KDX110 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDX110 JVC au format PDF.

Page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDX110

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Entrées USB, AUX
Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Tuner radio FM/AM avec pré-réglages
Écran Affichage LCD
Dimensions Standard 1 DIN
Installation Facile à installer avec un kit d'installation approprié
Maintenance Nettoyer régulièrement les connexions et l'écran
Sécurité Protection contre le vol avec détachable frontal
Garantie Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie
Informations supplémentaires Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KDX110 JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KDX110 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio JVC KDX110 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, sélectionnez 'JVC KDX110' dans la liste des dispositifs disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Comment régler les stations de radio sur mon JVC KDX110 ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour naviguer entre les stations. Appuyez sur 'Mem' pour mémoriser une station. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 18 stations.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers audio depuis une clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec l'autoradio (formats courants : MP3, WAV).
Comment ajuster les paramètres de son de l'autoradio ?
Utilisez le bouton 'Menu' pour accéder aux réglages audio. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Pourquoi le son de l'autoradio est-il faible ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont en bon état. Vous pouvez également ajuster les paramètres audio pour améliorer la qualité.
Comment mettre à jour le firmware de mon JVC KDX110 ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio via une clé USB.
Puis-je utiliser l'autoradio JVC KDX110 avec un système audio existant ?
Oui, vous pouvez connecter l'autoradio à un système audio existant en utilisant les sorties RCA disponibles.
Comment résoudre les interférences radio sur mon autoradio ?
Essayez de déplacer l'autoradio ou le câble d'antenne. Assurez-vous que l'antenne est correctement montée et en bon état.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDX110 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDX110 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDX110 JVC

Veuillez lires les instructions attentivement avant

d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures

performances possibles de l’appareil.

Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques

et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté

des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne

peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés

sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage

adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des

leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Représentants dans l’UE:

EN_KD-X210[E_EU]1.indd 15EN_KD-X210[E_EU]1.indd 15 10/23/2013 4:19:39 PM10/23/2013 4:19:39 PM2 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION Avertissement

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine

augmentation du niveau de sortie.

• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.

• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute

perte des données enregistrées.

• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin

d’éviter tout risque de court-circuit.

Télécommande (RM-RK52):

• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de

pile ou son équivalent.

• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.

• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des

piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

AVANT L’UTILISATION 2

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées

principalement en utilisant les touches

indique les éléments choisis.

indique que des références sont

disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil:

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone

Nettoyage du connecteur:

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un

coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière

peut être commandé à distance avec une

télécommande vendue séparément.

Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)

Mettez l’appareil sous

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.

Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en

• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

pour couper le son ou mettre la lecture en

• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

Sélectionner la source

• Appuyez répétitivement sur

, puis tournez le bouton de volume avant

Appuyez répétitivement sur

Appuyez répétitivement sur

• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés sont

Retirez la feuille d’isolant lors de la

première utilisation.

Comment remplacer la pile

Capteur de télécommande

(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)

FR_KD-X210[E_EU]1.indd 3FR_KD-X210[E_EU]1.indd 3 4/11/2013 3:38:58 PM4/11/2013 3:38:58 PM4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

PRISE EN MAIN Annulez la démonstration

Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur

5 Tournez le bouton de volume pour choisir

6 Tournez le bouton de volume pour choisir

appuyez sur le bouton.

7 Appuyez sur MENU pour quitter.

Faites les réglages de base

Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

XX CLOCK CLOCK ADJ AUTO

:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises

dans les données du signal FM Radio Data System.;

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;

:Met en service la tonalité des touches.;

:Met hors service la fonction.

:Met en service AM dans la sélection de la source.;

:Met en service AUX dans la sélection de la source.;

Sélectionnez ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise

. Le nom de la source change sur BT AUDIO.

LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage pour les menus et les informations des balises (nom de

dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable.

:La langue d’affichage est l’anglais.

:La langue d’affichage est le russe.

F/W UPDATE SYSTEM F/W xxxx

:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

:Annulation (la mise à niveau n’est

Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:

<http://www.jvc.net/cs/car/>.

* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

Sélectionnez un fichier

Recherche rapide vers

l’arrière/vers l’avant

(ou maintenez pressée

Appuyez répétitivement sur la touche

pour faire un choix.

Appuyez répétitivement sur la touche

pour faire un choix.

• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou fichier JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF

• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.

Applicable uniquement avec

La source change automatiquement et le lecture

• Vous pouvez aussi changer la source à partir d’une

autre source sur iPod en appuyant sur

Appuyez répétitivement sur

sélectionner le mode de commande (

Prise d’entrée USB Prise d’entrée USB Câble USB 2.0

(en vente dans le commerce)

FR_KD-X210[E_EU]1.indd 5FR_KD-X210[E_EU]1.indd 5 4/11/2013 9:52:19 AM4/11/2013 9:52:19 AM6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez un fichier à partir d’une liste

: Fonctionne uniquement quand

2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur

• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.

• iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste

(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS

Uniquement pour iPod.

S’il y a beaucoup de fichiers....

Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape

ci-dessus) en tournant le

bouton de volume rapidement.

• Ne peut pas être utilisé pour iPod.

Sélectionnez un morceau par son nom

Pendant l’écoute de l’iPod et quand

Si vous avez beaucoup de dossiers ou de fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi

eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).

• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.

1 Appuyez sur MENU .

2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis

appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur 1 K / 2 J ou tournez le bouton de volume rapidement pour

sélectionner le caractère souhaité.

4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou fichier souhaité,

puis appuyez sur le bouton.

Changez le lecteur USB Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la

prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe

(une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.

Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont

Appuyez répétitivement sur la touche numérique

pour choisir le lecteur souhaité.

1 Maintenez enfoncée MENU .

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le

4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner

Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.

pour choisir les lecteurs suivants.

Options sélectionnables:

Change la vitesse de lecture des livres audio

Pendant l’écoute de l’iPod et quand

1 Maintenez enfoncée MENU .

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le

4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur

: Choisissez la vitesse de lecture

souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.

(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)

• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

• Pour annuler, appuyez sur

“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment

Recherchez une station

Appuyez sur B /SOURCE pour choisir FM ou AM.

2 Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52) pour

rechercher une station automatiquement.

Maintenez en enfoncé S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la

RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement

dessus pour rechercher une station manuellement.

Mémorisez une station

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Pendant l’écoute d’une station....

Maintenez pressée une des touches numériques (

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,

puis appuyez sur le bouton.

Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

Pour choisir une station mémorisée:

Appuyez sur l’une des touches numériques

, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro

préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.

Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)

Disponible uniquement pour la source FM.

1 Maintenez enfoncée GT/P.

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis

appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.

S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la

station est accordée.

DOCUMENT Mise en service de l’attente de réception TA Disponible uniquement pour la source FM.

L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il y en

a une), à partir de n’importe quelle source autre que AM.

• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur

Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le

3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection

appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir AUX.

4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour

obtenir une sortie audio optimum.

Utilisation d’un périphérique Bluetooth®

Connectez l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément).

2 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.

4 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir BT AUDIO.

5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.

Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”

(en vente dans le commerce)

Lecteur audio portable

Prise d’entrée auxiliaire

Prise d’entrée auxiliaire

Bleu/blanc: Télécommande

Marron: Sourdine téléphonique

Faisceau de fils de l’appareil

XX RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.

:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la

:Choisissez la bande FM ou AM.

(pour AM):Sélectionnez la station préréglée.

Réglez l’heure et le jour de mise en service.

” s’allume quand le réglage est terminé.

La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.

• L’appareil est mis hors tension.

est sélectionné pour

après la sélection de la minuterie

: Prérègle automatiquement un

maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations

sont mémorisées. Sélectionnez

pour mémoriser les 12

:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM

adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.);

:Il y a des interférences des stations FM

adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;

:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible.;

: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la

: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le

même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception

actuelle est mauvaise.;

* Uniquement pour la source FM.

Appuyez répétitivement sur EQ.

Appuyez sur EQ, puis tournez le bouton de volume

1 Maintenez pressée EQ.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection,

puis appuyez sur le bouton.

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

• Pour quitter, appuyez sur

* Affichez uniquement quand

Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection

, puis appuyez sur le bouton.

jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

: Choisit un égaliseur

:Sélectionnez un nom préréglé.

:Sélectionnez un nom préréglé.

:Choisissez une tonalité de son.

Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.

: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;

:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux

faibles niveaux de volume.;

):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.

:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;

:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/

85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

FR_KD-X210[E_EU]1.indd 9FR_KD-X210[E_EU]1.indd 9 4/11/2013 9:52:21 AM4/11/2013 9:52:21 AM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 1 Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

suivant), puis appuyez sur le bouton.

jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

XX DISPLAY DIMMER Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage

:Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez

les feux de la voiture. *

:Choisit les réglages pour la nuit.;

:Choisit les réglages pour

BRIGHTNESS Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d'entrée USB séparément pour le

:Choisissez le jour ou la nuit.

Choisissez une zone pour le réglage.

( illustration ci-dessus)

Réglez le niveau de luminosité (

:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;

:Répète le défilement à 5

La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.

Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

):Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.

):Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.

):Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source (en

comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que

vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)

:Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance

maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des

:Le niveau de volume maximum est de 50.

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant

le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données

:Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le

:Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux

prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).

Affichez uniquement quand

L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

Affiché uniquement quand

Affiché uniquement quand

Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur

Ne fonctionne pas si

est sélectionné pour

PLUS D’INFORMATIONS Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)

• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas

possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de

• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement

anormal de la lecture.

• Nombre maximum de caractère pour:

- Noms de dossier: 64 caractères

- Noms de fichier: 64 caractères

- Balises MP3: 64 caractères

- Balises WMA: 64 caractères

- Balises WAV: 64 caractères

• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les

dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de l’iPod/iPhone

• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode

• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.

• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez:

<http://www.jvc.net/cs/car/>.

TM JVC Music Control.

• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou

JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.

• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants:

<http://www.jvc.net/cs/car/>.

Lettres cyrilliques disponibles

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

Fréquence Type de programme (PTY)*

Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.

USB Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*

Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.

USB-IPOD Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*

Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.

AUX AUX Jour/Horloge

BT AUDIO BT AUDIO Jour/Horloge

Caractères disponibles

Indications sur l’affichage

FR_KD-X210[E_EU]1.indd 11FR_KD-X210[E_EU]1.indd 11 4/11/2013 3:39:04 PM4/11/2013 3:39:04 PM12

GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède

Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît et aucune opération

ne peut être réalisée.

Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,

puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez

votre centre de service le plus proche.

Vous ne pouvez pas choisir la source.

La réception radio est mauvaise. / Bruit

statique pendant l’écoute de la radio.

• Connectez l’antenne solidement.

• Sortez l’antenne complètement.

Les caractères corrects ne sont pas affichés. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et

un nombre limité de symboles. Cet appareil peut aussi afficher l’alphabet

cyrillique majuscule.

L’ordre de lecture n’est pas celui que

L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB).

La durée de lecture écoulée n’est

Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.

“NOT SUPPORT” apparaît et la plage

Vérifiez si la plage est dans un format compatible.

“CANNOT PLAY” clignote et/ou le

périphérique connecté ne peut pas etre

• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et

assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.

• Reconnectez le périphérique.

“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

• Reconnectez le USB périphérique.

iPod/iPhone ne peut pas être mis sous

tension ou ne fonctionne pas.

• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.

• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)

Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz

Tension maximum d’entrée 1200 mV Impédance d’entrée 30k

Puissance de sortie maximum 50W×4

(DIN 45324, +B = 14,4 V)

Impédance d’enceinte 4—8

Niveau de préamplification/charge (USB) 2500 mV/10k

Impédance du préamplificateur ≤600

Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)

Consommation de courant maximale 10 A Gamme de température de fonctionnement 0°C à +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 106 mm

Sujet à changement sans notification.

TUNER FM Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 V/75 Ω

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 2,0 V/75 Ω

Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz

Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences PO 531 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz)

GO 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) PO 28,2V GO 50V USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)

Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité

Système de fichiers FAT12/16/32

Courant d’alimentation maximum CC5 V

1A Convertisseur D/A 24 Bit

Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz

Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 88 dB Séparation des canaux 90 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio

Décodeur WAV Format audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse

• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la

voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la

voiture après l’installation.

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.

Consultez votre revendeur autoradio.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties

métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,

comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

• Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir)

• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance

maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage

éviter d’endommager les enceintes.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez

le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une

alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,

etc. de la voiture fonctionnent correctement.

• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la

voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [

de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions.

3 Installez l’appareil dans votre voiture.

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.

5 Réinitialisez l’appareil.

Applique (non fournie)

Vis à tête plate ou ronde (non

Réalisez les connexions

Tordez les languettes appropriées pour

maintenir le manchon en place.

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la

façon illustrée avant la fixation.

Installation de l’appareil (montage encastré)

Lors d’une installation sans manchon

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut

STEERING WHEEL REMOTE Liste des pièces pour

Un faisceau de fils personnalisé

(vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est

recommandé pour la connexion.

Si votre voiture ne possède

* Faisceau de fils personnalisé (vendu

Pour certaines automobiles VW/Audi

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage

du cordon d’alimentation

Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage

modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place.

A2 Marron : Au système de téléphone

A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation

A6 Orange/blanc : Éclairage de la voiture

A7 Rouge : Allumage (ACC)

A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droit)

: Enceinte avant (droit)

: Enceinte avant (gauche)

: Enceinte arrière (gauche)

Cordon de signal (non fournie)

Fil de télécommande (non fournie)

Le fil bleu/blanc du faisceau de

Sortie arrière/caisson de grave