60 **Détermine le type de mesure du métronome.Un son de carillon est produit sur le premier temps de chaque mesure, tandis que les temps suivants sont signalés par un déclic. Si vous réglez ce paramètre sur « 00 », tous les temps seront marqués par un simple déclic et non par un carillon en début de mesure. Time Signature Denominator (Typedemesure)TimeSigDHalf note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note** Règle la longueur de chaque temps de métronome. Metronome Volume (Volume du métronome)MetroVol000–127 100 Détermine le volume de métronome.Leçon Lesson Track (Piste de leçon) (R)R-Part01–16 01Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » à la page 46.

Lesson Track (Piste de leçon) (L)L-Part01–16 02Détermine le numéro de la piste guide pour la leçon de la main gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation de morceaux transférés pour les leçons » à la page 46. 036 Your Tempo (Votre tempo)YourTempON/OFF ONDétermine si le tempo de reproduction du morceau correspond (ON) ou non (OFF) à la vitesse à laquelle vous jouez en mode de leçon « Waiting ».Démonstration Demo Group (Groupe de démonstration)DemoGrp1 DEMO2 Preset3 User4 Download1 DEMO Détermine le groupe sélectionné pour la reproduction répétée. Demo Play Mode (Mode de reproduction de la démonstration)PlayMode1 Normal2 Random1 Normal Détermine le mode sélectionné pour la reproduction répétée. Demo Cancel (Annuler démonstration)D-CancelON/OFF OFFDétermine si l'annulation de la démonstration est activée ou désactivée. Si cette fonction est paramétrée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'exécutera pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO/BGM].Économie d'énergie Auto Power Off (Mise hors tension automatique)AutoOffOFF/5/10/15/30/60/120 (minutes) Spécifie le délai devant s'écouler avant la mise hors tension automatique de l'instrument. N° Élément Écran Plage/réglagesRéglage par défautDescription

  • Les paramètres Song Out (Sortie de morceau), Style Out (Sortie de style) et Keyboard Out (Sortie de clavier) peuvent uniquement être modifiés à l'aide du réglage PC. Ils ne peuvent pas être configurés indépendamment. Le paramètre Song Out peut être utilisé avec les morceaux utilisateur. NOTE

Connexion d'un ordinateur Il est possible de connecter cet instrument à un ordinateur afin de permettre le transfert de données MIDI ou de fichiers. MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique. Les réglages MIDI tels que Local Control se trouvent dans les réglages des fonctions (page 42 Fonction 027–030).

Mettez l'instrument hors tension avant de connecter un câble USB.

Allumez l'ordinateur. Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.

Connectez l'instrument et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

Mettez l'instrument sous tension. Lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur pour la première fois, le pilote est automatiquement installé. Système d'exploitation (OS) Windows XP (SP3 ou ultérieur)/Windows Vista *version 32 bits uniquement, Windows 7, Mac OS X version 10.5.0–10.6.xEn cas de communication de données instable ou lorsqu'un problème survient même si vous avez suivi les instructions ci-dessus, téléchargez le pilote Yamaha standard USBMIDI driver à partir de l'URL suivante, puis installez-le sur votre ordinateur. Pour obtenir des instructions sur l'installation spécifiques, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans le fichier téléchargé.http://download.yamaha.com/Pour plus d'informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles avec le pilote Yamaha standard USB-MIDI driver, visitez l'URL ci-dessus. Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne USB Lorsque vous branchez l'ordinateur à la borne USB, veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données. Si l'ordinateur ou l'instrument se bloque, il conviendra de redémarrer le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou de mettre l'instrument hors puis sous tension. Connexion d'un ordinateur Câble USBBorne USBInstrumentBorne USB AVIS

  • Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long. Les câbles USB 3.0 ne peuvent pas être utilisés.
  • Avant de relier l'ordinateur à la borne USB, quittez le mode d'économie d'énergie (suspension, veille ou attente, par exemple) de l'ordinateur.
  • Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur à la borne USB.
  • Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'instrument sous/hors tension ou de brancher/débrancher le câble USB de la borne USB.
  • Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.
  • Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis l'instrument. (Il y a transfert de données uniquement si vous jouez des notes sur le clavier ou que vous reproduisez un morceau.)
  • Lorsqu'un ordinateur est connecté à l'instrument, vous devez laisser s'écouler au moins six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors tension, puis sous tension de l'instrument et (2) connexion/déconnexion du câble USB.Connexion d'un ordinateur PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Cet instrument comprend 102 morceaux prédéfinis et 106 styles, mais vous pouvez charger d'autres morceaux et styles depuis l'ordinateur et les utiliser de la même manière que les morceaux et styles prédéfinis à condition que les morceaux chargés soient au format SMF 0* ou SFF (Style File Format). Les données des morceaux chargés sont stockées sur les numéros de morceau 108 et suivants, tandis que l'un des styles chargés peut être enregistré en tant que style 107. Pour effectuer les opérations décrites dans cette section, vous devez utiliser un ordinateur relié à Internet afin de télécharger gratuitement l'application Musicsoft Downloader.

  • Le format SMF (Fichier MIDI standard) est l'un des formats de séquence compatibles le plus couramment utilisé pour stocker des données de séquence. La plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont proposées au format SMF 0. Installation de Musicsoft Downloader Vous pouvez télécharger l'application « Musicsoft Downloader » sur le site suivant. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une connexion à Internet. http://download.yamaha.com/ Veuillez visiter l'URL ci-dessus pour obtenir des informations sur la configuration système de l'ordinateur requise pour la prise en charge de Musicsoft Downloader. Transfert de données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader Vous pouvez transférer des fichiers de morceau et de style depuis votre ordinateur vers la mémoire flash de votre instrument à l'aide de l'application Musicsoft Downloader. Vous pouvez également transférer des données de sauvegarde (page 40) autres que de type « État de réussite de morceau et d'étape » vers l'ordinateur, sous forme de fichier de sauvegarde. Pour obtenir des instructions sur le fonctionnement du Musicsoft Downloader, reportez-vous au menu d'aide : lancez le logiciel Musicsoft Downloader et cliquez sur «Help». Transfert de données entre l'instrument et un ordinateur
  • Consultez le site Web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur la dernière version de l'application Musicsoft Downloader (version 5.6.1 ou supérieure) et la procédure d'installation correspondante. NOTE
  • Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne parvienne pas accéder à l'instrument dans les cas suivants :• Pendant la reproduction de style• Pendant la reproduction de morceau• Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues en cas de déchargement des piles pendant le transfert.• Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.• Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader et réactivez le contrôle de l'instrument. NOTE AVIS NOTE Données susceptibles d'être chargées sur l'instrument depuis un ordinateur
  • Morceaux : 256 morceaux max (numéros de morceau 108 et suivants)
  • Données : environ 1,7 Mo
  • Format des données : format SMF 0 et 1
  • Fichier : 11PK3.BUP (fichier de sauvegarde) ***.mid (morceau MIDI) ***.sty (Style File) Utilisation de Musicsoft Downloader Déplacez le fichier depuis l'ordinateur vers « Flash Memory » (Mémoire flash) sous « Electronic Musical Instruments » (Instruments de musique électroniques).Connexion d'un ordinateur PSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

L'instrument dispose de 106 styles internes, mais d'autres styles, tels que ceux fournis via Internet (portant l'extension « .sty ») peuvent être enregistrés sur le style numéro 107 et utilisés de la même manière que les styles internes. Pour bénéficier de la fonction d'enregistrement de fichier de style, le fichier doit avoir déjà été transmis à l'instrument depuis l'ordinateur. La procédure de transfert de fichiers de l'ordinateur à l'instrument est décrite à la page 45 (section « Transfert de données entre l'instrument et un ordinateur »). La procédure décrite ci-dessous permet d'enregistrer un fichier de style ayant déjà subi un transfert de l'ordinateur vers l'instrument sous le numéro de style 107.

Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la fonction de chargement du fichier de style « StyleReg » (Fonction 007). Après une attente de 2 secondes environ, le nom d'un fichier de style susceptible d'être enregistré s'affiche. Lorsque plusieurs fichiers de style susceptibles d'être chargés ont été transférés vers l'instrument, vous pouvez vous servir des touches [+] et [-] pour sélectionner les autres fichiers dans l'ordre.

Exécutez l'opération d'enregistrement. Lorsque le nom du fichier de style que vous souhaitez enregistrer s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche numérique [0].

Un message de confirmation de l'opération d'enregistrement apparaît. Appuyez sur la touche [+/YES] pour enregistrer effectivement le fichier.

  • Il est impossible de transférer des données de morceaux présélectionnés à partir de l'instrument.• « État de réussite du morceau et de l'étape » ne peut pas être transféré depuis cet instrument en tant que « fichier de sauvegarde ».• Les données de sauvegarde, y compris les cinq morceaux utilisateur, sont transmises/reçues sous forme de fichier unique. Par conséquent, toutes les données de sauvegarde (dont les cinq morceaux) sont écrasées chaque fois que vous transmettez ou recevez des données. Gardez cela à l'esprit lorsque vous transférez des données.• Ne renommez pas le fichier de sauvegarde sur l'ordinateur. Si vous le faites, il ne sera pas reconnu lors du transfert vers l'instrument. NOTE AVIS Données transférables vers l'ordinateur depuis cet instrument
  • Fichier de sauvegarde (11PK3.BUP : données de sauvegarde contenant cinq morceaux utilisateur)
  • Morceaux transférés depuis un ordinateur Utilisation de Musicsoft Downloader Déplacez le fichier « System Drive » sous « Electronic Musical Instruments » vers l'ordinateur. Suppression de données de morceau transférées depuis la mémoire interne Pour effacer tous les morceaux transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction « Suppression de fichiers » à la page 40. Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader. Utilisation de morceaux transférés pour les leçons Pour utiliser des morceaux (au format SMF 0 uniquement) transférés depuis l'ordinateur avec les leçons, vous devez spécifier les canaux qui seront reproduits respectivement pour les parties de la main droite et de la main gauche. Reportez-vous à « Lesson Track (R) » ou « Lesson Track (L) » dans la liste des réglages de fonctions à la page 43. La procédure de configuration de la piste guide est la suivante : Sélectionnez le morceau transféré que vous voulez utiliser pour les leçons. Appuyez plusieurs sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « R-Part » ou « L-Part » apparaisse à l'écran, puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et la touche [+] ou [-] pour sélectionner le canal que vous voulez reproduire en tant que partie spécifique pour la main gauche ou la main droite. Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 pour la partie de la main droite et le canal 2 pour celle de la main gauche. Enregistrement des fichiers de style StyleRegPSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument génère du bruit. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est branché dans cette prise. Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Voir page 42 Fonction 028.) Toutes les voix ne sont pas audibles ou le son est entrecoupé. L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour la voix Dual, la voix partagée, l'accompagnement automatique, le morceau et le métronome. Les notes supérieures à cette limite ne produisent pas de son. Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 22), les touches de la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. La fonction External Clock est-elle activée (ON) ? Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous aux « Réglages de fonction » à la page 43 (Fonction 029). L'indicateur ACMP ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style. Le style émet un son bizarre. Vérifiez que la fonction Style Volume (page 41 Fonction 001) est réglée sur un niveau sonore approprié. Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 41 Fonction 005). L'indicateur « ACMP ON » apparaît-il à l'écran ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher.

  • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure).
  • Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué.
  • Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et, lorsque vous le relâchez, vous le maintenez. La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. Le son de la voix varie d'une note à l'autre. C'est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. L'harmonie est inaudible. La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01–26) varie en fonction du type sélectionné. Pour les types 01–05, activez l'accompagnement automatique et reproduisez-le en jouant un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier, puis activez quelques notes dans la partie à main droite pour obtenir l'effet d'harmonie. Pour les types 06–26, l'activation et la désactivation de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de jouer deux notes simultanément pour les types 06–12.
  • Le son est trop faible.
  • La qualité du son est mauvaise.
  • Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas.
  • Les données enregistrées du morceau ne sont pas correctement reproduites.
  • L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les réglages de panneau se réinitialisent. Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur en option. L'appareil a été mis hors tension soudainement et inopinément. Ceci est normal et la fonction Auto Power Off function a peut-être été activée (page 9). Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des fonctions (page 43 Fonction 040). AnnexePSR-E333/YPT-330 Mode d'emploi

Base de données musicale .........................................24

  • La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E333/YPT-330 à partir d'un périphérique MIDI.
  • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart.
  • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). NOTE
  • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
  • Chaque voix de percussion utilise une note unique.
  • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 141 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
  • Key Off : pour les touches signalées par « O », l'émission de sons s'arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
  • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). Voice No. 141 142 143 144 145 146
  • Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux.
  • Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions (téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
  • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.