SEAT Altea XL (2008) - Voiture

Altea XL (2008) - Voiture SEAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Altea XL (2008) SEAT au format PDF.

📄 331 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEAT Altea XL (2008) - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Voiture familiale monospace (SEAT Altea XL 2008)
Dimensions (L x l x H) 4 467 mm x 1 768 mm x 1 575 mm
Empattement 2 578 mm
Capacité du réservoir de carburant 55 litres (essence), réserve 7 L
Poids à vide (approximatif) 1 643 kg (version Freetrack), autres versions variables
Nombre de places 5
Moteurs disponibles Essence 1.4 à 2.0 L (63 kW à 147 kW) et Diesel 1.9 à 2.0 L (77 kW à 125 kW)
Transmission Boîte manuelle 5 ou 6 vitesses, boîte automatique/DSG
Systèmes de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux/latéraux/de tête, ceintures 3 points avec rétracteurs
Équipements de confort Climatisation manuelle ou automatique (Climatic/2C-Climatronic), vitres électriques, toit ouvrant
Éclairage Projecteurs halogènes (possibilité bi-xénon), feux antibrouillard, éclairage intérieur
Aide à la conduite Régulateur de vitesse, aide au stationnement (capteurs arrière)
Entretien périodique Vidange d'huile (p. ex. 4,3 L avec filtre), contrôle liquide de refroidissement, pression pneus
Pièces d'usage Fusibles (boîte à fusibles), ampoules (feux avant/arrière), balais d'essuie-glace
Réparabilité Kit anti-crevaison (Mobility-System), roue de secours possible, cric et outillage de bord
Capacité du coffre Banquette arrière rabattable pour agrandir le volume
Poids tracté maxi (remorque freinée) Jusqu'à 1 400 kg (selon motorisation)
Alimentation électrique Batterie 12 V, prises auxiliaires (allume-cigare, USB)
Documents fournis Notice d'utilisation (331 pages), livret d'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - Altea XL (2008) SEAT

Comment désactiver l'airbag du passager avant ?
Utilisez la commande à clé située sur le tableau de bord côté passager (si équipée). Tournez la clé en position OFF. Le témoin PASSENGER AIRBAG OFF doit s'allumer. Pour les versions sans interrupteur, consultez un atelier spécialisé.
Comment régler la hauteur de la ceinture de sécurité ?
Appuyez sur la ferrure d'inversion (haut de la ceinture) et maintenez-la enfoncée. Faites glisser la ferrure vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la sangle passe au milieu de l'épaule. Relâchez et tirez un coup sec pour vérifier l'enclenchement.
Que faire si le témoin de pression d'huile s'allume ?
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, coupez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge. Si le niveau est bas, faites l'appoint avec une huile adaptée (voir spécifications). Si le témoin reste allumé, ne reprenez pas la route et contactez un atelier.
Comment changer une roue ?
1. Garez le véhicule sur sol plat, serrez le frein à main. 2. Sortez le cric et la roue de secours. 3. Déposez l'enjoliveur si présent. 4. Desserrez les boulons de roue d'un demi-tour. 5. Placez le cric sous le point d'appui prévu (talonnette). 6. Soulevez le véhicule. 7. Dévissez complètement les boulons, retirez la roue. 8. Montez la roue de secours, serrez les boulons à la main. 9. Abaissez le véhicule, serrez les boulons en croix au couple prescrit (environ 120 Nm).
Comment vidanger l'huile moteur ?
La vidange doit être effectuée par un atelier spécialisé. Si vous le faites vous-même : 1. Moteur chaud, placez un récipient sous le carter. 2. Dévissez le bouchon de vidange. 3. Laissez l'huile s'écouler. 4. Remplacez le joint du bouchon et revissez. 5. Remplissez avec l'huile recommandée (quantité : environ 4,3 litres avec filtre). 6. Vérifiez le niveau avec la jauge.
Comment fonctionne le régulateur de vitesse (GRA) ?
Activez le régulateur avec le bouton ON. Roulez à la vitesse souhaitée, puis appuyez sur SET. La vitesse est mémorisée. Pour augmenter ou diminuer, utilisez les touches +/-. Pour annuler temporairement, freinez ou appuyez sur CANCEL. Rappelez la vitesse avec RES. Désactivez complètement avec OFF.
Quels types de carburant utiliser ?
Pour les moteurs essence, utilisez sans plomb 95 ou 98 (indice d'octane 95 RON minimum). Pour les moteurs Diesel, utilisez gazole conforme à la norme EN 590. Évitez le biodiesel non homologué. Le bouchon de réservoir porte une étiquette indiquant le carburant approprié.
Comment entretenir les ceintures de sécurité ?
Nettoyez la sangle avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. Ne retirez jamais les ceintures et ne les modifiez pas. En cas de déchirure ou d'effilochage, faites-les remplacer par un atelier. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'enrouleur et du boîtier de verrouillage.
Comment remplacer une ampoule de feu arrière ?
Ouvrez le hayon. Dévissez les deux vis ou clips du cache intérieur (côté du feu). Tirez le cache. Débranchez le connecteur. Tournez le porte-ampoule d'un quart de tour et retirez-le. Remplacez l'ampoule défectueuse. Remontez en ordre inverse. Vérifiez le fonctionnement.
Quelle est la pression de gonflage des pneus ?
La pression recommandée figure sur un autocollant situé à l'intérieur de la trappe à carburant. En général, pour des pneus été : avant 2,2 bar, arrière 2,0 bar (charge normale). Adaptez selon la charge. En hiver, augmentez de 0,2 bar par rapport à la valeur été.

Questions des utilisateurs sur Altea XL (2008) SEAT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Altea XL (2008) - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Altea XL (2008) de la marque SEAT.

MODE D'EMPLOI Altea XL (2008) SEAT

manuel d'instructions ALTEAXL ALTEAfreetrack

SEAT Altea XL (2008) - manuel d'instructions ALTEAXL ALTEAfreetrack - 1

SEAT Altea XL (2008) - manuel d'instructions ALTEAXL ALTEAfreetrack - 2

SEAT Altea XL (2008) - manuel d'instructions ALTEAXL ALTEAfreetrack - 3

Avant-propos

Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familiarisér risperapidement avec voitré vehicule.

En plus du soin et de l'entretien périodiques du vehicule, son utilisation appropriée contribue à conserver sa valeur.

Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations sur les accessoires, les modifications et les remplacements de pieces.

Si vous vendez le vehicule, remettez à son nouveau propriete la documentation complète de bord, car elle lui apparient.

Sommaire

Structure de ce manuel

Contenus.

Pour rouler en toute sécurité ....

Pour rouler en toute sécurité
Brève introduction
Position correcte des occupants du vehicule
Zone du pédalier
Rangement des bagages
Ceintures de sécurité Généralités Pourquoi les ceintures de sécurité ? Ceintures de sécurité Retracteurs de ceintures
Système d'airbags
Breve introduction
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Airbags de tête
Désactivation des airbags

Sécurité des enfants
Breve introduction
Sièges pour enfants
Fixation des sièges pour enfants

5 Utilisation 57

Poste de conduite 57
Synoptique 57
Cadrans 58
Afficheur numérique du combiné d'instruments 61
Mensus du combiné d'instrument 67
Témoins d'alerte et de contrôle 74
7 Commandes au volant 87
10 Remarques à l'attention de l'utilisateur 87
16 Systeme audio 88
17 Systeme de radionavigation 92
19 Commandes au volant éclairage 96
Ouvrir et fermer 97
Verrouillage centralisé 97
Clés 103
Radiocommande 105
Alarmé antivol 107
31 Fermeture du hayon 109
31
32 Glaces 111
32
35 Toit ouvant coulissant/relevable
114
Eclairage et visibilité 117
Éclairage 117
Éclairage interieur 124
Vision 126
Lave-glaces 127
50 Retroviseurs 131
53 Sieges etrangements 135 L'importance deregler lessiegescorrectement Appuie-tete 136 Siegesavant 138 Banquette arriere 140 Rangement 142

Cendrier*, allume-cigare et prises de courant 151
Boite de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur 155
Coffre à bagages 156

Liatisation 160
Chauffage 160
Climatic 162
2C-Climatronic 166
Generalités 169

Conduite 171
Direction 171
Securite 172
Contact-demarreur 173
Lancement et coupure du moteur 174
Boite mecanique 177
Boite automatique*/boite automatique DSG . 178
Frein a main 183
Syste acoustique d'aide au stationnement* 185
Regulateur de vitesse (GRA)* 187

Conseils pratiques 191 L'intelligence au service de la technique... 191

Freins 191
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS et ASR) 192
Programme electronique de stabilisation (ESP)* 193
Conduite ecologique 199
Rodage 199
Système d'épuration des gaz d'échéppement 200
Voyages à l'étranger 201
Conduite économique et respecteuse de
l'environnement 204

Conduite avec remorque 207
Instructions à prendre en compte 207
Bouledu disposittif d'attelage* 208
Conseils pour la conduite 208
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxieme monte* 209
Entretien et nettoyage 211
Généralités 211
Entretien de I'extérieur du vehicule 212
Entretien de I'habitacle 218

Accessoires, remplacement de pieces et

modifications 221

Accessoires et pièces de rechange 221
Modifications techniques 221
Antenne de pavillon* 222
Telephones portables et émetteurs-recepteurs
radio 222

Vérification et remises à niveau 223

Ravitallement en carburant 223
Essence 224
Gazole 225
Interventions dans le compartment-moteur 227
Huile-moteur 230
Liquide de refroidissement 234
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace. 237
Liquide de frein 240
Batteriedu vehicule 242

Roues et pneus 245

Roues 245
ites-le you-meme 254
Outillage de bord, kit de réparation de
pneumaliques et roude de secours 254
Changement de roue 256
Kit anti-crevaison 262
Fusibles electriques 264
Remplacement des lampes 272

Caracteristiques techniques 289

Ce que vous devez savoir 289
Comment les valeurs indiquées ont-elles ete
calculés? 291
Traction d'une remorque 292

Aide au démarrage 281
Remorquage ou demarrage par remorquage 284
Description des indications 289
Caracteristiques techniques 293
Vérification des niveaux 293
Moteur a essence 1.4 63 kW (86 CV) 294
Moteur essence 1.492 kW (125 CV) 295
Moteur a essence 1,675 kW (102 CV) 296
Moteur a essence 1,8 118 kW (160 CV) 297
Moteur a essence 2,0110 kw (150 CV) 299
Moteur a essence 2,0 110 kW (150 CV).
Automatique 300
Moteur a essence 2,0 147 kW (200 CV) 301
Moteur a essence 2,0 147 kW (200 CV).
Automatique 302
Moteur essence 2,0147 kW (200 CV). Freetrack 304
Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV) 305
Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV).
Automatique 306
Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV) 308
Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV). Freetrack. 309
Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV).
Automatique 310
Moteur Diesel 2,0100 KW (136 CV) 312
Moteur Diesel 2,0 100 KW (136 CV).
Automatique 313
Moteur Diesel 2,0125 KW (170 CV) 314
Moteur Diesel 2,0 125 KW (170 CV). Freetrack. 315
Dimensions et capacités 317
Dimensions et capacités. Freetrack 318

Index 319

Structure de ce manuel

Ce qu'il faut savoir avant de dire ce manuel

La presente notice décrit le niveau d'équipement du vehicule à la clôture de sa réduction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifique.

S'agissant du manuel général destiné au modele ALTEA XL-ALTEA FREE-TRACK, certains des équipements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modele et peuvent varier ou être modifiés en fonction des exigences techniques et de celles du marché. L'absence de ces éléments ne peut en aucune cas être interprétée comme de la publicité mensongère.

Les illustrations peuvent différer de votre vehicule sur certains détails et doivent être considérées comme schémas de principe.

Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du vehicule, sauf indications contraires.

Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modele, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.

Les marques déposées sont signalées avec un ©. L'omission eventuelle de ce sigle ne constitue enaucun cas une garantie delibreutilisation dedes noms.
Indique que la section continue sur la page suivante.
Marque la fin d'une section.

SEAT Altea XL (2008) - Ce qu'il faut savoir avant de dire ce manuel - 1

ATTENTION!

Les textes repêrés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attrient Your attention sur d'eventuels risques d'accident ou de blessures.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégats évventuels pouvant être causés à votre vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Les textes reperés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.

SEAT Altea XL (2008) - Conseil antipollution - 1

Nota

Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.

Contenus

La presente notice a ete redigiede selon des regles bien precises you permectant un reperage rapide et une belle comprehension de l'information. Le contenu de ce manuel est divis en sections, qui appartiennent a des chapitres (par.ex. « Climatisation »).Le livre est lui-meme divis en cinq grandes parties qui sont :

1. Pour rouler en toute sécurité

Informations sur les équipements de votre vehicule relatifs à la sécurité passive, telis que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.

2. Utilisation

Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre vehicule, des différentes possibités de réglage des sièges, de la façon de créé un bon climat dans l'habitacle, etc.

3. Conseils pratiques

Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre vehicule, et à certaines défaillances que vous pouvez réparer vous-même.

4. Caracteristiques techniques

Chiffres, valeurs et dimensions de votre vehicule.

5. Index alphabetique

À la fin du manuel, vous trouvrez un index alphabetique général plus détaillé, qui vous aidera à couver rapidement les informations souhaitées.

Pour rouler en toute sécurité

Pour rouler en toute sécurité

Brève introduction

Cher conducteur SEAT

La sécurité avant tout!

Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mises en garde importantes que nous vous conseillons de dire et de respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de cette de vos passagers.

SEAT Altea XL (2008) - Cher conducteur SEAT - 1

ATTENTION!

  • Ce chapitre compte des informations importantes sur l'utilisation du vehicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouvez aussi, dans les autres chaprites de votre Livre de Bord, d'autres informations importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers.

Assurez-vous que le Livre de Bord compte se troue toujours dans le vehicule. Cette precaution est valable en particulier lorsque vous preteze le vehicule a un tiers ou lorsque vous le revendez.

Équipements de sécurité

Les équipements de sécurité contribuient à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessures en cas d'accident.

Ne mettez pas « en jeu » yoursecurite et celle de vos passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité de votre SEAT :

  • ceintures de sécurité trois points,
    -limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrêté lateraux,
  • rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
    電 reglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
    airbags frontaux,
    -sacs gonflables lateraux dans les dossiers des sièges avant,
    airbags detete,
    appuié-tête actifs à l'avant*
  • points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrêté pour les sièges pour enfants munis du système « ISOFIX »,
    appuie-tetes avant regables en hauteur,
    appuie-tetes arrieres avec position d'utilisation et de non-utilisation,
    colonne de direction régliable.

Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci

dont. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilise si vous ou vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne reglez ou n'utilise pas ces équipements correctement.

C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce dont vous doivent tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la manière dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au moins des équipements de sécurité existants. La présente notice contient des avertissements importants dont vous et vos passagers doivent tenir compte pour réduire les risques de blessures.

La sécurité est l'affaire de tous !

Avant chaque département

Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du vehicule.

Pour vous propre sécurité et celle de vos passagers, veuilles respecter les points suivants avant tout déplacement :

Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des clignotants sur le vehicule.
- Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous que toutes les glaces vous permettent une vue claire et dégagée vers l'extérieur.
- Attachez solidement les bagages embarqués à bord du vehicule page 17.
- Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pédales.

  • Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre stature.
  • Veillez à ce que les passagers de la banquette arrêté aient mis les appuie-têtes en position d'utilisation page 14.
  • Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster les appuie-tête en fonction de leur taille.
  • Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour enfants ajustat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 47.
  • Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte page 10.
    -Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. Donnez également à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement leur ceinture page 19

Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite?

La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants.

En tant que conducteur, vous @tes responsable de vous-meme et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur

votresecuté,yousmetteenzdangervotrepropresepersonaneaisi quelesautresusagersde la route ,pourcela:

  • Ne laissiez pas detourner toute attention de ce qui se passé sur la route, par ex. par vos passagers ou par des conversations téléphoniques.
  • Ne prenez jamais le volant lorsque vous aptitude à conduir est diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues).
  • Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
  • Adaptez toujours vos vitesse à l'etat de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation.
  • Faites des pauses à intervalles réguliers - au plus tard toutes les deux heures - lors de longs voyages.
  • Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous est fatigué ou pressé par le temps.

SEAT Altea XL (2008) - Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite? - 1

ATTENTION!

Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.

Position correcte des occupants du vehicule

Position de conduite correcte du conducteur

La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sure et detendue.

SEAT Altea XL (2008) - Position de conduite correcte du conducteur - 1
Fig.1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction

SEAT Altea XL (2008) - Position de conduite correcte du conducteur - 2
Fig.2 Reglage correct de l'appuie-tete du conducteur

Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommendons au conducteur d'effectuer les réglages suivants:

  • Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre cage thoracique soit au moins de 25cm fig.1.
  • Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accéléateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légersement pliees
    Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus élevé du volant.
  • Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieur de votre tête fig. 2.
  • Réglez le dossier du siècle en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.

  • Ajustez correctement votre ceinture de sécurité page 19.
    -Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir garder le contrôle du vehicule dans toutes les situations.

Réglage du siège du conducteur page 135.

SEAT Altea XL (2008) - Position de conduite correcte du conducteur - 3

ATTENTION!

-Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures mortelles.
- Reglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant page 10, fig. 1. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous protégger correctement.
Si vous construccion physique vous empoeche de maintainir une distance minimum de 25~cm contactez un atelier specialise qui vous aldera en verifiant s'il est necessaire de réaliser des modifications speciales.
Lorsque you condusez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux mains à la periphérique dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.
-Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conduc-teur.
- Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement inclé en arrière! Le système d'airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est inclé en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Reglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection optimale.

Position assise correcte du passager avant

Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport au tableau de bord afin que le airbag puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.

Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommendons au passager avant d'effectuer les réglages suivants:

  • Reculez le siège du passager avant le plus loin possible

SEAT Altea XL (2008) - Position assise correcte du passager avant - 1

  • Réglez le dossier du siècle en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
  • Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieur de votre tête page 13.
    Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
  • Ajustez correctement votre ceinture de sécurité page 19.

Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels page 26.

Réglage du siège du passager avant page 138.

SEAT Altea XL (2008) - Position assise correcte du passager avant - 2

ATTENTION!

  • En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose à de graves blessures.
  • Reglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous protégger correctement.
    Si vous construetion physique you empêche de maintainir une distance minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialise qui vous aidera en verifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications speciales.
  • Pendant la marche du vehicule, laissez toujours vos pieds au plancher - ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les faites pas dépasser au dehors! En adoptant une position assisté incorrecte, vous vous exposer à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assistis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas de déploement de l'airbag.
    Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement inclé en arrêt! Le système d'airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est inclé en arrêt, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés!
  • Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.

Position assise correcte des passagers sur les sièges arrirée

Les passagers de la banquette arrêté doivent être en position assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuietêtes en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité.

Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrêté doivent tener compte des remarques suivantes :

  • Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte page 14.
    Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrêté.
  • Ajustez correctement votre ceinture de sécurité page 19.
  • Si des enfants voyagent avec vous dans le vehicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants page 47.

SEAT Altea XL (2008) - Position assise correcte des passagers sur les sièges arrirée - 1

ATTENTION!

  • Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrêté risque de provoquer de graves blessures.
  • Reglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-male.
  • Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrêtè ne sont pas asiss en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée accroit les risques de blessures.

Réglage correct des appuie-tête avant

Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête avant - 1
Fig.3 Appule-tete correctement regle, vu de I'avant

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête avant - 2
Fig. 4 Appuié-tê corré- tement régèle, vu de côté

Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.

  • Réglez l'appuie-tête de telle manière que son bord supérieur soit dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieur de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux fig. 3 et fig. 4.

Réglage des appuié-tête page 135.

ATTENTION!

La conduite avec des appuile-tete déposés ou mal régles augmente le risque de blessures graves.
- Un mauvais réglage des appule-tête peut entraîner la mort en cas d'accident.
- Un mauvais réglage des appule-tête augmente également les risques de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appuiè-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature des occupants.

Appuie-tete actifs\*

En cas de collision par l'arrière, les occupants du vehicule sont plaqués contre le siège. La pression du corps qui en résultat sur le dossier déclenché les appuiè-tête actifs* situés sur les sièges avant, qui se déplacent rapidement vers l'avant et vers le haut en même temps. Ce mouvement permet de réduire la distance entre la tête et l'appuiè-tête, ce qui réduit le danger de souffrir des blessures au niveau de la tête tel qu'un traumatisme vertical.

SEAT Altea XL (2008) - Appuie-tete actifs\* - 1

ATTENTION!

La conduite avec des appuie-tete déposés ou mal régles augmente le risque de blessures graves.
Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas d'accident.
- Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques de blessures en cas de manoeuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
- Les appuiè-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature des occupants.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Les appuiè-tête actifs* peuvent également se déclencher si un occupant des sièges avant exerce une force pression sur le dossier (par ex. s'il se laïssé « tomber » dans le siège en montant dans le vehicule) ou si une pression est exercée de l'arrête sur un appuiè-tête avant. Ce déclenchement inopiné ne présente cependantaucun danger car les appuiè-tête actifs reconnent immeditiatement leur position de départ pour être de nouveau opérationnels.

Réglage correct des appuie-tête arrêté

Le réglage correct des appuie-tête arrêté constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les blessures dans la plupart des accidents

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête arrêté - 1
Fig.5 Appuiè-tée en position d'utilisation

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête arrêté - 2
Fig. 6 Étiquette d'advertissement sur la position des appullé-tête

Appuie-tete arrieres lateraux

  • Les appuiè-tête arrêres latéraux disposent de 3 positions.
  • Deux positions d'utilisation page 14, fig. 5. Dans ces positions, l'appuié-tête se comporte comme un appuié-tête normal, qui protège les passagers de la banquette arrêté en plus de la ceinture de sécurité.
  • Une position de non-utilisation.
  • Pour placer l'appuiè-tête en position d'utilisation, tirez sur les extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche.

Appuie-tete arrriere central

  • L'appuie-tête arrirée central ne dispose que de deux positions, utilise (appuie-tête relevant) et non utilise (appuie-tête baisse).

SEAT Altea XL (2008) - Appuie-tete arrriere central - 1

ATTENTION!

  • Enaucn cas les passagers des sièges arrières ne voyageront avec les appuie-tête en position de non-utilisation. Voir l'étiquette d'ajvertissement située sur la vitre de la glace latérale arriré fixe page 14, fig. 6.
    N'intervertisse pas la position de l'appuie-tête central avec ceux des cotés et vice-versa.
    Danger de blessures en cas d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Tenez compte des indications sur le réglage des appuiè-tête page 136.

Exemples de mauvaises positions assises

En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du vehicule risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assiste réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous étes responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment des enfants que vous transportez.

  • Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mauvaise position assise pendant la marche du vehicule

La liste suivante enumeré des exemple de positions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette enumeration n'est pas exhaustive, mais nous souhaitons par la vous sensibiliser au problème.

C'est pourquoi, lorsquelvehiculeest en marche:

-Ne vous tenez jamais debout dans le vehicule.
- Ne vous tenez jamais debout sur les sièges.
- Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière.
-Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.
- Ne vous allongez jamais sur la banquette arrêté.
- Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
- Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côte.
- Ne vous penchez jamais au dehors.
-Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.

-Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
-Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siege.
N'emmenez personne sur la zone repose-pieds,
- Ne roulez jamais comme passager sans avoir boucle votre ceinture,
N'emmenez personne dans le coffre a bagages.

SEAT Altea XL (2008) - C'est pourquoi, lorsquelvehiculeest en marche: - 1

ATTENTION!

  • Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures graves.
  • En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déployent et leurnt un occupant mal assis.

Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche page 10, « Position correcte des occupants du vehicule »

Zone du pédalier

Pédales

L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent enaucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol.

Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent à tout moment être enforcées à fond sans être entravées.

  • Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale.

N'utilise que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant être fixés au plancher sans risque de glisser.

En cas de defaillance d'un circuit de freinage, vous doivent enforcer la pédale de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du vehicule.

Portez des chaussures déquates

Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.

SEAT Altea XL (2008) - Portez des chaussures déquates - 1

ATTENTION!

Lorsque l'actionnement des pédales est entrave, il peut en résultat des situations de conduite critiques.
-Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côte du conducteur. Un objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des pédales. En cas de brusque manœuvre de conduite ou de freinage, vous ne sériez plus en mesure de freiner, d'actionner l'embrayage ou d'accélérer - risque d'accident !

Tapis de sol du côte conducteur

N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent etre fixes au plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionnement des pédales.

  • Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales

N'utilise que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouvrez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.

SEAT Altea XL (2008) - Tapis de sol du côte conducteur - 1

ATTENTION!

Lorsque l'actionnement des pédales est entrave, il peut en résultat des situations de conduite critiques et de graves blessures.
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne pouvoir glisser.
- Ne posez ou n'installez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et peut entraver l'actionnement des pédales - risque d'accident !

Rangement des bagages

Chargement du coffre à bagages

Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sure dans le coffre à bagages.

Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballotés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du vehicule en raison du déplacement du centre de gravité.

  • Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
  • Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages.

  • Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du coffre à bagages.
    Fixez les objets lourds à l'aide des oeillets d'arrimage disponibles page 18.

SEAT Altea XL (2008) - Chargement du coffre à bagages - 1

ATTENTION!

Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages peut provoquer des blessures graves.
- Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à l'aide des yeillets d'arrimage.
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintainir en place des objets lourds.
En cas de manoeuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du vehicule ou d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballotés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenché à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
- N'oubliez pas que les caractéristiques routières du vehicule sont modifiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la vitesse doit donc être adaptations en conséquence.
- N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vehicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au vehicule.
- Ne laissez jamais votre vehicule sans surveillance, en particulier lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient acceder au coffre à bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur; ily y resteraient enfermés, ne pouraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Ne laissiez pas des enfants jouer dans le vehicule ou a proximite du vehicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quitterez le vehicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans le vehicule, y compris des enfants.
  • Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout occupant doit avoir correctement boucle sa ceinture de sécurité ⇒ page 19.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Nota

  • Un échange d'air dans le vehicule permet de réduire la formation de buées sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans le revêtement lateral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées.
  • Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des oeillets d'arrimage.

Eillets d'arrimage

Quatre øeillets d'arrimage sont disponibles dans le coffre à bagages pour attacher les bagages et les objets transportés.

  • Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage sous « Chargement du coffre à bagages», page 17.
  • Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.

En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmagasin tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrément graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du vehicule et du poids de l'objet. La vitesse du vehicule est néanmoins le facteur prépondérant.

Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le vehicule sans etre attaché. En cas de collision frontale a une vitesse de 50km / h , cet objet genere des forces équivalent a 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de I'objet passa a env.90 kg.Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel « projectile » après sa course a travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un occupant du vehicule.Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballotés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenché a ce moment-la.

SEAT Altea XL (2008) - Eillets d'arrimage - 1

ATTENTION!

  • Les bagages ou les objets attachés à l'aide des œillets d'arrimage avec des cordes inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des bles-sures en cas d'accident ou de freinages brusques.
  • Pour évitier que les bagages ou les objets transportés soient projetés en avant, utilisez toujours des cordes appropriées qui sont correctement fixées aux œillets d'arrimage.
  • Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des oeillets d'arrimage.

Ceintures de sécurité

Généralités

Avant de commencer la marche : la ceinture !

Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent sauver des vies!

Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécurité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se reglent et doivent etre portees.

  • Lisez et respectez toutes les informations et tous les averissements contenus dans ce chapitre.

SEAT Altea XL (2008) - Avant de commencer la marche : la ceinture ! - 1

ATTENTION!

Si vous n'ajustez pas correctement votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmentent.
- Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des raisons de sécurité, vous doivent, de même que vos passagers, toujours ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le vehicule se déplace.
- Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas correctement leur ceinture de sécurité.

Nombre de places assises

Votre vehicule a en tout cinq places assises. Deux places assises a l'avant et trois a l'arriere. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.

SEAT Altea XL (2008) - Nombre de places assises - 1

ATTENTION!

  • Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places assises dans le vehicule.
  • Chaque occuptant du vehicule doit porter et ajuster correctement la ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un système de retenue pour enfants ajustat.

Témoin de rappel des ceintures*

Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre ceinture de sécurité.

Avant de demarrer:

-Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route.
- Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route.

  • Protégéz les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge.

Après avoir mis le contact, le témoin de contrôle à du tableau de bord s'allume1) lorsque le conducteur n'a pas attaché sa ceinture. De plus, un signal sonore retentit pendant quelques secondes et un bref message apparaft sur l'afficheur du combiné d'instruments Attachez votre ceinture s.v.p.1)

Le témoin lumineux* dans le combiné d'instruments ne s'éteint que lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.

Pourquoi les ceintures de sécurité ?

Collisions frontales et lois de la physique

De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissipées lors d'une collision frontale.

SEAT Altea XL (2008) - Collisions frontales et lois de la physique - 1
Fig. 7 Véhicule sur le point de heures un mur : les occiputants n'ont pas attaché leur ceinture

SEAT Altea XL (2008) - Collisions frontales et lois de la physique - 2
Fig.8Le vehicule heurte le mur:les occupants n'ont pas attaché leur ceinture

Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer: Dès que le vehicule se déplace fig. 7, une énergie est généraee tant sur le vehicule que sur ses passagers: elle est appelée « énergie cinétique »

La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du vehicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du vehicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande.

La vitesse du vehicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliee par quatre.

Comme les occupants du vehicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est seulement dissipated par l'impact contre le mur en cas de collision fig. 8.

Meme si vous ne roulez qu'a une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur toute corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur toute corps augmentent même davantage à des vitesse plus élevées.

Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « soldaires » de leur vehicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes sont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le vehicule avant la collision. Cet exemple ne s'a applique pas seulement aux collisions frontales; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.

Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture?

L'idée repandue qu'en cas de léger accident il est possible de contrer l'impact avec les mains est totalement erronée!

SEAT Altea XL (2008) - Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture? - 1
Fig. 9 Le conducteur non sanglé est projeté en avant

SEAT Altea XL (2008) - Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture? - 2
Fig.10 Le passager arrête non sangle est projeté en avant et vient heures le conducteur sangle.

Mème lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus etre retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les passagiers qui ne portent pas leur ceinture sont projétés en avant et percutent de façon incontrolée des éléments de l'habitaté tels que le volant de direction, le tableau de bord et le pare-brise fig. 9.

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas replacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir boucle leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche du vehicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, independamment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.

Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des airbags.

Il importe que les occupants des sièges arriré ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projétés de façon incontrolée à travers le vehicule en cas d'accident. Un passager ne portant

pas sa ceinture sur le siège arrêté met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant fig. 10.

Les ceintures de sécurité protégent

Les occupants qui n'ont pas boucé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - Les ceintures de sécurité protégent - 1
Fig.11 Conducteur avec la ceinture de sécurité bien mise : il est retenu par celle-ci lors d'un freinage brusque

Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintenance les occupants du vehicule dans la position assisté correcte et réduisient considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrolés susceptibles d'entrainer des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisient le danger d'être ejecté hors du vehicule.

Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficien dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre vehicule, tel le système d'airbags,

garantissant également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie généraee est alors plus faible et les risques de blessures sont moindre.

Nos exemples dérivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une courte distance.

Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effect protécteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité.

Bien que votre vehicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et laterales légères, de collisions par l'arrête, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.

Bouclez donc tous jours votre ceinture de sécurité et voirlez à ce que vos passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route!

Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité

L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures!

  • Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans la presente brochure.
    Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité - 1

ATTENTION!

Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez pas ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité vous protégent de façon optimale uniquement si vous les utilisez correctement.
Bouclez systématiquement votre ceinture de sécurité avant chaque départ, même pour circuler en ville. Cette consigne s'applique également à votre passager avant et aux personnes occuant les sièges arrêté - risques de blessures!
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optimale.
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes à la fois (pas même des enfants).
- Maintenez vos deux pieds au plancher devant le siège tant que le vehicule est en mouvement.
- Ne détaches jamais votre ceinture de sécurité tant que le vehicule se déplace - danger de mort!
La sangle ne doit pas etre vrilllee lorsque vous portez la ceinture de securite.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (lunettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures.
La sangle ne doit etre ni coincee, ni endommagee, ni frotte sur des arêtes vives.
- Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la portez jamais dans une autre position incorrecte.
- Des vêtements très amples, non cinq ans (par ex. manteau porté par-dessus un veston) géné le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit pas être obstrué par du papier ou des matériauxsemblables, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter correctement.
- Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation de pinceps, d'anneaux de retenue ou d'accessoires similaires.
Des ceintures de sécurité eflangées ou déchirées ainsi qu'un endom-gagement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du boitier de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas d'accident. Contrôlez donc régulièrement l'etat de toutes les ceintures de sécurité.
- Les ceintures de sécurité qui ont eté sollicitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être replacées dans un atelier spécialisé. Le replACEMENT peut être nécessaire même si aucun endom-gagement n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.
N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Net transformez jamais les ceintures de sécurité, de chaque manière que ce soit, et ne les démonze jamais.
La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut compromètre le fonctionnement de l'enrouleur automatique de cette-ci page 220

Ceintures de sécurité

Réglage de la ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrêtre sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de la ceinture de sécurité - 1
Fig.12 Boitier de verrouillage et pene de la cincture de sécurité

L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optime.

  • Réglez correctement le siège et l'appuie-tête.
    -Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pene de façon reguliere.
  • Enforcez le pêne dans le boitier de verrouillage solidaire du siècle jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible fig. 12.

Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est juste. Bien enclinquête dans le boitier de verrouillage.

Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de ceinture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceinture, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrouleur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accelération.

Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture page 29.

ATTENTION!

  • Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves blessures en cas d'accident.
  • Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité correctement ajustée.
    N'engagez jamais le pene dans le boitier de verrouillage d'un autre siège. Si vous le faites quand même, la protection offerte par les ceintures de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
  • Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne peut pas le protégger correctement. Des blessures extrémement graves peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
  • Enclenchez toujours la sécurité de siege pour enfants lorsque vous installez un siege pour enfants du groupe 0, 0+ ou 1 = page 47.

Ajustement de la ceinture

L'ajustement correct de la sangle est d'une importance primordiale pour la protection offerte par les ceintures de sécurité.

SEAT Altea XL (2008) - Ajustement de la ceinture - 1
Fig.13 Sangle bien ajustée et appuiè-tête correctement régle (vue de l'avant)

SEAT Altea XL (2008) - Ajustement de la ceinture - 2
Fig.14 Sangle bian ajustee et appuiè-tête correctement régle (vue de côte)

Pour proceder à l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule, vous disposez des équipements suivants:

Réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant.
Sièges avant avec réglage de la hauteur*.

ATTENTION!

  • Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves blessures en cas d'accident.
  • La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au millieu de l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement fig. 13.
    La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'applique bien a plat sur le bassin et l'enserrer fermement fig. 14. Le cas échéant, resserrez légrement la sangle.
  • Lisez les averisations et tenez-en compte page 24.

Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité

La femme enceinte offre à son futur enfants une protection optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité correctement ajustée.

SEAT Altea XL (2008) - Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité - 1
Fig.15 Ajustement de la sangle recommendé pour les femmes enceintes

L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale page 26.

  • Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête page 10.
    -Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière fig.15.
  • Enonceze le pene dans le boitier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ ▲.

Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est juste bien encliquete dans le boîtier de verrouillage.

SEAT Altea XL (2008) - Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité - 2

ATTENTION!

Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves blessures en cas d'accident.
- Chez les femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit être positionnée le plus bas possible devant le bassin, ne jamais passer sur l'abdomen et toujours s'appliquer bien à plat, de façon à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
Lisez les avertissements et tenez-en compte page 24.

Detacher le ceinture de sécurité

Ne déboucez votre ceinture de sécurité qu'une fois le vehicule immobilisé.

SEAT Altea XL (2008) - Detacher le ceinture de sécurité - 1
Fig.16 Libération du pène du boîtier de verrouillage

  • Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage → page 27, fig. 16. Le pêne est alors libéré → ▲.
  • Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur automatique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas endommager les revêtements.

SEAT Altea XL (2008) - Detacher le ceinture de sécurité - 2

ATTENTION!

Ne déboucez jamaisVote ceinture de sécurité tant que le vehicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.

Réglage de la hauteur de la ceinture

Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous permet d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appropriée au niveau de l'épaule.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de la hauteur de la ceinture - 1
Fig.17 Emplacement de montage du dispositif de réglage en hauteur des cinctures

Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule.

  • Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celleci dans cette position fig. 17.
    -Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit réglee page 26.
    -Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la ferrure d'inversion est correctement encliquetee.

Ceintures de sécurité mal ajustées

Des ceintures de sécurité mal ajustées risquènt de provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon opti
male que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit
ètre réalisé en suivant précisé l'ordre décrit dans ce chapitre. Une mauvaise position assiste réduit considérablement la protection
offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des bless
sures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissant notamment lorsqu'un airbag qui se déclenché vient percuter l'occupant ayant adopté une position assiste incorrecte. En tant que conducteur, vous ètes responsable de
tous les occupants du vehicule, notamment des enfants que vous
transportez. C'est pourquoit :

  • Ne toléréz jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité de façon incorrecte pendant la circulation

SEAT Altea XL (2008) - Ceintures de sécurité mal ajustées - 1

ATTENTION!

  • Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les risques de blessures graves.
  • Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instructions nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et ordonnez-leur de la porter correctement pendant la marche.
    Veuillez dans tous les cas dire et respecter les informations et averissements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité page 24.

Rétracteurs de ceintures

Fonctionnement des retracteurs de ceintures

En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des places assises avant se rétractent automatiquement.

Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de retracteurs. En cas de collision frontale, laterale et arrêtre correspondant à un accident de gravité supérieure, les retracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité respectée est bouclée. Les ceintures sont ainsi retractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant.

Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois.

Les retracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions frontales, laterales ou arrières légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit sur l'avant du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Fonctionnement des retracteurs de ceintures - 1

Nota

  • Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.
  • Quand le vehicule ou des composants du systeme sont mis au rebut, il faut imperativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y'être consultées.

Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures

Les retracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité qui équipient les places assises de votre vehicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le retractor de ceinture ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les retracteurs de ceintures ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compenser l'efficacité des retractsurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluant l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécialisés.

SEAT Altea XL (2008) - Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures - 1

ATTENTION!

  • Une manipulation incorrecte ou des réparations effectues soi-même augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-déclenchement ou au déclenchement inopiné des retracteurs de ceintures.

  • N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de composants des retracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité.

  • Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrou-leur automatique, ne sont pas réparables.
    Tous les travaux sur les retracteurs de ceintures et les ceintures de sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système, nécessaires en raison de l'exécution autres réparations, doivent uniquement être effectuels par des ateliers spécialisés.
  • Les retracteurs ne protégent que pour un seul accident et doivent être replacés s'ils ont déjà été activés.

Système d'airbags

Brève introduction

Pourquoi faut-il porter la ceinture de sécurité et adopter une position assisté correcte ?

Afin que les airbags puissant offrir une protection maximale lorsqu'ils se déclenchent, les occupants doivent avoir boucle et bien ajusté leur ceinture de sécurité et être correctement assist.

Pour votre propre sécurité et celle des passagers, veuillez tenir compte des points suivants avant de prendre la route :

  • Portez toujours la ceinture de sécurité comme il convient page 19.
  • Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de direction page 10.
  • Réglez correctement le siège du passager avant page 11.
  • Réglez correctement l'appuie-tête page 13.
  • Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de garantir la protection des enfants à bord de votre vehicule page 47.

L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Si vous étés mal assis à ce moment précis, vous risquez d'être très

grièvement blessé. Pour cette raison, il est imperatif que tous les occupants adoptent une position assise correcte au cours de tout déplacement.

Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour conséquence qu'un occupant non attache soit projeté en avant dans la zone où l'airbag se déploie. Dans ce cas, l'occupant peut être très grievement, voire mortelèment blessé par l'airbag qui se déclenché. Cette remarque concerne bien évidemment aussi les enfants.

Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent entierement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maximale.

Les facteurs les plus importants entrant en jeu lors du déclenchement de l'airbag sont: le type d'accident, l'angle de collision et la vitesse du vehicule.

La décelération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décelération survenue et mesure pendant la collision est inférieure aux valeurs de reference prédéfi-nies dans le calculateur, les airbags frontaux, lateraux et/ou de tête ne se déclenchent pas. Veillez tenir compte du fait que les dommages apparents sur le vehicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.

ATTENTION!

  • Un mauvais ajustement des ceintures de sécurité ainsi que toute position assise incorrecte risquent d'entrainer des blessures très graves, voire mortelles.
  • Tout occupant, y compris un enfant, qui n'a pas correctement attaché sa celenture, peut être grèvement, voir mortellement blessé lorsque l'airbag se déclenché. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêtre. Ne voyagez jamais avec des enfants si ces derniers ne sont pas sanglés ou sont sanglés de façon inadéquate à leur poids.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Si vous n'etes pas sangle, si vous vous penchez sur les cotés ou en avant ou bien si vous étés mal assis, les risques de blessures sont d'autant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si vous étés percuté par un airbag qui se déclenché à ce moment-là.
Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenché, ajustez toujours la ceinture de sécurité correctement page 19.
- Reglez toujours les sièges avant correctement.

Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant

Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé.

L'airbag frontal actif du côte du passager avant représenté un très grand danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant risque demettre en périt la vie de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrêté.

Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violament en cas de déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des blessures extrémement graves, voire mortelles.

Pour cette raison, nous vous recommendons vivement de faire voyageer les enfants sur les sièges arrière. C'est l'endetroit du vehicule le plus sur pour les enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à cle ⇒ page 45. Pour transporter l'enfant, utilisez un siege pour enfants adapté à son âge et à sa taille ⇒ page 47.

Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour réaliser cette déconnexion.

SEAT Altea XL (2008) - Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant - 1

ATTENTION!

  • En cas d'accident, les risques de blessures très graves ou mortelles sont d'autant plus importants pour l'enfant quand le siège pour enfants est monté sur le siège du passager avant.

  • N'installez jamais un siècle pour enfants dos à la route sur le siècle du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'enfant risque d'être grièvement, voire mortellement blessé lorsque l'airbag du passager avant se déclenché.

  • Un airbag du passager avant qui se déclenché risque de percuter le siège pour enfants dos à la route et de le projet très violement contre la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège.
  • S'il se réveille nécessaire, dans des cases exceptionnels, de transporter un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant, respectez imperativement les consignes de sécurité suivantes :

  • Désactiveré le airbag du passager avant page 45, « Désactivation des airbags* ».

  • Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou lésral.
    -Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège pour enfants et tenez impérativement compte des averissements
    page 47, « Sécurité des enfants »

-Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible de l'airbag frontal.

-Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du passager avant jusqu'en butée.
- Le dossier du siècle du passager avant doit se couver en position verticale.

Témoin du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures

Le témoin surveille le système d'airbags et de rétracteurs de ceintures.

Le témoin surveille tous les airbags et tous les rétracteurs de ceintures montés dans le vehicule, y compris les calculateurs et les cablages.

Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures

Le bon fonctionnement du système d'airbags et de retracteurs de ceintures est surveilé en permanence par un dispositif élémentique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic) et le message AIRBAG/RETRACTEUR apparait sur l'affcheur* du combiné d'instruments.

Il faut contrcler le système quand le témoin

-Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage.
- Ne s'éteint pas environ 4 secondes après que vous ayez mis le contact d'allumage.
S'eteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage.
S'allume ou scintille en cours de route.

En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. En outre, un message de défaut correspondant au type de perturbation apparait pendant env. 10 secondes sur l'afficheur du combiné d'instruments et un bref signal acoustique retentit. Ce signal doit vous inciter à faire contrôler immédiement le système par un atelier spécialisé.

En cas de déconnexion de l'un des airbags par un Service Technique, le témoin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vérification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.

ATTENTION!

  • En présence d'une perturbation, le système d'airbags ou de retracteurs de ceintures ne peut pas replir correctement sa fonction protectrice.
  • En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétracteurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas déclenchés impeccablement en cas d'accident.

Réparation, entretien et élimination des airbags

Les composants du système d'airbags sont répartis en différents points du vehicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d'airbags ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, certains composants risquent d'être endommages. Il peut s'ensuivre que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Si le vehicule ou des composants du système d'airbags sont mis au rebut, il faut impératifement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les ateliers spécialisés et les Centres de Traitement de Vehicules Hors Service connaissent cette réglementation.

ATTENTION!

  • Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuees soi-meme augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-déclenchement ou au déclenchement inopiné des airbags.
    La plaque de rembourse du volant de direction ainsi que la surface en mousse du module d'airbag dans le tableau de bord, cote passager avant, ne doivent pas etre munies d'autocollants ni recouvertes et ne doit subir aucune modification.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags.
    Pour nettoyer le volant de direction ou le tableau de bord, vous pouvez utiliser un chiffon sec ou humecté d'eau. Ne nettoyz jamais le tableau de bord et la surface des modules d'airbags avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants contenant des dissolvents rendent la surface poreuse. En cas de déclenchement de l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent risquent de provoquer de graves blessures.
  • N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de composants du système d'airbags.
  • Il est préférible de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées par d'autres réparations (par ex. la dépose du volant de direction) uniquement par un atelier spécialisé. Les ateliers spécialisés disposent de l'outillage, des informations de réparation et du personnel qualifié nécessaires.
  • Nous vous recommendons vivement de vous adresser à un atelier spécialisé pour tous les travaux sur le système d'airbags.
  • N'effectuez jamais de transformations sur le pare-chocs avant ou la carrosserie.
  • Les airbags ne protégent qu'en cas d'accident, et s'ils sont déclenchés il faut les remplacer.

Airbags frontaux

Description des airbags frontaux

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas replacer les ceintures de sécurité!

SEAT Altea XL (2008) - Description des airbags frontaux - 1
Fig.18 Emplacement de montage d'airbag du conducteur: dans le volant de direction

SEAT Altea XL (2008) - Description des airbags frontaux - 2
Fig. 19 Emplacement de montage de l'airbag du passager avant : dans le tableau de bord

L'airbag frontal du conducteur est logé dans le volant de direction fig. 18 et celui du passager avant se trouve dans le tableau de bord fig. 19. Les airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG »

Le système d'airbags frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tete et du buste du conducteur et du passager avant lors de collisions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure page 38, « Consignes de sécurité sur le système des airbags frontaux »

Outre leur fonction protecrice normale, les ceintures de sécurité ont egalement pour fonction de maintainir le conducteur ou le passager avant dans une position conferant au airbag un maximum d'efficacite en cas de collision frontale.

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du vehicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du vehicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoit il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité page 19, « Généralités »

Les principaux composants du système d'airbags frontaux sont :

Un dispositif electronicque de pilotage et de surveillance (calculateur).
- Les deux airbags frontaux (sacs à air avec générateur de gaz) pour le conducteur et le passager avant.
Un témoin au tableau de bord page 33.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveilé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic).

Le système est défaillant lorsque le témoin :

  • Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage page 33.
  • Ne s'éleint pas environ 4 secondes après que vous ayez mis le contact d'allumage.
    S'eteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage.
    -5'allume ou scintille en cours de route.

Critères de non-declenchement du système d'airbags frontaux :

  • Contact d'allumage coupé
  • Collisions frontales sans gravité
  • Collisions laterales
    Collisions par l'arriere
    Tonneau.

SEAT Altea XL (2008) - Description des airbags frontaux - 3

ATTENTION!

Seule une parfaite position assiste confere aux ceintures de sécurité et au système d'airbags leur pleine efficacité page 10, « Position correcte des occupants du vehicule »
En presence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas de collision frontale.

Fonctionnement des airbags frontaux

Une fois gonfles, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tete et du buste.

SEAT Altea XL (2008) - Fonctionnement des airbags frontaux - 1
Fig.20 Schema de prince:airbags frontaux gonfles

Le système d'airbags est concu de sorte que les airbags du conducteur et du passager avant se déclenchent lors de collisions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure.

Certain accidents peuvent provquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tete et lateraux.

Lors de l'activation du système, les airbags se replissant de gaz propulseur et se déploient devant le conducteur et le passager avant fig. 20. Lorsque

les occupants avant plongent dans le sac entiement déployé, leur déplacement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures de la tête et du buste.

La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôle de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tete et le buste sont protégés en étant enveloppés par l'airbag. Àpres un accident, l'airbag est donc suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.

Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout a fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.

Comportement des caches des modules des airbags lors du déclenchement des airbags frontaux

SEAT Altea XL (2008) - Comportement des caches des modules des airbags lors du déclenchement des airbags frontaux - 1
Fig. 21 Schéma de部主任: comportement des cachés des modules d'airbags lors du déclenchement des airbags frontaux

Les caches des modules des airbags se rabattent hors du volant de direction ou du tableau de bord lorsque les airbags du conducteur et du passager avant se déploient fig. 21. Les caches des modules d'airbags restent soldaires du volant de direction ou du tableau de bord.

Consignes de sécurité sur le système des airbags frontaux

Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents.

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité sur le système des airbags frontaux - 1

ATTENTION!

  • Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou au tableau de bord. Si cette distance n'est pas respectee, les airbags ne protagent pas correctement les occupants, entrainant un risque de blessures mortelles! Par ailleurs, les sièges avant et leurs appuié-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature de leurs occupants.
    Si vous n'etes pas sangle, si vous vous penchez sur les cotes ou en avant ou bien si vous etes mal assis, les risques de blessures sont d'autant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si vous etes percute par un airbag qui se déclenché a ce moment-la.
  • Les enfants ne doivent jamais être transportés sans système de sécurité sur le siècle du passager avant. Si le système d'airbags se déclenché suite à un accident, les enfants risquent d'être grièvement blessés ou même tués par le déploiement de l'airbag page 47, « Sécurité des enfants ».
    Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se couver entre les occupants assis à l'avant et la zone d'action de l'airbag.
  • Les airbags ne protégent qu'en cas d'accident, et s'ils sont déclenchés il faut les remplacer.
  • De même,aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doitetre fixe sur les caches des modules d'airbags.
  • Aucune transformation,quelle qu'elle soit, ne doit etre effectuee sur les composants du syste d'airbags.

Airbags latéraux*

Description des airbags latéaux

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas replacer les ceintures de sécurité!

SEAT Altea XL (2008) - Description des airbags latéaux - 1
Fig.22 Airbag latral dans le siege du conducteur

Les airbags lateraux avant se trouvent dans les rembourages des dossiers du siège du conducteur fig. 22 et du siège du passager avant. Les airbags lateraux arrière sont montés dans le revêtement du passage de roue arrière. Les emplacements de montage sont représ par les monogrammes « AIRBAG » sur le haut des dossiers et dans le revêtement du passage de roue arrière.

Le système d'airbags lateraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure page 41, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags latéraux »

Lors de collisions laterales, les airbags lateraux diminuents les risques de lésions corporelles des occupants des sièges avant du côte exposé au chocol. Ouest leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité seront également à maintenir les occupants des sièges avant et des sièges arrêté lateraux dans une position conférant aux airbags lateraux un maximum d'efficacité en cas de collisionlaterale.

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du vehicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du vehicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoit il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité page 19, « Généralités »

Critères de non-declenchement du système d'airbags latéraux :

  • Contact d'allumage coupé
  • Collisions laterales sans gravite
    Collisions frontales
  • Collisions par l'arriere
    Tonneau.

Les principaux composants du système d'airbags sont :

  • Un dispositif électronique de piloteage et de surveillance (calculateur).
    -les airbags lateraux avant dans les dossiers des sièges avant et les airbags lateraux arrêté dans le revêtement du passage de roues arrrière.
    Un témoin au tableau de bord page 33.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveilé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic).

SEAT Altea XL (2008) - Les principaux composants du système d'airbags sont : - 1

ATTENTION!

Lors d'une collision latérale, les airbags latéraux ne fonctionneront pas si les capteurs ne mesurent pas correctement l'augmentation de pression à l'intérieur des portières lorsque l'air sort par les zones trouées ou par des ouvertures du panneau de portière.
-Ne conduisez jamais avec les panneaux intérieurs des portières démontés.

  • Ne conduisez jamais si des parties des panneaux interieurs de portiere ont eté démontés et que les panneaux ne sont pas bien ajustés.
  • Ne conduisez jamais lorsque les haut-parleurs situés dans les panneaux de portières ont été démontés sauf si les trous des haut-parleurs ont été correctement bouchés.
  • Verifiez toujours que les ouvertures sont couvertes ou bouchées si des haut-parleurs ou d'autres équipements sont installés à l'intérieur des panneaux de portière.

Tout travail réalisé sur les portières doit être effectué dans un atelier spécialisé autorisé.
Seule une parfaite position assise confere aux ceintures de sécurité et au système d'airbags leur pleine efficacité page 10, « Position correcte des occupants du vehicule »
- En présence d'une perturbation, faites contrôleur au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas de collision latérale.

Fonctionnement des airbags latéaux

Les airbags déployés peuvent réduire le risque de blessures à la tête et au buste dans de nombreuses collisions laterales.

SEAT Altea XL (2008) - Fonctionnement des airbags latéaux - 1
Fig.23 Schema de principé:airbag latéral gonfédu côte gauche du vehicule

Lors de certaines collisions latérales, le airbag lâral se déclenché du côte du vehicule exposé au choc fig. 23.

Certain accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et lateraux.

Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur.

Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce hominemé tout a fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.

Lorsque les occupants des sièges avant et des sièges arrêté latéraux plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui réduit les risques de blessures du buste.

La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la partie supérieure du corps est protégée en étant enveloppée par l'airbag.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags lateraux

Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures liées aux collisions laterales.

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags lateraux - 1

ATTENTION!

Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous给您 penchez en avant pendant la marche du vehicule ou adoptez une mauvaise position assise, vous encourrez un plus grand risque de blessure lors d'un accident avec déclenchement du système d'airbags lateraux.
- Pour que les airbags latéraux pouissant déployer leur effet protecteur maximal, la position assisté imposée par les ceintures de sécurité doit toujours être conservée pendant la marche du vehicule.
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se couver entre les occupants assis aux places gauche et droite et la zone d'action des airbags. De plus, en raison de la presence des airbags lateraux, ne fixez aucun accessoire (par ex. des porte-gobelets) sur les portes.
- Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans l'habitacle. Veiliez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennentaucun object lourd ou aux arêtes vives.
- Il ne faut pas exercer une trop grande force (par ex. chic violent ou coup de pied) sur les parties laterales des dossiers de sièges sous peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors de ne plus pouvoir se déclencher!

  • Il ne faut enaucun cas revetir les sièges incorporen un airbag latorial de garnitures ou de fousses de protection non explicément homologuees pour une utilisation dans voire vehicule. Etant donne que l'airbag se deploie en sortant de la partie laterale du dossier de siège, la protection offerte par voire airbag latorial serait considablement réduite si vous utilise des garnitures de sièges ou des fousses de protection non homo

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

loguées page 221, « Accessoires, remplacement de pieces et modifications ».

Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la couture au niveau du module d'airbag lésal doit être réparé sans délambda par un atelier spécialisé.
- Les airbags ne protégent qu'en cas d'accident, et s'ils sont déclenchés il faut les remplacer.
- En adoptant une position assise incorrecte, les enfants s'exposent à des risques de blessures plus graves en cas d'accident. Cette remarque concerne en particulier les enfants assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenché au cours d'un accident. Risque de blessures très graves voire mortelles page 47, « Sécurité des enfants »
- Il est préférible de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées par autres réparations (par ex. la dépose du siècle avant) uniquement par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système d'airbags
- Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit etre effectuees sur les composants du systeme d'airbags.
La gestion des airbags lateraux et de tete est réalisée avec des capteurs qui se trouvent à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gérer le fonctionnement correct des airbags lateraux et de tete, il ne faut modifier ni les portières ni les panneaux de portères (par ex. en montant postérieurement des haut-parleurs). Si des dommages se produit sur la portiere avant, ils pouraient gérer le fonctionnement correct du système. Tous les travaux sur la portiere avant doivent être réalisés dans un atelier spécialisé.

Airbags de tete

Description des airbags de tete

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !

SEAT Altea XL (2008) - Description des airbags de tete - 1
Fig. 24 Emplacement de montage des airbags detete du cote gauche du vehicule

Les airbags de tête se trouvent des deux côtes de l'habitacle, au-dessus des portes fig. 24, et sont répérés par les monogrammes « AIRBAG »

Le système d'airbags de tête offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tête et du buste des occupants lors de collisions laterales correspondant à un accident de gravité supérieure ⇒ page 44, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête »

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du vehicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du vehicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoit il faut toujours utiliser les ceintures de sécu

rìte, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité ⇒ page 19, « Généralités »

Les principaux composants du système d'airbags de tete sont :

  • Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur).
  • Les airbags de tête (sacs à air avec générateur de gaz) pour le conducteur, le passager avant et les occupants des sièges arrêté.
    Un témoin au tableau de bord page 33.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveilé par un dispositif électronique.

Critères de non-declenchement du système d'airbags de tête :

  • Contact d'allumage coupé
    Collisions frontales
  • Collisions par l'arrête
    Tonneau
  • Collisions laterales sans gravite.

SEAT Altea XL (2008) - Les principaux composants du système d'airbags de tete sont : - 1

ATTENTION!

En presence d'une perturbation, faites contrcler au plus vite le systeme d'airbags dans un atelier spécialise. Le systeme d'airbags risque sinon de ne pas se déclenger du tout ou de se déclenger imparfaitement en cas d'accident.

Fonctionnement des airbags de tete

Une fois gonfles, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tete et du buste lors de collisions laterales.

SEAT Altea XL (2008) - Fonctionnement des airbags de tete - 1
Fig.25 Schema de principé:airbags de tete gonfles

Lors de certaines collisions latérales, le airbag de tête se déclenché du côté du vehicule exposé au chocol fig. 25.

Certain accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tete et lateraux.

Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. L'airbag de tete recouvre alors les glaces laterales et les montants de portes.

Le déploement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiment de l'airbag. Ce phénomène tout a fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du vehicule.

Lorsque les occupants plongent dans le sac entiement déployé, leur déplacement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste s'en trouvent réduits.

La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôle de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tete et le buste sont protégés en étant enveloppés par l'airbag.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête

Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents.

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête - 1

ATTENTION!

Pour que les airbags de tete puissant déployer leur effet protecteur maximal, la position asseise imposée par les ceintures de sécurité doit toujours être conservée pendant la marche du vehicule.

Pour raisons de sécurité, il faut obligatoirement déconnecter l'airbag de tete sur les vehicules équipés d'une cloison de séparation de l'habitat. Adressez-vous à un Service Technique pour réaliser cette déconnexion.

^ 念 Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se couver entre les occupants assis sur la banquette arriere et la zone de deploielement des airbags de tete afin que l'airbag de tete pulsse se déployer librement et exercer son effet proteeur maximal. C'est pourquoit il ne faut enaucun cas installer sur les glaces latérales des stores pare-soleil non explicitement homologues pour votre vehicule page 221, « Accessoires,replacement de pieces et modifications »

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans l'habitacle. Veiliez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennentaucun objet lourd ou aux arêtes vives. Par ailleurs, vous ne devez pasutiliser de cintres pour suspendre des vêtements.
  • Les airbags ne protégent qu'en cas d'accident, et s'ils sont déclenchés il faut les remplacer.
  • Il est préférible de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionné par d'autres réparations (par ex. la dépose du ciel de pavillon) uniquement par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute perturbation dans le fonctionnement du système d'airbags
  • Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit'être effectuees sur les composants du système d'airbags.
    La gestion des airbags lateraux et de tete est réalisée avec des capteurs qui se trouvent à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gérer le fonctionnement correct des airbags lateraux et de tete, il ne faut modifier ni les portières ni les panneaux de portières (par ex. en montant posterieurement des haut-parleurs). Si des dommages se produit sur la portiere avant, ils pouraient gérer le fonctionnement correct du système. Tous les travaux sur la portiere avant doivent être réalisés dans un atelier spécialisé.

Désactivation des airbags*

Désactivation de l'airbag frontal du passager avant

En cas de fixation d'un siège pour enfants dos à la route, il faut désactiver l'airbag frontal -du passager avant.

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation de l'airbag frontal du passager avant - 1
Fig.26 Dans la boite a gants se trouve la commande a cle pour activer et deselectiver l'airbag du passager

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation de l'airbag frontal du passager avant - 2
Fig.27 Temoin de desac-tivation de l'airbag du passager

Lorsque l'airbag du passager avant est désacté, cela signifie que celui l'airbag frontal est désacté. Tous les autres airbags équipant le vehicule restent opérationnels.

Déactivation de l'airbag passager avant

  • Coupe le contact d'allumage.
  • À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position OFF fig. 26.
  • Vérifiez si lorsque le contact d'allumage est mis, le témoin « OFF » du combiné ⇒ fig. 27 reste allumé ⇒ △.

Activation de l'airbag du passager avant

Coupez le contact d'allumage.
- À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position ON fig. 26.

  • Vérifiez si lorsque le contact d'allumage est mis, le témoin du combiné → page 45, fig. 27 ne s'allume pas → A.

SEAT Altea XL (2008) - Activation de l'airbag du passager avant - 1

ATTENTION!

Le conducteur assume l'entière responsabilité de la bonne position de la commande à clé.

Il ne faut désactiver l'airbag passager avant que si vous doivent utiliser, à titre exceptionnel, un siège pour enfants à orienter dos à la route sur le siège du passager avant page 47, « Sécurité des enfants »

  • N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège passager avant lorsque l'airbag passager avant est opérationnel - danger de mort! Si, à titre exceptionnel, il avait été nécessaire de transporter un enfant dos à la route sur le siège du passager avant, désactivertz plusieurs l'airbag de ce siège.

Des que vous n'utilise plus le siege pour enfants sur le siege du passager avant, reactivez l'airbag frontal du passager.

  • Ne désactive l'airbag passager avant que lorsque le contact est coupé, des defaults risquent sinon de survenir dans le système de commande de l'airbag. L'airbag frontal et/ou de tête et/ou latéral risquerait alors de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas d'accident.

Si le témoin ne s'allume pas en permanence lorsque l'airbag du passager avant est déactivé, vous pouvez conclure à une défaillance du système d'airbag :

-Faites contrôler sans délié le système d'airbags dans un atelier spécialisé.

-N'utilisez pas de siege pour enfants du côte du passager avant! En dépit du défaut, l'airbag du passager avant pourrait se déclencher lors d'un accident et blesser sévèrement ou même tuer l'enfant.

  • On ne peut pas prédiré si les airbags du passager avant se déclencheron en cas d'accident! Faibles-le remarquer à vos passagers.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Lors de l'utilisation de la clé d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager, seul l'airbag frontal du passager avant est activé/désactivé. L'airbag latéral et l'airbag de têt du côte passager resteront toujours actifs.

Sécurité des enfants

Brève introduction

Entrée en matière

Les statistiques sur les accidents de la route ont provené que les enfants sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité aux places arrêtée que sur le siège du passager avant.

Nous recommendons de transporter les enfants de moins de 12 ans sur les sièges arrrière. Les enfants doivent être installés en toute sécurité aux places arrrière soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécurité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de sécurité, le siège pour enfant devrait être installe au milieu de la banquette arrrière ou derrière le siège du passager avant.

Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants page 21, « Pourquoi les ceintures de sécurité ? ». Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des femmes, entièrement développés. Les enfants encourrent donc un plus grand risque de blessure.

Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés!

Nous vous recommendons d'utiliser pour votre vehicule les systèmes de retenue pour enfants du Programme d'Accessoires Originaux SEAT qui compteient des systèmes pour tous les ages sous le nom de « Peke » ^2 .

Ces systèmes ont été spécialement concus et homologues et sont conformes à la réglementation ECE-R44.

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Veuillez impératifement liée et tenir compte de la section page 48, « Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants »

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siege pour enfants au Livre de Bord et de plusieurs jours avoir cette documentation à bord.

Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants

Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit considérablement les risques de blessures.

En tant que conducteur, vous estes responsable des enfants que vous prenez a bord.

  • Protégéz vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés et en en faisant un usage approprié page 50.
  • Respectez imperativement les indications du fabricant du siège pour enfants au sujet de l'ajustement correct de la sangle de ceinture de sécurité.
    -Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circulation.
    Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers. Au moins toutes les deux heures.

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants - 1

ATTENTION!

  • N'installé jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant lorsque l'airbag frontal du passager avant est opérationnel – danger de mort! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de transporter un enfant sur le siège du passager avant, désactiver toujours l'airbag frontal de ce siège => page 45, « Déactualisation des airbags**» Si le siège passager peut être réglé en hauteur, le placer à sa position la plus haute.
    Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la déconnexion de l'airbag, vous doivent vous rendre à un Service Technique pour réaliser cette déconnexion.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Tous les occuptants du vehicule - en particulier les enfants -doivent etre correctement assis et attaches durant le displacement du vehicule.
- Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux - danger de mort!
N'autorisez jamais vous enfant à être transporte sans être attaché, à se tenir debout pendant la marche du vehicule ou encore à s'agenouiller sur les sièges. En cas d'accident, vous enfant seront projetés dans l'habitacle et risquérait demettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passagers.
Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils s'exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident. Cette remarque concerne en particulier les enfants assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenché au cours d'un accident. Risque de blessures très graves voire mortelles.

S'il lui est adapté, le siège pour enfants peut protégéur toute enfant!
- Ne laissesz jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillance ou seul dans le vehicule.
- Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent être atteintes à bord d'un vehicule en stationnement.
S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de moins de 1,50 m ne doivent pas etre attachés avec une ceinture de sécurité standard, car ils risquent d'être blesses au niveau de l'abdomen et du cou en cas de freinage brusque ou d'accident.
- Une sangle ne doit être ni coince, ni vrillée, ni frotte sur des arêtes vives.
-Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entrainer des blessures, même en cas d'accident de faible gravité ou de freinage brusque.
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale page 25, « Ceintures de sécurité ».

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

ATTENTION! (suite)

Un siège pour enfant est concu pour un seul enfant page 50, « Sièges pour enfants »

Sièges pour enfants

Classification des sièges pour enfants en différents groupes

Seuls les sièges pour enfants homologues et adaptations à l'enfant sont autorisés.

Les sièges pour enfants sont réglementés par la norme ECE-R 44 signifient : Réglementation de la Commission Economique pour l'Europe

Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes :

Groupe 0: jusqu'à 10 kg

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg

Groupe 1: de 9 à 18 kg

Groupe 2:de 15 a 25 kg

Groupe 3: de 22 à 36 kg

Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le nombre d'homologation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformés à la norme du même nom.

Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protégger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement!

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+ - 1
Fig.28 Siège pour enfants du groupe 0 monté à l'arrière dos à la route

Groupe 0: Pour les bébés jusqu'à environ 9 mois, pesant jusqu'à 10 kg, les sièges convenant le moins sont ceux représentés sur la figure fig. 28.

Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg, les sièges convenant le moins sont ceux représentés sur la figure

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siege pour enfants au Livre de Bord et de plusieurs jours avoir cette documentation à bord.

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+ - 2

ATTENTION!

Veuillage dans tous les cas dire et respecter les informations et averissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants sous « Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants», page 48.

Sièges pour enfants du groupe 1

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protégger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement!

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants du groupe 1 - 1
Fig. 29 Siège pour enfant du groupe 1 monté dans les sens de la marche sur la banquette arrêté.

Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges pour enfants convenant au moins sont ceux dotés du système « ISOFIX » et « Toptether » (éventuel système anti-rotation) ou ceux ou l'enfant est assistés dos à la route.

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siege pour enfants au Livre de Bord et de plusieurs jours avoir cette documentation à bord.

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants du groupe 1 - 2

ATTENTION!

Veuillage dans tous les cas lires et respecter les informations et averissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants sous « Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants», page 48.

Sièges pour enfants des groupes 2 et 3

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protégger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement!

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants des groupes 2 et 3 - 1
Fig. 30 Siège pour enfants montés dans les sens de la marche sur la banquette arrête.

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de plusieurs jours avoir cette documentation à bord.

Sièges pour enfants du groupe 2

Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfants convenant le moins sont ceux du groupe 2 combinés avec une ceinture de sécurité correctement ajustée.

Sièges pour enfants du groupe 3

Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui convennent le moyen page 51, fig. 30.

SEAT Altea XL (2008) - Sièges pour enfants du groupe 3 - 1

ATTENTION!

La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais sur le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s'appliquer sur le buste. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le ventre, et toutes bien s'appliquer. Le cas échéant, retendez quelque peu la sangle page 25, « Ceintures de sécurité »

Veillez dans tous les cas dire et respecter les informations et avertissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants sous « Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 48.

Fixation des sièges pour enfants

Possibilities de fixation des sièges pour enfants

ll existe differentes manieres de fixer en toute sicureu un siège pour enfants aux places arriere et sur le siège du passager avant.

Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrêté ou sur le siège du passager avant, vous dispose des possibités suivantes :

  • Les sièges pour enfants des groupes 0 à 3 se fixent à l'aide des ceintures de sécurité.

  • Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 avec le système « ISOFIX » et « Toptether » peuvent être fixés, sans la ceinture, avec les anneaux de fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou des mécanismes/supports anti-rotation.

Catégorie de poids PoidsPlaces assises
Passager avant Banquette arrêtéBanquette centrale
Groupe 0<10 kgU*U/LU
Groupe 0+<13 kgU*U/LU
Groupe I9-18 kgU*U/LU
Groupe II/III15-36 kgU*UU

U: Convient pour les systèmes de retenue universels homologues pour être utilisés dans ce groupe d'âge (les systèmes de retenue universels sont ceux qui se fixent avec une ceinture de sécurité d'adultes)
*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactiver systématiquement l'airbag.
L: Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanisme/support anti-rotation.

SEAT Altea XL (2008) - Possibilities de fixation des sièges pour enfants - 1

ATTENTION!

Durant la marche du vehicule, les enfants doivent etre attachés dans le vehicule par un systeme de retenue correspondant a leur age,leur poids et leur taille.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • N'installé jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est opérationnel – danger de mort! Si, à titre exceptionnel, il devait été nécessaire de transporter un enfant dos à la route sur le siège passager, il faudra désactiver l'airbag de ce siège ⇒ page 45, « Déactualisation des airbags** » et le placer sur sa position la plus haute, si c'est possible.

Veuilles dans tous les cas dire et respecter les informations et avertissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants sous « Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 48.

Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanisme/systeme anti-rotation

Les sièges pour enfants peuvent être fixésrapidement, facilement et en toute sécurité aux places arrêté laterales grâce au système « ISOFIX »

SEAT Altea XL (2008) - Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanisme/systeme anti-rotation - 1
Fig. 31 Anneaux de fixation ISOFIX

Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respectez impératifement les instructions du fabricant.

  • Reculez le siège arrêté au maximum.

  • Enforcez le siège pour enfants sur les oeillets de retenue « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière audible. Si le siège pour enfants dispose d'ancrage « Toptether », le connecter à l'oeillet respectif. Si le siège pour enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les instructions du fabricant.

  • Effectuez un essai de traction des deux côtes du siècle pour enfants.

Chaque siège arrêté l'extrés est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX » Sur certains vehicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et sur d'autres au plancher arrêté. On accede aux anneaux « ISOFIX » entre le dossier et la banquette arrêté. Les anneaux « Toptether » se trouvent dans l'espace postérieur aux positions arrêres. Il s'estrautvenantsoon sur la surface postérieure de la banquette arrêté.

Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether » sont disponibles chez les Services Techniques.

1 ATTENTION!

Les anneaux de fixation sont concus uniquement pour les sièges pour enfants dotés du système « ISOFIX » et « Toptether »

  • Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants sans système « ISOFIX», « Toptether», des sangles d'arrimage ou de quel-conques objets - danger de mort!

Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux « ISOFIX » et « Toptether »

Pour rouler en toute sécurité

Utilisation

Conseils pratiques

\section*{Caracteristiques techniques}

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1
Fig.32 Tableau de bord

Utilisation

Poste de conduite

Synoptique

Synoptique du tableau de bord

Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariserrapidement avec les différents indicateurs et éléments decommande de votre vehicule.

1 Levier d'ouverture de porte
2Commanded'éclairage 117
③ Diffuseur d'air
4Rheostat d'clairage des cadrans et des commandes 120
Réglage de la portée des projecteurs 120
6 Levier des clignotants/ de l'inverseur-codes et régulateur de vitesse* 122, 187
7 Combiné d'instruments :

  • Cadrans 58
  • Afficheur 61
    -Témoins d'alerte et de contrôle 74

8 Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact d'allumage est mis) et airbag frontal cote conducteur 31
9 Levier d'essuie-glace/ de lave-glace et commande de l'indicateur multifonction* 127,63
10 Molette de chauffage du siege gauche 139

11 Éléments de commande pour

-Chauffage+ et ventilation 160
- Climatisationur* 162
-Climatiseur* 166

12 Autoradio
13 Molette du chauffage de siege droit 139
14 Temoin de desactivation des airbags du passager 45
13 Airbag frontal du cote du passager 31
16 Levier d'ouverture de la boite a gant 142
17 Levier de vitesses 178
18 Logement porto-boissons 147
19 Levier de frein a main
20 Pedaes
21 Contact-demarreur 173
22 Levier de déverrouillage du capot-moteur 227
23 Commandes d'ouverture et de fermeture des glaces avant... 111
24Commandede sécurité* pour les vitres arrriere 111
25Commandes* d'ouverture et de fermeture des glaces arriere. 111

SEAT Altea XL (2008) - Synoptique du tableau de bord - 1

Nota

Certaines équipements presentés ici ne sont montés que sur certaines versions ou sont disponibles en option.

Cadrans

Synoptique des cadrans

Les cadrans indiquent certains etats de fonctionnement du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Synoptique des cadrans - 1
Fig. 33 Vue partielle du tableau de bord : tableau de bord

Vue partielle du tableau de bord : tableau de bord

(1) Indicateur de niveau de carburant page 59
2 Afficheur pour messages divers
3 Indicateur de tempereature du liquide de refroidissement page 59
4 Compte-tours page 60
5 Bouton de réglage de l'heure / Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique partiel ⇒ page 60
6 Tachymetre (compteur de vitesse)

Indicateur du niveau de carburant et témoin de réserve

SEAT Altea XL (2008) - Indicateur du niveau de carburant et témoin de réserve - 1
Fig.34 Combiné d'instruments: Indicateur de niveau du réservoir de carburant

Combé d'instruments : Indicateur de niveau du réservoir de carburant.

Le réserve à carburant à une contenance d'environ 55 litres. Sur les vehicules à transmission intégrale, la capacité approximative du réserve est de 60 litres.

Quand I'aiguille atteint la zone de réserve fig. 34 (flèche), un témoin d'ajvertissement s'allume et un signal acoustique retentit simultanément pour vous rappeler que vous doivent faire le plein. Lorsque le témoin de réserve est allumé, cela signifie qu'il reste encore 7 litres de carburant dans le réserve (8 litres pour les vehicules à transmission intégrale).

Le message3) FAITES LE PLEIN SVP!* apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments.

Indicateur de tempereature du liquide de refroidissement

L'indicateur de températe de liquide de refroidissement indique la températe du liquide de refroidissement.

SEAT Altea XL (2008) - Indicateur de tempereature du liquide de refroidissement - 1
Fig.35 Combiné d'instruments:indica-teur de tempereature deliquide defroidissement du moteur

Aiguille dans la zone froide (A)

Évitez de rouler à haut régime et de solliciter fortement le moteur fig. 35.

Aiguille dans la zone normale (8)

En conduite normale, l'aiguille doit se stabiliser dans la zone centrale de l'échelle graduée. Si le moteur est fortement sollicité - en particulier lorsque la température extérieure est élevé - l'aiguille peut aussi se déplacer de manière importante vers le haut. Ne vous inquiètez pas tant que le témoin d'alerte ne s'allume pas ou qu'aucun message d'advertissement n'apparait sur l'afficheur* du combiné d'instruments.

Aiguille dans la zone d'alerte

Si I'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, le témoin d'alerte* page 74, fig. 47 ② s'allume. Un message d'advertissement apparait sur I'afficheur du

combiné d'instruments4). Arrétez-vous et coupez le moteur. Vénifie le niveau de liquide de refroidissement page 234

Meme si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez pas la route. mais demandez de l'aide à un spécialiste.

SEAT Altea XL (2008) - Aiguille dans la zone d'alerte - 1

ATTENTION!

Avant toute intervention dans le compartment-mateur, tenez compte des instructions de sécurité page 227.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Le montage de pièces rapportées devant la prise d'air frais affaiblit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risque donc de provoquer une surchauffe du moteur si vous le sollicité fortement lorsque la température extérieure est elevée.

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre de rotations par minute (régium) du moteur.

Le début de la zone rouge du compte-tours page 58, fig. 33 (4) représenté, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse immédiatement supérieure, d'enclencher le levier sélecteur en position D ou de lever le pied de l'accéléateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.

SEAT Altea XL (2008) - Compte-tours - 1

Prudence!

L'ailquille du compte-tours ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone rouge de l'échelle graduée - risque d'avarie du moteur!

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Une montée en rapport précote vous permet d'économiser du carburant et d'attenuer les bruits de fonctionnement du moteur.

Réglage de la montre numérique*

La montre numérique se trouve dans l'afficheur du combiné d'instruments.

Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage page 58, fig. 33 (vers la gauche jusqu'en butée. Tournez brievement le bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures par pas de une heures.
- Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu'en butée. Tournez brièvement le bouton de réglage vers la droite pour avancer les minutes par pas de une minute.

Afficheur numérique du combiné d'instruments

Afficheur (sans messages d'advertissement ou d'information)

L'afficheur dans le combiné d'instruments d'entrée de gamme indique, entre autres, l'heure, le kilométrage total et partiel, ainsi que les positions du levier sélecteur.

SEAT Altea XL (2008) - Afficheur (sans messages d'advertissement ou d'information) - 1
Fig.36 Detail du combiné d'instruments: afficheur avec différents indicateurs

SEAT Altea XL (2008) - Afficheur (sans messages d'advertissement ou d'information) - 2
Fig.37 Detail du combiné d'instruments: afficheur avec indicateur des rapportes de la commande Tiptronic

① Affichage de la montre numérique => page 60
2 Totalisateurs kilometriques ou indicateur de maintenance page 62
3 Indicateur de position du levier selecteur de boite automatique*.
4 Indication du rapport en mode tiptronic (boite automatique)*. Le rapport selectionné apparait en surbrillance dans la zone d'affichage fig.3

Zones d'affichage

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments d'entrée de gamme indique l'heure, le kilométrage total et partiel ainsi que les positions du levier sélecteur.

SEAT Altea XL (2008) - Zones d'affichage - 1
Fig. 38 Afficheur numé-rique du combiné d'instruments

1 Temoin d'alerte et de contrôle: « Temoins d'alerte et de contrôle »
Horloge: « Réglage de l'heure ». Sur certains modèles, un indicateur de température extérieure est situé à droite de la montre.
(2) Cette zone fournit des indications selectionnables et automatiques :

Indications selectionnables: par ex. celles de l'indicateur multifonction (MFA) et indicateur de tempéature extérieure
Indications automatiques: messages d'information ou d'avertissement: « Messages d'informations et d'avertissement sur l'afficheur »
- Les menus qui vous informant et qui vous permettent de réaliser différents réglages sont également affichés : « Menu du combiné d'instruments »

3 Totalisateurs kilométriques ou indicateur de maintenance : « Totalisateurs kilométriques ou indicateur de maintenance »
Indicateur de position du levier selecteur de boite automatique. La position actuelle du levier selecteur ou la vitesse selectionnee est visuaisable sur l'affeur (dans le cas du système Tiptronic).

Totalisateurs kilométriques ou indicateur de maintenance

Totalisateurs kilométriques

Le totalisateur situé à gauche sur l'afficheur enregistrre la distance totale parcoursu par le vehicule.

Le totalisateur croit enregistré les trajets partiels. Le dernier chiffre indique les centaines de mêtres. Le compteur pour les trajets courts peut être remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro = page 58, fig. 33 (5).

Indicateur de maintenance

Lorsqu'un entretien doit arrivier a échéance prochainement, un averissement préalable d'entretien apparait dans les totalisateurs kilométriques. Un symbole de « clé à fourche » apparait en même temps que le message « km » indiquant le nombre de kilométrés restants à parcourir d'ici l'échéance de l'entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes environ. Un symbole de « montre » apparait en même temps que le nombre de jours restants d'ici l'échéance de l'entretien. L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant 5): ENTRET. DANS ... KM OU ... JOURS. Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également passer à l'affichage normal en appuyant sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel ou sur la commande à bascule de l'indicateur multifonction ⇒ page 63, fig. 39 (B).

Lorsque le contact est mis, vous pouvez consulter le message d'entretien à tout instant en maintainant enforcé pendant 2 secondes le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel.

Un entretien en retard est indiqué par le signe moins avant le nombre de kilo-métres ou de jours affché.

Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)*

L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes données de route et valeurs de consommation.

SEAT Altea XL (2008) - Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)* - 1
Fig. 39 Levier d'essuie-glace et de lave-glace: touche A et commande à bascule B

SEAT Altea XL (2008) - Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)* - 2
Fig. 40 Afficheur numé
rique du combiné
d'instruments : indicate
teur de consommation
moyenne de carburant

Le système multifonction dispose de deux mémoires automatiques: 1 - Mémoire actuelle et 2 - Mémoire totale. La mémoire sélectionnée apparait en haut à droite de l'affcheur.

Selection de la mémoire

  • ÀpRES avoir mis le contact, appuyez brievement sur le bouton fig. 39 du levier d'essue-glace/ de lave-glace pour passer d'une mémoire à l'autre.

Effacement de la mémoire

  • Sélectionnéz la mémoire que vous souhaitez effacer.
  • Maintenez la touche (A) levier d'essuie-glace/de lave-glace enforcé pendant au moins deux secondes.

La Mémoire de trajet 1 memorise les données de voyage et les valeurs de consommation depuis l'établissement du contact d'allumage jusqu'à sa coupure. Si vous poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir

coupe le contact d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent alors s'ajouter à la mémoire. Si vous interrompez votre trajet pendant plus de deux heures, la mémoire est automatiquement effacée.

La Mémoire de voyage 2 mémorise les données de voyage d'un nombre quel-conque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, une distance parcourue de 9 999 km et une consommation de carburant de 999 litres. Si l'une des valeurs indiquées est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée.

Indications de l'indicateur multifonction (MFA)*

SEAT Altea XL (2008) - Indications de l'indicateur multifonction (MFA)* - 1
Fig.41 Levier d'essuie-glace et de lave-glace: touche A et commande a bascule B

SEAT Altea XL (2008) - Indications de l'indicateur multifonction (MFA)* - 2
Fig.42 Afficheur numé
rique du combiné
d'instruments: indicate
teur de consommation
moyenne de carburant.

Dans l'indicateur multifonction (MFA), actionnez la commande à bascule fig. 41 (B) du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour faire défiler les indications suivantes:

Indications de la mémoire

Dureedetrajet
- Avertissement vitesse
Vitesse moyenne
- Parcours
Autonomie restante
Consommation moyenne
Consommation momentanee

min - Durée du trajet

L'indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez mis le contact d'allumage.

La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 99 heures et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.

Avertissement vitesse indiquée

Lorsque you circulez à la vitesse désirée, entrez dans le menu Mode Avertissement vitesse et appuyez sur la touche (AReset), le combiné memorise alors la vitesse indiquée. Si vous dépassez la vitesse indiquée, un avertissement de texte apparait sur l'écran 6) et un signal sonore retentit.

Il peut etre désactiver en appuyant sur la touche AReset).

La vitesse peut être modifiée avec la touche à bascule par incrèments de 5km / h dans les 5 secondes suivant la mémorisation initiale.

km / h -Vitesse moyenne

La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 metres environ après l'établissement du contact d'allumage. jusqu'à ce moment-la, la valeur correspondante est remplaee par des tirets. Lorsque le vehicule roule, la valeur indiquee est actualisee toutes les 5 secondes.

km - Distance parcourue

L'indication correspond à la distance parcourue après l'établissement du contact.

La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est 9 999 km. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.

km - Autonomie

L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consommation momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le vehicule peut encore parcourir lorsque le conducteur conserve un même style de conduite.

/ 100km -Consommation moyenne

La consommation moyenne est affichee page 64, fig. 42 une fois parcours environ 100 metres après avoir mis le contact. jusqu'à ce moment-là, la valeur correspondante est replacée par des tirets. Lorsque le vehicule roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. La quantité de carburant consommée n'est pas indiquée.

1/100 km ou l/h - Consommation momentanée

La consommation momentanée est indiquée en l/100 km lorsque le vehicule roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le vehicule est à l'arrêt et que le moteur tourne.

Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite sur la consommation page 204.

Affichage de la tempéature extérieure

Le secteur de mesure comprend de -45^ jusqu'à +58^ . Pour les températures inférieures à +4^ , un « symbole de flocon de neige » est également affché et un « gong » retentit si vous circuez à plus de 20~km / h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant environ 10 secondes, puis resté allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4^ ou ne monte pas au-dessus de 6^ s'il était déjà allumé.

ATTENTION!

Meme si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement de cette indication - risque d'accident !

i Nota

Lorsque le vehicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur de rayonnement du moteur.

Messages d'ajretissement ou d'information de l'afficheur

Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par des témoins et sous forme de messages d'advertissement ou d'information.

Au moment où vous mettez le contact d'allumage ou pendant la marche, certaines fonctions et l'état de certains composants du vehicule sont contrôlés. Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par des symboles d'alerte assortis de messages d'advertissement ou d'information et sont eventuellement encourçnés d'un signal sonore.

Symboles d'alerte

II existe des symboles d'alerte rouges (priorite 1) et des symboles d'alerte jaunes (priorite 2).

Messages d'information

En plus des messages d'ajretissement indiqués en raison d'un dysfonctionnement, l'afficheur vous donne des informations sur certains processus ou vous invite à effectuer certaines manipulations.

SEAT Altea XL (2008) - Messages d'information - 1

Nota

Sur l'afficheur sans messages d'advertissement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indiqués par des témoins.

Messages d'ajretissement de priorite 1 (rouge)

En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant clignote ou s'allume et trois signaux sonores d'advertisement successifs retentissent. Ces symboles signalent un danger. Arrêtez-vous et coupez le moteur. Contrôlez la fonction défaillente et faites éliminer le dysfonctionnement. Il peut être eventulement nécessaire de faire appel à un spécialiste.

En presence de plusieurs dysfonctionnements de priorite 1, les symboles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes chacun et clignotent jusqu'à ce que le défaut soit élimné.

Tant qu'est affiché un message d'advertissement de priorite 1, aucun menu n'apparaît sur l'afficheur.

Exemples de messages d'ajretissement de priorite 1 (en rouge)7

  • Symbole du système de freinage (O) accompagné d'un message d'advertissement STOP LIQUIDE DE FREIN NOTICE UTILISAT. ou STOP DÉFAUT DES FREINS NOTICE UTILISAT.
  • Symbole du liquide de refroidissement é配套né du message d'avertissement STOP VERIF. LIQ. REFROIDIS. NOTICE UTILISAT.
  • Symbole de pression del'huile-moteur aVEC message d'vertissement STOP PRESSION D'HUILARRETER MOTEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS.

Messages d'ajretissement de priorite 2 (jaune)

En presence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant clignote ou s'allume et un signal sonore d'advertisement retentit. Vérifie la fonction correspondante dés que possible.

En présence de plusieurs messages d'ajretissement de priorite 2, les symboles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes chacun. ÀpRES un temps d'attente, le message d'information disparait et le symbole est affiché pour mémoire en cordure de l'afficheur.

Les messages d'ajretissement de Priorité 2 ne sont affichés qu'en l'absence de message d'ajretissement de Priorité 1.

Exemples d'ayertissement de priorite 2 (jaunes) :8

  • Témoin de carburant accompagné du message d'information FAITES LE PLEIN SVP!

  • Symbole du liquide de lave-glace accompagné du message d'informatiion FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE. Faites l'appoint du réserve de lave-glaces page 237.

  • Symbole de l'anticémarrage accompagné du message d'information SAFE. La clé utilisée ne dispose pas du code d'accès approprié, c'est pourquoi le vehicule ne peut être mis en marche.

Le menu vous permet d'acceder aux différentes fonctions de l'afficheur.

SEAT Altea XL (2008) - Menu principal - 1
Fig.43 Levier d'essuage/ de lave-glace: la touche A sert à confirmer les options du menu et la commande à bascule B permet de changer de menu

Ouvrir le menu principal

  • Mettez le contact d'allumage.

SEAT Altea XL (2008) - Ouvrir le menu principal - 1
Fig. 44 Afficheur numé-rique du combiné d'instruments: Menu principal

  • Maintenez la touche enoncee pendant plus de deux secondes. Il est possible qu'il faille repeter plusieurs fois cette action jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.

Selection d'un menu dans le menu principal

-Pour marquer une option du menu, appuyez sur l'extrémité supérieurie ou inférieure de la commande à bascule B'option selectionnée s'affichera entre deux lignes horizontales.

  • Appuyez sur la touche àur sélectionner l'option可以选择.

Exemple d'utilisation des menus : « Example d'utilisation des menus »

Menu principal Fonction
Indic. multifunc.Change en indicateur multifonction (MFA) : « Indicateur multifonction (MFA) »
AutoradioLorsque l'autoradio est allumé, la station momentanément sélectionnée s'affiche.
NavigationCe menu est uniquement disponible sur les vehicules équipés du système de navigation. Le système de naviga-tion doit être allumé. Lorsque le guide de voyage est activé, des flèches et des barres de proximé s'affichent. La représentation ressemble à celle du Système de navigation. Si le guide de voyage n'est pas activé, le sens de marche (boussole) et le nom de la rue dans laquelle vous circu-lez sont affichés.
TéléphoneCe menu est uniquement disponible sur les vehicules équipés d'un téléphone monté en usine : « Installation fixe du téléphone »
État du vehiculeCe menu affiche les textes momentanés d'advertissement et d'informations : « Menu État du vehicule » Cette option clignote lorsque l'un de ces textes apparait.
ConfigurationCette option permet de régler l'heure, l'alerte de vitesse pour l'utilisation de pneus d'hiver, les unités de mesure, la langue, le chiffage indépendant, le menu Éclairage et visibilité et le menu Confort.
Indicateur off L'afficheur s'éteint.Celui-ci s'allume de nouveau lorsque vous accédez au menu principal ou lorsqu'un message d'ajretissement, de dysfonctionnement ou de maintenance apparait. Àprous l'établissement du contact d'allumage, le menu principal apparait pendant environ 5 secondes avant que l'afficheur ne s'éteigne de nouveau.

SEAT Altea XL (2008) - Selection d'un menu dans le menu principal - 1

Nota

En fonction de l'électronique et de l'équipment du vehicule, ces menus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.

Exemple d'utilisation des menus

Tous les menus du combiné d'instruments peuvent etre utilisés selon le principe decrit ci-apres.

SEAT Altea XL (2008) - Exemple d'utilisation des menus - 1
Fig.45 Levier d'essuie-glace/de lave-glace:la touche A sert a confirmer les options du menu et la commande a bascule B permit de changer de menu

L'utilisation des menus est expliquée ci-après par le biais d'un exemple : le réglage de l'alerte de vitesse. Celui-ci peut être utile si vous utilisez des pneus d'hiver qui ne sont pas conçus pour la vitesse maximale du vehicule.

1. Ouvrir le menu principal

  • Mettez le contact d'allumage.

  • Restez appuyé sur la touche pendant 2 secondes pour returner au menu principal lorsque vous étés dans un autre menu. Il est possible qu'il fallice repeter plusieurs fois cette action jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.

SEAT Altea XL (2008) - Ouvrir le menu principal - 1
Fig.46 Afficheur numérique du combiné d'instruments:indicateur de pneus d'hiver

2. Ouvrir le menu « Configuration »

  • Pour marquer une option du menu, appuyez à l'extrémité supérieurie ou inférieure de la commande à bascule. L'options可以选择 sera affichée entre deux lignes et, sur la droite, apparaitra un triangle.

  • Choisisir le menu Configuration

  • Appuyez sur la touche d'ains le levier d'essuie-glace. Le menu Configuration s'ouvre

3. Ouvrir le menu « Pneus d'hiver »

  • Sélectionnez l'option Pneus d'hiver avec la commande à bascule.

  • Appuyez sur la touche (A). Le menu Pneus. Pneus d'hiver s'ouvre.

4. Programmer un averissement de vitesse

  • A l'aide de la commande à bascule, désirir l'option +10 km/h ou -10 km/h et appuyez sur la touche pour augmenter ou réduire la vitesse apparaisant sur l'afficheur.

5. Activer et désactiver l'advertissement de vitesse

-A l'aide de la commande a bascule, selectionnez l'option Marche /Arret et appuyez sur la touche pour activer ou desactiver l'alerte de vitesse. Si I'alerte de vitesse est desactivee,trois tirets --- apparaisent sur I'afficheur.

6. Abandonner le menu « Pneus d'hiver »

  • Sélectionnez l'option Retour dans le menu.

La fonction « Pneus d'hiver » émet un signal visuel et sonore lorsque le vehicule atteint la vitesse programmée.

Menu d'exemple « Pneus. Pneus d'hiver »

Sur l'afficheurFonction
Pneus d'hiverNommer le menu visualisé
en km/h La vitesse momentanément programmée s'afficheou --- ou des tirets apparaisent si la fonction est désactivée.
On/Off Activation ou désactivation de la fonction
+10 km/h Augmentation de 10 km/h de la valeur programmée
-10 km/h Diminution de 10 km/h de la valeur programmée
ArrièreQuitte le menu « Pneus d'hiver » et ouvre le dernier menu visualisé

SEAT Altea XL (2008) - Abandonner le menu « Pneus d'hiver » - 1

Nota

En fonction de l'électronique et de l'équipment du vehicule, ces menus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.

Ce menu affiche des textes d'ajretissement ou d'informations

Ouvrir le menu Etat du vehicule

  • Sélectionnez l'options État du vehicule dans le menu principal : « Menu principal » et appuyez sur la touche dans le levier d'essuie-glace.

Les messages d'ajretissement de priorité 2 et les textes d'informations : « Les messages d'informations et d'ajretissement » disparaissent automatiquement de l'afficheur après un certain temps et sont enregistrés dans le menu « État du vehicule »

Ce menu permet de visualiser les textes d'advertisement ou d'informations. Si aucun message n'est present, ok apparait sur l'afficheur. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'entre eux sera affichépendant quatre secondes.

Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions du vehicule.

Ouvrir le menu Configuration

Exemple d'utilisation des menus : « Example d'utilisation des menus »

  • Sélectionnez l'options Configuration dans le menu principal : « Menu principal » et appuyez sur la touche dans le levier d'essuie-glace.
Configuration Fonction
HeureVous peuvent régler les heures et les minutes de la montre du combiné d'instruments et du système de navigation. Il est possible de désirir le format 12 ou 24 heures et de passer à l'heure d'été (un S apparaît alors en haut de l'afficheur)
Pneus hiverVous avons ici la possibilité d'indiquer si vous désirez une alerte visuelle/sonore à partir d'une certaine vitesse. Utilisez cette fonction par exemple lorsque vous avez des pneus d'hiver qui ne sont pas conçus pour la vitesse maximale de votre vehicule. Voir le chapitre « Roues » de la notice d'utilisation.
LangueLes textes de l'afficheur et du système de navigation peuvent être affichés en sept langues différentes
UnitésCette option permet de sélectionner les unités de mesure des valeurs de température, de consommation et des distances.
Confort Ce menu permet différents réglages au niveau de la fonction Confort.
Éclairage & visibil.Ce menu permet différents réglages au niveau de l'éclairage du vehicule : « Menu Éclairage et visibilité » .
Indicateur off Seuls les messages d'urgence s'afficheront.
Arrière Retour au menu principal

SEAT Altea XL (2008) - Ouvrir le menu Configuration - 1

Nota

En fonction de l'électronique et de l'équipment du vehicule, ces menus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.

Ce menu permet differents réglages au niveau de la fonction comport.

Ouvrir le menu confort

Selectionner l'option Confort du menu et presser la touche A du levier de lave-glaces.

Selectionner l'option Configuration du menu principal et presser la touche du levier de lave-glaces.

Exemple d'utilisation des menus: « Example d'utilisation des menus »

Confort fonction
Ouverture des portières Ouverture sélective/Ouverture complète
Verrouillage automatique
Déverrouillage automatique
Signal sonore d'avertissementActiver/désactiver (avertissement sonore du verrouillage centralisé)
Ouverture confort Désactiver
Toutes
1 portière
Réglage synchrone des rétroviseurs Synchrone/individual
Arrière Retour au menu Configuration

SEAT Altea XL (2008) - Ouvrir le menu confort - 1

Nota

En fonction de l'électronique et de l'équipment du vehicule, ces menus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'affeur.

Ce menu permet différents réglages au niveau de l'éclairage du vehicule :

Ouvr le menu Éclairage et visibilité

  • Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal : « Menu principal » et appuyez sur la touche àu levier d'essuie-glace.

  • Sélectionnez l'option Éclairage & visibilité du menu et appuyez sur la touche à le levier d'essuie-glace.

Exemple d'utilisation des menus : « Example d'utilisation des menus »

Éclairage & visibil. Fonction
Coming Home (Retour chez soi)Leaving home (Départ de chez soi)Le temps d'allumage des yeux peut être modifié en le régliant par des incrèments de 10 sec. avec un minimum de 10 sec. et un maximum de 90 sec.La fonction peut également être désactivée.
Signal conf.Lorsque le mode comport est activé, le signal clignotera au moins trois fois à l'allumage.
Réglage d'usineLes fonctions de ce menu verront leurs valeurs d'usine prédéfinies se rétablit.
Arrière Retour au menu Configuration

SEAT Altea XL (2008) - Ouvr le menu Éclairage et visibilité - 1

Nota

En fonction de l'électronique et de l'équipment du vehicule, ces menus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'affeur.

Témoins d'alerte et de contrôle

Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle

Les têmoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.

SEAT Altea XL (2008) - Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle - 1
Fig. 47 Combiné d'instruments avec témoinds d'alerte et de contrôle. Cérains des témoinds d'alerte et de contrôle presentés ici n'existant que sur certaines versions ou constituent des options.

PositionSymboleSignification des t'émoins d'alerte et de contrôleInformation supplémentaire
1Niveau / Réservoir de carburant→ page 77
2Niveau / température du liquide de refroidissement→ page 77
3Feu arrêté antibrouillard allumé→ page 78
4Clignotants actifs ⇒ page 78
5Clignotants de remorque actifs→ page 78
6Feux de route allumés ⇒ page 79
7Défaillance d'une ampoule→ page 79
8Régulateur de vitesse activé→ page 79
9Niveau du réseau de lave-glaces→ page 79
10Frein à main serré, niveau de liquide de frein insuffisant, ou dysfonctionnement du système de freinage→ page 79
11Pression d'huile-moteur→ page 80
12Dysfonctionnement du dispositif antiblocage ABS→ page 80
13Accumulation de suie dans le filtre de particules pour moteurs Diesel→ page 81
14Dysfonctionnement de l'alternateur→ page 82
15Bouclez les ceintures de sécurité!⇒ page 19
16Pression de gonflage des pneus⇒ page 82
17EPCDysfonctionnement du moteur (moteur à essence)⇒ page 83
17Dispositif de préchauffage (moteurs diesel)S'il s'allume: dispositif de préchauffage activéS'il clignote: dysfonctionnement du moteur⇒ page 83
18Système d'airbags ou de rétracteurs de ceintures défectueux ou airbag désactivé⇒ page 29⇒ page 33
19Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz d'échévement⇒ page 84
20S'il clignote: e le programme électronique de stabilisation (ESP) est en fonctionnementS'il reste étant: l'ESP a une perturbation ou est désactivié⇒ page 84
21Appuyez sur la pédale de frein⇒ page 84
22Direction électromécanique⇒ page 85
23Indicateur d'usure des plaquettes de frein⇒ page 85
24Indicateur informant que les portes sont ouvertes⇒ page 85
SAFEAntidémarrage électronique⇒ page 85

SEAT Altea XL (2008) - Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle - 2

ATTENTION!

  • La non-observation des témoins d'alerte et de contrôle qui s'allument et des descriptions et averlisses correspondants risque d'entrainer de graves blessures corporelles ou l'endommagement du vehicule.
    Un vehicule en panne representation un grand risque d'accident. Utilisez les triangles de presignalisation pour que les autres usagers de la route remarquent votre vehicule à l'arrêt.

Le compartment-moteur de tout vehicule est une zone dangereuse! Avant d'ouvoir le capot-moteur et avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur: arrêté le moteur et laissez-le refroidir pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'autres blessures. Lisez et tenez compte des averisations correspondants

page 227.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • Sur les vehicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'advertissement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indiqués par l'allumage du témoin respectif.
  • Sur les vehicules dont l'afficheur indique des messages d'advertissement ou d'information, les dysfonctionnements sont indiqués par l'allumage du témoin respectif, ajusté d'un message d'advertissement ou d'information.

Niveau/Reserve de carburant

Ce symbole s'allume lorsque le niveau de carburant atteint la réserve du réservoir.

Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'environ 7 litres de carburant dans le réserveir (8 litres pour les vehicules à transmission intégrale).Un

signal sonore d'avertissement retentit également. Faites le plein dés que possible page 223.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant9): FAITES LE PLEIN.

Niveau\* / température du liquide de refroidissement

Cetémoin d'alertesallume lorsqueltempérature deliquide de refroidissement est trop élevée ou lorsquel niveau deliquide de refroidissement est insuffisant.

On peut conclure à un dysfonctionnement si :

Le témoin ne s'éteint pas après quelques secondes.
Le témoin s'allume ou clignote pendant la marche. À ce moment-là, trois signaux sonores d'avertissement retentissent

Cela signifie que le niveau de liquide de refroidissement est trop bas ou la température du liquide de refroidissement trop elevée.

Température de liquide de refroidissement trop élevé

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant ^10) : CONTROLEZ LIQUIDE DE REFROIDISSEM. NOTICE D'UTILISAT.

En premier lieu, vérifie l'indicateur de température de liquide de refroidissement. Si l'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, cela signifie que la température de liquide de refroidissement est trop élevée. Artréz-vous, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement.

Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une defaillance du ventilateur du radiateur peut etre la cause du dysfonctionnement. Contrôlez le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le replacer si nécessaire page 264.

Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursuivies pas toute route et coupez le moteur. Prenez contact avec un Service Technique ou avec un autre atelier spécialisé.

Niveau de liquide de refroidissement trop bas

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant11): STOP CONTROLLEZ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTILISAT page 234.

En premier lieu, vérifie l'indicateur de température de liquide de refroidissement. Si l'aiguille se trouve dans la zone normale, faites l'appoint de liquide de refroidissement des que vous en avez l'occasion

SEAT Altea XL (2008) - Niveau de liquide de refroidissement trop bas - 1

ATTENTION!

Si, pour des raisons techniques, vous vous trouviez dans l'incapacité de reprendre la route, garez votre vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation. Coupe le moteur, activez le signal de détresse et placez le triangle de signalisation d'urgence.
N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyagez ou entendez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartment-moteur risque de brûlures! Attendez que la vapeur ou le liquide de refroidissement ne s'échappe plus.
Le compartment-moteur de tout vehicule est une zone dangereuse! Avant toute intervention dans le compartment-moteur, coupe le moteur et laissez-le refroidir. Tenez toujours compte des averissements correspondants page 227

Feu arrirée de brouillard

Lorsque le feu arrêté de brouillard est allumé, le témoin s'allume. Autres remarques page 117

Clignotants

Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants.

Le témoin gauche ou droit clignote suivant la direction可以选择. Lorsque le signal de détresse est activé, les deux témoins clignotent simultanément.

En cas de defaillance d'un clignotant sur le vehicule, le témoin clignote deux fois plus vite.

Pour de plus amples indications sur les clignotants page 122.

Clignotants de remorque\*

Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants de la remorque.

Si une remorque a ete attelee correctement au vehicule, le temoin clignote lorsque vous activez les clignotants.

En cas de défaillance d'un clignotant sur la remorque, le témoin ne clignote pas.

Feux de route D

Ce témoin s'allume lorsque les feu x de route sont allumés.

Le témoin s'allume lorsque vous allumez les feuux de route ou que vous faites un appel de projecteurs.

Autres remarques page 122

Défaillance d'ampoule*

Le témoin s'allume lorsqu'une ampoule d'éclairage extérieur du vehicule est défaillante.

Le témoin s'allume lorsqu'une ampoule d'éclairage extérieur du vehicule (par ex. le feu de route gauche) est défailleante.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant12) : FEUX DE ROUTE G. DÉFAILLANTS

Régulateur de vitesse\*

Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé.

Le témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Pour de plus amples indications sur le régulateur de vitesse ⇒ page 187.

Liquide de lave-glace*

Ce témoin s'allume lorsque le niveau est insuffisant dans le réservoir de liquide de lave-glace.

Faites l'appoint de niveau de liquide dans le réservoir à la prochaine occasion page 237.

L'afficheur* situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant13): FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE.

Système de freinage* / Frein à main (1)

Le témoin d'alerte s'allume lorsque le frein à main est serré, lorsque le niveau de liquide de frein est insuffisant ou en présence d'un dysfonctionnement du système de freinage.

Quand letemoin s'allume-t-il?

Lorsque le frein a main est serre

Si vous roulez à plus de 6km / h avec le frein à main serre, vous verrez apparaitre sur l'afficheur du combiné d'instruments le message d'information suivant14): FREIN A MAIN SERRE. Un signal sonore d'advertissement retentit également.

Lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas page 240

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant ^14) : STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION.

  • En cas de perturbation du système de freinage

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant14) : DÉFAUT DES FREINS NOTICE D'UTILISATION.

Ce témoin d'alerte peut aussi s'allumer en même temps que le témoin d'ABS.

SEAT Altea XL (2008) - Quand letemoin  s'allume-t-il? - 1

ATTENTION!

Avant d'ouvr le capot-moteur, tenez compte des avertissements de la section page 227, «Interventions dans le compartment-moteur »
Si le témoin d'alerte du système de freinage ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, le niveau du liquide de frein page 240, « Liquide de frein » est trop bas dans le réservoir ce qui engendre un risque d'accident. Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Demandez de l'aide à un technicien.
- Si le témoin d'alerte du système de freinage (1) s'allume en même temps que le témoin d'ABS (2), il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit défailleante. Les roues arrirée risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du vehicule - risque de dérapage! Arrêtez le vehicule et demandez l'aide d'un technicien.

Pression d'huile-moteur

Ce témoin d'alerte indique que la pression de l'huile-moteur est trop faible.

Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'advertisement retentissent en même temps, arrêtez le moteur et contrôle le niveau de l'huile. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile ⇒ page 230.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant15): STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE D'UTILISATION.

Si le symbole d'alerte clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne poursuivez pas votre route. Ne faites pas non plus tournier le moteur au ralenti. Demander l'aide d'un professionnel.

Dispositif antiblocage (ABS)*

Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS.

Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de verification terminé.

L'ABS est défectueux si:

Le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage.
Le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes.
Le témoin s'allume en cours de route.

Le vehicule peut encore être freiné avec le système de freinage classique, c'est-à-dire sans intervention de l'ABS. Rendez-vous dés que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système ABS, consultez la section page 191.

En cas de dysfonctionnement de l'ABS, le témoin de l'ESP* s'allume également.

Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage

Si le témoin d'ABS s'allume en même temps que le témoin du système de freinage, il faut en conclude que non seulement l'ABS est défectueux, mais aussi le système de freinage

SEAT Altea XL (2008) - Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage - 1

ATTENTION!

Avant d'ouvr le capot-moteur, tenez compte des avertissements de la section page 227.
Si le témoin du système de freinage (1) s'allume en même temps que le témoin d'ABS, arrêtez immédiatement le vehiclue et contrôlez le niveau de liquide de frein dans le réservoir page 240, « Liquide de frein ». Si le niveau de liquide se situe sous le repère « MIN», ne reprenze pas la route - risque d'accident! Demandez de l'aide à un technicien.
Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du système de freinage peut etre du à la defaillance de l'ABS. Les roues arrriere risquent par consequent de se bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un decrochage de I'arriere du vehicule - risque de derapage! Arretez le vehicule et demandez I'aide d'un technicien.

Défaillance du blocage électronique du différentiel (EDS)*

L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les vehicules équipés du Programme Électronique de Stabilisation (ESP)*

Le témoin d'ABS s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendez-vous des que possible dans un atelier spécialisé. Pour plus d'informations relatives au système EDS page 194

La régulation antipatinage évite le patinage des roues motrices à l'accelération

Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant environ 2 secondes.

Le témoin lumineux clignote si le vehicule est en marche et que l'ASR fonctionne. Si le système est déconnecté ou s'il est défailleant, le témoin reste allumé.

Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour plus d'informations, consultez page 191

Accumulation de suite dans le filtré de particules pour moteurs Diesel*

Si le témoin s'allume «, vous pouvez contributor au nettoyage automatique du filtré en conduisant de manière appropriée.

Une solution consiste a rouler en quatrieme ou cinquieme pendant environ 15 minutes (boite de vittesses automatique: rapport S) a une vittesse minimum de 60~km / h en appliquant un regime-moteur avoirinant les 2000 tr/min. Ceci permet d'augmenter la temperature et de bruler la suite accumulée dans le filtré. Si le nettoyage est réalisé avec succès, le témoin s'éteint.

Si le témoin ne s'éteint pas, conduisez le vehicule à un garage spécialisé pour procéder à la réparation du défaut page 200.

SEAT Altea XL (2008) - Accumulation de suite dans le filtré de particules pour moteurs Diesel* - 1

ATTENTION!

-Adaptez dans tous les casYOUR vitesse aI'etat du terrain, aelui de la chaussee alsins qu'aux conditions meteorologiques et de circulation. Les recommendations se rapportant a la conduite ne doit en aucun cas youmenera enfreindre les dispositions legales fixees par la circulation routiere.

  • Le filtré à particules pour moteurs diesel pouvant atteindre des températures très élevées, il est conseilé de garer votre voiture de sorte que le filtré à particules n'entre pas en contact avec des matières facilement inflammables pouvant se couver sous le vehicule. Sinon, il y a risque d'incendie.

Alternate

Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur.

Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.

Si le témoin d'alerte s'allume en cours de route, la batterie du vehicule n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans l'atelier spécialisé le plus proche.

Mais comme la batterie se décharge, il est alors préféable d'éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensablees.

Si le témoin clignote, la tension est insuffisante pour que le vehicule fonctionne normalement.

Pression des pneus (1)

SEAT Altea XL (2008) - Pression des pneus (1) - 1
Fig.48 Console centrale: touche du système de contrôle des pneus

Le témoin de contrôle des pneus16) compare les tours de roue réalisés ainsi que le diamètre de roulement de chaque roue à l'aide de l'ESP. Si le diamètre de roulement d'une roue change, vous en étés averti par le témoin de contrôle des pneus(1). Le diamètre de roulement d'un pnu varie lorsque :

La pression du pneu est insuffisante.
La structure du pneu presente des imperfections.
Le vehicule n'est pas a niveau pour un probleme de charge.
- Les roues d'un essieu supportent plus de charge (par ex. lors de la conduite avec une remorque ou dans des montées ou descentes prononçées).
Le vehicule est equipede chaines pour la neige.
La roue de secours est montee.
La roue d'un essieu a ete remplacede.

Réglage de la pression de gonflage des pneus

Après avoir modifié la pression des pneus ou remplace une ou plusieurs roues, il faut maintainir enforcée la touche page 82, fig. 48 avec le contact d'allumage connecté jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

Si les roues sont soumises à une charge excessive (par ex. lors de la conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la pression du pauen en fonction de la valeur recommandée en cas de charge totale (consultez l'autocollant de la face interieure de la trappe du réserveir de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des pneumatiques, vous pourrez confirmier la nouvelle valeur de la pression.

Le témoin de contrôle des pneus (L) s'allume.

Si la pression de gonflage d'une roue est très inférieure à la valeur régée par le conducteur, le témoin de contrôle des pneus s'allumera ⇒ △.

Le témoin de contrôle des pneus (↓) clignote

Si le témoin de contrôle des pneus clignote, cela signifie qu'il y a un problème. Adressez-vous au garage spécialisé le plus proche.

SEAT Altea XL (2008) - Le témoin de contrôle des pneus (↓) clignote - 1

ATTENTION!

Lorsque le témoin de contrôle des pneus s'allume, il faut réduire la vitesse immédiatement et éviter toute manoeuvre brusque de virage ou freinage. Arrêtez-vous le plus rapidement possible et contrôle la pression et l'état des pneus.
Le conducteur est responsable de la correcte pression des pneus de son vehicule. C'est pourquoi vous nevez controler reguillerement la pression.
- Dans certaines circonstances (par ex, avec une conduite sportive, des conditions hivernales ou sur des routes non goudronnées), il peut que le témoin de contrôle des pneus fonctionne avec du retard ou ne fonctionne pas.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Si la batterie est débranchée, le témoin jaune (L) s'allume après avoir mis le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après un court trajet.

Gestion moteur* EPC

Ce témoin permet de surviller la gestion moteur sur les moteurs à essence.

Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin EPC (Electronic Power Control, c'est-à-dire régulationlectronique de la puissance du moteur) s'allume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.

Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur surviennent en cours de route, ce tímoin s'allume. Arétez le vehicule et demandez l'aide d'un technicien.

Dispositif de préchauffage / Dysfonctionnement du moteur 00

Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du préchauf-fage. Il clignote en cas de dysfonctionnement du moteur.

Le témoin est allumé

Le témoin 00 s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseilé demettre en route le moteur des que le témoin s'éteint.

Le témoin clignote

Tout dysfonctionnement de la gestion moteur survenant en cours de route est signalé par le clignotement du témoin de préchauffage ①. Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôle le moteur.

Système de contrôle des gaz d'échéppement*

Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du système d'échévement.

Le témoin clignote

Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du catalyseur. Levez le pied de l'accéléateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus-Proche pour y faire contrôler le moteur.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant1/7): GAZ D'ÉCHAP. ALLEZ EN ATELIER.

Le témoin est allumé :

Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échémpement diminue (par ex. sonde lambda défectueuse). Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudèment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments visualise le message d'information suivant: GAZ D'ÉCHAP, ALLEZ EN ATELIER.

Programme electronique de stabilisation (ESP)*

Le témoin surveille le fonctionnement du programme électronique de stabilisation.

Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR.

Le témoin est doté des fonctions suivantes :

  • Il s'allume environ 2 secondes après l'établissement du contact d'allumage (contrôle du fonctionnement).
  • Il clignote en cours de route lorsque l'ESP est en phase de régulation.
  • Elle s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESP.
    -Ellesallume lorsque I'ESP est desactive.
  • Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ESP fonctionne en liaison avec l'ABS.

Si le témoin s's allume immediatement après le lancement du moteur, ceci peut être dû à ce que la fonction ait été désactivée par le système. Dans ce cas, l'ESP peut être à nouveau activé en coupant puis en remettant le contact d'allumage. Lorsque le témoin de contrôle s'estint, cela signifie que le système est à nouveau pré à fonctionner.

Appuyez sur la pédale de frein (S)

Si ce témoin s'allume, vous devez appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable pour dégager le levier sélecteur de boîte automatique* des positions P ou N.

Direction assistée électromécanique*

Sur des vehicules avec direction assistée electromécanique, le degré d'assistance de la direction dépend de la vitesse du vehicule et de la rotation du volant.

Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.

Si la batterie est débranchée, le témoin reste allumé, même si le moteur est en marche. Le témoin ne s'éteint pas avant d'avoir parcouru env. 50 m.

Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dysfonctionnement de la direction assistée electromécanique. Le témoin lumineux peut prendre deux couleurs différentes pour indiquer un fonctionnement anomal. S'il s'allume en jaune, cela signifie un averissement de moindre envergure. Si le témoin lumineux s'allume en rouge, il faut se rendre immeditatement à un atelier spécialise car cela signifie que l'assistance de la direction n'est plus effective, vous devriez alors arrêté de circuler. Artréz le vehicule et demandez l'aide d'un technicien. La direction assistée ne fonctionne pas si la batterie est déchargeée ou si le moteur n'est pas en marche (en cas de remorquage par exemple). En cas de diminution ou de défaillance de l'assistance de direction, attendez-vous à devoir exercer un effort de braquage nettement plus important que d'habitude.

Pour les vehicules avec ESP on inclut la fonction de « Recommendation de manoeuvre de direction ». Reportez-vous au chapitre ⇒ page 193.

Indicateur d'usure des plaquettes de frein* (O)

Étant donné que l'indicateur d'usure ne permet de surveiller que les plaquettes de frein avant, nous vous conseillons de faire également contrôler les plaquettes de frein arrêté.

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant18): VÉRIFIÉZ GARNITURES DE FREIN.

1 ATTENTION

Si le témoin s'allume, prenez immédiatement contact avec un atelier spécialisé pour y faire vérifier les plaquettes de frein.

Indicateur d'ouverture des portieres

Ce témoin indique si l'une des portières est ouverte.

Le témoin d'alerte doit s'éteindre lorsque toutes les portes sont complètement fermées.

Ce dispositif fonctionné également lorsque le contact d'allumage est coupé. Il doit s'éteindre environ 15 secondes après le verrouillage du vehicule.

Antidémarrage électronique* « Safe »

Ce message apparait lorsqu'une clé de contact sans code d'accès est utilisé.

Une pucelectronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatique l'anticémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contact-demarreur. L'anti-demarragelectronique est activé automatique des que vous retirez la clé du contact-demarreur.

Poste de conduite

L'afficheur situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'information suivant19): SAFE. Il est alors impossible demettre le vehicule en marche page 174.

Le moteur peut toutfois etre mis en route avec une cle SEAT originale correctement codee.

SEAT Altea XL (2008) - Poste de conduite - 1

Nota

Le fonctionnement irréprochable de votre vehicule n'est garantie que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.

Commandes au volant

Remarques à l'attention de l'utilisateur

Le volant comprend des modules multi-fonctions depuis lesquels il est possible de contröler des fonctions d'audio, de téléphonie, de radionaviga-tion du vehicule, ainsi que de la boite de vitesses automatique* sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la conduite.

Il existe trois versions de modules multifonction :

  • Version audio, pour la commande depuis le volant des fonctions d'audio disponibles.
  • Version audio + téléphone, pour la commande depuis le volant des fonctions d'audio ainsi que du système de téléphone.

Les deux versions peuvent être utilisées pour la commande du système Audio (Radio, CD Audio, CD Mp3 Cd Changer) et pour la commande du système de radionavigation, auquel cas, en plus des fonctions précédentes, elles commandent également la fonction de radionavigation.

  • Version pour boîte de vitesses automatique* ⇒ page 182.

Système audio

Commandes au volant version Audio

SEAT Altea XL (2008) - Système audio - 1
Fig.49 Commandes sur le volant

SEAT Altea XL (2008) - Système audio - 2
Fig.50 Commandes sur le volant

Touch ePression brève Pression longue
Autoradio CDAudioCD mp3a)CDC Autoradio CD AudioCD mp3a)CDC
AAugmentation du volume Augmentation du volume (continue)
BDiminution du volume Baisse du volume (continu)
CRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Morceau suivantRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Avance rapide
DRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceMorceau précédentRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceRetour rapide
EChangement cyclique de la source FM - AM - CD - CDC - FM...Sans fonction spécifique
FSilence PausseSans fonction spécifique
GPrésélection suivanteSans fonctionChangement de réseau (avance)Changement de CD (avance)Sans fonction spécifique
HPrésélection précédenteSans fonctionChangement de réseau (retour)Changement de CD (retour)Sans fonction spécifique

a) Uniquement dans le cas de radios compatibles avec le format mp3.*

Commandes au volant version Audio + Téléphone

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant version Audio + Téléphone - 1
Fig. 51 Commandes sur le volant

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant version Audio + Téléphone - 2
Fig. 52 Commandes sur le volant

TouchePression brève Pression longue
Autoradio CDAudioCD mp3a)CDC Autoradio CD AudioCD mp3a)CDC
AAugmentation du volume Augmentation du volume (continue)
BDiminution du volume Baisse du volume (continu)
CRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Morceau suivantRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Avance rapideChangement de répertoire (avance)Avance rapide
DRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceMorceau précédentRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceRetour rapideChangement de répertoire (retour)Retour rapide
EChangement cyclique de la source FM - AM - CD - CDC - FM...Sans fonction spécifique
FActivation de la reconnaissance de voix Appuyer pour parlerSans fonction spécifique
GRéaliser un appel ou Accès direct à l'agenda ou Répondre à un appelSans fonction spécifique
HTerminer un appel en cours ou Refuser un appel ou Abandonner le menu du téléphoneSans fonction spécifique

a) Uniquement dans le cas de radios compatibles avec le format mp3.*

Système de radionavigation

Commandes au volant version Audio

SEAT Altea XL (2008) - Système de radionavigation - 1
Fig. 53 Commandes sur le volant

SEAT Altea XL (2008) - Système de radionavigation - 2
Fig. 54 Commandes sur le volant

TouchePression brève Pression longue
Autoradio CDCD mp3a)CDC Autoradio CDCD mp3a)CDC
(A)Augmentation du volume de la source audio active et du message de navigationAugmentation du volume de la source audio active et du message de navigation (continu)
(B)Diminution du volume de la source audio active et du message de navigationDiminution du volume de la source audio active et du message de navigation (continu)
CRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Morceau suivantRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Avance rapide
DRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceMorceau précédentRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceRetour rapide
E(b)Changement cyclique de la source Radio - CD/ CDC - AUX in - Radio ... En mode Navigation, le système sort de l'écran de navigation.Répétition de la première indication de navigation Uniquement si la fonction de navigation est active.
FSilence PauseSans fonction spécifique
GPrésélection suivanteSans fonctionChangement de répertoire (avance)Changement de CD (avance)Sans fonction spécifique
HPrésélection précédentSans fonctionChangement de répertoire (retour)Changement de CD (retour)Sans fonction spécifique

a) Uniquement dans le cas de Systemes de Radionavigation compatibles avec le format MP3
b) Touche E avec pression brve : Selon le type d'autoradio qui eqipe le vehicule, la bande de frquences de la radio peut etre selectionnee.

Commandes au volant Audio + Téléphone

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant Audio + Téléphone - 1
Fig. 55 Commandes sur le volant

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant Audio + Téléphone - 2
Fig.56 Commandes au volant Audio + Telephone

Touch ePression brève Pression longue
Autoradio CDCD mp3a)CDC Autoradio CDCD mp3a)CDC
AAugmentation du volume de la source audio active et du message de navigationAugmentation du volume de la source audio active et du message de navigation (continu)
BDiminution du volume de la source audio active et du message de navigationDiminution du volume de la source audio active et du message de navigation (continu)
CRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Morceau suivantRecherche d'une station. Augmentation de la fréquence.Avance rapideChangement de répertoire (avance)Avance rapide
DRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceMorceau précédentRecherche d'une station. Diminution de la fréquenceRetour rapideChangement de répertoire (retour)Retour rapide
Eb)Changement cyclique de la source Radio - CD/ CDC - AUX in - Radio - ... En mode Navigation, le système sort de l'écran de navigation.Répédition de la première indication de navigation Uniquement si la fonction de navigation est active.
FActivation de la reconnaissance de voix Appuyer pour parlerSans fonction spécifique
GRéaliser un appel ou Accès direct à l'agenda ou Répondre à un appelSans fonction spécifique
HTerminer un appel en cours ou Refuser un appel ou Abandonner le menu du téléphoneSans fonction spécifique

a) Uniquement dans le cas de Systemes de Radionavigation compatibles avec le format MP3
b) Touche E avec pression brve : Selon le type d'autoradio qui eqipe le vehicule, la bande de frequencies de la radio peut etre selectionnee.

Commandes au volant Éclairage

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant Éclairage - 1
Fig. 57 Commandes au volant version Audio + Telephone

SEAT Altea XL (2008) - Commandes au volant Éclairage - 2
Fig.58 Commandes au volant version Audio

L'éclairage se connecte et déconnecte par la pression simultanée des touches suivantes :

Pression simultanée de...
Autoradio → fig. 58AB
Audio + Téléphone → fig. 57AB

Ouvrir et fermer

Verrouillage centralisé

Description

Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller centralement toutes les portières et le hayon.

Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de fermetre suivants:

  • la clé, en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en la tournant manuellement,
  • le bouton du verrouillage centralisé, à l'intérieur de l'habitacle qui fonctionne electriquement page 101,
  • la radiocommande, par l'intermédiaire des touches intégrées sur la clé page 105.

Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi
tions de sécurité du vehicule :

  • Système de verrouillage « Safe »
  • Système de déverrouillage sélectif*
  • Système d'autoverrouillage en cas d'ouverture involontaire
  • Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et d'autodéverrouillage*
  • Système de déverrouillage de sécurité

SEAT Altea XL (2008) - Description - 1

Nota

Afin de protégé le vehicule contre le vol, seule la porte côte conducteur dispose d'une serrure.

Dispositif de sécurité « Safe »

Il s'agit d'un dispositif de sécurité antivol qui consiste en un double verrouillage des fermétures de portes et la désactivation du coffre pour rendre plus difficile le fait de les forcer.

Activation

Le système « safe » s'active lorsque le vehicule est fermé avec la clé ou la radiocommande.

Pour l'activer avec la clé, toumez une fois la clé dans la serrure de portedans le sens de fermeture.

Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocommande.

Avec ce système activé, il n'est pas possible d'ouvir les portes normalement depuis l'intérieur ou l'extérieur. Le hayon ne peut pas s'ouvir. Le bouton de verrouillage centralisé ne fonctionne pas.

Déactualisation volonteaire

Le système de sécurité « Safe » peut être désactiver volontairement par l'utilisateur.

Cela consiste à réaliser un double verrouillage de manière consécutive (en moins de 2 sec.). Il est possible d'executer ce double verrouillage avec la clé ou la radiocommande.

Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture.

Avec la radiocommande, appuyez deux fois de suite sur la touche de verrouillage la radiocommande.

Lors de la désactivation du dispositif « Safe», le capteur volumétrique de l'alarme est également désactivé.

Avec le dispositif « Safe » désactivé, les portes resteront verrouillées par le système de verrouillage simple, ce qui implique qu'elles pourront s'ouvoir depuis l'intérieur mais pas depuis l'extérieur.

Déactualisation involontaire

Les méthodes décrites pour désactiver le dispositif « Safe», peuvent également être effectues de manière involontaire (par ex. si nous appuyons une fois sur la touche de verrouillage parce que nous voulons verwouiller le vehicule, que celui-ci se verrouille, mais que nous ne sommes pas sûrs qu'il soit et que nous rappuyons sur le bouton de verrouillage dans un intervalle inférieur à 2 secondes, nous aurons désactivié le « Safe » de manière involontaire).

Déactualisation à l'ouverture

Pour la déactivation à l'ouverture, consultez « Système de déverrouillage sélectif* »

État du dispositif « Safe »

Il existe sur la porte avant gauche un t'émein lumineux visible depuis l'extérieur du vehicule à travers la vitre et qui indique l'état dans lequel se trouve le dispositif « Safe ».

Nous saurons que le dispositif « Safe » est activé grâce au clignotement immédiat du témoin lumineux. Ce témoin clignote dans tous les vehicules, qu'il y ait ou non une alarme, jusqu'à ce que le vehicule soit déverrouillé.

Nous saurons que le système « Safe » est désactiveré car le tremoin lumineux clignotera environ 7 fois puis s'éteindra. Si le vehicule ne dispose pas d'alarme, le tremoin reste éteint. Si le vehicule dispose d'une alarme, le tremoin se remettra à clignoter 28 sec. après qu'il se soit éteint, jusqu'à ce que le vehicule soit déverrouillé.

Rappel:

Dispositif Safe activé avec ou sans alarme : Clignotement continu du témoin lumineux.

Dispositif Safe désacté sans alarme: Le témoin clignote environ sept fois puis s'arrête.

Dispositif Safe désactiver avec alarme: Le témoin clignote environ sept fois, s'arrête puis le clignotement repend après 28 sec environ.

ATTENTION!

Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans le vehicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l'intérieur, et l'aide depuis l'extérieur est rendue plus difficile. Il y a danger de mort. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pouraient plus soit dir du vehicule.

Système de déverrouillage sélectif*

Ce système permet de déverrouiller seulement la porte du conducteur ou l'ensemble du vehicule.

Déverrouillage de la porte du conducteur

Il est effectué par un déverrouillage simple (une seule fois). Il peut être réalisé avec la clé ou la radiocommande.

Avec la clé, tournez-la une fois dans la serrure de la porte dans le sens de déverrouillage. La porte du conducteur se retrouvera sans dispositif « Safe » et déverrouillée, et poursuira être ouverte. Une fois la porte ouverte, vous disposez de 15 secondes pourmettre le contact, et à cet instant, le dispositif « Safe » des autres portes se désactive et le témoin lumineux s'éteint. Sur les vehicules avec alarme, cette dernière est alors désactivée.

Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désacté sur l'ensemble du

vehicule, et seule la porte du conducteur est déverrouillée pour pouvoir être ouverte, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint.

Déverrouillage de toutes les portes et du coffre

Pour que toutes les portes et le coffre puissant s'ouvrir, il faut appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.

La double pression doit être effectuee en moins de deux secondes, ce qui désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du vehicule, déverrouille toutes les portes et débloque le coffre. Le témoin lumineux s'estint et l'alarme se déconnecte sur tous les vehicules qui en sont équipés.

Déverrouillage du coffre

Reportez-vous au chapitre page 105 et page 109.

Système de verrouillage en cas d'ouverture involontaire

C'est un système de sécurité antivol qui évite que le vehicule reste ouvert par inadvertance.

Le vehicule severrouillera a nouveau automatique s'il est deverrouillé et qu'après 30 secondes aucune porte ni le coffre n'a été ouvert. Cette fonction empêche que le vehicule reste deverrouillé involontairement durant une période prolongée.

Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéverrouillage*

Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès depuis l'extérieur lorsque le vehicule est en circulation (par ex. lors de l'arrêt à un feu).

Verrouillage

Les portes et le hayon se verrouilleront automatiquement lorsque la vitesse de 15km / h est depassée.

Si le vehicule s'arrête et que l'une des portes est ouverte, en redémarrant et en dépassant la vitesse de 15km / h la porte ou les portes déverrouillée(s) se verrouilleront à nouveau.

Déverrouillage

La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retardant la clé de contact.

Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée depuis l'intérieur (pour que l'un des passagers descendé par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner une fois la poignée interieure de la porte.

ATTENTION!

Avec le vehicule en marche, il ne faut pas actionner les poignees internes : cela provoquerait l'ouverture des portes correspondantes.

Système de déverrouillage de sécurité

En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, l'ensemble des portes du vehicule excepté le coffre se déverrouillent. Il est possible de

verrouiller le vehicule depuis l'intérieur avec le verrouillage centralisé après avoir déconnecté puis reconnectcé le contact d'allumage.

En cas de besoin de verrouiller les portes depuis l'extérieur, consultez le chapitre « Fermetre d'urgence des portes ».

Fermetre d'urgence des portes

Cela permet de verrouiller les portes mécaniquement si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas.

SEAT Altea XL (2008) - Fermetre d'urgence des portes - 1
Fig.59Fermeture d'urgence des portes

Verrouillage d'urgence de la porte du conducteur

Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens horsaire pour la porte gauche et dans le sens anti-horaire pour la porte droite.

La porte est alors verrouillée, et il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur.

Verrouillage d'urgence des autres portes

Ouivre la porte et retirez le cache fig. 59 avec un cadenas dessin dessus. Vous verrez apparaitre une pièce circulaire et pivotante avec une rainure au centre. Introduisez la clé dans la rainure et tournez la pièce dans le sens horsaire pour les portes de droite et dans le sens anti-horaire pour les portes de gauche.

Remettez le cache et fermez la porte. Celle-ci est alors verrouillée et il n'est plus possible de l'ouvr de l'extérieur.

Déverrouillage de la portec conducteur fermée par le système d'urgence

Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens anti-horaire pour les portes de gauche et dans le sens horsaire pour les portes de droite.

La fermeture est déverrouillée et vous pourrez ouvrir la porte en actionnant la poignée extérieure.

Déverrouillage des autres portes fermées par le système d'urgence

Il est d'abord nécessaire de déverrouiller la porte du conducteur et d'entrée à l'intérieur du vehicule. Actionnez la poignée interne de la porte que vous souhaite ouvrir et ouvre-la. Si la sécurité-enfants est mise sur les portes arrières, lorsque vous actionnez la poignée interieure, la porte est déverrouillée mais elle ne s'ouvre pas. Il est nécessaire d'actionner la poignée extérieure pour l'ouvrir.

SEAT Altea XL (2008) - Déverrouillage des autres portes fermées par le système d'urgence - 1

Nota

Une fois le vehicule ouvert, si vous souhaitez le fermer à nouveau avec la fermetre d'urgence, procédez comme précédement.

Touché de verrouillage centralisé

La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller le vehicule de l'intérieur.

SEAT Altea XL (2008) - Touché de verrouillage centralisé - 1
Fig.60 Detail de la console centrale: Touche de verrouillage central

Verrouillage du vehicule

  • Pressez brie enentlatouc

Déverrouillage des portes

  • Appuyez sur la touche.

La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est coupé. Sauf si le dispositif de sécurité "safe" est activé.

Lorsque vous véchicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage centralisé, il faut tenir compte des points suivants :

  • Il n'est pas possible d'ouvir les portes et le hayon de l'extérieur (par mesures de sécurité, par ex. à l'amêt aux yeux de circulation).

Si la porte du conducteur et/ou passager est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
L'actionnement repété du verrouillage centralisé met hors de fonctionnement pendant 30 secondes le bouton de verrouillage centralisé. Une fois cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel.
- Il est dangereux de laisser clé à l'intérieur si le vehicule est verrouillé avec le bouton de verrouillage centralisé alors que la porte du conducteur est fermée et que celle du passager est ouverte par exemple. En fermant cette的最后一, le vehicule se verrouille et les clés restent à l'intérieur.
- Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les portes individuellement de l'intérieur. Pour cela il faut tirer une fois sur la poignée interieure de la porte.

ATTENTION!

  • Un vehicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les personnes dépendant de l'aide d'autrui.
    Le bouton de verrouillage centralisé n'est pas opérationnel dans les cas suivants:
    Lorsque le vehicule est verrouillé depuis l'extérieur (avec la radiocommande ou la clé).
    Lorsque le contact d'allumage n'est pas activé après avoir déverrouillé avec la clé la serrure de la porte.

i Nota

Véhicule fermé, touche de squireur orange.
Vehicule ouvert, touche puleur rouge.

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrrière de l'intérieur. Il est de votre devoir d'éviter que les mineurs ouvent une porte par inattention lorsque le vehicule est en circulation.

SEAT Altea XL (2008) - Sécurité enfants - 1
Fig. 61 Sécurité enfants de la porte gauche

SEAT Altea XL (2008) - Sécurité enfants - 2
Fig.62 Securite enfants de la portedroite

Cette fonction est independante des systèmes Electroniques d'ouverture et de verrouillage du vehicule. Elle afferce exclusivement les portes arrirées. Elle ne peut être activée et désactivée que mecaniquement comme décrit ci-après :

Activation de la sécurité enfants

  • Déverrouille le vehicule et ouvre la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité.
    -Lorsque la portee est ouverte, tournez la rainure avec la clé du vehicule dans le sens horaire pour les portes de gauche et dans le sens anti-horaire pour les portes de droite fig.61, fig.62.

Déactivé la sécurité enfants

  • Déverrouille le vehicule et ouvre la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité.

Lorsque la portee est ouverte, tournez la rainure avec la clé du vehicule dans le sens horaire pour les portes de droite et dans les sens anti-horaire pour les portes de gauche page 102, fig. 61, page 102, fig. 62.

Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédement.

Clés

Jeude clés

Le jeu de clés compte aussi une clé avec commande, une clés sans commande et un porte-clés en matière plastique sur laquelle figure le nombre de la clé.

SEAT Altea XL (2008) - Jeude clés - 1
Fig.63 Jeudeclés

Le jeu de clés livre avec votre vehicule comprend les éléments suivants :

  • une clé avec radiocommande fig. 63 (A) avec panneton escamtable,
    uneclésanscommande,B
    une languette en matière plastique sùlaquelle figure le nombre de la clé.

Languette en matière plastique

Un double de clé ne peut être réalisé qu'à l'aide du nombre de clé figurant sur la languette en matière plastique fig. 63 B. C'est pourquoi :

  • Conserve la languette en matière plastique en lieu sur.
    -Ne laissez jamais cette languette en matière plastique a bord du vehicule.

À la revente de votre vehicule, veuillez également remetre à l'acheteur la languette en matière plastique.

Remplacement de la clé

Si vous avez besoin d'un double de clé, adresse-vous au Service Technique en vous munissant de la languette en matière plastique.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement de la clé - 1

ATTENTION!

Tout usage non conforme des clés du vehicule peut entraîner des bles-sures graves.
-Ne laissesz jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide d'autrui dans le vehicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller tous seuls en cas d'urgence.

^ 念 Tout usage sans surveillance de la clé du vehicule par des tiers peut entrainer le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques (par ex. lève-glaces électriques) - risque d'accident! Les portes du vehicule peuvent avoir eté verrouillées avec la clé à radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une situation d'urgence.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Ne laisses jamais une clé du vehicule à bord. Vous ou votre vehicule pourriez être mis en danger ou votre vehicule risquerait d'être volé si des tiers s'en servaient sans votre autorisation. C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le vehicule.
  • Ne retirez jamais la clé du contact-demarreur tant que le vehicule n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subitement et vous perdez alors le contrôle du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocommande. Conservez la clé à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes sécousses.

Radiocommande

Verrouillage et déverrouillage du vehicule

Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre vehicule à distance.

SEAT Altea XL (2008) - Verrouillage et déverrouillage du vehicule - 1
Fig. 64 Affectation des touches de la clé à radio-commande

SEAT Altea XL (2008) - Verrouillage et déverrouillage du vehicule - 2
Fig.65 Perimetre d'action de la radiocommande

La touche fig. 64 (flèche) de la radiocommande permet de débloquer le panneton de la clé.

Déverrouillage du vehicule → fig. 64 (1).

Verrouillage du vehicule 8 fig.642

Déverrouillage du capot de coffre. Appuyez sur la touche 一 fig. 64 3 jusqu'à ce que tous les clignotants du vehicule s'allument brièvement. Avec avoir appuyé sur la touche de déverrouillage disposez de 2 minutes pour ouvr le coffre. Une fois ce temps écoué, il se verrouillera de nouveau.

D'autre part, le témoin de la pile de la clé fig. 64 clignotera.

L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à mesure que la puissance des piles s'affaiblit.

Ouverture selective*

En appuyant une fois sur la touche 6 fig. 64 (1), seule la porte du conduc-teur s'ouvrira, et les autres portes resteront fermées.

Appuyez deux fois sur la touche 0 page 105, fig. 641 pour déverrouiller toutes les portes.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture selective* - 1

ATTENTION!

Tout usage improupe des clés du vehicule peut entraîner de sérieuses blessures.
- Ne laïsez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide d'autrui dans le vehicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller tous seuls en cas d'urgence.
- Ne laissez jamais une clé du vehicule à bord. Cette négligence peut avoir pour conséquence des blessures et accidents graves, ainsi que le vol de votre voiture. C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le vehicule.
Tout usage sans surveillance de la clé du vehicule par des tiers peut entrainer le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques (par ex. lève-glaces électriques) - risque d'accident! Le vehicule peut être verrouillée avec la clé à radiocommande, de sorte que les secours sont plus difficilles à apporter dans une situation d'urgence.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • La radiocommande peut également être programmesde telle maniere que seule la porte du conducteur soit déverrouillée en appuyant une fois sur la touche d'ouverture. En appuyant à nouveau sur la touche de déverrouillage, toutes les portes et le coffre arrière seront déverrouillés.

  • La radiocommande fonctionne uniquement lorsque vous vous trouvez dans le périmètre d'action page 105, fig. 65 (zone rouge).

  • Lorsque vous déverrouillez le vehicule avec la touche ⑥ ① et que vous n'ouvre ni porte ni capot de coffre dans les 30 secondes suivantes, le vehicule se verrouille à nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que le vehicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolongée.

Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le vehicule à l'aide de la radiocommande, vous doivent proceder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande page 106

Remplacement de la pile

Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement de la pile - 1

Prudence!

L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et même intense.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.

Synchronisation de la clé à radiocommande

Synchronisation de la clé à radiocommande

  • Utilisez les deux clés livrées avec le vehicule page 103, fig. 63, la clé pourvue d'une radiocommande (A) et la clé conventionnelle (B).
  • Déverrouille le vehicule depuis la serrure de la porte du conducteur avec la clé sans commande.
  • Mettre le contact d'allumage avec la clé sans commande.

  • Verrouillez le vehicule avec la clé pourvue d'une radiocommande page 105, fig. 64 depuis la serrure de la porte du conducteur.
    -Vous avez un maximum de 30 secondes pour réaliser les opérations suivantes:

  • Appuyez une fois sur la touche de vrouillage de la radiocommande, les clignotants clignotent.
  • Appuyez une fois sur la touche déverrouillage de la radiocommande pendant plus de 2 secondes.
    -La clé est alors programmee et le vehicule se déverrouillera, confirmant ainsi la synchronisation.

Si vous actionnez de manière repétée la touche en dehors du périmètre d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible d'ouvrir ou de fermer le vehicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande.

Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires auprès du Service Technique qui doivent être synchronisées dans le même établissement.

Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.

Alarme antivol*

Description de l'alarme antivol*

L'alarme antivol déclenché l'alarme en cas de détention de manipulations non autorisées sur le vehicule.

L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction et le vol du vehicule. L'alarme déclenché des signaux acoustiques et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas d'intrusion dans le vehicule.

L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du vehicule. L'alarme est alors immidiatement mise en voille.

Quand l'alarme se déclenché-t-elle?

Lorsque le vehicule verrouillé subit l'une des actions non autorisées suivantes:

  • Ouverture mécanique du vehicule avec la clé du vehicule
  • Ouverture d'une porte
  • Ouverture du capot moteur
    Ouverture du capot de coffre
    -Établissement du contact d'allumage
    Mouvement dans le vehicule
    Manipulation involontaire de I'alarme
    Manipulation de la batterie

L'alarme consiste en l'émission de signaux par l'avertisseur sonore et les clignotants durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se repeter jusqu'à 10 fois en fonction des pays.

Déverrouillage mécanique du vehicule (ouverture d'urgence)

Si la radiocommande est defaillante et que vous doivent déverrouiller le vehicule avec la clé, précérez comme suit :

Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton (flèche).
- Déverrouille le vehicule avec la clé sur la porte du conducteur. L'alarme antivol reste activée, mais l'alarme n'est pas encore déclenchée.
- Mettez le contact d'allumage en l'espace de 15 secondes. Au moment où vous mettez le contact d'allumage, l'anticémarriagelectronique détecte une clé de vehicule valable et désactive l'alarme antivol. Si vous ne mettez pas le contact d'allumage, l'alarme se déclenché 15 secondes plus tard.

Comment désactiver l'alarme?

En déverrouillant le vehicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le contact-demarreur.

SEAT Altea XL (2008) - Comment désactiver l'alarme? - 1

Nota

  • Si l'intrus accede à une autre zone sous protection après l'extinction du signal d'alarme (par ex. s'il ouvre le hayon après l'ouverture d'une porte), le signal d'alarme se déclenché de nouveau.
    Lorsque l'alarme est activée, la protection antivol du vehicule restegarantie même si la batterie est debranchee ou hors fonction.
    L'alarme retentira si l'une des bornes de la batterie est débranchée lorsque l'alarme est activée.

Capteur volumétrique*

Fonction de surveillance ou de contrôle incorporee au systeme d'alarme antivol* qui detecte par des ultrasons l'acces non autorise a l'intérieur du vehicule.

Le système a 3 capteurs, 2 émetteurs et un récepteur.

Activation

  • L'activation est automatique lors de l'activation de l'alarme antivol, quand on ferme avec la clé de façon mécanique ainsi que lorsque l'on appuie sur la touche de la télécommande.

Désactivation

  • Appuyer deux fois sur la touche la télécommande. Seulement le capteur volumétrique est désacté. Le système d'alarme reste activé.

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation - 1

ATTENTION!

Le système de sécurité « safe » restera désactivé si on désactive le capteur volumétrique.
- Sur les vehicules équipés d'une cloison de séparation de l'habitacle, l'alarme ne fonctionnera pas correctement à cause d'interférences sur le capteur.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • Si l'alarme s'est déclenchée à cause du capteur volumétrique, le cligno-tement de la lampe-témoin de la porte du conducteur vous l'indiquera en ouvrant celle-ci. Ce clignotement sera différent de celui correspondant à l'alarme activée.

Fermeture du hayon

Ouverture et fermeture

Le fonctionnement du système d'ouverture du coffre est électrique. Il est activé en actionnant la poignée avec le sigle du coffre.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture et fermeture - 1
Fig.66 Capot arrière: ouverture depuis l'extérieur

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture et fermeture - 2
Fig. 67 D'taill de la gamiture interieur du capot arrriere: cavite pour tirer

Ouverture du capot de coffre

Tirez sur le levier et leveze le hayon fig. 66. Le hayon s'ouvre alors automatiquement.

Fermeture du capot de coffre

  • Maintenez le coffre par l'une des deux poignées du revêtement interieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion.

Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'objet du vehicule.

Si le coffre est verrouille, il ne pourra pas etre ouvert; par contre, s'il est deverrouille, le système d'ouverture est opérationnel et il peut etre procédé à son ouverture.

Pour modifier l'etat de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton ou la touche de la clé de la radiocommande.

Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparait sur l'afficheur du combiné d'instruments.* Si le capot de coffre

s'ouvre alors que le vehicule roule à plus de 6km / h , un signal sonore d'avertissement retentit en plus.*

SEAT Altea XL (2008) - Fermeture du capot de coffre - 1

ATTENTION!

Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut etre dangereux.
Il ne faut pas ouvrir le capot du coffre arriere lorsque les feu antisbrouillards ou les feu de recul sont allumés. Les feu peuvent etre endomagés.
- Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la glace arrête avec la main. Le hayon pourrait voter en éclats - risque de blessures!
- Àprouvait sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf saf.
Si le hayon n'est pas fermé complètement, il faudra l'ouvrir avec la poignée et le fermer correctement de nouveau. N'essayez pas de fermer en appuyant sur la surface du hayon car ceci pourrait entrainer des dommages sur la surface de ce dernier.
- Ne laissiez pas des enfants jouer dans le vehicule ou a proximé du vehicule. Un vehicule fermé à clé peut, selon la saison,chauffer ou refroidir extrémement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies,voire la mort.Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les autres portes lorsque vous n'utilise pas le vehicule.
- Ne fermez jamais le coffre arrêté sans faire attention ou de manière inconnutrée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers. Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débutment du capot de coffre.
- Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz d'échéappement pouraient pénéter dans l'habitacle. Risque d'intoxication!
- Si vous ouvrez seulement le coffre arrêté, n'oubliez pas la clé à l'intérêur de celui-ci. Le vehicule ne pourrait pas être ouvert si la clé reste dans le coffre.

Ouverture d'urgence

Cela permet d'ouvrir les portes mécaniquement si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas (plus de batterie par exemple).

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture d'urgence - 1
Fig.68 Capot arriere: ouverture d'urgence

Sur le revêtement du coffre, il existe une rainure qui permet d'acceder au mécanisme d'ouverture d'urgence.

Ouverture du hayon depuis l'intérieur du coffre à bagages

  • Introduisez le panneton de la clé dans la rainure et déverrouillez le système de fermeture en dirigeant la clé de croite à gauche comme indiqué par la flèche fig. 68.

Glaces

Ouverture ou fermeture électriche des glaces

Les éléments de commande intégrés à la porte du conducteur permettent de commander les glaces avant et arrêté.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture ou fermeture électriche des glaces - 1
Fig.69 Detail de la portedu conductor: commandes d'ouverture et de fermeture des glaces avant et arrive

Ouverture et fermetre des glaces

-Pour ouvrir une glace, appuyez sur la touche correspondante.
- En soulevant la touche, a ferme la glace correspondante

Lorsque vous garez le vehicule ou le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les glaces

Une fois le contact d'allumage coupe, vous pouvez encore utiliser les lève-glaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas retiree et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Touches dans la porte du conducteur

1 Touche de commande de la glace de la porte avant gauche
② Touche de commande de la glace de la porte avant droite

Touches des glaces arriré*

3 Commande de sécurité pour la désactivation des touches de lève-glaces sur les portes arrêté
4 Touche de glace de porte arriere gauche
Touchede glace de porte arriere droite

Commande de sécurité 3

La commande de sécurité (3) quée dans la porte du conducteur vous permet de désactiver les touches de l'eve-glaces sur les portes arrêté.

Commande de sécurité non enforcée : les touches des portes arrières sont activées.

Commande de sécurité appuyée : les touches des portes arrières sont désactivées.

ATTENTION!

  • Tout usage imprope des lève-glaces électriques peut entraîner des blessures!
  • Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incontrôle, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers. Vous doivent donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement des glaces.
    Lorsque vous quitterez le vehicule, munissez-vous toujours de la clé du vehicule.
  • Ne laïsez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui - en particulier s'ils ont accès à la clé du vehicule. Tout usage sans surveillance de la clé du vehicule par des tiers peut entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques (par ex. lève-glaces électriques) - risque d'accident! Les portes du vehi

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

cule peuvent avoir ete verrouillées avec la clé à radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une situation d'urgence.

  • Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact retiree et l'une des portes avant ouverte.
    Si nécessaire, désactive les lève-glaces arrêté avec la commande de sécurité. Assurez-vous ensuite qu'ils sont bien désactivés.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Nota

Si le processus de remontée d'une glace est entrave par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement page 112. Vérifiéz, dans ce cas, pourquoi la glace n'a pas pu remonter avant d'essayer de nouveau de la fermer.

Remontée et abaissement automatiques

Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques vous évitant de maintainir la touche en position.

Fermetre automatique

  • Soulevez brievement la touche de l'eve-vitre jusqu'au deuxieme niveau. La vitre se ferme entierement.

Ouverture automatique

  • Enoncez brièvement la touche de l'evite jusqu'àu deuxième niveau. La vitre s'ouvre entierement.

Rétablissement de la fonction remontée/abaissement automatiques

Fermez toutes les vitres.
- Introduisez la clé du vehicule dans la serrure de portière et maintenez-la en position de fermeture pendant au moins une seconde. La remontée et l'abaissement automatiques fonctionnent alors de nouveau.

Les touches page 111, fig. 69 (1) et (2) disposent de deux positions pour l'ouverture des vitres et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.

Une fois le contact d'allumage coupe, la remontée automatique ne fonctionne plus, même si la clé de contact est encore dans le contact-demarreur.

Si la batterie du vehicule a ete debranchee,uis rebranchee ou si elle s'est decharge, la fonction remontee/abaisement automatiques est inoperee et doitetre rétable.

En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Dispositif anti-pincement des vitres

Les glaces sont équipées d'un dispositif anti-pincement. Cela réduit le risque de contusions lors de la remontée d'une glace.

Lors de la fermeture automatique d'une glace, si celle-ci remonte difficilement ou bute contre un obstacle, elle s'arrête a cet endroit et se rouvre immediatement

  • Dans les 10 secondes suivantes, vérifie pourquoi la glace ne se ferme pas avant d'effectuer une nouvelle tentative de fermeture. Une fois ces dix secondes écouées, la glace retrouve son fonctionnement automatique normal.
    Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
    Si vous ne pouvez pas constater la cause empêchant la glace de se fermer, essayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes suivantes.

Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes, la glace s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la commande et la remontée automatique est de nouveau active.

En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

SEAT Altea XL (2008) - Dispositif anti-pincement des vitres - 1

ATTENTION!

  • Tout usage propre des lève-glaces électriques peut entraîner des blessures!
    Lorsque vous quittez votre vehicule, ne serait-ce que pour un instant, retirez dans tous les cas la clé de contact. N'oubliez pas que les enfants ne doivent jamais rester sans surveillance dans le vehicule.
  • Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact retiree et l'une des portes avant ouverte.
  • Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incontrélée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers. Vous doivent donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement des glaces.
  • Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre vehicule de l'extérieur - en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvir les glaces!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Le dispositif anti-pincement n'est pas actif lors de la fermeture confont des glaces de l'extérieur avec la clé de contact page 113.

Ouverture et fermeture comfort*

Grçà à la serrure de la portière

  • Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans la serrure de la portière du conducteur jusqu'à ce que toutes les vitres soient ouvertes ou fermées.
  • Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
  • Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.

Avec la radiocommande

  • Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Toutes les glaces équipées de lève-glaces électriques sont ouvertes ou fermées.
  • Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d'ouverture.
  • Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.

Ouverture ou fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable

Le contact étant mis, le toit ouvrant coulissant/relevant s'ouvre ou se ferme à l'aide de la commande rotative.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture ou fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable - 1
Fig. 70 Détail du revêtement interieur du toit : commande rotative du toit ouvant coulissant/relevable

Fermetre du toit ouvrant coulissant/relevable

  • Tournez la commande rotative en position fig. 70

Ouverture par coulissement du toit ouvrant coulissant/relevable

Tournez la commande rotative en position 10 toit s'ouvre jusqu'à la position comport, dans laquelle les bruits aérodynamiques sont attenués.
- Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rotable en position et maintenez-la en position jusqu'à ce que le toit atteigne la position souhaïée.

Relèvement du toit ouvrant coulissant/relevable

  • Tournez la commande rotative en position.

Lorsque vous garez le vehicule ou si vous le laissiez sans surveillance, fermez toujours complètement le toit ouvrant coulissant/relevable △.

Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvir ou fermer le toit ouvrant coulissant/relevable pendant environ 10 minutes, tant que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvre en meme temps que le toit ouvrant coulissant/relevable. Il peut etre fermé par coulissement quand le toit est fermé.

1 ATTENTION!

  • Tout usage imprope du toit ouvrant coulissant/relevable peut entrainer des blessures.
    -Ne fermez jamais le toit ouvrant coulissant/relevable sans faire attention ou de manière inclcute, car vous pourriez vous bleser gravement vous-même ou des tiers. Vous doivent donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement du toit ouvrant coulissant/relevable.
    Lorsque vous quittez le vehicule, munissez-vous toujours de la clé du vehicule.
  • Ne laïsez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de l'aide d'autrui - en particulier s'ils ont accès à la clé du vehicule. Tout usage sans surveillance de la clé du vehicule par des tiers peut entraîner le démarriage du moteur ou l'activation d'équipements électriques (par ex. toit ouvrant coulissant/relevable à commande électrique) - risque d'accident! Les portes du vehicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficilles à apporter dans une situation d'urgence.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Le toit ouvrant coulissant/relevable fonctionne jusqu'à ce que l'une des portes avant soit ouverte et la clé de contact retiree.

Fermeture comfort*

Gréce à la serrure de la portière

  • Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant coulissant/relevable soit fermé.
  • Pour interrompree cette fonction, lachez la clé.

Avec la radiocommande

  • Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/relevable se ferme.
  • Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d'ouverture.

SEAT Altea XL (2008) - Avec la radiocommande - 1

Nota

Dans le cas de la fermeture comport de l'extérieur, la commande rotative du toit ouvrant coulissant/relevable reste dans la position selectionnée en dernier lieu et doit être repositionnée au début du trajet suivant.

Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/relevable*

SEAT Altea XL (2008) - Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/relevable* - 1
Fig. 71 Détail du revêtement interieur du toit : commande rotative du toit ouvrant coulissant/relevable

SEAT Altea XL (2008) - Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/relevable* - 2
Fig. 72 Manivelle de fermeture d'urgence

Le toit ouvrant coulissant/relevable est {_equipe d'un dispositif anti-pincement qui empêche de coincer les objets d'une certaine taille lors de la fermetre du

toit. Le dispositif anti-pincement n'empêche pas que les doigs soient atrapés par la baie du toit ouvrant. Si celui chose chose bloque le toit ouvrant coulissant/relevable à sa fermeture, il s'arrête et se rouvre immidiatement.

Si le toit ouvrant coulissant/relevable a ete rouvert a plusieurs reprises par le disposifit anti-pincement, vous pouze le fermer en maintainant la commande rotative a l'avant en position A page 115, fig. 71 jusqu'a la fermeture complete du toit. Notez qu'a ce moment le toit ouvrant coulissant/relevable se ferme sans intervention du disposifit anti-pincement.

Fonctionnement en cas de panne

En cas de panne, le toit peut etre également fermé manuellement.

Retirez le cache en plastique en introduisant un tournevis dans la partie arrête.
Retirez la manivelle de la fixation du cache, puis introduizez-la à fond dans l'ouverture (en forçant la résistance du ressort) puis fermez le toit coulissant.
- Emboitez la manivelle dans sa fixation puis remettez-la en place.

Éclairage et visibilité

Eclairage

Allumage et extinction de I'eclairage

SEAT Altea XL (2008) - Allumage et extinction de I'eclairage - 1
Fig. 73 Vue partielle du tableau de bord : commande des feux, feuix antibrouillards avant et arrête

Activation des feuels de position

  • Tournez la commande d'éclairage fig. 73 en position 20%

Activation des feu de croissement

Tournez la commande d'éclairage en position D.

Extinction de l'éclairage

Tournez la commande d'éclairage en position 0.

Allumez les projecteurs antibrouillard*

  • Dégagez la commande de sa position à ou en la tirant jusqu'au premier cran. Le symbole de la commande des feuels allume.

Allumage du feu arrêté de brouillard (vehicules avec projecteurs antibrouillard)

  • Dégagez la commande de sa position ou en la tirant jusqu'au second cran => Un moyen s'allume alors dans le combiné d'instruments.

Allumage du feu arriere de brouillard (vehicules sans projecteurs antibrouillard)

  • Dégagez entièrement le bouton rotatif de sa position D. Un témoin s'allume alors dans le combiné d'instruments.

SEAT Altea XL (2008) - Allumage du feu arriere de brouillard (vehicules sans projecteurs antibrouillard) - 1

ATTENTION!

Ne roulez jamais en faux de position - risque d'accident! Les faux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'estpourquoi vous doivent toutes allumer les faux de croissement lorsqu'il fait nombre ou en cas de mauvaise visibilité.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • Les feu des croisements ne s'allument que si le contact d'allumage est mis.
    Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feu des croisements se connectent automatiquement.

Si vous retirez la clé de contact sans avoirAAPARAVANT éteint l'éclairage, un signal d'avertissement retentit tant que la port du conducteur est ouverte. Ceci vous rappelle que vous nevez éteindre l'éclairage.
Si le coming home* (retour chez soi) est activé, le signal sonore ne retentira pas avec les feux de croisement, il ne retentira que si les feux de position sont allumés.
- Le feu arrière de brouillard est tellement lumineux qu'il peut éblour les vehicules suivurs. Utilisez le feu arrière de brouillard uniquement en cas de visibilité très limitée.
- Si vous tractez une remorque dotée d'un feu arriéré de brouillard à l'aide d'un dispositif d'attelage monté d'origine, le feu arriéré de brouillard du vehicule tracteur s'éteint automatiquement.
- Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits, respectez les prescriptions du Code de la route.

Allumage automatique des feux*

SEAT Altea XL (2008) - Allumage automatique des feux* - 1
Fig. 74 Allumage automatique des feuix

Activation

  • Tournez la commande en position « Auto», cette indication s'allumera.

Désactivation

Tournez la commande d'éclairage dans la position 0.

Avec la commande dans cette position, lorsque les conditions de visibilité diminuent, leselseifssallument automatiquement.L'indication «Auto» sera allumée en rouge.

Allumage automatique des feuX

Lorsque l'allumage automatique des feux est activé, un capteur crépusculaire se charge d'allumer automatiquement les feux de croissement, de position et d'éclairage de la plaque d'immatriculation lorsque vous pénétrez de jour dans un tunnel par exemple.

La fonction Pluie active les yeux de croissement lorsqu'un balayage permanent de l'essuie-glace se produit pendant plus de 5 secondes. Les yeux de croissement sont de nouveau déactivés lorsqu'il ne s'est pas produit de balayage permanent ou intermittent pendant plus de 255 secondes.

SEAT Altea XL (2008) - Allumage automatique des feuX - 1

ATTENTION!

Bien que l'allumage automatique des feuys soit activé, les feuys de croissement ne s'allument pas par temps de brouillard ou en cas de forte pluie. Il conviendra alors d'allumer les feuys de croissement à la main.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Sur des vehicules avec allumage automatique des feux, lorsque vous retirez la clé du contact d'allumage, le signal sonore ne retentira que si les feux se trouvent en position « ou « si le vehicule ne dispose pas de la fonction Coming Home.

Lorsque I'allumage automatique des feux est activé, vous ne pourrez pas allumer en même temps les feux antibrouillards ni le feu arrêté antibrouillard.
- Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits, respectez les prescriptions du Code de la route.
- Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur. Cela pourrait cause des perturbations ou des défauts de l'allumage automatique des feu.

Fonction Retour chez soi/Départ de chez soi*

La fonction coming home/leaving home (retour chez soi/départ de chez soi) a pour objectif d'éclairer automatiquement l'entourage du vehicule dans l'obscurité.

Fonction Coming Home / Retour chez soi *

Pour activer la fonction

  • Mettez la commande des feuys sur la position ou « Auto » sur les vehicules équipés de l'allumage automatique des feuys.
  • Retirer la clé du contact.

Pour désactiver la fonction

  • Placez la commande d'éclairage sur la position 0.

En cas d'obscurité, lorsque le système est activé, les feu de croisement et le feu arrêté ainsi que le feu de plaque s'allument pendant 40 secondes après avoir fermé le vehicule.

Tant que l'une des portes ou le coffre restent ouverts, les faux de croissement, les faux arrêté et l'éclairage des plaques d'immatriculation restent allumés

pendant environ 90 secondes. Si avant ce déliait toutes les portes et le coffre arrirée sont fermés, vous dispossez alors de 40 secondes d'éclairage. Cependant, si toutes les portes et le coffre arrirée sont fermés une fois les 90 secondes écouées, le système sera désactivé et l'éclairage ne s'allumera pas.

Si vous souhaitez activer à nouveau le système, il faudra procéder depuis le début.

La durée de cet éclairage est régée en usine.

Fonction Leaving Home* (Départ de chez soi)

La fonction est activée lors du déverrouillage du vehicule avec la radiocommande. Dans l'obscurité, la fonction leaving home allume les feu des croisiement, les faux arrêt et l'éclairage des plaques d'immatriculation pendant environ 40 secondes.

La fonction leaving home n'est pas activée avec la commande d'éclairage à la position « 0 ».

SEAT Altea XL (2008) - Fonction Leaving Home* (Départ de chez soi) - 1

Nota

  • La batterie est particulièrement sollicitée lorsque la fonction coming/leaving home est souvent utilisée de nuit sur des courtes distances. Pour que cela ne se produit pas, effectuez de temps en temps des parcours plus longs.

  • Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation du dispositif d'éclairage décrit ci'avant.

  • Sur les vehicules équipés du combiné « Dot Matrix», le temps du Coming home (40 sec environ) peut être réglié dans le menu « Configuration, frais et visibilité ».

Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes / Réglage du site des projecteurs

SEAT Altea XL (2008) - Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes / Réglage du site des projecteurs - 1
Fig. 75 Tableau de bord : Regulateurs d'éclairage des instruments et des commandes et du site des projecteurs

Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes

Lorsque l'éclairage est allumé, la luminosité du rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes peut être régée en continu en tournant la molette fig. 71

Réglage du site des projecteurs (2)

Le réglage électriche du site des projecteurs ousper met d'ajuster en continu les projecteurs à l'état de chargement du vehicule. Cela permet de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité optime au conductor.

Les projecteurs ne peuvent être régles que si les feuels de croisement sont allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tourmez la molette à partir de sa position de base 0.

Les vehicules Equipes avec des phares xénon intègrent un régulateur automatique de portée des projecteurs.

Réglage dynamique du site des phares

Les vehicules avec lampes à décharge (« lampes à xénon ») sont dotés d'un réglage dynamique du site des projecteurs. Ainsi, lors de l'allumage des projecteurs, le site de ces derniers est ajusté à l'état de chargement du vehicule et que les « mouvements de plongée » pendant l'accélération ou le freinage sont automatiquement compensés.

Les vehicules avec lampes à décharge ne sont pas dotés d'un régulateur du site des projecteurs.

Phares autodirectionnels*

En cas de circulation sur routes sinueuses, la zone la plus importante de la chaussée est éclairée de façon optimale.

SEAT Altea XL (2008) - Phares autodirectionnels* - 1
Fig. 76 Éclairage du virage à l'aide des phares autoridirectionnels

Le feu de virage éclaire davantage la zone du virage ainsi que le bord de la chaussée. Le feu dynamique est commandé de façon automatique en fonction de la vitesse du vehicule et de l'angle de braquage du volant.

Les deux phares principaux se positionnent selon différents angles afin d'éviter la présence d'une obscurité excessive devant le vehicule.

Nota

Le système se met à fonctionner lorsqu'une vitesse d'environ 10km / h est atteinte.

Signal de détresse

Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre vehicule en cas de danger.

Fig. 77 Tableau de bord: touche d'activation du signal de détresse.

Si vous vécuicide reste arrêté :

  1. Garez votre vehicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation.
  2. Appuyez sur la touche d'activation du signal de détresse
  3. Coupe le moteur.
  4. Serrez à fond le frein à main.
  5. Engagez la 1ere vitesse dans le cas d'une boite mécanique ou placez le levier sélecteur en position P dans le cas d'une boite automatique.
  6. Utilisez le triangle de présignalisation pour que les autres usagers de la route remarquent leur vehicule.
  7. Lorsque vous quittez le vehicule, munissez-vous toujours de la clé du vehicule.

Activez le signal de détresse, par ex. si :

  • Vous approchez d'un embouteillage,
  • Vousêtes en situation de détresse,
  • Voiture vehicule tombe en panne en raison d'un défaut technique,
  • Vous remorquez un autre vehicule ou votre propre vehicule est remorqué.

Lorsque le signal de détresse est activé, tous les clignotants du vehicule clignotent en même temps. C'est à dire qu'auSSI bien les témoin des clignotants que le témoin intégré à la commande clignotent simultanement. Le signal de détresse fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est coupé.

Allumage du signal de détresse

Le signal de détresse s'allume automatiquement en cas de freinage brusque à une vitesse supérieure à 60 Km/h ou si l'ABS fonctionne de manière prolongée, afin de prévenir les vehicules circulant derrière. Si l'on accelèvre ou

que l'on continue à plus de 40 Km/h, le signal de détresse s'est automatiquement.

SEAT Altea XL (2008) - Allumage du signal de détresse - 1

ATTENTION!

Un vehicule en panne representa un grand risque d'accident. Utilisez toujours le signal de détresse et un triangle de présignalisation pour que les autres usagers de la route remarquent votre vehicule à l'arret.
- En raison des températures élevées du catalyseur, il convient de ne jamais garer le vehicule à proximate de matières facilement inflammables, comme des herbes sèches ou des fultes d'essence - risque d'incendie!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

La batterie du vehicule se decharge (egalement lorsque le contact d'allumage est coupé) si le signal de détresse reste activé durant une période prolongée.
Lors de l'utilisation du signal de détresse, respectez les prescriptions du Code de la route.

Levier des clignotants et de l'inverseur-codes

Outre les clignotants et les feuels de route, le levier des clignotants et de l'inverseur-codes permet egalement d'allumer les feuels de stationnement et d'actionner l'avertisseur optique.

SEAT Altea XL (2008) - Levier des clignotants et de l'inverseur-codes - 1
Fig.78 Levier des clignotants et de I'inverseur-codes

Le levier des clignotants et de l'inverseur-codes a les fonctions suivantes:

Activation des clignotants

  • Soulevez le levier jusqu'en butée fig. 78① pour actionner les clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée② pour actionner les clignotants gauches.

Indication de changement de voie

-Levez le levier uniquement jusqu'au point dur au abaissez-le uniquelyment jusqu'au point dur 2puis relachez-le. Les clignotants clignotent alors plusieurs fois. Le témoin correspondant clignote également.

Activation et extinction des feuux de route

Tournez la commande d'éclairage en position D.
- Poussez le levier vers l'avant page 122, fig. 78 pour allumer les feuels de route.
-Pour eteindre les feux de route, tirez le levier et ramenez-le a sa position initiale.

Actionnement de l'avertisseur optique

  • Pour activer l'avertisseur optique, tirez le levier vers le volant.

Activation des feuels de stationnement

Coupez le contact d'allumage et retirez la clé du contact-demarreur.
- Soulevez ou abaissez le levier des clignotants pour allumer les yeux de stationnement droits ou gauches.

SEAT Altea XL (2008) - Activation des feuels de stationnement - 1

ATTENTION!

Les feuels de route éblouissant fortement les autres conducteurs - risque d'accident! De ce fait, utilisez les feuels de route ou l'advertisseur optique uniquement lorsque personne ne risque d'être ébloui.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis. Le témoin ou correspondant clignote également dans le combiné d'instruments. Si une remorque a été attelée correctement au vehicule, le témoin clignote lorsque vous activez les clignotants. Lorsqu'une ampoule de clignotant est défectueuse, le témoin clignote deux fois plus vite. Si les ampôules sur la remorque sont défectueuses, le témoin ne s'allume pas. Faibles-les replacer.
  • Les feu des route ne peuvent etre allumes que si les feu des croisement sont allumés. Le témoin s'allume alors dans le combiné d'instruments.
  • L'avertisseur optique reste allumé aussi longtemps que vous maintainez le levier tiré - même si l'éclairage n'est pas allumé. Le tímoin s'allume alors dans le combiné d'instruments.
  • Lorsque les feu des stationnement sont allumés, le projecteur avec son feu de position et le feu arrière sont allumés sur le côte souhaïte du vehicule. Les feu des stationnement ne s'allument que lorsque la clé de contact est retiree. Lorsque l'éclairage est allumé, un vibreur retentit tant que la portedu conducteur est ouverte.
  • Un signal d'ajtestement retentit si vous retirez la clé de contact après avoir manquee ré le levier des clignotants et tant que la porte du conducteur reste ouverte. Ce signal vous rappelle que vous doivent désactiver les clignotants, à moins que vous ne vouliez allumer les feuels de stationnement.

Éclairage interieur

Eclairage interieur avant type 1

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage interieur avant type 1 - 1
Fig. 79 Revêtement interieur du toit : plafonnier avant.

La commande (A) fig.79 vous permet de selectionner les positions suivantes:

Contacteur de porte

Contacteur à bascule en position plate (pas appuyé). Le plafonnier s'allume automatiquement des que vous déverrouillez le vehicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouillez le vehicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage interieur s'éteint également.

Plafonnier allume

Tournez la commande rotative en position

Plafonnier eteint O

Tournez la commande rotative en position 0 fig. 79.

SEAT Altea XL (2008) - Plafonnier eteint O - 1

Nota

Lorsque les portes du vehicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage interieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du contacteur de porte. Cela empêche la batterie du vehicule de se décharger.

Eclairage interieur avant type 2

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage interieur avant type 2 - 1
Fig.80 Revetement intérieur du toit : plafonnier avant.

La commande fig. 80 vous permet de selectionner les positions suivantes:

Contacteur de porte

Contacteur à bascule en position plate (pas appuyé). Le plafonnier s'allume automatiquement dés que vous déverrouilliez le vehicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouillée le vehicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage interieur s'éteint également.

Plafonnier allume

Tournez la commande rotative en position

Plafonnier eteint O

Tournez la commande rotative en position 0 page 124, fig. 80.

SEAT Altea XL (2008) - Plafonnier eteint O - 1

Nota

Lorsque les portes du vehicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage interieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du contacteur de porte. Cela empêche la batterie du vehicule de se décharger.

Lampes de lecture avant

SEAT Altea XL (2008) - Lampes de lecture avant - 1
Fig.81 Revetement interieur du toit:Lampes de lecture avant type 1

SEAT Altea XL (2008) - Lampes de lecture avant - 2
Fig.82 Revetement interieur du toit:Lampes de lecture ante type 2

Allumage des lampes de lecture

Appuyez sur la touche correspondante fig. 81 B et fig. 82 B pour allumer la lampe de lecture.

Extinction des lampes de lecture

Réappuyez sur la touche correspondante pour êtreindre la lampe de lecture.

Plafonnier et lampes de lecture arriere*

SEAT Altea XL (2008) - Plafonnier et lampes de lecture arriere* - 1
Fig.83 Revetement intereur du toit: pflafonier et lampes de lecture arriere.

La commande fig. 83 c vous permet de selectionner les positions suivantes:

Plafonnier eteint 0

Lorsque la commande est en position fig. 83(1), le plafonnier et les lampes de lecture sont eteints.

Allumage des lampes de lecture

Tournez la commande en position (lampe de lecture gauche) ou en position (lampe de lecture droite).

Contacteur de porte [C]

Tournez la commande en position (3) le plafonnier s'allume automatiquement des que vous déverrouille le vehicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouille le vehicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage interieur s'éteint également.

Plafonnier ou lampes de lectures (toutes les deux) allumés

Tournez la commande en position 5

SEAT Altea XL (2008) - Plafonnier ou lampes de lectures (toutes les deux) allumés - 1

Nota

Lorsque les portes du vehicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage interieur s'eteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du contacteur de porte. Cela empêche la batterie du vehicule de se décharger.

Vision

Pare-soileil

SEAT Altea XL (2008) - Pare-soileil - 1
Fig. 84 Pare-soileil cote conducteur

Vous pouvez retarder le pare-soileil cote conducteur et celui cote passager de leur fixation au centre du vehicule pour les faire pivoter vers les portes fig.81

Le miroir de courtoisie des pare-soileil est muni d'un cache. Lorsque vous ouvre le volet d'occultation 2 un éclairer s'allume dans le ciel de pavillon.

L'éclaireur* s'éteint lorsque vous fermez le cache du miroir de courtoisie ou lorsque vous rabattez le pare-soileil vers le haut.

SEAT Altea XL (2008) - Pare-soileil - 2

Nota

Lorsque la clé de contact est retiree, l'éclairer situé dans le ciel de pavillon s'éteint au bout de 10 minutes environ. Cela empêche la batterie du vehicule de se décharger.

Store pare-soleil*

Les vitres des portières arrirées sont équipées d'un store pare-soleil

SEAT Altea XL (2008) - Store pare-soleil* - 1
Fig.85 Store de portiere arrirée

Store pare-soileil de portières arrirées*

-Tirez le store et attachez-le aux crochets situés sur la partie supé- rieure de la portière fig.85.

Lave-glaces

Essuie-glace avant

SEAT Altea XL (2008) - Essuie-glace avant - 1

Le levier d'essue-glace permet de commander les essuie-glaces ainsi que la fonction lavage / balayage automatique.

SEAT Altea XL (2008) - Essuie-glace avant - 2
Fig. 86 Levier d'essuie-glace et de lave-glace

Le levier d'essuie-glace fig. 86 est doté des positions suivantes:

Arrêt de l'essaye-glace

  • Amenez le levier en position de base.

SEAT Altea XL (2008) - Arrêt de l'essaye-glace - 1

Balayage intermittent

-Poussez le levier vers I'avant jusqu'au cran .1
- Déplacez la commande (V) la gauche ou vers la droite pour régler l'intermittence du balayage. Commande vers la gauche : intervalles longs ; commande vers la droite : intervalles courts La molette (N) US permet de seLECTIONner quatre degrés d'interrêtence.

Balayage lent

-Poussez le levier vers I'avant jusqu'au cran .2

Balayage permanent

-Poussez le levier vers I'avant jusqu'au cran .3

Balayage aller-retour

  • Déplacez le levier vers le bas jusqu'à la position, si vous souhaitez seulement nettoyer brièvement le pare-brise. Si vous maintenez le levier en position pendant plus de deux secondes, l'essuie-glace se met à fonctionner plus rapidement.

Lavage / balayage aller-retour automatique

Tirez le levier vers le volant de direction - position . laveglace fonctionne immediatement alors que l'essuie-glace ne commence a balayer qu'un peu plus tard. Lorsque la vitesse du vehicule depasse 120km / h ,le lave-glace et l'essuie-glace fonctionnement simultanement.
-Lachez le levier. L'essuie-glace continue à fonctionner pendant quatre secondes environ.

Pare-brise chauffant au niveau des balais d'essuie-glace*

Dans certains pays et sur certaines versions, il est possible deCHAUffer le pare-brise dans la zone de repos des balais d'essuie-glace pour favoriser le dégel de la zone.

Cette fonction se déclenché en tournant la commande de dégivrage des rétrovisurs extérieurs* vers l'avant page 133.

1 ATTENTION!

  • S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibilité et la sécurité.
  • Par températures hivernales, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir auparavant rechaufé le pare-brise à l'aide du système de chauffage et de ventilation. Le nettoyant pour glaces pourrait sinon geler sur le pare-brise et limiter la visibilité vers l'avant.
    Avont toute intervention dans le compartment-mateur, tenez compte des avertissements contenus dans la section page 238, «Remplacement des balais d'essue-glace».

Prudence!

En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, si les balais ne sont pas collés! Si vous activez l'essuie-glace alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager et les balais et le moteur d'essuie-glace!

i Nota

L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis.
Sur les vehicules equipes d'une alarme et sur certaines versions, l'essue
glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et le capot fermé
- Lors du fonctionnement, les bras n'atteignent pas leur position Parking.
Lorsque le levier est place sur la position 0, les bras se cachent complètement.

  • Si le vehicule s'arrête lorsque le cran page 127, fig. 86(2) ou (3) a eté sélectionné, le cran immédiatement inférieur est sélectionné. Si le vehicule repart, le cran sélectionné précédement est à nouveau sélectionné
  • Àpres l'actionnement du « lavage/balayage automatique de l'essuie-glace», un second balayage est effectué après environ cinq secondes si le vehicule est en circulation (fonction larmes). Si au cours d'une période de temps inférieure à trois secondes, la fonction essuie-glace est actionnée à nouveau après la fonction de larmes, un nouveau cycle de lavage débutera sans réalisier le dernier balayage. Pour désposer à nouveau de la fonction « larmes», il faudra désactiver et activer l'allumage.
  • Lorsque la fonction « balayage intermittent » a été activée, l'intervalle de balayage est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus la vitesse est élevé, plus l'intermittence est brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est élevé, plus l'intermittence est brève.
  • Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de le balayer sur le côte. Si I'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez I'obstacle et actionnez à nouveau I'essuie-glace.
  • Avant de procéder au retrait d'objets qui pouraient être atrapés dans les zones laterales du pare-brise, amenez toujours les bras des essuie-glaces à la position horizontale.
    La puissance calorifique des gicleres chauffants se regle de maniere automatique en fonction de la temperature exterieure lorsque l'allumage est connecté.

Capteur de pluie*

Le détector de pluie règle les intervalles de balayage des essuie-glace en fonction de la quantité de pluie tombant.

SEAT Altea XL (2008) - Capteur de pluie* - 1
Fig.87 Capteur de pluie*

SEAT Altea XL (2008) - Capteur de pluie* - 2
Fig.88 Levier d'essuie glace

Activation du détecteur de pluie

  • Amenez le levier des essuie-glace en position (1) page 129, fig. 88.
  • Déplacez la commande vôs la gauche ou vers la droite pour régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance. Commande vers la droite : niveau de sensibilité élevé. Commande vers la gauche : niveau de sensibilité faible.

Le détector et pluie fait partie de la fonction de balayage intermittent. Il doit être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupe. Il vous faut, à cette fin, arrêté le balayage intermittent, puis le remettre en marche.

SEAT Altea XL (2008) - Activation du détecteur de pluie - 1

Nota

-Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur de pluie. Cela pourrait provoquer des perturbations ou des defaults de celui-ci.

Essuie-glace arrête

Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-glace et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de la glace arrête.

SEAT Altea XL (2008) - Essuie-glace arrête - 1
Fig.89 Levier d'essuie-glace et de lave-glace : Essuie-glace arriere

Activation du balayage intermittent

  • Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran ⑥ fig.89. L'essuie-glace fonctionne environ toutes les 6 secondes.

Déactualisation du balayage intermittent

Tirez le levier vers le volant hors du cran . Si vous avez désac-tive le balayage intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que l'essuie-glace continue brievement son balayage.

Activation du lavage/balayage automatique

-Poussez le levier entiement vers l'avant en position ⑦ page 130, fig.89. Le lava-glace fonctionne immediatement alors que I'essuie-glace ne commence a balayer qu'un peu plus tard. Tant que vous maintenez le levier dans cette position, le lava-glace continuera a fonctionner.
-Lachez le levier. L'essuie-glace fonctionne encore approximativement 4 secondes, puis reprend son balayage intermittent.
-Lachez le levier. Le lave-glace s'arrête et I'essuie-glace fonctionne.

SEAT Altea XL (2008) - Activation du lavage/balayage automatique - 1

ATTENTION!

  • S'il est usé ou sale, le balai d'essuie-glace réduit la visibilité et la sécurité de conduite.
    Avant toute intervention dans le compartment-mateur, tenez compte des averisations de la section page 238, « Remplacement des balais d'essuie-glace »

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, si le balai n'est pas collé! Si vous actionné l'essuie-glace alors que son balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager et le balai et le moteur d'essuie-glace!

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis et que le capot de coffre est fermé.
Lors de la connexion de la marche arriere, si l'essuie-glace est actionné, l'essuie-glace arrière effectue un balayage.

Lave-projecteurs\*

Le lave-projecteurs nettoie les verres des projecteurs.

Lorsque vous actionné le lave-glace du pare-brise, les projecteurs sont aussi nettoyés si vous maintainez le levier d'essuie-glace tiré vers le volant durant au moins 1,5 seconde et si les feuels de croissement ou de route sont allumés. Il est toute fois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace des projcteurs, par exemple lors du ravitationnement en carburant.

SEAT Altea XL (2008) - Lave-projecteurs\* - 1

Nota

Pour assurer le bon fonctionnement du lave-projecteurs également en hiver, il convient de débarrasser de la neige les porte-giclleurs situés dans le pare-chocs et de les dégiver à l'aide d'un aérosol dégivrant.
- Dans le but d'économiser de l'eau, si l'essuie-glace du pare-brise est activé plusieurs fois, le lave-phares ne fonctionne qu'une fois tous les trois cycles.

Rétroviseurs

Rétroviseur interieur

Pour rouler en toute sécurité, il est important d'avoir une bonne vision par la glace arrière.

Retroviseur interieur jour/nuit manuel

Lorsque le rétroviseur est en position de base, le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur doit être orienté vers l'avant. Pour sélectionner la position nuit, tirez le levier vers l'arrière.

Rétroviseur interieur avec réglage automatique de position anti-éblouissement*

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction anti-éblouissement si nécessaire.

SEAT Altea XL (2008) - Rétroviseur interieur avec réglage automatique de position anti-éblouissement* - 1
Fig. 90 Rétroviseur intereure avec réglage automatique de position antiéblouissement.

Désactiver la fonction antiéblouissement

  • Appuyez sur la touche fig. 90. Le témoin B s'eteint.

Activier la fonction antiéblouissement

  • Appuyez sur la touche fig. 90. Le témoin s'allume.

Fonction antiéblouissement

La fonction antiéblouissement est activée chaque fois que le contact d'allumage est mis. Le témoin vert qui se trouve dans le corps du rétroviseur s'allume.

Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant

frapper le miroir. La fonction antiéblouissement est annulée si la marche arrrière est enclenchée.

SEAT Altea XL (2008) - Fonction antiéblouissement - 1

Nota

La fonction automatique antiéblouissement des rétroviseurs n'est effective que si le store de la lunette arrête est ramassé ou s'il n'y a pas d'autres objets qui génent l'incidence de la lumière dans le rétroviseur.
- Si vous doivent installer un typequelconque d'adhesif sur le pare-brise, ne le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonction antiéblouissement automatique du rétroviseur interieur de fonctionner correctement ou l'empêcher de fonctionner complètement.

Rétroviseurs extérieurs

Les rétroviseurs extérieurs se reglent à l'aide du bouton rotatif situé dans la console centrale.

SEAT Altea XL (2008) - Rétroviseurs extérieurs - 1
Fig. 91 Commande des rétroviseurs extérieurs

Réglage initial des rétroviseurs extérieurs

  1. Toumez le bouton rotatif page 132, fig. 91 en position L (réroviseur extérieur gauche).
  2. Reglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrête.
  3. Tournez le bouton en position R (rétroviseur extérieur droit).
  4. Reglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrête

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*

  • Tournez la commande vers l'avant, en position centrale page 132, fig. 91 (1), afin que les rétroviseurs thermiques se rechauffent et que la fonction de pare-brise chauffant* au niveau de la zone de contact des balais soit activée page 128.

Rabattement des rétroviseurs extérieurs*

  • Tournez le bouton rotatif page 132, fig. 91 en position pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseilé de plusieurs rabattres les rétroviseurs extérieurs lorsque vous passez dans une installation de lavage automatique.

Rabattement des rétroviseurs avec la fermeture comport*

  • Le rétroviseur extérieur se rabattra automatiquement avec la fermeture comforts (avec la commande ou la clé).
  • Pour le redéployer, ouvrez la portière et mettez le contact

Remise en place des rétroviseurs extérieurs à leur position initiale*

  • Tournez le bouton rotatif dans une autre position pour remettre en place les rétroviseurs extérieurs 1

Réglage synchrone des rétroviseurs

  1. Tournez le bouton en position L (réroviseur extérieur gauche).
  2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière. Le rétroviseur extérieur droit est alors régle simultanément (de manière synchrone).

SEAT Altea XL (2008) - Réglage synchrone des rétroviseurs - 1

ATTENTION!

  • Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou asphériques) agrandis- sent le champ de vision. Ils font cependant apparaitre les objets plus petits et plus éloignés. Si vous utilisez ces rétroviseurs pour déterminer la distance qui vous sépare des vehicules suiveurs lors d'un changement de voie, vous pourriez faire une erreur d'estimation - risque d'accident !

Utilisez, si possible, le retroviseur interieur pour déterminer la distance vous séparant des vehicules suiveurs.
Lors de la remise en place des rétroviseur extérieurs, voirlez à ne pas vous coincer les doigs entre le rétroviseur et le pied de rétroviseur - risque de blessures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Il est conseilé de ne laisser le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutillement du carburant.

SEAT Altea XL (2008) - Conseil antipollution - 1

Nota

  • Si le réglage électrique des deux rétroviseurs extérieurs tombe en panne, vous pouvez les régler manuellement en appuyant sur le bord des miroirs.
    Pour les vehicules Equipes de retroviseurs extérieurs rabattables electriquement, il faut tenir compte de ce qui suit : lorsque le boitier de retroviseur a ete deplacé par une action exterieure (choc lors d'un stationnement, par exemple), celui-ci doitetre rabattu electriquement jusqu'en butee.Le boitier de retroviseur ne doit en aucen cas etre remis en place manuelle, ceci risuant sinon d'avoir une incidence sur le fonctionnement du retroviseur.
    Les retroviseurs peuvent etre regles séparation et de maniere synchronisé, comme décrit précédemment.

Sièges etrangements

L'importance de régler les sièges correctement

Le réglage correct des sièges est important, notamment pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et du système d'airbags.

Votre vehicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.

Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de diverses façon à la morphologie des occupants. Le réglage correct des sièges est particulièrement important pour :

  • Un accès aïsé et rapiè de commande du tableau de bord.
    -Une position decontractee,peu fatigante.
  • Une conduite sûre ⇒ page 7.
    Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'airbags page 19.

SEAT Altea XL (2008) - L'importance de régler les sièges correctement - 1

ATTENTION!

  • Une position assise incorrecte du conducteur et des occupants peut entraîner des blessures graves.
  • Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'est de places assises dans le vehicule.
  • Chaque occupant du vehicule doit porter et ajuster correctement la ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

été protégés par un siège de sécurité pour enfants page 47, « Sécurité des enfants ».
- Les sièges avant et tous les appuié-tête doivent toujours être régés à leur talle et les ceintures de sécurité toujours correctement ajustées afin de vous faire bénéficier, à vous-même et à vos passagers, d'une protection optimale.
Pendant la marche du vehicule, les pieds doivent toujours rester au plancher - ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les passez pas par la fenêtre. Cette Recommendation s'adresse aussi aux passagers. En adoptant une position asseïse incorrecte, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'étés pas correctement assistis, vous risquè de subir de très graves blessures en cas de déclenchement de l'airbag.
Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou au tableau de bord. Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags est dans l'incapacité de vous protégé - danger de mort! La distance entre le conducteur et le volant ou entre le passager avant et le tableau de bord doit toujours être aussi grande que possible.
-Ne réglez le siège du conducteur ou du passager avant que lorsque le vehicule est à l'arrêt. Cette recommodation s'applique également au réglage en longueur des sièges arrêté. Voiture siège risquerait sinon de se déplacer inopinement et être ainsi à l'origine de situations routières dangereuses pouvant entraîner des blessures. De plus, vous adoptez une position assisté incorrecte lors du réglage des sièges - danger de mort!
- Des consignes toutes particulières sont applicables à l'installation d'un siège pour enfants sur le siège du passager avant. Lors du montage du siège, tenez imperativement compte des avertissements décrits dans la section page 47, « Sécurité des enfants ».

Appuie-tête

Réglage correct des appuie-tête

Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête - 1
Fig.92Vue de face: appieu-tete convenablementregle et cointure correctement ajustee

SEAT Altea XL (2008) - Réglage correct des appuie-tête - 2
Fig.93Vue de cote: appieu-tete convenablementregle et ceinture correctementajustee

-Ajustez l'appuie-tete de sorte que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieur de la tete, et au minimum à la hauteur des yeux fig. 92 et fig. 93.

Réglage des appuié-tête page 137.

ATTENTION!

La conduite avec des appuie-tete déposés ou mal régles augmente le risque de blessures graves.
- Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas de collision ou d'accident.
- Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques de blessures en cas de manoeuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appule-tete doivent toujours etre ajustés en fonction de la stature des occupants.

Réglage ou dépose des appuie-tête

Les appuiè-tête peuvent être régles par déplacement vertical.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage ou dépose des appuie-tête - 1
Fig. 94 Réglage ou déposse de l'appuie-tête

Réglage en hauteur (sièges avant)

  • Attrapez les appuie-tête par les côtes puis tirez-les vers le haut jusqu'à la position désirée.
    -Pour descendre les appuie-tete, appuyez sur la touche et poussez vers le bas.
  • Veiliez à ce que l'appuie-tête s'enclanche fermement dans l'une des positions.

Régler la hauteur (sièges arrières)

  • Attrapez les appuie-tête par les côtes puis tirez-les vers le haut jusqu'à la position désirée.

  • Pour descendre les appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez vers le bas.

  • Veiliez à ce que l'appuié-tête s'enclenche fermement dans l'une des positions page 14.

Réglage de l'inclinaison (sièges avant)

Poussez l'appuie-tete vers l'arriere ou vers l'avant jusqu'à la position désirée.

Déposse des appuie-tête

  • Relevez complètement l'appuie-tête.
  • Appuyez sur le bouton fig. 94 (flèche).
  • Maintenez le bouton enforcé tout en-retirant l'appuie-tete.

Repose des appuie-tete

  • Insérez l'appuie-tête dans les guides du dossier correspondant.
  • A b a i s s e z l' a p p u i - tê t e.
    -Ajustez l'appuie-tete en fonction de la taille de I'occupant page 14 et page 13.

SEAT Altea XL (2008) - Repose des appuie-tete - 1

ATTENTION!

Ne roulez jamais avec des appuié-tê deposés - risque de blessures!
-Ne roulez jamais avec les appuie-tête arrirées en position rentree - risque de blessures!
-Après leur montage, ajustez toujours les appuie-tête à la taille des occupants afin de garantir une protection optime.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Tenez compte des avertissements de page 136, « Réglage correct des appuié-tête ».

Sièges avant

Réglage des sièges avant

SEAT Altea XL (2008) - Réglage des sièges avant - 1
Fig.95 Éléments de commande du siècle avant gauche

Sur le siège avant droit, les éléments de commande sont disposés de façon symétriquement opposée à ceux du siège avant gauche fig. 95.

① Réglage du siège en longueur

-Soulevez la poignee et deplacez le siege vers I'avant ou I'arriere.

  • Relâchez la poignée et déplacez le siège jusqu'à ce que le verrouillage de siège s'enclenche.

② Réglage en hauteur du siège*

  • Soulevez ou abaissez le levier (si nécessaire plusieurs fois) à partir de la position de base. Le siège se déplace alors progressivement vers le haut ou vers le bas.

③ Réglage de l'inclinaison du dossier

  • Écartez le buste du dossier et tournez la molette.

(4) Réglage de l'appui lombaire*

  • Écartez le buste du dossier et tournez la molette pour régler l'appui lombaire.

La partie rembourse dans la zone lombaire s'incurve plus ou moins en fonction du réglage effectué. Elle assure ainsi un soutien particulièrement efficace de la cambrure de la colonne vertébrale.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de l'appui lombaire* - 1

ATTENTION!

-Ne réglez jamais le siège du conducteur ou du passager avant pendant la marche du vehicule. Vous adoptez en effet une position assisté incorrecte lors du réglage des sièges - danger de mort! Ne réglez le siège du conducteur ou du passager avant que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

  • Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les dossiers des sièges ne doivent en aucun cas être trop inclinés vers l'arrête pendant la marche. Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verticale et que le conducteur et le passager avant ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrête, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture sont élevés!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Prudence lors du réglage en hauteur ou en longueur des sièges! Un relièvement brutal ou accidentel du dossier peut entraîner des contusions.

Sièges chauffants*

L'assise et le dossier des sièges avant sont équipés d'un chauffage électrique.

SEAT Altea XL (2008) - Sièges chauffants* - 1
Fig. 96 Molettes des chauffages de sièges avant

  • Tournez la molette correspondante fig. 96 pour activer le chauffage de siège. En position initiale 0, le chauffage de siège est désactivement.

Les chauffages de sièges ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis. La molette gauche correspond au siège gauche et la molette droite au siège droit.

SEAT Altea XL (2008) - Sièges chauffants* - 2

Prudence!

Pour ne pas endommager les résistances du chauffage de siege, évitez de vous agenouiller sur les sièges ou de concentrer une charge en un point précis de l'assise ou du dossier.

Banquette arrête

Réglage des sièges

SEAT Altea XL (2008) - Réglage des sièges - 1
Fig.97 Barre de déverrouillage de la banquette arrêté

SEAT Altea XL (2008) - Réglage des sièges - 2
Fig.98 Reglage del'inclinaison du dossier, banquette arrriere

Les sièges peuvent être déplaces en avant ou en arrêté de façon indépendante. Ce déplacement peut être de 1/3 ou de 2/3 du siècle. Le parcours a plusieurs positions.

Réglage en longueur

  • Sur la position assis, déverrouiller le levier dans le sens de la flèche ⇒ page 140, fig. 97.
  • Faire pression sur le siège vers l'avant ou l'arrête jusqu'à arriver à la position souhaïtee.

Réglage de l'inclinaison du dossier

Saisissez le haut du dossier. Tirez la dragonne laterale du siege page 140, fig.98 1 dans le sens de la flèche et maintenez la dragonne en position. Rabattez le dossier du siege vers l'arrière en position souhaitée, puis relâchéz la dragonne.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

ATTENTION!

-Ne réglez le siège que lorsque le vehicule est à l'arrêt. Voitre siège risquérait sinon de se déplacer inopinément et être ainsi à l'origine de situations routières dangereuses pouvant entraîner des blessures.
- Ne pas abatte les dossiers quand le siècle soit déplace, car cela pourrait endommager la console centrale.
S'assurer que le siège, une fois déplace, soit resté fixe dans une des positions.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Pour avoir le maximum d'espace dans le coffre, abatte les sièges dans leurs position normale, sans les déplacer.

Pour avoir le maximum d'espace sans abattre les dossiers, déplacer les sièges vers l'avant dans la position souhaïée.

Rabattre le dossier des sièges

SEAT Altea XL (2008) - Rabattre le dossier des sièges - 1
Fig.99 Rabatre ou relever le dossier des sièges arrirées

Tirez sur la dragonne sur le cote de la banquette fig. 99 (1).

Dans cette position, le dossier est bloqué. Pour cela, afin de lever le dossier il faut tirer sur la dragonne située sur le côte de la banquette, dans la direction de la flèche.

SEAT Altea XL (2008) - Rabattre le dossier des sièges - 2

ATTENTION!

  • Àprous avoir relâché la dragonne, vérifie que le dossier de siège est correctement verrouillé.
    Pour des raisons de sécurité, les dragonnes du système de verrouillage des sièges ne doivent pas été utilisées pour attacher des objets.

Relever le dossier des sièges

SEAT Altea XL (2008) - Relever le dossier des sièges - 1
Fig. 100 Rabattre ou relever le dossier de la banquette arrirée

Tirez sur la dragonne latérale de la banquette fig. 100 dans le sens de la flèche et relevez le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans sa position.

SEAT Altea XL (2008) - Relever le dossier des sièges - 2

ATTENTION!

-Àprouvés avoir relâché la dragonne, vérifie que le dossier de siège est correctement verrouillé.
Pour des raisons de sécurité, les dragonnes du système de verrouillage des sièges ne doivent pas été utilisées pour attacher des objets.
- Une fois le dossier bloqué, veillez à ce que les fermétures des ceintures soient sorties de la banquette et accessibles.

Rangement

Rangement du cote passager

SEAT Altea XL (2008) - Rangement du cote passager - 1
Fig. 101 Côté passager avant: vide-poches

Vous ouvre la boite a gants en tirant sur la poignee fig. 101.

SEAT Altea XL (2008) - Rangement du cote passager - 2

ATTENTION!

Veillez à ce que la boîte à gants soit toujours fermée pendant la marche du vehicule pour réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident.

Accoudoir central avant avec rangement

Un rangement se trouve dans l'accoudoir.

SEAT Altea XL (2008) - Accoudoir central avant avec rangement - 1
Fig.102 Accoudoir central avant avec range-ment

-Pour ouvrir le rangement, appuyez sur la touche de l'accoudoir dans le sens de la flèche fig. 102 puis levez le couvercle.
-Pour acceder au changeur de CD* ou au rangement inférieur, tirer sur le couvercle de I'accoudoir sans appuyer sur la touche.
- Pour fermer le rangement, abaissez l'accoudoir.

SEAT Altea XL (2008) - Accoudoir central avant avec rangement - 2

ATTENTION!

Laissez toujours le couvercle de l'accoudoir fermé pendant la marche du vehicule pour réduire les risques de blessures pouvant être entrainés par le couvercle ouvert en cas de freinage brusque ou d'accident.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Le dispositif de changement de CD se trouve dans ce compartment.

Vide-poches sous les sièges avant*

Sous chaque siege avant se trouve un tiroir de rangement avec couvercle.

SEAT Altea XL (2008) - Vide-poches sous les sièges avant* - 1
Fig.103 Rangements sous les sièges avant

Le tiroir fig. 103 (A) s'ouvre en appuyant sur la touche du tiroir et en refer-mant le couvercle.

Il dispose de deux positions d'ouverture à 15 et 60 degrés en fonction de la pression exercée sur le couvercle. Dans la position à 60 degrés, le couvercle s'immobilise si une pression trop forté est exercée.

Pour fermer le tiroir, appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'emboite.

SEAT Altea XL (2008) - Vide-poches sous les sièges avant* - 2

ATTENTION!

La charge maximale qui peut etre deposee dans la boite a gants est de 1,5 kg.
Veillez anepas circuler avecle couvercle du tiroir ouvert. Ily aun risque de blessure des occupants si les objets déposés sont projetés lors d'un freinage brusque ou d'un accident.

Tablette escamtable*

Des tablettes escamtables se trouvent au dos des dossiers de sièges avant.

SEAT Altea XL (2008) - Tablette escamtable* - 1
Fig.104 Tablette escamotable du siège avant gauche

-Pour utiliser la tablette, la lever vers le haut dans le sens de la flèche fig. 104.

SEAT Altea XL (2008) - Tablette escamtable* - 2

ATTENTION!

La tablette escamtable ne doit pas etre relevee pendant la marche du vehicule si des passagers se trouvent sur la deuxieme rangee de sIiges. Il peut en effet y avoir des risques de blessures en cas de freinage brusque! Pour cette raison, la tablette doit always etre bien fermée et bien emboittee.

  • Ne placez pas de recipients contenant des boissons chaudes dans les porte-boissons. En cas de manoeuvre de conduite normale ou brusque et en cas de freinage brusque ou d'accident, les boissons chaudes peuvent se renverser - risque de brûlures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Durant la circulation, ne laissiez pas de reçipients ouverts dans les porte-boissons. La boisson pourrait couler lors du freinage par exemple et occasionner des défauts sur le vehicule.

Compartiments de rangement du pavillon*

Le pavillon dispose de quatre compartments de rangement

SEAT Altea XL (2008) - Compartiments de rangement du pavillon* - 1
Fig. 105 Compartiments de rangement du pavillon

-Pour ouvrir ces compartments, appuyez sur le bouton de la trappe fig. 105. Le cache s'ouvre automatiquement.
- Pour fermer le compartment, appuyez sur la trappe jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.

SEAT Altea XL (2008) - Compartiments de rangement du pavillon* - 2

ATTENTION!

La trappe du compartment de rangement doit toujours être fermée lorsque le vehicule est en circulation afin de réduire les événuels risques de blessures provoqués par des freinages brusques ou par des accidents et en vue d'éviter toute projection d'objets à travers l'habitacle.

Rangements dans le plancher du coffre à bagages*

Vous trouvrez dans le plancher du coffre à bagages un rangement variable*.

SEAT Altea XL (2008) - Rangements dans le plancher du coffre à bagages* - 1
Fig.106 Rangements variables dans le plancher du cofre a bagages

SEAT Altea XL (2008) - Rangements dans le plancher du coffre à bagages* - 2
Fig.107 Rangements variables dans le plancher du cofre a bagages

-Levez le plancher du coffre à bagages et repliez-le vers l'arriere dans sa totalité page 145, fig. 106.
- Placez le séparateur (A) page 145, fig. 107, dans les rainures latérales en fonction de la taille des objets à transporter. Vous trouverez sous lesrangements les outils de bord et la roue de secours.
- Attachez les bagages se trouvant dans le coffre à bagages aux oeillets d'arrimage à l'aide de sangles de maintainen appropriées.

SEAT Altea XL (2008) - Rangements dans le plancher du coffre à bagages* - 3

Nota

  • Le plancher mobile peut supporter au maximum 50 kg. Pour des charges plus élevées, pliez le plancher mobile et retirez-le.
  • Ne dépassez pas le poids maximum autorisé du vehicule ⇒ page 293.

Filet* de rangement du coffre à bagages

Dans le coffre à bagages se trouve un filet pour fixer des objets.

SEAT Altea XL (2008) - Filet* de rangement du coffre à bagages - 1
Fig. 108 Filet de range-ment du coffre à bagages

  • Utilisez les anneaux d'amarrage existants sur les cotes du coffre à bagages pour fixer le filt de rangement fig. 108.

SEAT Altea XL (2008) - Filet* de rangement du coffre à bagages - 2

Nota

  • Le plancher mobile peut supporter au maximum 50 kg. Pour des charges plus élevées, pliez le plancher mobile et retirez-le.
  • Ne dépassez pas le poids maximum autorisé du vehicule ⇒ page 293.

Autresrangements

D'autresrangementsse trouvent:

  • dans la console centrale
  • dans les revêtements de porte (à l'avant et à l'arrière),
  • dans les revêtement lateraux du coffre à bagages,
  • dans le cuvelage de roue de secours du coffre à bagages (uniquement sur vehicules avec kit anticrevaisons*.

Les patères se trouvent sur les poignées arrêté de maintien dans le pavillon.

SEAT Altea XL (2008) - Autresrangements - 1

ATTENTION!

  • Ne posez:aún objet sur le tableau de bord. Ces objets risquent d'être projétés à travers l'habitacle (en cas d'accélération, de freinage ou dans un virage, par ex.) et de détourner votre attention de la circulation.
    Assurez-vous que, pendant la marche du vehicule, aucun objet ne puisse glisser de la console centrale ou d'autresrangements et se retrouver au plancher dans la zone du conducteur. En cas d'urgence, vous risque de ne plus pouvoir freiner, débrayer ou accelerer - risque d'accident!
  • Les vêtements accrochés ne doivent pas générer la visibilité du conduc-. teur - risque d'accident! Les patères ont été conçues pour porter uniquement des vêtements légers. Ne laissezaucun object dur, coupant ou lourd dans les vêtements suspendus aux patères. En cas de freinage brusque ou d'accident, en particulier avec déclenchement d'airbags, ces objets peuvent blesser les occupants du vehicule.

Porte-boissons avant

SEAT Altea XL (2008) - Porte-boissons avant - 1
Fig.109 Porte-boissons avant

Sur la console centrale, face au levier de vitesse, se trouvent deux porto-boisssons fig. 109.

SEAT Altea XL (2008) - Porte-boissons avant - 2

ATTENTION!

  • Ne placez pas de recipients contenant des boissons chaudes dans les porte-boissons. En cas de manoeuvre de conduite normale ou brusque et en cas de freinage brusque ou d'accident, les boissons chaudes peuvent se renverser - risque de brûlures!

  • Ne pas utiliser de verres en matériel dur (verre, porcelain par ex.), car ils pourraient occasionner des blessures en cas d'accident.

Porte-boissons arrriere\*/ Accoudoirs\*

SEAT Altea XL (2008) - Porte-boissons arrriere\*/ Accoudoirs\* - 1
Fig.110 Ouverture du porte-boissons arriere

SEAT Altea XL (2008) - Porte-boissons arrriere\*/ Accoudoirs\* - 2
Fig.111 Porto-boissons arrirere accoudoirs

Ouvrir et fermer le porte-boissons\*/ accoudoirs\*

  • Pour ouvrir, tirez la dragonne dans le sens de la flèche ⇒ fig. 110
    -Pour fermer,levezle porte-boissons*/accoudoir* dans lesens de la flèche fig.111 ②

SEAT Altea XL (2008) - Ouvrir et fermer le porte-boissons\*/ accoudoirs\* - 1

ATTENTION!

Veillez à ce que le chargement du coffre à bagages soit bien fixé avec le filet* lorsque vous circulez avec l'accouvoir rabattu page 146.

Rangement mobile multi-usage\* Montage et demontage

Ce rangement ne peut se situer que dans la zone centrale de la banquette arrêté

SEAT Altea XL (2008) - Rangement mobile multi-usage\* Montage et demontage - 1
Fig.112 Rangement mobile.Montage

SEAT Altea XL (2008) - Rangement mobile multi-usage\* Montage et demontage - 2
Fig.113 Plaque de fixation du rangement mobile

Montage du rangement mobile

Rabattez le petit dossier de la banquette arriere pour avoir accès à la partie arrière du dossier le plus grand.
- Placez depuis l'intérieur du vehicule la plaque de fixation H fig. 113 du rangement mobile par la partie arriere du dossier. Elle doitetre situéeentre le dossier et le coussin, dans la zone de la place centrale.
- Poussez la plaque jusqu'à ce qu'elle s'enclipse avec l'armature du coussin. Cela permet l' apparition des anneaux de fixation du rangement mobile au niveau de la partie avant du siège.
- Si vous rencontres des problèmes avec la plaque pour qu'elle s'enclipse, inclinez légarement vers l'avant le dossier de la grande banquette puis réinclinez-le à nouveau vers l'arrête pour facilititer le montage du rangement sur la plaque.
- Placez le rangement mobile sur la mousse de la banquette sur la place centrale.
- Mettez face à face les deux pieces de fixation (E) → fig. 112, avec les deux anneaux de fixation (G) → fig. 113 et appuyez fortement jusqu'à ce que les deux pince s'enclipsent totalement dans les anneaux.

Démontage du rangement mobile

Tirez sur chacun des boutons fig. 112 f des pinces (boutons rouges) vers l'avant, jusqu'à entendre leur déclipsage.
Rabattez la grande banquette et retirez la plaque de fixation du rangement mobile.

Rangement mobile multi-usage\*- Généralités

Ce rangement ne peut se situer que dans la zone centrale de la banquette arrête

SEAT Altea XL (2008) - Rangement mobile multi-usage\*- Généralités - 1
Fig. 114 Rangement mobile. Ouverture

SEAT Altea XL (2008) - Rangement mobile multi-usage\*- Généralités - 2
Fig.115 Rangement mobile.Fonctions

Ouverture

Levez le couvercle B,par la zone A fig.114.

Fermetre

  • Poussez le couvercle vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclipse.

Fonctions du rangement mobile

  • La boîte à gants avant ouverte pourra être utilisée pour garder des petits objets qui ne peuvent pas blesser les occupants s'ils sont projétés à l'intérieur de l'habitude.
  • Les porte-boissons seront utilisés pour loger des boîtes ou des verres à boissons.
    La bande elastique laterele permet de garder des papiers ou des revues.
    Les tables peuvent etre utilisees pour ecrite.

Pour utiliser la table fig. 115, il faut l'extraire de son logement sur le côte du rangement mobile et la placer dans son logement () fig. 115 sur la partie frontale du rangement mobile.

La table située dans le logement croit sera montée dans le logement gauche de la partie frontale du rangement mobile, et la table située dans le logement gauche sera montée dans le logement croit.

Les tables disposent de deux positions d'utilisation et ne sont pas interchang-geables.

ATTENTION!

Le rangement mobile peut supporter au maximum 5 kg. Ne pas dépasser cette charge.
Veuillez ne pas circuler avec le couvercle du rangement ouvert.
- Ne circulaire pas avec les tables en position d'utilisation.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Maintenez les tables rangiées à l'intérieur du rangement mobile avec le couvercle fermé lorsque le vehicule est en marche ou que vous ne les utilissez pas.
  • Ne placez pas de recipients contenant des boissons chaudes dans les porte-boissons. En cas de manoeuvre, la boisson peut couler et cause des brûlures.
  • Ne déposez pas de boîtes de boissons dans les porte-boissons lorsque le vehicule est en marche, elles peuvent être projétées et cause des blessures.
    Assurez-vous que la plaque de fixation soit correctement enclipsée à l'armature du coussin.
    Lorsque vous n'utilise pas la plaque, conservez-la a l'intérieur du rangement.

Lorsque vous n'utilise pas le rangement mobile, maintenez-le toujours bien fixé au fillet de chargement du coffre à bagages.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Nota

Assurez-vous que le rangement est correctement fixe en tirant dessus vers l'avant, tout en le prenant par la boite à gant avant et en vérifiant que les deux pince des fixation sont correctement enclipsées avec les deux anneaux.

Cendrier*, allume-cigare et prises de courant

Cendrier*

SEAT Altea XL (2008) - Cendrier* - 1
Fig. 116 Cendrier situé dans le porte-boissons avant

Ouverture ou fermeture du cendrier

Pour ouvrir le cendrier, levez le cache fig. 116.
- Pour le fermer, rabattez le cache.

Vidage du cendrier

  • Retirez l'insert de dendrier et videze-le.

SEAT Altea XL (2008) - Vidage du cendrier - 1

ATTENTION!

Ne mettez jamais de papier dans le cendrier. La cendre chaude risque d'enflammier le papier contenu dans le cendrier.

Allume-cigare*

SEAT Altea XL (2008) - Allume-cigare* - 1
Fig. 117 Allume-cigare branché dans la prise de courant de la console centrale avant

  • Enforcez le bouton de l'allume-cigare fig. 117 pour l'allumer
  • Attendez que le bouton de l'allume-cigare sorte légèrement.
  • Retirez l'allume-cigare et allumez votre cigarette à la spirale incandescente.

SEAT Altea XL (2008) - Allume-cigare* - 2

ATTENTION!

  • Une utilisation non conforme de l'allume-cigare peut provoquer des blessures ou etre à l'origine d'un incendie.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allume-cigare! Une utilisation distribte ou incontrolé de l'allume-cigare peut provoquer des brûlures - risque de blessures!
    L'allume-cigare ne fonctionne que lorsque l'allumage est connecté ou lorsque le moteur est en marche. C'est pourquoit il convient de ne jamais

Prises de courant

Chaque prise de courant 12 volts permet de raccorder des accessoires électriques.

SEAT Altea XL (2008) - Prises de courant - 1
Fig.118 Prise de courant de la console centrale avant

SEAT Altea XL (2008) - Prises de courant - 2
Fig.119 Prise de courant du coffre a bagages

Des accessoires electriques peuvent etre branches a la prise de courant 12 volts de la console centrale fig. 118 de l'habitacle et a celle du coffre* fig. 119. La puissance absorbee ne doit toutefois pas depasser 120 watts pour chaque prise de courant.

SEAT Altea XL (2008) - Prises de courant - 3

ATTENTION!

Les prises de courant et les accessoires qui y sont reliés ne fonctionnement que lorsque l'allumage est connecté ou que le moteur est en marche. Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des accessoires électriques peut provoquer des blessures graves ou être à l'origine d'un incendie. C'est pourquoi il convient de ne jamais laisser d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule - risque de blessures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

La batterie du vehicule se decharge lorsque le moteur est a l'arrêt et que des accessoires sont en circuit.
- Avant d'acheter unquelconque accessoire, consultez les indications de la section page 221

Connecteur d'entrée auxiliaire Audio (AUX-IN)

SEAT Altea XL (2008) - Connecteur d'entrée auxiliaire Audio (AUX-IN) - 1
Fig.120 Connecteur pour l'entree auxiliaire audio

  • Soulevez le couvercle AUX fig. 120.
  • Introduisez la fiche jusqu'au fond (voir manuel de l'Autoradio).

Connexion AUX RSE*

SEAT Altea XL (2008) - Connexion AUX RSE* - 1
Fig.121 Connexion AUX RSE

Ce connecteur peut être utilisé en tant qu'entrée audio (connecteurs rouge et blanc) ou audio et video (connecteurs rouge, blanc et jaune). Pour de plus amples informations concernant l'utilisation de cette source audio et video, consultez le manuel du RSE.

Connexion pour l'iPod de Apple*

La connexion de l'iPod se trouve dans le compartment de l'accoudoir central.

SEAT Altea XL (2008) - Connexion pour l'iPod de Apple* - 1
Fig.122 Connexion iPod dans l'accoudoir central

Pour obtenir les informations relatives au fonctionnement de cet apparéil, consultez le manuel de la Radio.

Connexion USB*

Un port USB se trouve dans l'accoudoir central.

SEAT Altea XL (2008) - Connexion USB* - 1
Fig.123 Connexion USB* dans l'accoudbor central

Pour obtenir les informations relatives au fonctionnement de cet apparéil, consultez le manuel de la Radio.

Boîte de premiers secours, triangle de présignalisation et extincteur

Triangle de présignalisation* et boîte de premiers secours*

Le triangle de présignalisation peut être logé dans le casier de rangement situé dans le plancher du coffre à bagages, sous le tapis.

La trousse de premiers secours peut etre place dans le casier de rangement situé sous le tapis du plancher du coffre à bagages ou dans le compartment

de rangement se trouvant dans la garniture latere gauche du coffre a bagages (en fonction des versions).

SEAT Altea XL (2008) - Triangle de présignalisation* et boîte de premiers secours* - 1

Nota

  • Le triangle de présignalisation et la boîte de premiers secours ne font pas partie de l'équipment de série du vehicule.
    La boite de premier secours doit etre conforme a la legislation.
    Respectez la date de péremption du contenu du coussin ou de la boite de premiers secours. Si la date de péremption est dépassee, nous vous recom-mandons vivement de racheter un nouveau coussin ou une nouvelle boite de premiers secours le plus rapidement possible.
    Avant d'acheter des accessoires et des pieces de rechange, consultez les indications de la section page 221

Extincteur*

L'extincteur d'incendies* peut être logé sur le tapis du coffre à bagages, maintenu avec de la bande autoagrippante.

SEAT Altea XL (2008) - Extincteur* - 1

Nota

L'extincteur ne fait pas partie de l'ensemble de livraison du vehicule.
L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur.
Assurez-vous que votre extincteur est toujours en état de fonctionner.
C'est la raison pour laquelle un extincteur doit être contrôle régulierement.
L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé sur l'excluteur.
Avant d'acheter des accessoires et des pieces de rechange, consultez les indications de la section page 221

Coffre à bagages

Rangement des bagages

Tous les bagages doivent etre ranges de maniere sure.

Pour conserver les bonnes qualités routières de votre vehicule, veuillez tener compte des points suivants :

  • Répartissez la charge le plus uniformément possible.
  • Placez les objets lourds le plus loin possible à l'avant du coffre à bagages.
  • Attachez les bagages se trouvant dans le coffre à bagages aux oeillets d'arrimage à l'aide de sangles de maintien appropriées*.

SEAT Altea XL (2008) - Rangement des bagages - 1

ATTENTION!

  • Les bagages ou autres objets non attachés dans l'habitatcle peuvent provoquer des blessures graves.
  • Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent brusquement glisser et modifier les qualités routières du vehicule.
    En cas de manoeuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés dans l'habitacle peuvent etre projetés vers I'avant et blesser les occupants du vehicule.
  • Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et utilisez des sangles de maintainen appropriées, notamment pour les objets lourds
    Si vous transporte des objets lourds, n'oubliez pas qu'une modification du centre de gravité peut également entraîner une modification des qualités routières du vehicule.
    Veuillez tenir compte des remarques sur la sécurité de conduite page 7, « Pour rouler en toute sécurité »

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Des objets posés sur la plage arrêté peuvent frotter contre la glace arrêté et endommager les fils de dégivrage.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Pour permettre a I'air vicié de s'échapper du vehicule, les fentes d'aération devant les glaces laterales arriere ne doivent pas etre couvertes.

Plage arrêté de rangement enroulable
SEAT Altea XL (2008) - Nota - 1
Fig.124 Fonctionnement plage arrirée de rangement

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 2
Fig.125 Dépose de la plage arrêté de rangement

Fonctionnement de la plage arrêté de rangement

-Tirez sur la plage arriere au moyen du levier qu'au ce qu'un «licc» se fasse entendre fig.124.
- Appuyez sur la zone où est indiqué « PRESS», et la plage arrêté se replie automatiquement.

Pour déposer la plage arrêté de rangement

  • Appuyez sur la fiche latérale dans le sens de la flèche, soulevez la plage arrêté et retirez-la fig. 125.
  • Procedez de façon inverse pour la monter.

SEAT Altea XL (2008) - Pour déposer la plage arrêté de rangement - 1

ATTENTION!

Ne déposez pas d'objets pesants et durs sur la plage arrêté, car ils pourraient blesser les occupants du vehicule en cas de freinage brusque.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Avant de proceder à la fermeture du hayon, assurez-vous de la mise en place correcte de la plage arrête.
La presence d'un volume excessif de bagages dans le coffre peut provoquer un mauvais positionnement de la plage arrêté et entrainer une évientuelle déformation ou rupture de cette dernière.
- En cas de volume excessif de bagages dans le coffre, il est recommandé de retarder la plage arrière.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Si vous déposez des vêtements sur la plage arrêté, veillez à ne pas génér la visibilité à travers la lunette arrêté pour le conducteur.

Filet de séparation*

Le filt de séparation empêche que les objets non amarrés dans le coffre à bagages ne soient projétés dans l'habitacle (p. ex. lors d'un freinage).

SEAT Altea XL (2008) - Filet de séparation* - 1
Fig.126 Filte de separation

SEAT Altea XL (2008) - Filet de séparation* - 2
Fig.127 Oeillets d'accrochage permottant detendre le filet de separation

  • Faites passer le filet depuis le bas entre le dossier et la plage arrrière déroulable et la placer dans les logements du pavillon en commencer par celui de croite et en finissant par celui de gauche page 158, fig. 126.
  • Accrochez les ceintures dans les oeillets d'accrochage avant en vue de tendre le filet page 158, fig. 127.

Galerie porte-bagage*

Lorsqu'un chargement quelconque doit etre transporte sur le toit, il faudra prendre en compte les aspects suivants :

Pour des raisons de sécurité, vous ne devrez utiliser que des galleries portebagages et des accessoires fournis par les Service Officiels SEAT.
- Il est indispensable de suivre exactement les instructions de montage fournies avec les barres, en veillant tout spécialement à positionner les barres de rangement avant et arrêté sur les logements prévus sur les barres longitudinales, en respectant également leur position par rapport au sens de la marche comme indiqué dans le manuel d'installation. Ne pas suivre ces instructions peut produit des marques sur les barres longitudinales.
- Distribuez le chargement de manière uniforme. Pour chaque support du porto-touts, un chargement d'un maximum de 40kg est autorisé, uniformément réparti sur toute la longueur. Cependant, il ne faut pas dépasser la charge de 75kg autorisée sur le toit (en incluant le poids du système de supports), ni le poids total du vehicule. Voir le chapitre « Caracteristiques Techniques »
- Lors du transport d'objets lourds ou volumineux sur le toit, il faut prendre en compte le fait que les conditions de circulation sont modifiées en raison du déplacement du centre de gravité du vehicule ou à l'augmentation de la surface exposée au vent. Pour cela, il faudra adapter la conduite et la vitesse à la nouvelle situation.

Pour les vehicules avec toit ouvrant coulissant/relevable*, assurez-vous que ce dernier ne bute pas contre le chargement lors de son ouverture.

Climatisation

Chauffage

Utilisation

SEAT Altea XL (2008) - Utilisation - 1
Fig. 128 Sur le tableau de bord : éléments de commande du chauffage

  • Les réguleurs fig. 128 et 4 et la commande 5 permettent de regler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine.
  • Appuyez sur la touche (2) sur la touche pour activer ou désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, le rectangle situé sur le coin inférieur gauche de la touche s'allume.

Température

A l'aide du régulateur déterminé la puissance calorifique souhaïée. La température souhaïée dans l'habitacle ne peut pas être inférieure à la température extérieure. La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembUAGE rapiè des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.

Dégivrage de glace arrête

Le dégivrage ② s'arrête automatiquement environ 20 minutes après son activation. Vous pouvez la désactiver plus tout en appuyant sur la touche

Mode recyclage de l'air ambient

Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les fortes odeurs ambiantes - qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon - de pénétrer à l'intérieur du vehicule

En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.

Répartition de l'air

Regulateur reglage du flux d'air dans la direction souhaitee.

  • Répartition de l'air vers le pare-brise. Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible dans cette position.
  • Répartition de l'air vers le buste
  • Répartition de l'air vers le plancher
  • Repartition de l'air vers le pare-brise et le plancher

Soufflante

Vous pouvez regler le débit d'air sur 4 vitesses à l'aide de la commande Lorsque le vehicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à petite vitesse.

SEAT Altea XL (2008) - Soufflante - 1

ATTENTION!

Pour garantir une生态保护 routière, il est important que toutes les glaces soient exemples de givre, de neige ou de buee. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc très important d'utiliser correctement le chiffage et la ventilation, ainsi que le désembUAGE/dégivrage des glaces.
- En mode de recyclage de l'air ambient, l'air extérieur ne pénétre pas dans le vehicule. De plus, si le chauffage est désactifé, les glaces peuvent s'embauer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

recyclage de l'air ambient activé durant une période prolongée - risque d'accident !

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 2

Nota

Veuillez tenir compte des généralités page 169.

Climatic*

Commande

SEAT Altea XL (2008) - Commande - 1
Fig. 129 Sur le tableau de bord : éléments de commande du Climatic

Le climatic ou climatiseur semi-automatique ne fonctionne que lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée.

  • Les réguleurs fig. 129 et 5 et la commande 6 permettent de regler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine.
  • Appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 pour activer ou désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, le rectangle situé sur le coin inférieur de la touche s'allume.

3D Touche - Dégivrage glace AR Environ 20 minutes après son activation, le dégivrage s'arreste automatiquement. Vous pouvez la désactiver plus tout en appuyant sur la touche
4 Touche -Recyclage del'air page 165
(5) Régulateur de répartition de l'air ⇒ page 163
6 Commande de souflante. Le débit d'air peut être régèle sur quatre vitesse. Lorsque le vehicule roule lentement, laissez toujours toumer la souflante à petite vitesse.

1 Régulateur de températe page 163
2ACTouche - Allumer eteindre le système de réfrigération page 163

SEAT Altea XL (2008) - Commande - 2

ATTENTION!

Pour garantir uneonne sccurite routiere, il est important que toutes les glaces soient exemples de givre, de neige ou de buee. Seule cette precaution permit d'assurer de bonnes conditions de visibilitite. Il est donc tres important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi que le désembuage/degivrage des glaces.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Veuiliez tenir compte des généralités page 169.

Chauffage ou réfrigération de l'habitacle

SEAT Altea XL (2008) - Chauffage ou réfrigération de l'habitacle - 1

Fig. 130 Sur le tableau de bord : éléments de commande du Climatique

  • Tournez le régulateur de température fig. 130 (1) vers la droite pour sélectionner la puissance calorifique souhaïée.

  • Reglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4.

-Avecleregulateurderepartitiond'air,dirigezele fluxd'air dans la direction souhaitee:peare-brise),(verslebuste), (versleplancher)etverslepare-briseetleplancher).

Réfrigération de l'habitatcle

-Mettez le climatiseur en marche à l'aide de la touche page 162, fig. 129 AC

Climatisation

  • Tournez le régulateur de température vers la gauche pour selec-tionner la puissance de réfrigération souhaïée.
  • Réglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4.
  • Dirigez le flux d'air avec le régulateur de répartition de l'air dans la direction souhaïette: (verle pare-brise), (vers le buste), (plancher) et (vlespe-brise et le plancher).

Chauffage

La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembUAGE rapiè de des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa tempéra-ture de fonctionnement.

Réfrigération

L'activation du système de réfrigeration permet de diminuer la température et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embauge des glaces.

Si le système de réfrigeration ne fonctionne pas, les causes peuvent en être les suivantes :

Le moteur n'est pas démarré.
La soufflante est desactivée.
La températe extérieure est inférieure a +3^
Le compresseur du système de réfrigeration a été momentanément désactifé en raison d'une température trop élevé du liquide de refroidissement du moteur.
Le fusible du climatiseur est defectueux.
Le vehicule presente un autre defaut. Faites contrcler le climatiseur dans un atelier spécialise.

Mode recyclage de l'air ambiant

Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur pollué de pénetrer dans l'habitacle.

SEAT Altea XL (2008) - Mode recyclage de l'air ambiant - 1
Fig. 131 Sur le tableau de bord : éléments de commande du Climatic

Le mode recyclage de l'air ambiant page 165, fig. 131 empêche les fortes odeurs ambiantes - qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon - de pénétrer à l'intérieur du vehicule.

En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.

En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de réfrigeration car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur.

Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le pare-brise.

ATTENTION!

En mode de recyclage de l'air ambient, l'air extérieur ne penètre pas dans le vehicule. De plus, si le système de réfrigeration est désactivé, les glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé durant une période prolongée - risque d'accident !

2C-Climatronic*

Commande

Les éléments de commande permettent des réglages de climatisation séparés gauche/droite.

SEAT Altea XL (2008) - Commande - 1
Fig. 132 Sur le tableau de bord : éléments de commande du Climatronic 2 zones

Le climatiseur ne fonctionne que lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée.

  • Appuyer sur les touches de régulation de la température page 166, fig. 132 (9) ou (14) pour régler la température du côte gauche et droit respectivement.
    -Lorsque you appuyez sur une touche, la fonction correspondante est activée. Lorsque la fonction est activée, cela est indiqué sur l'affichage. De plus, les fonctions de dégivrage et de désembuage de la lunette arrirée seront allumées avec le symbole correspondant de couleur jaune. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche.

La température peut être régée séparément pour les côtes gauche ou droit de l'habitacle.

1 Affichage de la tempereature interieure selectionnee pour le cote gauche.
(2) Touche -Recyclage de l'air manuel
3 Touche Repartition de I'air vers le milieu
4 Touche -Repartition de l'air vers le bas
5 Touche -Repartition de I'air vers le haut
6 Affichage de la tempereature interieure selectionnee pour le cote droit.
7 Touche Fonction dégivrage de pare-brise. Dans ce cas, l'air extérieur aspire est dirigé sur le pare-brise. Le mode recyclage de l'air ambient est désactifé des que vous activé la fonction de dégivrage. Lorsque la température est supérieur à 3°C, le système de réfrigeration

est activé automatiquement pour déhydrater l'air. La touche s'allume en jaune et le symbole apparait sur l'affichage.

8 Touche - Dégivrage glace AR Environ 20 minutes après son activation, le dégivrage s'arrête automatiquement. Cependant, vous pouvez la désactiver plus tout en appuyant de nouveau sur la touche. La touche s'allume en jaune et le symbole apparait sur l'affichage.
9 Regulateur de tempereure pour le cote gauche page 167
10 Regulateur de soufflante page 168
10buche - marche et arrêt du Climatronic 2 zones page 168
12Auta che -Regulation automatique de la temperature, de la souflante et de la repartition de I'air page 167
13EQONche -deactivation du système de réfrigération
14 Regulateur de temperture pour le cote droit page 167

SEAT Altea XL (2008) - Commande - 2

ATTENTION!

Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les glaces soient exemples de givre, de neige et de buée. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc très important d'utiliser correctement le chiffage et la ventilation, ainsi que le désembuage/dégivrage des glaces.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Veuillez tenir compte des généralités page 169.

Mode automatique

En mode automatique, la température, le débit et la répartition de l'air sont régles automatiquement pour atteindre un niveau de température spécifique le plus rapidement possible et le maintainir constant.

La température peut être régée séparément pour les côtes gauche et droit de l'habitacle.

Activation du mode automatique

  • Appuyez sur la touche (AUTO) page 166, fig. 132. Le mot « AUTO » apparait sur l'affichage.
  • Appuyez sur les touches de température pour régler la temperature du côte gauche ou droit de l'habitacle. Nous vous recom-mandons un réglage sur 22^ (72^) .

En mode automatique, vous pouvez obtenir rapidement une température agréable dans le vehicule lorsque la température sélectionnée est de +22^ (72^) . Il convient donc de ne modifier ce réglage que si vous bien-être ou certaines circumstances l'exigent. La température interieure peut être régée entre +16^ (61^) et +29,5^ (86^) . Il s'agit là de valeurs de température approximatives pouvant varier légrement en fonction des conditions extérieures.

Le Climatronic maintain un niveau de température constant de façon entière automatique. À cet effet, il fait varier lui-même la température de l'air diffusé, la vitesse de rotation de la soufflante et la répartition du flux d'air. Le système prend également en considération un fort ensoleillement, ce qui rend un réglage manuel superflu. C'est pourquoit le mode automatique offre, dans la quasi-totalité des cas, les更好地 conditions pour le bien-être des occupants du vehicule en toute saision.

Le mode automatique est désactifé lorsque vous appuyez sur les touches de répartition de l'air, de soufflante ou l'écartage du langage de la température resté active, dans les paramètres sélectionnés manuellement par l'usager.

Mode manuel

En mode manuel, vous pouvez regler vous-meme la temperature, le débit et la répartition de l'air.

SEAT Altea XL (2008) - Mode manuel - 1
Fig. 133 Sur le tableau de bord : éléments de commande du Climatronic 2 zones

Activation du mode manuel

  • Appuyez sur l'une des touches page 168, fig. 133 3 à 5, sur la touche puyez sur les touches de la soufflante 10 activer le mode manuel. Le symbole dispaiaTRA alors de I'affichage.

Température

Il existe des réguleurs de température séparés pour les côtes gauche et droit de l'habitacle. La température selectionnée est affichée au-dessus du

régulateur correspondant. La températe interieure peut être régée entre +16^ (61^) et +29,5^ (86^) . Il s'agit la valeur des températe approximatives pouvant varier légément en fonction des conditions extérieures.

Si des températures inférieures à +16°C (61°F) sont sélectionnées, le symbole LO apparait sur l'affcheur. Le système fonctionné alors avec une puissance de réfrigération maximale sans régulation de température.

Si des températures supérieures à 29,5°C (86°F) sont sélectionnées, HI apparaît sur l'affcheur. Le chiffage fonctionné avec sa puissance maximum et la température ne peut pas être régée.

Soufflante

La soufflante peut être régée progressivement à l'aide des touches 10 est conseilé de toujours faire fonctionner la soufflante à vitesse minimale pour que de l'air frais pénétre constamment dans le vehicule. En appuyant sur la touche jusqu'à minimum -1, le Climatronic se déconnecte.

Répartition de l'air

Les touches de pérent de réguler la répartition de l'air.
Certains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparément.

Activation/désactivation du système de réfrigeration

La touche enpermet de-dessacter le système de réfrigération pour économiser du carburant. La régulation de température resté active. La température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la température extérieure.

Mode recyclage de l'air ambiant

Le mode recyclage de l'air ambient empêche l'air extérieur pollué de penêtrer dans l'habitacle.

  • Appuyez sur la touche page 168, fig. 133 (2) pour activer ou désactiver le mode recyclage de l'air ambient. Il est activé si vous Voyez sur l'affichage le symbole .

Le mode recyclage de l'air ambient empêche les fortes odeurs ambiantes - qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon - de pénétrer dans l'habitacle.

En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.

En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air ambient augmente la puissance de réfrigeration car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur.

Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le pare-brise.

ATTENTION!

En mode de recyclage de l'air ambient, l'air extérieur ne pénétre pas dans le vehicule. De plus, si le système de réfrigeration est désacté, les glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoit vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé durant une période prolongée - risque d'accident!

Généralités

Le filtré à polluants

Le filtré à polluants (filtré à particules fonctionnant au charbon actif) contribue à réduire considérablement ou à retenir les impuretés contenues dans l'air extérieur (par ex., la poussière ou les pollens).

Le filtré à polluants doit être remplace aux intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise.

Si l'efficacité du filtré diminue prémATUREM suite à l'utilisation du vehicule en atmophère fortement chargée en polluants, le filtré doit être replacé même entre les visites d'entretien indiquées.

! Prudence!

Si vous suppose que le climatiseur est endommagé, nous vous conseillons - pour éviter les avaries suivantes - de désactiver le climati

seur à l'aide de la touche (Eco)faire contrôler le système dans un atelier spécialisé.

  • Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitant des connaissances techniques particulières et des outils spéciaux. En cas de dysfonctionnement, nous vous conseillons donc de vous rendre dans un atelier spécialisé.

SEAT Altea XL (2008) - ! Prudence! - 1

Nota

Lorsque l'humidite et la température de l'air extérieur sont élevées, il est possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du système de réfrigération et forme une flaque d'eau sous le vehicule.
Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et de la réfrigération et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-brise doit être exemple de glace, de neige ou de feuilles.
- L'air qui sort des diffuseurs et circule à travers tout l'habitacle est aspiè par les ouïes de sortie d'air disposées à cet effet. Aussi faut-il veiller à ce que ces ouïes ne soient pas masquées, par ex. par des vêtements.
Le climatiseur atteint son efficacite maximale lorsque les glaces et le toit ouvrier coulissant/relevant* sont fermes. Cependant, si l'habitatcle est fortement rechauffe par le rayonnement solaire, vous pouvez accelerer le processus de réfrigération en ouvrier les glaces pour un bref instant.
- Il est deconseilé de fumer lorsque le mode recyclage de l'air ambiant est activé car la fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de réfrigeration et dégage des odeurs désagreables.
- Il est conseilé de connecter le climatiseur au moins une fois par mois, afin que les joints du système se lubrifie et de prévenir l' apparition de fuites. Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contactez un Service Technique pour faire contrôler le système.

Conduite

Direction

Réglage de la position du volant de direction

La position du volant de direction peut être régée progressivement en hauteur et en profondeur.

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de la position du volant de direction - 1
Fig. 134 Réglage de la position du volant de direction

SEAT Altea XL (2008) - Réglage de la position du volant de direction - 2
Fig.135 Position de conduite correcte

  • Reglez correctement le siège du conducteur.
  • Basculez le levier fig. 134 situé sous la colonne de direction vers le bas A
  • Réglez le volant jusqu'à ce que vous obteniez la position souhaitation fig. 135.
  • Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut

ATTENTION!

  • Un mauvais réglage de la position du volant de direction et une position de conduite inadéquate peuvent entraîner des blessures graves.
    Pour éviter toute situation critique ou tout accident, ne réglez le volant de direction que lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Reglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm page 171, fig. 135. Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags est dans l'incapacité de vous protégé - danger de mort!
    Si vous construktion physique vous empêche de maintainir une distance minimum de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en verifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications speciales.
    Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la protection qu'offre le airbag du conducteur est moins importante en cas d'accident. Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers leur thorax.
    Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux mains à la periphérique dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par ex. par le milieu ou dans sa partie centrale). De telles positions peuvent entraîner des blessures graves aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conducteur.

Sécurité

Programme electronique de stabilisation (ESP)*

L'ESP vous offre une plus grande sécurité dans des situations critiques de comportement dynamique.

SEAT Altea XL (2008) - Programme electronique de stabilisation (ESP)* - 1
Fig.136 Detail de la console centrale: touche ESP

Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend le blocage électronique de différentiel (EDS) et l'antipatinage (ASR). L'ESP fonctionne en liaison avec l'ABS. En cas de panne de l'ESP ou de l'ABS, les deux tímoins s'allument.

L'ESP est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.

Normalement l'ESP devrait toujours être activé ; il peut cependant être souhaitable de le désactiver en appuyant sur la touche fig. 136 [ESP] dans les cas où le patinage des roues est souhaité.

Par example :

pour conduire avec des chaînes à neige,

pour conduire en neige profonde ou sur sol meuble,
- pour dégager par mouvements de va-et-vient le vehicule enlisé.

Il est recommandé de réactiver l'ESP en appuyant sur la touche après la manœuvre.

Le fait de désactiver l'ESP provoque la désactivation simultanée de l'ASR et de l'EDS. C'est-à-dire que ces systèmes ne sont pas disponibles tant que l'ESP reste déconnecté.

Situations dans lesquelles s'allume ou clignote le témoin de la touche (P)

  • Elle s'allume et reste allumée pendant 2 secondes environ après l'établissement du contact d'allumage (contrôle du fonctionnement).
  • Elle clignote si le vehicule est en marche lorsque l'ESP entre en action.
  • Elle s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESP.
    -Ellesallume lorsquel'ESPestdésactivé.

SEAT Altea XL (2008) - Situations dans lesquelles s'allume ou clignote le témoin de la touche (P) - 1

ATTENTION!

Le programme électronique de stabilisation (ESP) ne peut dépasser les limites impôssées par les lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement pris en considération en cas de chaussée glissante ou humide et en cas de conduite avec une remorgue.
Le style de conduite doit etre adapté en permanence a l'etat de la chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue que fournit l'ESP ne devra en aucun cas vous inciter à prendre des risques !
Veuillez également tenir compte des avertissements concernant l'ESP → page 191, « L'intelligence au service de la technique ».

Contact-demarreur

Positions de la clé de contact

SEAT Altea XL (2008) - Positions de la clé de contact - 1
Fig.137 Positions de la clé de contact

Contact d'allumage coupé, dispositif de blocage de la direction

Dans cette position fig. 137 l'allumage et le moteur sont déconnectés, ce qui peut bloquer la direction.

Pour bloquer la direction lorsque la clé n'est pas sur le contact, tournez légèrement le volant jusqu'à entendre clairément son verrouillage. Par principe, vous devriez systématiquement bloquer la direction lorsque vous quitterez notre vehicule. Àsi vous rendez la tâche des voleurs plus difficile ⇒ △.

Activation du contact d'allumage ou du dispositif de prechauffage1

Tournez la clé de contact dans cette position, puis lâchéz-la. S'il est difficile ou même impossible de modifier la position de la clé de contact de la position la position, Tournez plusieurs fois le volant d'un côte puis de l'autre pour le débloquer.

Mise en marche ②

Dans cette position, le moteur est lancé. À ce moment précis, les gros consommateurs électriques sont temporairement désactivés.

Chaque fois que le vehicule redémarre, vous devez tourner la clé de contact à la position ①. Le coupe-circuit repétateur de lancement de la serrure de contact empêche que le démarre ne soit endommagé lorsque le moteur est en marche.

SEAT Altea XL (2008) - Mise en marche ② - 1

ATTENTION!

  • Ne retirez la clé du contact-demarreur que lorsque le vehicule est à l'arrêt! Le dispositif de blocage de la direction peut immédiatement s'enclencher - risque d'accident!
    Lorsque vous quittez votre vehicule, ne serait-ce que pour un instant, retirez dans tous les cas la clé de contact. Ceci est particulièrement importante si des enfants ou des personnes invalides restent dans le vehicule, car ils pouraientmetre en marche le moteur ou actionner des équipements électriques tels que les glaces électriques, ce qui peut provoquer un accident.
    Tout usage sans surveillance des clés du vehicule peut entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques (par ex. lève-glaces électriques), d'ou un risque de blessures graves!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Le démarre ne pourrait être activé que si le moteur est arrêté (position de la clé de contact)

Antidémarrage electronique

L'antidémarrage empêche le démarrage non autorisé de votre vehicule.

Une pucelectronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contact-demarreur.

L'anti-demarrage electronic est activé automatiquement des que vous retirez la clé du contact-demarreur.

C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut etre lance qu'vec une clé d'origine SEAT codee correctement.

SEAT Altea XL (2008) - Antidémarrage electronique - 1

Nota

Le fonctionnement irréprochable de votre vehicule n'est garantie que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.

Lancement et coupure du moteur

Lancement du moteur à essence

Le moteur ne peut etre demarre qu'veac une cle originale SEAT correspondant avoitre vehicule et codede directement.

-Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarre ne doit alors entraîner que le moteur.
-Pour demarrer le moteur, mettez la clé de contact en position page 173.

-Lachez la clé de contact des que le moteur demarre-le démarreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur.

Lors du démarrage d'un moteur très chaud, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer légarement sur l'accélérateur.

Après le démarriage du moteur froid, celui-ci peut brievement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquieter.

Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement au bout de 10 secondes et attendez environ 30 secondes avant de recommencer. Si le moteur refuse toujours de démarrer, contrôle le fusible de la pompe à carburant page 264, « Fusibles électriques »

SEAT Altea XL (2008) - Lancement du moteur à essence - 1

ATTENTION!

  • Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux non aérés ou fermés. Les gaz d'échévement du moteur contiennent entre autres du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore - danger de mort! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des pertes de connaissance, voir la mort.
  • Ne laissez jamais votre vehicule sans surveillance pendant que le moteur tourne.
    N'tutilsez jamais « d'aerosols pour demarrage à froid», ils peuvent exploser ou entraîner la montée soudaine en régime du moteur et peuvent provoquer des blessures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

  • Evitez les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz et les fortes sollicitations sur moteur froid - risque d'avarie du moteur!

Pour demarrer le moteur, il ne faut pas pousser ou remorquer le vehicule sur une distance supérieure à 50 metres environ. Sinon du carburant imbrûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.
- Avant toute tentative de lancement du moteur en poussant ou en remorquant le vehicule, utilisez si possible la batterie d'un autre vehicule pour un demarrage de fortune. Veuillez tenir compte des indications du page 281, «Aide au demarrage »

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Ne chauffez pas le moteur en le faisant fonctionner lorsque le vehicule est arrêté. Demarrez immédiatement. Le moteur atteint ainsi plus rapidement sa température de fonctionnement et les émissions de pollutants sont moindre.

Lancement du moteur diesel

Le moteur ne peut etre demarre qu'vec une cle originale SEAT correspondant a votre vehicule et codee directement.

-Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez a fond sur la pedale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur.
- Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position.
- Amenez la clé de contact en position page 173, fig. 137 (1). Le témoin s'allumera en cas de préchauffage du moteur.
Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position pour lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.

-Lachez la clé de contact des que le moteur demarre-le démarreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur.

Après le démarriage du moteur froid, celui-ci peut brievement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquieter.

Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer le vehicule, consultez la section page 281.

Préchauffage pour moteurs diesel

Tant que le préchauffage dure, vous ne devez brancher aucun grand consommateur de courant qui sollicititerait inutillement la batterie.

Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchaufpage page 83.

Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant

Si vous avez roulé jusqu'à l'épuisement complet du carburant, le lancement du moteur après avoir remis du gazole peut durer plus longtemps que d'habitude - jusqu'à environ une minute. Cela est du au fait que le système de carburant doit d'abord eliminer l'air.

SEAT Altea XL (2008) - Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant - 1

ATTENTION!

  • Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux non aérés ou fermés. Les gaz d'éché+pement du moteur contiennent entre autres du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore - danger de mort! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des pertes de connaissance, voir la mort.

  • Ne laissez jamais votre vehicule surveillance pendant que le moteur tourne.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

N'utilisez jamais « d'aerosols pour demarrage à froid», ils peuvent exploser ou entraîner la montée soudaine en régime du moteur et peuvent provoquer des blessures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

  • Evitez les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz et les fortes sollicitations sur moteur froid - risque d'avarie du moteur!
    Pour demarrer le moteur, il ne faut pas pousser ou remorquer le vehicule sur une distance supérieure à 50 metres environ. Sinon du carburant non brûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.
    Avant toute tentative de lancement du moteur en poussant ou en remorquant le vehicule, utilisez si possible la batterie d'un autre vehicule pour un demarrage de fortune. Veuillez tenir compte des indications du page 281, «Aide au demarrage »

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Ne chauffez pas le moteur en le faisant fonctionner lorsque le vehicule est arrêté. Démarrez immédiatement. Le moteur atteint ainsi plus rapidement sa température de fonctionnement et les émissions de polluants sont moindres.

Arrêt du moteur

  • Stoppez le vehicule.
  • Amenez la clé de contact en position page 173, fig. 137

SEAT Altea XL (2008) - Arrêt du moteur - 1

Après l'arrêt du moteur et la coupure du contact d'allumage, le ventilateur du radiateur peut continuer de tourner pendant encore 10 minutes. Il peut aussi se remettre en marche au bout d'un certain temps si la température du liquide de refroidissement augmente en raison de la chaleur accumulée dans le compartment-moteur ou si ce dernierchauffe encore plus parce qu'il est exposé au soleil.

SEAT Altea XL (2008) - Arrêt du moteur - 2

ATTENTION!

-Ne coupez jamais le moteur avant que le vehicule ne soit à l'arret.
Le servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne. Lorsque le moteur est coupé, il faut déployer plus de force pour freiner. Étant donné que, dans ces conditions, vous ne pouvez pas freiner normalement, il peut en résultat des accidents et des blessures graves.
Lorsque vous retirez la clé de contact, le dispositif de blocage de direction peut s'enclencher immidiatement. Il est alors impossible de manœuvrer le vehicule - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Lorsque vous coupez le moteur alors qu'il a été fortement sollicité, il se produit une accumulation de chaleur dans le compartment-moteur qui peut occasionner l'avarie du moteur. Laissez-le donc tournier au ralenti pendant 2 minutes environ avant de le couper.

Boite mecanique

Conduite avec boîte mécanique

SEAT Altea XL (2008) - Conduite avec boîte mécanique - 1
Fig.138 Detail de la
console centrale: grille
des vittesses de la boite
mécanique a 5 vittesses

SEAT Altea XL (2008) - Conduite avec boîte mécanique - 2
Fig. 139 D'taill de la console centrale: grille des vittesses de la boite mecanique a 6 vittesses

Passage de la marche arriere

  • Débrayez à fond quand le vehicule est à l'arrêt (le moteur tourne au ralent).
  • Placez le levier de vitesses au point mort puis déplacez le levier à fond vers le bas.
  • Appuyez le levier de vitesses vers la gauche et amenez-le dans la position correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier.

La marche arrirée ne doit être seLECTIONnée que quand le vehicule soit arrêté.
Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec l'embrayage appuyé à fond avant de seLECTIONner la marche arrirée, afin de proteger la boîte de vitesses.

Les feu des recul s'allument lorsque la marche arriré est enclenchée et le contact est mis.

SEAT Altea XL (2008) - Passage de la marche arriere - 1

ATTENTION!

Quand le moteur tourne, le vehicule se deplace des qu'une vitesse est engagée et que vous levez le pied de la pedale d'embrayage.
N'enclenchez jamais la marche arrêté lorsque le vehicule roule - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • En conduisant, ne posez pas votre main sur le levier de vittesses. La pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boite de vittesses, risquant ainsi de provoquer à long terme leur usure prématuree.
    Débrayez toujours à fond lorsqu vous passez les vitesses pour évitier une usure et des endommagements inutilles.

  • En côte, n'immobilisiez pas le vehicule en faisant « patiner » l'embrayage. Ceci entraîne une usure prématurée et un endommagement de l'embrayage.

Boite automatique*/boite automatique DSG

Positions du levier selecteur

SEAT Altea XL (2008) - Positions du levier selecteur - 1
Fig.140 Console centrale: levier selecteur de la boite automatique ou de la boite DSG

Positions de la boite de vitesses signalées sur le revêtement

P Position parking (levierbloque).
R Position marche arrriere.
N Position neutre (levier bloqué). Cette position est similaire au point mort pour les boites de vitesses mécaniques.
D Position de conduite normale (il s'agit d'un programme de conduite économique).

S Position de conduite sportive.
+/- Position de conduite Tiptronic (ce programme dispose d'une conduite similaire à celle d'une boite de vitesses mécanique).

Programmes de conduite

La boite automatique et la boîte DSG sont dotées de trois programmes de conduite modifiant les lois de passage des différents rapportés.

SEAT Altea XL (2008) - Programmes de conduite - 1
Fig.141 Selection du programme

Selection du programme économique

  • Ce programme permet de seLECTIONner une marche supérieure avant et une marche inférieure ensuite.
  • Amenez le levier selector en position D pour la marche avant.

  • Amenez le levier sélecteur en position R pour la marche arrêté. Cette position est commune pour tous les programmes, si vous souhaïez aller en marche arrêté.

Sélection du programme sport

  • Amenez le levier en position S.

Si vous avons sélectionné le programme sport S, votre mode de conduite sera plutilt sportif, car le programme exploite à fond les réserves de puissance du moteur en retardant le passage aux rapportes supérieurs. C'est pourquoi il est recommendé de ne pas sélectionner ce programme pour une conduite sur autoroute ou en ville.

Selectionner le programme de selection manuelle (tiptronic)

Ce programme dispose d'une conduite similaire à celle d'une boite de vitesses mécanique.

Il est possible d'acceder à ce programme à partir du levier sélecteur ou à partir des leviers éventuelles premés sur le volant page 182.

Blocage du levier selecteur

Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le vehicule ne se mette alors involontairement en mouvement.

SEAT Altea XL (2008) - Blocage du levier selecteur - 1
Fig. 142 Désactivation du blocage

Déactivé le blocage de levier sélecteur

  • Dé m arragedu v éhicule.

  • Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein et appuyez en même temps sur le bouton du pommeau.

Le blocage ne peut être activé que lorsque le vehicule est arrêté ou à une vitesse inférieure à 5 km/h. À une vitesse supérieure, le blocage est désactivé automatiquement en position N.

Dans le cas de changements de position rapides (par ex. de R à D), le levier ne se bloque pas. Si le levier reste en position N plus d'une seconde, il se bloque automatique. Le blocage automatique évite que le levier passé

des positions P et N à d'autres marches de circulation sans appuyer sur la pédale de frein.

Le levier doit être en position P pour pouvoir-retirer la clé du contact.

Conduite avec boîte automatique* /boîte automatique DSG*

Les rapportspour aller en marche avant ou en marche arriere s'engagent automatiquement.

SEAT Altea XL (2008) - Conduite avec boîte automatique* /boîte automatique DSG* - 1
Fig. 143 Conduite

Conduite

  • Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein.
  • Appuyez sur le bouton du pommeau (situé sur la partie gauche de celui-ci fig. 143.
  • Introduisez une position de marche (R, D ou S).

  • Relâchéz le bouton et attendez quelques secondes jusqu'à ce que le rapport s'engage. Vous noterez une légère secousse.
    Lâchez le frein et l'accélérateur.

Arretbref

  • Retenez le vehicule avec la pédale de frein appuyée pour éviter qu'il ne se déplace (à un feu par exemple). Dans ce cas, il est inutile d'amener le levier sélecteur en position P ou N.
  • N'accélérez pas.

Stationnement

  • Appuyez et maintenez appuyée la pedale de frein jusqu'à ce que le vehicule s'arrête.
  • Serrez à fond le frein à main.
    -Avec le bouton du pommeau enforcé, déplacez le levier à la position P puis relâchéz le bouton.
  • Faites glisser le levier jusqu'à la position D puis appuyez vers la droite pour introduire le levier dans la voie Tiptronic.
  • Poussez le levier de vitesses vers l'arrière (-) pour descendre de marche.

S'arrer en montée

  • Retenez le vehicule, dans tous les cas, avec la pédale de frein appuyée pour éviter qu'il ne recule.

  • N'essayez pas de freiner le vehicule en introduisant une vitesse de marche avant.

Monter une côte

  • Une fois la vitesse engagée, quitterze le pied du frein et accélérez.

Plus la pente est prononcée, plus il faut désirir une vitesseasse afin d'obtenir I'effet de frein moteur. Par exemple, si nous allons dans une grande descente en 3eme, si I'effet de frein moteur est insuffisant, le vehicule accelle. Pour que le moteur ne monte pas trop en regime, la boite de vitessees engage le rapport immeditatement supérieur. Vous devrez appuyer sur la pedale de frein et placer le levier en position Tiptronic pour retrograder en 3eme vitesse.

SEAT Altea XL (2008) - Monter une côte - 1

ATTENTION!

En tant que conducteur, vous ne devez pas abandonner le vehicule en marche ou avec une vitesse engagée. Si vous devez sortir du vehicule lorsque le moteur est en marche, serrez le frein à main et mettez le levier de vitesse en position P.
Lorsque le moteur est en marche et le levier en position D, S ou R, il est nécessaire de retenir le vehicule avec la pédale de frein enforcée, car le vehicule, même s'il est arrêté, pourrait se déplacer.
Il ne faut jamais accelerer lorsque le levier de vitesse change de position (risque d'accident).
Il ne faut pas placer le levier de vitesses dans les positions R ou P pendant la conduite (risque d'accident).

  • Avant d'aborder une descente longue et à force déclivité, réduisez votre vitesse et Sélectionné un rapport inférieur avec le tiptronic.
    Si vous nevez vous arretez en montée, maintenez appuyee la pedale de frein pour retenir le vehicule et eviter qu'il ne recule.
    Il ne faut pas maintenir longtemps le pied sur le frein, meme avec une légere pression, le freinage continu fait que les freins chauffent trop ce qui

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

diminue la capacité de freinage et augmente la distance nécessaire de freinage, voire même empêche le vehicule de freiner.

  • Ne laissiez jamais le vehicule en position N ou D lorsque vous descendez une côte, que le moteur soit arrêté ou en marche. Dans ce dernier cas, il est recommendé d'utiliser la position tiptronic pour réduire la vitesse.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

-Si vous vous arrêtez en montée, n'essayez pas de faire avancer le vehicule avec une vitesse engagée et en accélérant car de cette façon, la boîte de vitesses pourrait chauffer et être endommagée. Serrez le frein à main et appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser la voiture.
- Si vous laissez la voiture rouler avec le moteur arrêté en position N, la boîte de vittesses pourrait être endommagée car elle ne serait plus lubrifiée.

Introduire des rapportes avec le mode tiptronic

Le système tiptronic permit au conducteur d'engager les vitesses manuellement

SEAT Altea XL (2008) - Introduire des rapportes avec le mode tiptronic - 1
Fig.144 Changement de vitesses avec la commande tiptronic

SEAT Altea XL (2008) - Introduire des rapportes avec le mode tiptronic - 2
Fig. 145 Volant avec leviers pour boite de vitesses automatique

Généralités concernant le mode de conduite Tiptronic

Selectionner la vitesse avec le levier de vitesse

  • Placez le levier en position D puis poussez-le vers la droite dans la voie Tiptronic page 182, fig. 144.
  • Poussez le levier vers l'avant (+) pour engager une vitesse supérieure.
  • Poussez le levier vers l'arrière (-) pour engager une vitesse inférieure.

Rétrograder avec les leviers du volant

-Tirez le levier droit de passage des rapport (+) vers le volant pour monter les rapport page 182, fig. 145.

-Tirez le levier gauche de passage des rapport ( - ) vers le volant pour retrograder page 182, fig. 145.

Il est possible d'acceder au mode de conduite manuelle indépendamment du mode de conduite préselectionné grâce aux leviers du volant.

Généralités concernant le mode de conduite Tiptronic

Au moment de l'accelération, la boîte automatique et la boîte DSG passent automatiquement au rapport immédiatement supérieur juste avant que le moteur n'atteigne le régime maximum autorisé pour le rapport engagé.

Quand vous rétrogradez, la boîte automatique ou la boîte DSG passé au rapport inférieur seulement à partir du moment où le moteur ne risque plus de tourner en surégime.

Si vous activé la commande « Tiptronic » lorsque, le vehicule roulant, la boîte de vitesse automatique ou la boîte DSG se trouve sur le 3® rapport de la position D, alors la commande « Tiptronic » sera également en 3e.

SEAT Altea XL (2008) - Généralités concernant le mode de conduite Tiptronic - 1

Nota

Les commandes de la boîte de vitesses sur le volant peuvent être actionnées à toutes les positions du levier sélecteur lors de la circulation du vehicule.

Frein à main

Actionnement du frein à main

Le frein a main serre a fond empêche le vehicule de se mettre a rouler inopinément.

SEAT Altea XL (2008) - Actionnement du frein à main - 1
Fig. 146 Frein a main entre les sièges avant

Tirez toujours à fond le frein à main lorsque vous quittez ou garez le vehicule.

Serrer le frein a main

  • Serrez le frein à main à fond en relevant le levier vers le haut ⇒ page 183, fig. 146.

Desserrer le frein à main

-Soulevez légerement le levier de frein à main, appuyez sur le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche page 183, fig. 146 et abaissez le levier au maximum

Serrez toujours le frein à main à fond pour éviter de conduiré par inadvertance avec le frein à main légerement serré

Le témoin (1) s'allume lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allumage est mis. Le témoin s'éteint lorsque le frein à main est desseré.

Si vous roulez à plus de 6km / h avec le frein à main serre, vous verrez apparaitre sur l'afficheur du combiné d'instruments le message d'information suivant: FREIN A MAIN SERRE. Un signal sonore d'advertissement retentit également.

SEAT Altea XL (2008) - Desserrer le frein à main - 1

ATTENTION!

N'utilisez jamais le frein à main pour freiner un vehicule qui roule. La distance de freinage est beaucoup plus importante, car seules les roues arrirere sont freinées. Risque d'accident!
Si le frein a main n'est desser que partiellement, les freins arriere risquement de surchauffer, ce qui peut influencer négativement le fonctionnement du système de freinage - risque d'accident! De plus, ici conduit à l'usure prematurée des garnitures de frein arrirée.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Chaque fois que vous quittez le vehicule, serrez tout d'abord à fond le frein à main. Passez également la 1ère vitesse.

Stationnement

Le frein à main devrait toujours être serré à fond lorsque le vehicule est en stationnement.

Lorsque vous vous garez, tenez compte de ce qui suit :

  • Immobilizez le vehicule en actionnant la pédale de frein.
  • Serrez à fond le frein à main.
    Passez la 1ere vitesse.
  • Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-demarreur. Tournez légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blocage de direction s'enclenché.
  • Emportez toujours les clés du vehicule

Remarques supplémentaires concernant le stationnement en pente et en côte :

Tournez le volant de direction de telle maniere que le vehicule heures le troitoir s'il se met en mouvement.

Lorsque le vehicule est garé dans une descente, tournez les roues avant vers la droite de telle sorte qu'elles seront orientées vers le trottoir.
Lorsque le vehicule est garé dans une montée, tournez les roues avant vers la gauche de telle sorte qu'elles soient orientées dans le sens opposé du trottoir.
- Bloquez le vehicule comme à l'habitude en serrant à fond le frein à main et en engageant la 1ère vitesse.

SEAT Altea XL (2008) - Remarques supplémentaires concernant le stationnement en pente et en côte : - 1

ATTENTION!

  • Minimisez les risques de blessures lorsque vous laissez le vehicule sans surveillance.
  • Ne garez jamais le vehicule dans des endroits dans lesquels le systeme d'échévement chaud est en contact avec de l'herbe seche, des brous-sailles, du carburant qui a fui ou d'autres matières très inflammables.
  • Ne permette pas aux passagers de rester dans le vehicule une fois que celui-ci a ete verrouillé, car ils ne peuvent pas ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur et ne peuvent donc pas quitter le vehicule en cas d'urgence. De plus, les portes fermées sont un obstacle pour les secours venant de l'extérieur.
  • Ne laisses jamais d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient par ex. desserrer le frein a main et/ou déplacer le levier de vitesses/levier selecteur, mettant ainsi le vehicule en mouvement sans avoir aucun contrôle.
  • Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent être atteintes à bord d'un vehicule en stationnement.

Système acoustique d'aide au stationnement*

Aide au stationnement arrêté

Le système d'aide au stationnement vous avertit au moyen d'un signal sonore de la proximite d'un obstacle dans la zone arrriere du vehicule.

Description

Le système acoustique d'aide au stationnement mesure la distance entre le vehicule et un possible obstacle par l'intermédiaire de 4 capteurs ultrasons situés sur le pare-choc arrêté. La plage de mesure des capteurs commence approximativement et en fonction de la géométrie de l'obstacle à une distance de :

zone latere du pare-chocs arrire:0,8 m
zone centrale du pare-choc arriere: 1,5 m

Activation

Le système est activé en passant la marche arrière. Un bref signal sonore et aigu confirme l'activation et le fonctionnement correct du système.

Manoeuvre de marche arrête

L'avertissement sur la distance commence depuis qu'un obstacle est detecté dans la zone d'action du système. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux sonores augmente.

À partir d'une distance inférieure à environ 25 cm, un signal sonore continu retentit (signal d'arrêt). À partir de ce moment, il faut normalement arrêté la marche arrière.

Conduite avec remorque

Sur les vehicules pour lesquels l'attache-remorque a ete monte en usine, le systeme d'aide au stationnement n'est pas active au passage de la marche arriere, si la remorque est attachee et le connecteur electrique de celle-ci branché.

Possibilities de dysfonctionnement

Si vous entendez un signal sonore continu pendant quelques secondes en passant la marche arrriere, cela signifie que le système d'aide au stationnement est defectueux.

Si ce défaut est encore élevé lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système (en passant la marche arriere). Dans ce cas, l'avis de disponibilité du système ne sera pas non plus émis. La réparation de cette défaillance devra être réalisée par un Service Technique.

Si l'avis de disponibilité ou de défaut n'est pas émis, cela signifie que le haut-parleur du PDC est défectueux et les averisations de présence d'un obstacle ne pourrait donc pas été entendus.

Pour le bon fonctionnement du système d'aide au stationnement, vous devez garder les capteurs propres et exempts de givre et de neige.

SEAT Altea XL (2008) - Possibilities de dysfonctionnement - 1

ATTENTION!

  • Les capteursprésentent des zones d'objet au sein desquelles les objets ne peuvent pas etre détectés.
    Faites particulièrement attention aux jeunes enfants et aux animaux, étant donné que les capteurs ne peuvent pas les détecter dans tous les cas. Si vous ne faites pas suffisamment attention, il existe un risque d'accident.
    L'aide au stationnement ne remplace enaucun cas la vigilance du conducteur. Le conducteur assume la responsabilité de stationner et de réaliser des manoeuvres similaires.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Sachez que les obstacles de petites tailles doivent être annoncés par un signal sonore risquent de ne plus etre detectes lorsquils seront de la plaque de mesure des capteurs. Le systeme ne vous avertira donc plus de leur presence. Des objets tels que chaines de cloture, timon de remorque, rebords de troitfoirs elevés, minces barres peintes ou clotures peuvent, selon les circonstances, ne pas etre detectes par le systeme, vous risquez alors d'endommager votre vehicule.
- Les obstacles représentant des chants ou des arêtes peuvent ne pas etre détectes a temps par le systeme etant donneur leur geometrie. Veillez particulierement ac ce type d'obstacles tels que les coins, les objets rectangulaires, etc.,car vous risquez d'endommager voitre vehicule.
AiguisezVote attention pour des manoeuvres de stationnement dans un coin entre deux murs perpendicularaires. Faites notamment tres attention a l'approche laterale du mur (surveillance la vision par les retroviseurs).
Le système d'aide au stationnement ne remplace enaucun cas le contrôle par les rétroviseurs.
- Des sources ultrasons étrangères (marteaux piqueurs, pneumatiques, machines de chantier, vehicules équipés du système PDC) peuvent perturber le fonctionnement du système.
- Pendant le nettoyage périodique des capteurs, il faut veiller à ce qu'ils ne soient ni rayés ni endommages. Pendant le nettoyage avec des dispositifs de nettoyage à haute pression ou de systèmes de jets de vapeur, les capteurs devront être arrosés pendant un court instant et à une distance minimale de 10cm .

Régulateur de vitesse (GRA)*

Description

Le régulateur de vitesse (GRA) permet deMAINTER une vitesse reglee constante sur une plaque d'environ 30 a 180 km/h.

Lorsque la vitesse souhaitee est memorisee, vous pouvez lever le pied de I'accelerateur.

SEAT Altea XL (2008) - Description - 1

ATTENTION!

L'utilisation du régulateur de vitesse se réveille dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante.

N'utilisez pas le régulateur de vitesse en cas de circulation dense, de parcours sinueux et d'etat inapproprié de la chaussée (par ex. aquaplanage, gravillons, verglas, neige) - risque d'accident!
Pour empêcher l'utilisation involontaire du régulateur de vitesse, désactivez-le toujours après vous en être servi.
-Il est dangereux de reprendre la vitesse ménorisée si elle est trop élevé pour l'etat de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintainir la vitesse du vehicule constante. Le vehicule accelère sous l'effet de son propre poids. Ralentissez le vehicule en appuyant sur la pedale de frein.

Activation et désactivation du régulateur de vitesse

SEAT Altea XL (2008) - Activation et désactivation du régulateur de vitesse - 1
Fig.147 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes:contacteur et touche a bascule pour le regulateur de vitesse

Activation du régulateur

  • Déplacez la commande fig. 147 (B) vers la gauche pour la régler sur ON.

Déactivation du dispositif

  • Soit vous déplacez la commande B vers la droite sur OFF, soit vous coupez le contact d'allumage, le vehicule étant à l'arrêt.

Quand on connecte le regulateur de vitesse et on programme la vitesse à laquelle on peut circuler, le lémon du porte-instruments s'allume.[20]

Lorsque le régulateur de vitesse est désactiver, le témoin s'éteint. Le régulateur est complètement désactiver si la 1ère vitesse est engagée.*

Mémorisation de la vitesse*

SEAT Altea XL (2008) - Mémorisation de la vitesse* - 1
Fig.148 Levier des clignotants et de I'inverseur-codes:contacteur et touche a bacse pour le regulateur de vitesse
-Lorsque la vitesse a mémoriser est atteinte, appuyez brièvement sur la partie inférieure SET/- de la commande à bascule fig. 14a/a une seule reprise.

La vitesse fixée est ménorisée et maintainue constante dés que vous lâchez la commande à bascule.

Modification de la vitesse mémorisée*

Il est possible de modifier la vitesse sans devoir actionner l'accelerateur ou la pedale de frein.

SEAT Altea XL (2008) - Modification de la vitesse mémorisée* - 1
Fig.149 Levier des clignotants et de I'inverse-codes:contacteur et touche a bascule pour le regulateur de vitesse

Augmentation de la vitesse

  • Appuyez sur la partie supérieure RES+ de la commande à bascule fig. 149 (A) pour augmenter la vitesse. Tant que vous maintenez enforcée la commande à bascule, le vehicule accélé. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est méorisée.

Diminution de la vitesse

  • Appuyez sur la partie inférieure SET/- de la commande à bascule
    A pour diminuer la vitesse. Le vehicule réduira la vitesse en décélierant automatiquement tant que la touche est enconçée.
    Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est méorisée.

Lorsque vous augmentez la vitesse en appuyant sur l'accelerateur, le vehicule reprend automatiquement la vitesse memorisee aparavant des que vous lachez l'accelerateur. Mais cela n'est pas le cas lorsque la vitesse memorisee est depassee de plus de 10km / h pendant plus de 5 minutes. La vitesse doit etre de nouveau memorisee.

Si vous diminuez la vitesse ménorisée en appuyant sur la pédale de frein, le régulateur se désactive. Vous pouvez réactiver le régulateur en appuyant une seule fois sur la partie supérieure RES/+ de la commande à bascule ⇒ page 188, fig. 149 A.

SEAT Altea XL (2008) - Diminution de la vitesse - 1

ATTENTION!

Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait - risque d'accident !

Désactivation temporaire du régulateur de vitesse*

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation temporaire du régulateur de vitesse* - 1
Fig.150 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes:contacteur et touche a bascule pour le regulateur de vitesse

Le régulateur est désactifé dans les cas suivants:

Lorsque la pédale de frein est enfoncé.
Lorsque la pedale d'embrayage est enfoncée.
Lorsque le vehicule accelere a plus de 180~km / h
Lorsque le levier est déplaced dans la position « CANCEL » sans passer par la position « OFF ». Une fois l'opération « CANCEL » réalisée, le levier revient dans sa position de départ après relachement.

Pour réactiver le régulateur, relâchéz la pédale de frein ou d'embrayage ou réduisez la vitesse en dessous de 180 km/h et appuyez une fois sur la partie supérieure de la commande à bascule RES/+ = fig. 150 (A).

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation temporaire du régulateur de vitesse* - 2

ATTENTION!

Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'etat de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait - risque d'accident !

Désactivation complète du système*

SEAT Altea XL (2008) - Désactivation complète du système* - 1
Fig.151 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes:contacteur et touche a bascule pour le regulateur de vitesse

Vehicules avec boite de vitesses mécanique

Pour désactiver complètement le système, déplacer la commande (B) jusqu'à la limite droite (OFF emboîte) ou couper l'allumage lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Vehicules avec boite automatique /boite automatique DSG\*

Pour désactiver complètement le système il faut placer le levier de seLECTION sur une des positions ci-dessous : P, N, R ou 1 ou bien, le vehicule étant arrêté, couper l'allumage.

Conseils pratiques

L'intelligence au service de la technique

Freins

Servofrein

Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Il fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le vehicule doit etre remorqué ou parce que le servofrein est defectueux, vousdezexercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal.

SEAT Altea XL (2008) - Servofrein - 1

ATTENTION!

La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs extérieurs.

  • Ne faites jamais rouler le vehicule lorsque le moteur est à l'arrêt. Il y a sinon risque d'accident! La distance de freinage s'allonge considérablement car le servofrein ne fonctionne pas.
    Lorsque le servofrein ne fonctionne pas - par ex. en cas de remorquage du vehicule - l'effort à exercer sur la pédale est nettement plus important.

Assistance au freinage d'urgence (AFU)*

En situation d'urgence, la plupart des automobilistes freinent en général à temps mais sans pour autant utiliser la pression de freinage maximale. Ce qui allonce inutillement la distance de freinage!

C'est a ce moment-là qu'intervient l'assistance au freinage d'urgence : lorsque vous exercez une pression très rapide sur la pédale de frein, l'assistance au freinage d'urgence interpréte cette action comme une situation d'urgence. Elle créé alors, en un minimum de temps, la pression de freinage maximalne nécessaire pour activer plus rapidement et plus efficacement l'ABS et raccourcir la distance de freinage.

Ne relâchéz pas la pression exercée sur la pédale de frein car,ès que vous la relâchéz,l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désactivée.

SEAT Altea XL (2008) - Assistance au freinage d'urgence (AFU)* - 1

ATTENTION!

Le risque d'accident augmente lorsque vous roulez trop vite ou trop pres du vehicule situé devant vous, ou lorsque la chaussée est glissante ou mouillée. Le risque d'accident accru ne peut pas être diminué, même par l'assistance au freinage d'urgence - risque d'accident!

L'assistance au freinage d'urgence ne permet pas de dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Une chaussée glissante ou mouillée reste dangereuse même avec l'assistance au freinage d'urgence! Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue que ce système vous offre ne doit pas vous inciter à prendre des risques - risque d'accident!

Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS et ASR)

ABS (dispositif antiblocage)

Le système antiblocage empêche le blocage des roues au freinage.

Le système antiblocage (ABS) contribue de manière significative à augmenter la sécurité active lors de la conduite.

Fonctionnement de l'ABS

Si une roue présente une vitesse de rotation trop faible par rapport à la vitesse réelle du vehicule et tend à se bloquer, le dispositif réduit la pression de freinage exercée sur cette roue. Ce processus de régulation se manifeste par des mouvements de vibration de la pédale de frein accompagnés de bruits. Le conducteur est ainsi informé que les roues ont tendance à se bloquer et que l'ABS intervient. Pour permettre à l'ABS de fonctionner de façon optimale dans cette plage de régulation, vous doivent laisser la pédale de frein enforcée - évitez absolument de « pomper »

En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la direction se maintain à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas.

Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de freinage dans toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers ou de la neige faîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freinage peut même être augmentée.

SEAT Altea XL (2008) - Fonctionnement de l'ABS - 1

ATTENTION!

L'ABS ne permet pas de dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Une chaussée glissante ou mouillée reste dangereuse même avec l'ABS! Lorsque l'ABS est activé, il faut immédiatement adapter la

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

vitesse aux conditions de la route et du traffic. La sécurité accrue que ce système vous offre ne doit pas vous inciter à prendre des risques - risque d'accident!

L'efficacité de l'ABS dépendégressément des pneus page 245.
- Les modifications apportées aux trains roulants ou au dispositif de freinage peuvent géné considérablement le fonctionnement de l'ABS.

Régulation antipatinage des roues motrices (ASR)

La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accelération.

Description et fonctionnement de l'antipatinage sur l'accelération (ASR)

Sur les vehicules à traction avant, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur pour évider le patinage des roues motrices au moment de l'accelération. Ce système fonctionné pour toute la gamme des vitesse avec le système ABS. Si un dernier se produit sur le système ABS, l'ASR s'arretera également de fonctionner.

L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démarriage, l'accelération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente des conditions défavorables.

L'ASR est automatiquement connecté au démarrage du moteur. Si nécessaire, il peut être connecté ou déconnecté en appuyant brievement sur le bouton situé sur la console centrale.

Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin qui lui correspond s'allume. Normalement, il devrait être toujours connecté. Uniquement dans des cas exceptionnels, c'est-à-dire, si I'on souhaite que les roues patinent, il faudra le déconnecter, par exemple :

Avec une roue de secours de taille réduite.

Lorsque le vehicule est equipede chaines a neige.
- En cas de conduite sur de la neige profonde ou des terrains mous.
Lorsque le vehicule est embourbe, pour le sortir « en le balancant. »

Il faudra ensuite reconnectcer le dispositif.

SEAT Altea XL (2008) - Description et fonctionnement de l'antipatinage sur l'accelération (ASR) - 1

ATTENTION!

  • Meme l'ESP et l'ASR ne permettent pas de dépasser les limites impôsées par les lois de la physique. Tenez compte de ce fait, surtout pour circuler sur une route glissante ou mouillée, ou avec une remorque.
    Le style de conduite doit etre adapten permanence a l'etat de la chaussee et aux conditions de circulation. La sccurity accrue que fournit I'ASR ne devra en aucun cas you inciter a prendre des risques!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

  • Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESP et de l'ASR, les quatre roues doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus représentent des périmètes de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance du moteur.
    D'eventuelles modifications apportées au vehicule (par ex. au moteur, au système de freinage, au chassis-suspension ou une combinaison roues/monte pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS et de l'ASR.

Programme électronique de stabilisation (ESP)*

Généralités

Le programme électronique de stabilisation augmente la stabilité de la marche.

Ce programme électronique de stabilité réduit le risque de patinage.

Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend les systèmes ABS, EDS et ASR et Recommandations de manoeuvre de direction.

Programme electronique de stabilisation (ESP)*

L'ESP réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.

À l'aide de l'angle de braquage du volant et de la vitesse du vehicule, il déterminé la direction souhaïée par le conducteur et il la compare constamment avec le comportement réel du vehicule. En cas d'écart, par exemple lorsque le vehicule commence à déraper, l'ESP freine automatiquement la roue concernée.

Le vehicule recupere sa stabilité grâce aux forces appliquées sur la roue à freiner. Si le vehicule tend à survirer (dérapage du train arrêté), le système agit sur la roue avant qui déscrit la trajectory extérieure du virage.

Recommendation de Manoeuvre de direction

C'est une fonction complémentaire de sécurité comprise dans le ESP. Cette fonction permet au conducteur de stabiliser le vehicule plus facilement en une situation critique. Par exemple, si on doit freiner brusquement sur une surface qui a une adherence différente, le vehicule aura une tendance à déstabiliser sa trajectory vers la droite ou la gauche. Dans ce cas le ESP reconnait cette situation et aide le conducteur avec une manoeuvre de contre-volant de la direction electromécanique.

Cette fonction simplement donne au conducteur une recommendation de manoeuvre de braquage lors de situations critiques.

Avec cette fonction le vehicule n'est pas conduit automatiquement, c'est le conducteur qui est en tout moment responsable du contrôle de la direction de son vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Recommendation de Manoeuvre de direction - 1

ATTENTION!

  • Meme l'ESP et l'ASR ne permettant pas de dépasser les limites impôsées par les lois de la physique. Tenez compte de ce fait,urtout pour circuler sur une route glissante ou mouillée, ou avec une remorque.
    Le style de conduite doit etre adapté en permanence a I'etat de la chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue que fournit l'ESP ne devra en aucun cas vous inciter à prendre des risques!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESP, les quatre roues doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus représentent des périmètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance du moteur.
D'eventuelles modifications apportées au vehicule (par ex. au moteur, au système de freinage, sur le chassis-suspension ou une combinaison roues/monte pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS, de l'EDS, de l'ESP et de l'ASR.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Pour déconnector l'ESP avec l'interrupteur page 172.

Système antiblocage (ABS)

Le dispositif antiblocage evite le blocage des roues lors du freinage page 192

Blocage électronique du différentiel (EDS)*

Le blocage electronic du différentiel permet d'eviter le patinage des roues motrices.

Grêce à l'EDS, démarriage, accélération et parcours en montagne se trouvent amplement facillités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la chaussée est défavorable.

L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des capteurs de l'ABS (en cas de defaillance de l'EDS, le témoin ABS s'allume page 80.

Une différence de vitesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices due à un sol partiellement glissant d'un côte est compensée, jusqu'à une vitesse d'environ 80km / h , par le freinage de la roue qui patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue motrice par l'intémediaire du différentiel.

Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se déconnecte automatiquement en cas de sollicitation extrème. Le vehicule continua à fonctionner avec les mêmes propriétés que celles d'un autre vehicule sans EDS. C'est�除quoi il n'y a pas d'avertissement de la déconnexion de l'EDS.

L'EDS se reconnecte automatiquement lorsque le frein a refroidi.

SEAT Altea XL (2008) - Blocage électronique du différentiel (EDS)* - 1

ATTENTION!

  • Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par ex. sur la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS, ce qui diminue la sécurité de conduite.
  • Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue représentée par l'EDS ne doit pas vous inciter à prendre des risques!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

D'éventuelles modifications apportées au vehicule (par ex. au moteur, au système de freinage, au chassis-suspension ou une combinaison roues/monte pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'EDS page 221.

Régulation antipatinage des roues motrices (ASR)

La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accelération page 192

Transmission intégrale

Transmission intégrale signifie 4 roues motrices

Généralités

Le système de transmission intégrale fonctionne de manière totalement automatique. La force de propulsion est répartie entre les quatre roues et s'adapte à votre style de conduite ainsi qu'aux conditions de la chaussede.

Le concept de transmission intégrale est ajusté à un rendement élevé du moteur. Voiture est particulièrement performante et possée d'excellentes qualités routières tout aussi bien sur les routes normales que sur les routes enneigées et verglacées.

Pneus d'hiver

La transmission intégrale confère à votre voiture une excellente motricité sur les routes hivernales et ce, même avec des pneus de série. Nous vous recommandons toutes d'utiliser des pneus d'hiver en hiver ou des pneus tous temps sur les quatre roues, ce qui vous permettra avant tout d'accroître l'efficacité du freinage.

Chaines a neige

Equipez les vehicules à transmission intégrale de chaînes à neige lorsqu'el'utilisation de celles-ci est obligatoire.

Remplacement des pneus

Sur les vehicules à transmission intégrale, utilisez uniquement des pneus possédant la même circonférence de roulement page 250.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement des pneus - 1

ATTENTION!

Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de toujours adapterVote conduite à l'etat de la route et au traffic.La sécurité accrue qui vous est offerte ne doit en aucun cas vous inciter à prendre des risques. Il y a sinon risque d'accident!
La capacité de freinage de votre vehicule est limitee par I'adherence des pneus. Elle ne differe donc pas de cette d'un vehicule a deux roues motrices. Ne vous laissez pas entrainer par une vitesse trop elevated en raison des bonnes accelerations possibles meme sur chausse glissante ou verglacée. Risque d'accident!
Tenez compte du fait que, sur une chaussée mouillée et à grande vitesse, les roues avant peuvent flotter (« aquaplanage »). A la différence des voitures à traction avant, un début d'« aquaplanage » n'est pas accompagné d'une brusque augmentation du régime-moteur. Pour cette raison, il

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

convient d'adapter vous vitesse aux conditions de la chaussée. Il y a sinon risque d'accident!

Freins

Quels sont les facteurs pouvant degrader l'efficacité du freinage ?

Plaquettes de frein neues

Des plaquettes de frein neuves doivent d'abord être « rodedes » et ne permettent pas, pendant les 400 premiers kilometres, de développer les forces de frêttement optimes. Cependant, vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pedale de frein. Evitez de surcharger les freins durant le rodage.

Usure

L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout particulièrement si vous circuez sur tout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou adoptez un style de conduite très sportif.

La pluie ou les sels de déneigement

À des vitesses supérieures à 80 km/h et avec l'essuie-glace en marche, le système de freins rapproche les plaquettes des disques de frein pour quelques instants. Cela se produit - sans que le conducteur ne s'en rende compte - à intervalles réguliers et implique une réponse plus rapide des freins en circulation sur chaussée mouillée.

Dans certaines situations, par exemple après des passages dans des flaques d'eau, par temps de pluie ou après le lavage de la voiture, l'entrée en action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui

s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »

De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneignement a été repandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. Dans ce cas-là, la couche de sel sur les disques et sur les plaquettes de freins doit d'abord être eliminée par freinage.

Corrosion

De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques de frein et un encrassement des plaquettes.

Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà formée, donnez plusieurs coupes de frein énergiques à vitesse élevée pour nettoyer les disques et plaquettes de frein

Défaut de freinage

Si vous remarquez soudainement un allongement de la course de la pédale de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défailleant. Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche et faites.Remédier à la perturbation. Roulez a faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage est plus longue et que vous doivent exercer une plus forte pression sur la pédale de frein.

Niveau de liquide de frein trop bas

Si le niveau du liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent survenir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôle électronique.

Servofrein

Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Le servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

SEAT Altea XL (2008) - Servofrein - 1

ATTENTION!

  • Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de frei-nage que si l'état de la route s'y préète. Enaucun cas, vous ne devezmettre en situation de danger les autres usagers de la route. Risque d'accident.
    Evitez que le vehicule se déplace lorsque le levier de vitesse est au point mort et que le moteur est arrêté. Il y a sinon risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

  • Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère pression sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. En effet, les freins risqueraient de chauffer et la distance de freinage ainsi que l'usure des freins seraient plus grandes.
  • Avant d'engager votre voiture sur une longue route à forté déclivité, réduisez votre vitesse; engagez la vitesse (boite de vesses mécanique) immeditiement inférieure ou selectionnez un rapport (boite de vesses automatique) inférieur. De cette manière on profite du frein moteur et on rallonge la vie utile des freins. Si vous nevez freiner en plus, ne freine pas de manière continue mais par intermittence.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. partir que le vehicule doit etre remorqué ou partir que ce dispositif est en panne, il faudra appuyer sur la pedale de frein beaucoup plus fort que d'habitude pour freiner.
-Si vous faites monter ultérieurement un spoilers avant, des enjoliveurs de roues pleins ou d'autres accessoires analogues, veillez à ce que la ventilation des roues avant soit bien assurée sinon le système de freinage risque dechauffer.

Efficacité et distance de freinage

L'efficacité et la distance de freinage sont influencées par des situations de conduite et des états de chaussée divers.

L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes de frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite. Si vous utilisez leur vehicule principalement en ville, que vous effectuez régulierement de courts trajets ou que votre style de conduite est plutôt sportif, nous conseillons de faire vérifier régulierement l'épaissieur des plaquettes de frein par un Service technique avant la date prévue dans le Programme d'entretien.

La conduite avec des freins mouillés, par ex. après la traversée de flaques d'eau, suite à de fortes pluies, après un lavage auto ou, en hiver, en raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une perte d'efficacité du freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »

SEAT Altea XL (2008) - Efficacité et distance de freinage - 1

ATTENTION!

L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonctionnement du système de freinage augmentent le risque d'accident.

  • Des plaquettes de frein neuves doivent d'abord être rodedes et ne permettant pas, pendant les 200 premiers kilomètres, de développer les forces de frottement optimes. Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pédale de frein. Cette indication est également valable en cas de Replacement ultérieur des plaquettes de frein.
    Lorsque les freins sont mouillés ou givrés et en cas de conduite sur des routes sur lesquelles du sel de déneignement a eté repandu, l'efficacité du freinage peut etre réduite.
  • En côte, les freins sont excessivement sollicités et chauffent très vite. Avant d'aborder une descente longue et à force déclivité, réduisez votre vitesse, rétrogradez ou sélectionnez un rapport inférieur si vous Vehicle

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

est équipé d'une boite automatique. Vous bénéficiaz ainsi de l'action du frein-moteur et soulagez les freins.

  • Ne faites jamais « patiner » les freins en exerçant une légère pression sur la pedale. Un freinage constant entraine la surchauffe des freins et allonge par conséquent la distance de freinage. Freinez只想 par intermittence.
    -Ne faites jamais rouler le vehicule lorsque le moteur est à l'arrêt. La distance de freinage s'allge considérablement car le servofrein ne fonctionne pas.
    Si le liquide de frein est usage et que les freins sont tres fortement sollicités, des bulles de vapeur peuvent se former dans le systeme de freinage. Ceci réduit l'efficacité des freins.
    Les spollers avant de deuxieme monte ou endommages peuvent gérer la ventilation des freins et entraîner ainsi leur surchauffe. Avant l'achat de tout accessoire, tenez compte des remarques correspondantes page 221, « Modifications techniques »
    Lorsque l'un des circuits du système de freinage est defaillant, la distance de freinage s'allge considérablement! Rendez-vous immédia-tement dans un atelier spécialisé et évitez tout déplacement inutile.

Direction assistée (servotronic*)

La direction assistée facilité les braquages de la direction à moteur tournant.

Elle assiste le conducteur de manière qu'il n'ait que peu de forces à déployer pour tourné le volant. Sur les vehicules avec système servotronic*, l'assistance de la direction est assurée électroniquement en fonction de la vitesse du vehicule.

La direction assistée fonctionnera toujours même si le dispositif servotronic* tombe en panne. L'assistance de la direction n'est cependant plus adaptée à la vitesse du vehicule. La défaillance de la régulationlectronique se remarque sur tout par le fait qu'il faut appliquer au volant une plus grande force que d'habitude pour garer le vehicule (donc lorsqu'on roule à faible vitesse). Faibles remédier au début le plus rapidement possible par un atelier spécialisé.

Quand le moteur n'est pas en marche, la direction assistee ne fonctionne pas. Dans ce cas, il est tres dificile de tourner le volant de direction.

Un braquage à fond à l'arrêt sollicité très fortement la direction assistée. Cet effort provoqué par la rotation à fond du volant est ajustné de bruits. De plus, elle fait baisser le régime de ralenti du moteur.

SEAT Altea XL (2008) - Direction assistée (servotronic*) - 1

Prudence!

Avec le moteur en marche, vous ne devriez pas maintainir le volant tourné à fond pendant plus de 15 secondes. Sinon, il y a un risque d'endommager la direction assistée.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Lorsque la direction assistee est defaillante ou que le moteur est arrete (remorquage), le vehicule peut etre dirigé normalement. Il faut cependant appliquer plus de force pour tourner le volant de direction.
- En cas de manque d'étanchéité ou de défectuosité du système, rendez-vous sans retard dans un atelier spécialisé.
- La direction assistée a besoin d'une huile hydraulique spéciale. Le réserve voir correspondant est situé dans le compartment-moteur, du côte avant gauche. Un niveau correct du liquide dans le réserve d'alimentation est important pour le fonctionnement impeccable de la direction assistée. Le niveau du liquide est contrôle lors du Service Entretien.

Conduite ecologique

Rodage

Rodage du moteur

Le moteur neuf doit être rodependant les 1500 premiers kilométres.

Jusqu'a 1000 kilométres

  • Ne roulez pas à une vitesse supérieure aux 3/4 de la vitesse maximale.
  • N'accélérez pas à pleins gaz.
  • Évitez les régimes élevés.
  • Ne tractez pas de remorque.

De 1000 à 1500 kilométres

Augmentez progressivement l'allure jusqu'à la vitesse maximale ou jusqu'au régime maximal autorisé.

Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frictions internes plus élevés que plus tard, lorsque toutes les pieces mobiles sont rodedes.

SEAT Altea XL (2008) - De 1000 à 1500 kilométres - 1

Conseil antipollution

Si vous soumettez votre moteur à un bon rodage, vous augmenterez sa longévite et vous réduirez la consommation d'huile.

Rodage des pneus et des plaquettes de frein

Des pneus neufs doivent être rodes avec précaution pendant les 500 premiers kilométres, des plaquettes de frein neuves pendant les 200 premiers kilométres.

Pendant les 200 premiers kilométres, l'efficacité de freinage amoindrie des plaquettes de frein neuves peut être compensée par une pression plus importante sur la pédale de frein. Toutefois, en cas de freinage d'urgence avec des plaquettes de frein neuves, la distance de freinage peut être plus longue qu'avoc des plaquettes de frein rodedes.

SEAT Altea XL (2008) - Rodage des pneus et des plaquettes de frein - 1

ATTENTION!

Les pneus neufs doivent etre rodes car ils ne possedent pas encore au depart leur adherence optimale. Il y a un risque d'accident. Roulez donc avec la prudence qui s'impose pendant les 500 premiers kilometres.

Des plaquettes de frein neuves doivent d'abord etre « rodedes » et ne permettent pas, pendant les 200 premiers kilometres, de devellopper les forces de frotement optimes. Cependant, vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pedale de frein.

Système d'épuration des gaz d'échéppement

Catalyseur*

Pour que le catalyseur fonctionne longtemps

  • Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.
  • N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.
    -Lors de la vidange ou si vous ajoutez de I'huile-moteur, ne dépassez pas la quantité nécessaire page 233, « Appoint d'huile-moteur »
  • Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des câbles de démarrage page 281.

Si vous constatéz en cours de route des ratés d'allumage, une perte deuisance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immédiatement votre vitesse et faites vérifier votre vehicule dans l'atelier spécialisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d'échéppement s'allume lorsque les symptômes décrits se produit => page 74. Dans ce cas, le carburant non brûlé risque de parvenir dans le système d'échéppement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par autres, le catalyseur risquérait d'être endommagé par surchauffe.

SEAT Altea XL (2008) - Pour que le catalyseur fonctionne longtemps - 1

ATTENTION!

Le catalyseur devient brulant! Risque d'incendie!

  • Arrêtez le vehicule en veillant à ce que le catalyseur n'entre pas en contact avec de l'herbe sèche ou des matériaux inflammables pouvant se couver sous le vehicule.

N'utilisez jamais de produit supplémentaire de protection pour soubas-. sement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échéppement, cataly

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

seurs ou écrans thermiques. Ces substances risquent de s'enflammer pendant la marche du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

N'épuisez jamais totalement le réservoir de carburant, car dans ce cas, l'irrégulariat de l'alimentation en carburant peut provoquer des défaillances d'allumage. Lors des ratés d'allumage, du carburant non brûlé parvient dans le système d'échéappement, ce qui peut provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Une oedur de soufre à l'échémpement peut être perché dans certaines conditions de fonctionnement du moteur même si le système d'épuration des gaz fonctionne de façon irréprochable. Ce dépendra du pourcentage de souffre que contient le carburant. Le besoin d'une autre marque de carburant permet le plus souvent de remédier à ce début.

Filtre à particules pour moteurs Diesel

Le filtré à particules pour moteurs diesel élimine la suite généraee lors de la combustion du gazole.

Le filtré à particules diesel filtré pratiquement toutes les particules de suie du gaz d'échémpement. En conduite normale, le filtré se nettoie automatique. Si ce style de conduite s'avéré impossible (réalisation permanente de courts trajets par exemple), le filtré se charge en suie ce qui entraîne l'allumage du témoin du filtré à particules pour moteurs diesel ⇒ page 81.

SEAT Altea XL (2008) - Filtre à particules pour moteurs Diesel - 1

ATTENTION!

Le filtré à particules pour moteurs diesel pouvant atteindre des températures très élevées, il est conseilé de garer votre voiture de sorte que le filtré à particules n'entre pas en contact avec des matières facilement inflammables pouvant se trouver sous le vehicule. Sinon, il y a risque d'incendie.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Sur les vehicules équipés de filtré à particules pour moteurs diesel, ne jamais faire l'appoint avec du biocarburant diesel (RME) au risque d'endommager le système d'alimentation.

Voyages à l'étranger

Observations

Pour des voyages à l'étranger, il faut également tener compte des points suivants:

  • Dans les vehicules à essence équipés d'un catalyseur, il faut tener compte du fait de pouvoir disposeur durant le voyage d'essence sans plomb. Voir le chapitre « Faire le plein ». Les clubs automobiles vous informeront sur le réseau de stations service qui disposent d'essence sans plomb.
  • Dans certains pays il est possible que le modele de votre voiture ne soit pas commercialisé, ainsi, les Services Techniques ne disposeront pas de certaines pieces de rechange pour cette-ci, ou ils ne pouront réaliser que des réparations limitées.

Les distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous fourniront avec plaisir des informations sur les préparatifs de type technique qu'il faut faire

sur votre vehicule ainsi que sur l'entretien dont il a besoin et les possibltés de réparation.

Masquage des projecteurs

Lorsque vous circuez dans des pays où l'on circule du côte oppose à celui de votre pays d'origine, les frais de croissement asymétriques éblouissant les automobilistes venant en sens inverse.

Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certaines zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez recevoir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique.

Sur les vehicules équipés de phares autodirectionnels, le système de rotation devrait être déconnecté au préalable. Pour ce faire, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Recouvrement des phares pour guide gauche

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares pour guide gauche - 1
Fig.152 Phare droit

Fig.153 Phare gauche
SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares pour guide gauche - 2
Sur le phare droit si l'on en vient à circuler sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite fig. 152.
Sur le phare gauche si I'on en en vient a circuler sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite fig. 153.

Recouvrement des phares pour le guide droit

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares pour le guide droit - 1
Fig. 154 Phare droit

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares pour le guide droit - 2
Fig. 155 Phare gauche

Sur le phare croit si I'on en vient a circuler sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Sur le phare gauche si I'on en vient a circuler sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Recouvrement des phares simples pour le guide droit

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares simples pour le guide droit - 1
Fig. 156 Phare droit

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares simples pour le guide droit - 2
Fig. 157 Phare gauche

Sur le phare croit si I'on en vient a circuler sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Sur le phare gauche si l'on en vient à circulier sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Recouvrement des phares bi-xenon pour guide gauche

SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares bi-xenon pour guide gauche - 1
Fig. 158 Phare droit

Fig. 159 Phare gauche
SEAT Altea XL (2008) - Recouvrement des phares bi-xenon pour guide gauche - 2
Sur le phare droit si l'on en vient à circuler sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite fig. 158.

Sur le phare gauche si I'on en en vient a circuler sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite fig. 159.

Conduite économique et respectue de l'environnement

Remarques générales

La consommation de carburant, la pollution environnementale et l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent en grande mesure de leur style de conduite. La consommation de carburant peut être réduite de 10 à 15 % en anticipant les manoeuvres et en adoptant une conduite économique. Vous trouvez ci-dessous quelques conseils permettant de préserver l'environnement ainsi que l'état de votre porto-monnaie.

Conduisez en sachant anticiper

C'est à l'accelération qu'un vehicule consomme le plus de carburant. Le fait de conduire en anticipant les manoeuvres permet de diminuer les freinages et, par consuquent, de réduire les accelerations. Par exemple, laissez, si possible, rouler le vehicule en laissant une vitesse enclenchée à l'approche d'un feu rouge.

Passez les vitesses de façon économique

Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tout la vitesse supérieure. Si vous poussez à fond les vitesse, vous consommez inutillement du carburant.

Boite de vitesse mécanique: Passez de la première à la deuxième vitesse le plus tôt possible. Nous vous recommendons, dans la mesure du possible, de passer à une vitesse supérieure après en arrivant aux 2 000 tours/min.

Boîte de vitesses automatique : Accélérez avec moderation et évitez la position « kick-down » (coup d'accéléateur).

Evitez d'accélérer à fond

Nous vous conseillons de ne pas atteindre la vitesse maximale autorisé sur votre vehicule. Lorsque vous roulez vite, la consommation de carburant, les émissions polluantes et les bruits de roulement augmentent de façon disproportionate. En conduitant lentement, vous économise du carburant.

Evitez de tourner au ralenti

Dans les embouteillages, aux passages à niveau et aux yeux de circulation avec phase au rouge assez longue, il est judieux d'arrêter le moteur. Un arrêt du moteur pendant 30 à 40 secondes se traduit par une économie de carburant supérieure à la quantité de carburant nécessaire au prochain lancement du moteur.

Au ralenti, la montée en température du moteur est très longue. Pendant la phase de rechauffage, l'usure et les émissions polluantes sont très importantes. Par conséquent, démarrez tout de suite après le lancement du moteur. Evitez les régimes élevés.

Entretien periodique

Les travaux périodiques d'entretien permettent de consommer moins de carburant que nécessaire avant d'entamer un voyage. En effet, l'état d'entretien de la SEAT se réprecute non seulement sur la sécurité routière et le maintaini en la valeur de toute voiture, mais aussi sur la consommation de carburant.

Un moteur mal regle peut consommer 10% de carburant en plus par rapport à la consommation normale.

Vérifiez également le niveau d'huile chaque fois que vous faites le plein. La consommation d'huile dépend principalement de la solicitation et du régime du moteur. Il est tout à fait normal que la consommation d'huile d'un moteur neuf n'atteigne sa valeur la plus BASSE qu'a/bout d'un certain temps. Par conséquent, la consommation d'huile réelle ne peut être vérifiablement jugée

qu'après environ. 5000 km. Selon le style de conduite adopté, la consommation d'huile peut atteindre jusqu'à 0,5 litre/1000 km.

Évitez le porte-à-porte

Pour réduire la consommation et l'émission de gaz polluants, le moteur et le système d'epuration des gaz d'échéppement doivent avoir atteint la température de service optime.

Lorsque le moteur est froid, la consommation de carburant est proportionnellement très supérieure. Le moteur nechauffe pas et la consommation ne se stabilise pas tant que le vehicule n'a pas parcouru environ quatre kilometres. Veuillez donc éviter dans la mesure du possible de prendre votre voiture pour faire du porte-à-porte.

Contrôlez la pression de gonflage des pneus

Tenez compte du fait qu'une pression optimale des pneus permet d'économiser du carburant. Un demi-bar en moins peut se traduire par une hausse de la consommation de carburant de 5% . Une pression trop BASSE des pneus entraine également, du fait de l'augmentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégradation des qualités routières du vehicule.

Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids.

Ne roulez pas toute l'année avec des pneus d'hiver, sinon votre consommation de carburant peut augmenter jusqu'à 10 %.

Évitez toute charge superflue

Chaque kilogramme de plus accroit la consommation de carburant : il n'est pas inutilde jeter un coup d'ozil dans le coffre à bagages pour eliminer toute charge superflue.

Economisez du courant

Le moteur actionne l'alternateur, produitant de l'électricité. Par conséquent, le besoin d'électricité entraîne l'augmentation de la consommation de carburant. Par conséquent, il convient de déconnecter les consommateurs ELECTriques lorsqu'ils ne sont plus utilisés. Les consommateurs utilisant beaucoup

d'électricité sont, à titre d'exemple, la soufflante lorsqu'elle tourne à plein régime, le dégivrage de la vitre arrêté ou le chauffage des sièges*.

Carnet de bord

Pour contrôler votre consommation de carburant, tenez un carnet de bord.
Vous pourrez ainsi constater les variations (aussi bien positives que négatives) et réagir de façon appropriée.

Ecologie

La protection de l'environnement a joué un role déterminant dans la conception, le choix des matériaux et la fabrication de votre nouvelle Seat.

Mesures prises au niveau de la construction pour permettre un recyclage économique

  • Assemblages permottant un demontage facile des pièces
  • Demontage simplifie grâce à la conception modulaire
    Amélioration du tri des matériaux
    -Identification des pieces en matière plastique et en elastomere conformément aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629

Choix des matériaux

  • Utilisation au maximum de matérielaux recyclables
    Utilisation de matieres plastiques de meme type a l'intérieur d'un groupe de fabrication
  • Utilisation de matérielaux recyclés
  • Réduction des « émanations » (fogging) provenant de matières plastiques
  • Climatiseur avec réfrigerant sans CFC

Respect de la loi en ce qui concerne les matériaux interdits: c a d m i u m, amiente, plomb, mercure, chrome Vl.

Fabrication

  • Utilisation de matériaux recyclés pour la fabrication de pieces en plastique
  • Pas de solvants pour la protection des corps creux
  • Paraffinage sans solvants pour le transport
  • Emploi de colles sans solvants
  • Pas de CFC utilisé dans la fabrication
  • Utilisation au maximum de déchets pour la production d'énergie et de matérielux secondaires.
    Reduction des eaux usées
  • Utilisation de recupérateurs de chaleur
  • Utilisation de peintures solubles dans l'eau

Conduite avec remorque

Instructions à prendre en compte

A condition d'etre doté des équipements techniques adéquats, le vehicule peut être également utilisé pour tracter une remorque.

Si le vehicule dispose d'un attelage monté en usine, cela signifie qu'il est pourvu d'un point de vue technique et légal de tout ce qui est nécessaire pour pouvoir conduire avec une remorque. Pour le montage postérieur d'un dispositif de remorque, consultez page 209.

Connecteur

Votre vehicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion electrique entre le vehicule et la remorque.

Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un cable adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service Technique.

Poids tracté / poids sur flèche

Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus fort pourcentage.

Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuents du fait de la densité décroissant de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté autorisé diminué proportionnellement à l'altitude. Le poids total roulant autorisé doit être réduit de 10% par tranche de 1 000 m d'altitude supplémentaire. Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids du vehicule chargeé à celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche autorisé sur la boule d'atte-lage doit être utilisé au maximum, sans toutes le dépasser.

Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de contrôle du dispositif. Les données vehicule se situent féquèment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du vehicule ou à la section ⇒ chap. « Caracteristiques techniques »

Répartition de la charge

Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus pres possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les empêcher de glisser.

Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant apposé sur la face interieure de la trappe à carburant. La pression des pneus de la remorque correspond à cette préconisée par le fabricant de la remorque.

Rétroviseurs extérieurs

Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous doivent monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel suffissant vers l'arrière.

SEAT Altea XL (2008) - Rétroviseurs extérieurs - 1

ATTENTION!

Ne transporte jamais personne dans une remorque, car ces personnes seraient en grand danger.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons, en raison de la plus grande sollicitation du vehicule, de faire réviser ce dernier plus souvent, même entre les échéances d'entretien.
- Renseignez-vous pour savoir si des directives particulières sur la traction d'une remorque sont applicables dans votre pays.

Boule du dispositif d'attelage*

Selon la version du modele, la boule du dispositif d'attelage peut etre logee dans la boite a outils.

La boule du dispositif d'attelage est livree avec une notice expliquant comment la mettre en place et la retirer correctement.

SEAT Altea XL (2008) - Boule du dispositif d'attelage* - 1

ATTENTION!

Il faut fixer solidement la boule du dispositif d'attelage dans le coffre à bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et blesse les occupants.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Pour des raisons legales, la boule doit etre retiree en cas de conduite sans remorque si elle masque la plaque d'immatriculation.

Conseils pour la conduite

Une prudence toute particulière s'impose en cas de conduite avec une remorque.

Répartition du poids

La configuration vehicule à vide/remorque chargee est des plus defavorables en termes de repartition du poids. Si vous ne pouvez eviter cette configura tion, roulez très lentement!

Vitesse

La stabilité directionnelle de l'ensemble vehicule/remorque devient moinsonneuronsque la vitesse augmente.Par conseduent,ne roulez pas jusqu'auxvitesse maximaies autorises si I'etat de la route ou les conditions meteorologiques (danger en cas de vents forts) s'avent defavorables. Cette recommandation est particulieirement applicable en cas de pente prononcée.

Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble vehicule tracteur/remorque en accélérent.

Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie ciné-tique, freinez d'abord doucement puis plus énergétique. De cette manière, vous éviterez les scousses qui pouraient se produit suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tot avant une pente prononçée afin de bénéficier du frein-moteur.

Surchauffe

Surveillance l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rapport de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 57.

Programme electronique de stabilisation*

L'ESP doit toujours être activé lorsque vous tractez une remorque. Le système ESP permet de stabiliser une remorque qui fait une embarquee ou qui oscille.

Installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte*

Le vehicule peut être équipé d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte.

SEAT Altea XL (2008) - Installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte* - 1
Fig. 160 Points de fixation du dispositif d'atteignage

Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant.

Les points de fixation Au dispositif d'attelage se trouvent sur le soubas-. sement du vehicule.

La distance entre le centre de la boule d'attelage et le sol ne devra jamais être inférieure à la cote indiquée, même lorsque le vehicule est en pleine charge, y compris avec le poids sur flèche maximum.

Cotes de fixation du dispositif d'attelage

(8) 65 ~mm (minimum)
C 350 mm à 420 mm (véhicule à charge maximum)
D 344mm
E 531mm
1044mm
⑥ 1040mm

Installation d'un dispositif d'attelage

L'utilisation de la remorque requiert un effort supplémentaire au vehicule. Avant l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte, adresse-vous au Service Technique pour savoir s'il faut adapter le systeme de refroidissement de votre vehicule.
Respectez les dispositions legales en vigueur dans votre pays d'origine (montage d'un témoin sépare, par ex.).
-Des pièces, comme le pare-chocs arrêté par exemple, doivent être déposées puis reposées. De plus, les vis de fixation du dispositif d'attelage doivent être serrées à l'aide d'une clé dynamométrique et une prise de courant raccordée à l'installation électrique du vehicule. Cette opération nécessite des connaissances techniques spécialisées et des outils spéciaux.
- Les indications de la figure ci-contre concernent les cotes et points de fixation qui doivent dans tous les cas être respectés lors de l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte.

SEAT Altea XL (2008) - Installation d'un dispositif d'attelage - 1

ATTENTION!

Confiez l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxieme monte à un atelier spécialisé.

  • Si le dispositif d'attelage n'est pas installé correctement, il y a risquè d'accident!
  • Pour votre propre sécurité, tenez compte des indications figurant dans la notice de montage du fabricant du dispositif d'attelage.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Si la prise de courant est mal raccordée, des dégats peuvent être occasionnés à l'installation électrique du vehicule.

Entretien et nettoyage

Généralités

Un lavage et un entretien réguliers permettent de maintainir la valeur du vehicule.

Entretien du vehicule

Un entretien régulier et ajustat contribue au maintien de la valeur de votre vehicule. Il peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de droits à la garantie en cas de dégats dus à la corrosion ou de défauts de peinture sur la carrosserie.

Le meilleur moyen de protéger votre vehicule contre les agressions de l'environnement est de le laver souvent et d'appliquer un traitement de protection. Plus les restes d'insectes, les fuentes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industriielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneignement et autres depôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du vehicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense par exemple) renforcient leur action corrosive.

Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez impératifement à un lavage à fond du soubassement du vehicule.

Produits d'entretien

Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.

SEAT Altea XL (2008) - Produits d'entretien - 1

ATTENTION!

  • Les produits d'entretien peuvent être toxiques. C'est la raison pour laquelle ils doivent être conservés dans leur emballage original fermé.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Maintenez-les hors de portée des enfants! Il y a sinon danger d'intoxication!

  • Avant d'utiliser les produits d'entretien, lisez et observer les indications et mises en garde figurant sur l'emballage. En cas d'utilisation abusive, les produits d'entretien peuvent se révérer dangereux pour la santé ou entraîner des dommages sur le vehicule. Il faut utiliser ces produits qui peuvent conduire des vapeurs nocives dans des endroits bien aérés.
    N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile-moteur, de dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres liquides hautement volatils. Ils sont toxiques et facilement inflammables. Il existe un danger d'explosion et d'incendie.
    Avant de laver ou d'entretenirVote vehicule,coupez le moteur,serrez le frein a main et retirez la clé de contact.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

N'essayez en aucun cas d'enlever la saleté, la boue ou la poussière lorsque la surface extérieure du vehicule est sèche. N'utilise pas non plus de chiffon ou d'éponge secs, ce qui risquerait d'endommager la peinture ou les glaces de votre vehicule. Detrempez la saleté, la boue ou la poussière à grande eau.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Lorsque vous achetez des produits d'entretien,CHOISSEZ DE PREFERENCE des produits ecologiques.
- Les restes de produits d'entretien ne doivent pas etre jetés aux ordures menagères. Conformez-vous pour cela aux instructions figurant sur l'emballage.

Entretien de l'extérieur du vehicule

Tunnel de lavage automatique

Vous pouvez laver votre voiture sans probleme dans une installation de lavage automatique.

La résistance de la peinture de votre vehicule est telle que vous pouvez en原則 laver celui-ci sans probleme dans une installation de lavage automatique. Toutefois, la sollicitation reelle de la peinture depend en grande partie de la conception de l'installation de lavage, des brosses de lavage, du filtrage de I'eau et du type de produit de nettoyage ou d'entretien utilisé.

À l'exception des précautions habituelles (fermeture des vitres et du toit ouvrant), aucune mesure particulière n'est à adopter avant un passage dans un tunnel de lavage automatique.

Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si vous voiture possedes equipments speciaux tels qu'un bacquet, une galerie porte-bagages, une antenn radio, etc.

Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être attenuée en raison de l'humidité ou du givre liént au niveau des disques et des plaquettes de frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »

SEAT Altea XL (2008) - Tunnel de lavage automatique - 1

ATTENTION!

La presence d'humidité, de glace ou de sel de déningement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Avant tout passage du vehicule dans un tunnel de lavage, il est recommandé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au toit sans la visser pour éviter de l'endommager.

Lavage à la main

Lavage du vehicule

  • Détrempez d'abord la saleté avec de l'eau puis rincez.
  • Nettoyez le vehicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou d'une brosse de lavage en frottant légarement de haut en bas.
    Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible.
  • N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace.
  • Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc.
    Rincez le vehicule a grande eau.
  • Séchérez ensuite soigneusement la surface du vehicule à l'aide d'une peu de chamois.
  • Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfaces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gélent. Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones.

Après le lavage du vehicule

  • Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du vehicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 197, « Efficacité et distance de freinage »

SEAT Altea XL (2008) - Après le lavage du vehicule - 1

ATTENTION!

-Ne lavez le vehicule que si le contact d'allumage est coupé.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Protégéz vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez par exemple le soubassement ou la face interieure des passages de roues pour éviter de vous blesser avec des pieces métalliques à arêtes vives.
La presence d'humidité, de glace ou de sel de déneignement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

  • N'essayez en aucun cas d'enlever la saleté, la boue ou la poussière lorsque la surface extérieure du vehicule est seche. N'utilise pas non plus de chiffon ou d'éponge secs, ce qui risquerait de rayer la peinture ou les glaces de votre vehicule.
    Lavage du vehicule par grand froid: si vous nettoyez votre voiture au jet, voirlez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les joints de portes ou de capots. Sinon, ils pourraient geler.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Ne lavez le vehicule qu'aux emplacements de lavage specialement prevus à cet effet afin d'eviter que les eaux usées, eventuellement souillées d'huile, ne parviennent dans les écouts. Dans certaines régions, il est interdit de layer son vehicule en dehors des emplacements prevus à cet effet.

SEAT Altea XL (2008) - Conseil antipollution - 1

Nota

Évitez de laver le vehicule en plein soleil.

Lavage au nettoyeur haute pression

Des précautions toutes particulières s'imposent lors du lavage d'un vehicule au nettoyeur haute pression!

  • Conformez-vous aux instructions d'utilisation du nettoyeur haute-pression, en particulier pour ce qui est de la pression et de la distance de nettoyage.
  • Respectez une distance suffisante par rapport aux matériaux couples et aux pare-chocs laqués.
  • Évitez l'utilisation d'un nettoyeur haute-pression sur les glaces givrées ou couvertes de neige page 215.
  • N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses »)
  • Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du vehicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » page 197.

SEAT Altea XL (2008) - Lavage au nettoyeur haute pression - 1

ATTENTION!

Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omnidIRECTIONnel (« rotabuses »). Meme si la distance de nettoyage est relativement grande et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endomagés Il y a un risque d'accident.

La presence d'humidité, de glace ou de sel de déneignement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

La température de l'eau ne doit pas dépasser 60^ , ce qui risquerait d'endommager le vehicule.
Pour éviter d'endommager le vehicule, maintenez un espace suffisant par rapport aux materiaux tendres comme les flexibles en cautchouc, les pièces en matière plastique, les insonorisants, etc. Cette précaution vaut également pour le nettoyage des pare-chocs peints. Plus l'espacement de la buse par rapport à la surface à nettoyer est faible, plus le matériel est sollicité.

Traitement de protection de la peinture du vehicule

L'application régulière d'un traitement de protection protège la peinture du vehicule.

Appliquez un traitement de protection sur la peinture du vehicule lorsque vous observez que l'eau ne-perle plus sur la peinture propre.

Vous trouvrez dans n'importequelServiceTechniqueuntraitement de protectiona la cire durede bonn qualite.

L'application régulière d'un produit d'entretien protège largement la peinture de votre vehicule contre les agressions de l'environnement page 211. Il la protège également contre de légers agressions mécaniques.

Meme si vous utilisez regulierement un traitement de protection à la cire dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons deTRAITER la peinture à la cire dure au moins deux fois par an.

Lustrage de la peinture du vehicule

Le lustrage redonne du brillant à la peinture du vehicule.

Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et que I'emploi du produit de protection ne suffit plus a lui rendre le lustre youlu. Un produit de lustrage approprié est disponible auprès du Service Technique.

Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous devez ensuite appliquer un traitement de protection page 214, « Traitément de protection de la peinture du vehicule »

SEAT Altea XL (2008) - Lustrage de la peinture du vehicule - 1

Prudence!

Pour éviter que la peinture du vehicule ne soit endommagée :

-Ne traitez pas les pièces peintes de couleur mate et les pièces en matière plastique avec des produits de lustrage ou des cires dures.
-Ne lustrez pas la peinture du vehicule dans un environnement sableux ou poussiereux.

Entretien des pieces en matière plastique

Les pieces en matière plastique ne doivent pas entraire en contact avec des solvants.

Si un lavage normal s'avere insuffisant, les pièces en matière plastique peuvent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage homologues pour matières plastiques sans dissolvants.

SEAT Altea XL (2008) - Entretien des pieces en matière plastique - 1

Prudence!

L'usage de desodorants liquides, places directement sur les diffuseurs d'air du vehicule, peut endommager les pieces en plastique si l'on renverse du liquide accidentellement sur celles-ci.

  • Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériel et peuvent l'endommager.

Nettoyage des vitres et rétroviseurs extérieurs

Nettoyage des glaces

-Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces a base d'alcool et de commercialisation courante.
- Séchez les glaces à l'aide d'une peau de chamois propre ou d'un chiffon non pelucheux.

Déblayez la neige

  • Déblayez la neige des glaces et des rétroviseurs à l'aide d'une balayette.

Enlevez le givre

  • Utilisez un aerosol dégivrant.

Pour secher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et risquérait de salir les glaces.

Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens.

Vous pouvez eliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone.

Les résidus de cire ne peuvent et rélimines qu'à l'aide d'un nettoyant spécial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entrainer le broutement des balais d'essuie-glace. Le replissage

du réservoir de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux propriétés dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Les nettoyants à effet dégraissant ne peuvent toutefois pas eliminer ces dépôts.

SEAT Altea XL (2008) - Enlevez le givre - 1

Prudence!

N'enlevez jamais la neige ou le givre des glaces et des rétroviseurs avec de l'eau chaude ou bouillante - risque de fissuration du verre!
- Les fils chauffants du dégivrage de glace arrêté se trouvent sur la face interieure de la glace. Pour éviter de les endommager, n'apposez aucun autocollant sur les fils chauffants.

Nettoyage des balais d'essue-glace

Des balais d'essuie-glace propres permettent d'assurer une bonne visibilité.

  1. Éliminez la poussière et la saleté des balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux.
  2. Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un nettoyant pour vitres. En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge ou un chiffon.

Entretien des joints en caoutchouc

Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement.

  1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchou à l'aide d'un chiffon doux.

  2. Traitez les joints en caoutchouc avec un produit d'entretien pour caoutchouc.

Les joints en caoutchouc des portes, des capots et des glaces conservent leur souplesse et duront plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre d'un produit d'entretien des caoutchoucs (produit d'entretien aux silicones à vaporiser p. ex.).

L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usage prematurée des joints. Il facilité en outre l'ouverture des portes. Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.

Barillets de serrures de portes

Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver.

Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.

Nettoyage des pieces chromées

  1. Nettoyez les pieces chromées à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Lustrez les pieces chromées à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Si cela s'avere insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromosomes deonne qualite. Ce produit d'entretien pour chromosomes vous permet egalementd'éliminer les taches ou dépôts en surface.

SEAT Altea XL (2008) - Nettoyage des pieces chromées - 1

Prudence!

Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :

  • N'utilisez enaucun cas un produit d'entretien abrasif pour l'entretien des chromosomes.
  • Evitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environnement sableux ou poussiêaux.

Jantes en acier

  • Nettoyez les jantes en acier à intervalles réguliers à l'aide d'une éponge spéciale.

Les résidus collés provenant de l'usage des plaquettes de frein peuvent être éliminés à l'aide d'un detachant pour poussières industrielles. Retouche les dégats de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.

SEAT Altea XL (2008) - Jantes en acier - 1

ATTENTION!

  • Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omnidIRECTIONnel. Meme si la distance de nettoyage est reliativement grande et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés Il y a un risque d'accident.
    La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneignement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident! Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du vehicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » page 197, « Efficacité et distance de freinage »

Jantes en alliage léger

Tous les quinze jours

  • Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de déniégement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein.
  • Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide.

Tous les trois mois

Tous les trois mois, enduisez entierement les roues de dire dure.

Entretenez régulierement les jantes en alliage léger pour qu'elles conservent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulierement les sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger.

Nous vous recommendons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt d'acide pour jantes en alliage léger.

Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent pas etre utilisés pour I'entretien des jantes. Si la couche de peinture de protection a ete endommagee, par exemple par gravillonnage, procedez immediatement a une retouche.

SEAT Altea XL (2008) - Tous les trois mois - 1

ATTENTION!

Les pneus ne doivent jamais etre nettoyes avec des buses a jet omnidirectionnel. Meme si la distance de nettoyage est relativement grande et ladurée du jet très brive, les pneus risquent etre endommagés Il y a un risque d'accident.
La presence d'humidité, de glace ou de sel de déneignement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident! Évitez tout freinage violent ou brusque immidiatement après le lavage du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

Les freins doivent d'abord etre « séchés par freinage » page 197, «Efficacité et distance de freinage »

Protection du soubassement

Le dessous du vehicule bénéficia d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques.

La couche protectrice peut etre endommagée lors de l'utilisation du vehicule. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire efectuer un contrôle, et le cas echéant une retouche, du dessous du vehicule et du chassis avant et apres la période hivermale.

Nous vous recommendons de confier les travaux de retouche ou les mesures de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Technique.

SEAT Altea XL (2008) - Protection du soubassement - 1

ATTENTION!

N'utilise jamais de produit de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échévement, catalyseurs ou écrans thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échévement ou les pieces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a risque d'incendie!

Nettoyage du compartment-moteur

Des précautions toutes particulières s'imposent lors du nettoyage du compartment-moteur.

Protection anticorrosion

Le compartment-moteur et la surface du groupe moteur ont subi, en usine, un traitement de protection anticorrosion.

Une bonne protection anticorrosion est très importante, particulièrement en hiver, si vous empruntez souvent des routes sur lesquelles du sel de déningement a été repandu. Pour stopper l'action corrosive du sel, il est conseillé de nettoyer à fond le compartment-moteur avant et après la période de salage.

Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protection appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous conseillons donc de lui confier ces travaux.

Le nettoyage du compartment-moteur avec des produits dégraissants ou le lavage du moteur entrainé le plus souvent l'élimination de la couche anticorrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes les surfaces, pris, joints et organes du compartment-moteur doit être ensuite impératifement effectuee.

SEAT Altea XL (2008) - Protection anticorrosion - 1

ATTENTION!

Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des averissements page 227.
- Arretez le moteur, enforcez à fond la pédale du frein de stationnement et retirez dans tous les cas la clé de contact avant d'ouvir le capot-moteur.
Laissez refroidir le moteur avant de nettoyer le compartment-moteur.
- Protégez vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez par exemple le soubassement, la partie interieure des passages de roues ou les enjoliveurs pour éviter de vous coupez. Sinon vous pourriez vous blesser.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

La presence d'humidité, de glace ou de sel de déneignement sur les freins peut nuir à l'efficacité du freinage - risque d'accident! Évitez tout freinage violent ou brusque immidiatement après le lavage du vehicule.
- Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la température et peut semettre en route automatiquement - même lorsque la clé de contact a été retiree!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Conseil antipollution

Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à laide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit être effectue que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée pour cette opération.

Entretien de l'habitatcle

Nettoyage des pieces en matière plastique et du tableau de bord

  • Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux et nettoyez les pièces en matière plastique ainsi que le tableau de bord.
  • Si cela s'avere inefficace, utilisez un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matieres plastiques.

SEAT Altea XL (2008) - Nettoyage des pieces en matière plastique et du tableau de bord - 1

ATTENTION!

Ne nettoyez jamais le tableau de bord et la surface des modules d'airbags avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants contenant des dissolvants rendent la surface poreuse. En cas de déclenchement de l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent risquent de provoquer de graves blessures.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériel et peuvent l'endommager.

Nettoyage des décorations en bois*

-lmbibez un chiffon propre d'eau et nettoyez les decorcs en bois.
- SiILA s'avere inefficace,utilisez une solution savonneuse douce.

SEAT Altea XL (2008) - Nettoyage des décorations en bois* - 1

Prudence!

Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériel et peuvent l'endommager.

Nettoyage des garnitures et revêtements en tissu

Traitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon, etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de nettoyage à sec et une BrosseSouple.

Nettoyage du cuir*

Nettoyage normal

  • Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon de laine ou de coton légrement imbibé d'eau.

Éliminer les taches les plus tenaces

  • Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonnexe douce (à raison de deux cuillerées à soupe de savon neutr pour un litre d'eau).
  • Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir àaucun endroit et qu'elle ne s'infiltrte pas dans les points decouture.
  • Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.

Entretien du cuir

  • Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir disponible chez les Services Techniques.
  • Appliquee ce produit avec une extreme parcimonie.
  • Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux.

SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authenticate et naturel. De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement.

L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les pris et les coutures peuvent entrainer l'usage de la couche superficielle et l'abîmer. En cas d'immobilisation prolongée du vehicule sous le soleil, il est conseilé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil

pour éviter toute décoloration. De légères alterations de la couleur, du fait de l'utilisation du cuir naturel de grande qualité, sont tout à fait normales.

SEAT Altea XL (2008) - Entretien du cuir - 1

Prudence!

Le cuir ne doit pas etre traite avec des solvants, de I'encaustique, du cirage, du detachant ou des produits similaires.
- Adressez-vous à un atelier spécialisé pour faire éliminer les taches tenaces sans endommager le cuir.

Nettoyage des ceintures de sécurité

Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en être affecté.

Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifie régulièrement leur état.

Nettoyage des ceintures de sécurité

-Deroulez entierement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la deroullee.
- Nettoyez la ceinture de sécurité encrassée avec une solution savonneuse douce.
-Laissez secher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées.
- Ne laissiez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est seche.

Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne fonctionnera pas correctement.

SEAT Altea XL (2008) - Nettoyage des ceintures de sécurité - 1

ATTENTION!

  • Les ceintures de sécurité ne doivent pas etre nettoyees avec des produits de nettoyage chimiques,Ceux-ci pouvant diminuer la resistance des fibres textiles de la ceinture. Les ceintures de sécurité ne doivent pas non plus entre en contact avec des liquides corrosifs.

  • Contrôle régulierement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si les fibres textiles de la ceinture, les ancrages de ceinture, les enrouleurs automatiques ou les boitiers de verrouillage sont endommages, la ceinture de sécurité en question doit être replacée dans un atelier spécialise.
    N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne transformez jamais les ceintures de sécurité, de chaque manière que ce soit, et ne les démonze jamais.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur automatique.

Accessoires, remplacement de pieces et modifications

Accessoires et pieces de rechange

Faites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout achat d'accessoires ou de pieces de rechange.

Votre vehicule offre un haut niveau de securierte active et passive.

Nous vous recommendons de prendre conseil auprès du Service Technique. Seat avant tout achat d'accessoires ou de pieces de rechange et avant de proceder à des modifications techniques.

Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adequation, les dispositions legales et les recommendations du constructeur concernant les accessoires et les pieces de rechange.

Nos you recommendons d'utiliser exclusivement les Accessoires homologues SEAT et les Pièces de rechange homologuées SEAT. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art.

Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologues par SEAT pour votre vehicule, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée.

Les apparèils installés en deuxieme monte et ayant une incidence directe sur la maitrise du vehicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulationlectronique,doiventetre porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union europeenne),et homologuespar SEAT pour votre vehicule.

Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires tels que les réfrigerateurs, les ordinateurs ou les ventilateurs, qui n'ont pas d'incidence

directe sur la maitrise du vehicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits équipements sont porteurs du label CE (déclaration de conformité des fabricants au sein de l'Union europeenne).

SEAT Altea XL (2008) - Accessoires et pieces de rechange - 1

ATTENTION!

Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déplolement des sacs gonflables Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement de sacs gonflables !

En cas de modifications techniques, nos directives doivent être respectées.

Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre vehicule peut être fortément compromise, que votre vehicule peut partager des signes d'usure prononçés et que, finalément, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) de votre vehicule peut être annulée.

Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consecutifs à des travaux non conformes.

Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires exclusivement par un Service Technique SEAT agreé et avec des Pièces d'Origine SEAT®.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Les travaux ou modifications effectués de façon non conforme sur votre vehicule peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement - risque d'accident !

Antenne de pavillon*

Le vehicule peut etre equipe d'une antennede toit rabattable* munie d'un dispositif antivol* permeant de la positionner paralllement au toit.

Pour rabattre

Dévisser la tige, la positionner parallèlement au toit et la revisisser.

Pour la remetre en position normale

Effectuer les opérations precedentes en sens inverse.

SEAT Altea XL (2008) - Pour la remetre en position normale - 1

Prudence!

Avant tout passage du vehicule dans un tunnel de lavage, il est recommendé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au toit sans la visser pour éviter de l'endommager.

Téléphones portables et émetteurs récepteurs radio

Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-recepteur d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impératifement à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibliétés techniques pouvant être envisagées en deuxieme monte.

Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou d'émetteurs récepteurs radio à un atelier spécialisé, par ex. à votre concessionnaire SEAT.

SEAT Altea XL (2008) - Téléphones portables et émetteurs récepteurs radio - 1

ATTENTION!

  • Accordez votre attention en priorite à la conduite de votre vehicule - risque d'accident par distraction du conducteur!
  • Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache de sac gonflable ou dans la zone de déploiement de ce dernier - risque accru de blessures en cas d'accident avec déclenchement du sac gonflable!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre émetteur-recepteur radio.

Vérification et remises à niveau

Ravitallement en carburant

La trappe du réservoir de carburants ouvre manuellement. Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 55 litres. Sur les vehicules à transmission intégrale, la capacité approximative du réservoir est de 60 litres.

SEAT Altea XL (2008) - Ravitallement en carburant - 1
Fig.161Trappe du réservoir de carburant ouverte

Ouvr le bouchon du réservoir d'essence

  • O u v r i r l a t r a p p e .
    -Ouvrir le bouchon d'une main puis introduisez la clé dans la serrure et tournez-la à 180^ vers la gauche.
  • Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fermer le bouchon du réservoir de carburant

-Vissez le bouchon du réservoir vers la droite, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »
- Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans les sens horsaire à 180^ .
- Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation pour ne pas le perdre.

Le bouchon du réservoir se trouve du côte droit de la partie arrêté du vehicule.

Dés que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le débit, on peut considérer que le réserve à carburant est « plein ». Ne continues pas alors à faire le plein pour éviter de replir l'espace de dilatation du réseau - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffement.

Le type de carburant à utiliser pour votre vehicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face interieure de la trappe à carburant. Vous y trouvezez plus d'informations concernant le carburant.

ATTENTION!

Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brûlures graves, ainsi que d'autres blessures.

-Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant, évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a risque d'explosion!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

-Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage ou de transport d'un jerricane.

  • Nous vous recommendons, pour des raisons de sécurité, de ne pas transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être endommégé, laissant le carburant s'écouler.

Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporte du carburant dans un jerricane, observerce ce qui suit :

-Ne replisssez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur le vehiclule. Des charges electrostatiques pouvant enflammer les vapeurs de carburant se crevent en effet lors du replissage. Il y a risque d'explosion! Posez always le jerricane sur le sol pendant son replissage.

  • Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de replissage du jerricane.

-Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrairen contact avec le jerricane pendant le replissage du carburant. Cette précaution permet d'eviter la formation d'électricité statique.

-Ne renversez jamais de carburant dans le vehicule ou dans le coffre à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de mort.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

Nous youse conseillons de nettoyer immediatement le carburant qui a débordé sur la peinture du vehicule.

  • Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet, une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratios d'allumage. Du carburant non brûlé parvient alors dans le système d'échéancement - risque d'endommagement du catalyseur!

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Ne replissez pas trop le réserve à carburant - du carburant risquerait sinon de déborder en cas de rechauffement.

Essence

Types d'essence

Le type d'essence à utiliser est indiqué sur la face interieure de la trappe à carburant.

Les vehicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).

Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex. : 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « unité de mesure permettant de déterminer la résistance antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances moteur. S'il vous est impossible de faire le plein du type d'essence adapté à votre vehicule, veillez tener compte de ce qui suit :

  • Pour les moteurs qui nécessit de l'essence super sans plomb de 95 RON prendre en compte les indications suivantes: vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb 91 RON. Cela entraîne cependant une légère diminution de la puissance.
    Pour les moteurs qui nécessitent de l'essence super sans plomb de 98 RON prendre en compte les indications suivantes: vous pouze également utiliser du super sans plomb 95 RON. Cela peut, dans des conditions d'utilisation défavorables, entraîner une légère diminution de la puissance. - S'il vous est impossible d'obtenir du supercarburant, vous pouvez « exceptionnellement » faire le plein avec de l'essence ordinaire sans plomb

91 RON. Vous ne doivent alors faire tourner le moteur qu'a régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Dans ce cas, évitez de solliciter fortement le moteur par des parcours à pleins gaz. Rajoutez des que possible du supercarburant.

SEAT Altea XL (2008) - Types d'essence - 1

Prudence!

L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être melangée à de l'éthanol en petites quantités. Cependant, ceux que l'on appelle « combustibles bioethanol » en vente dans les établissements commerciaux avec la référence E50 ou E85 - qui contiennent un haut pourcentage d'éthanol - ne doivent pas été utilisés pour faire le plein, car ils endommagerait le système de combustible.
- Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement l'efficacité du catalyseur.
- En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut être endommage s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourné à un régime élevé.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du catalyseur.

Additifs pour essence

Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.

La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance et la longévite du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de l'essence de qualité avec des additives incorporens. Ces additions ont des propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant et préviennent la formation de dépôts dans le moteur.

Si vous ne trouvez pas d'essence de qualite contenant des additifs ou si vous moteur presente des perturbations de fonctionnement, vous nevez incorpore les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.

Gazole

Gazole*

Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-Norme »). L'indice de cetane CN (CN = Cetane Number, c'est-à-dire Indice de Cétane) doit être supérieur ou égal à 51. Il permet de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.

Recommendations pour faire le plein page 223.

Carburant RME*

Seuls les vehicules pourvus d'un équipement spécial (numéro PR 2GO pour l'utilisation du biocarburant diesel) peuvent circuler avec du biocarburant RME diesel conformément à la norme DIN EN 14214.

Le biocarburant diesel doit répondre à la norme DIN EN 14.214 (FAME).

  • Le biocarburant diesel est un métylester obtenu à partir de l'huile de colza.
  • DIN est l'abréviation en allemand de « Deutsches Institut für Normung e.V.», l'Institut Allemand des Normes.
    EN signifie Norme Européenne.
    FAME est l'abreviation en anglais de « Fatty Acid Methyl Esther »

Si la plaquette d'identification du vehicule a le numero PR 2GO (equipement d'appoint)ILA signifie que le vehicule a ete preparé à l'usine pour l'utilisation du biocarburant diesel.

Adressez-vous à un Service Technique ou à un Club d'automobile pour savoir dans quelles stations vous trouvez du carburant biogazole.

Vous pouvez également demander à votre Service Technique si vous vehicule est équipé pour l'utilisation du biocarburant diesel RME.

Particularités du carburant RME

  • Les prestations d'un vehicule qui fonctionne avec du biocarburant diesel.
    RME peuvent etre quelque peu inférieures.
  • Et la consommation de carburant de ces vehicules peut être quelque peu supérieure.
  • Le carburant RME est utilisé en hiver jusqu'à une température d'env. -10^ .
  • Lorsque la température extérieure est inférieure à -10^ , nous vous recommendons l'utilisation de gazole spécial pour hiver.

SEAT Altea XL (2008) - Particularités du carburant RME - 1

Prudence!

Si vous utilise du biocarburant RME alors que votre vehicule n'est pas adaptable, vous risquez d'endommager le système d'alimentation en carburant.
Lorsque vous faites le plein de biocarburant RME, voir que qu'il soit conforme à la norme DIN E 14 214!
Si vous choisissez un biocarburant RME qui ne respecte pas cette norme, le filtré à carburant peut s'obstruer.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Si la température extérieure est BASSE et avec un pourcentage de biocarburant diesel RME supérieur à 50%, la sortie de gaz d'échéppement par le tuyau d'échéppement peut augmenter lors du fonctionnement du chauffage indépendant.

  • Le filtré à carburant peut s'obstruer si vous passez du diesel au biocarburant diesel. Pour cette raison, nous vous recommendons de replacer le filtré à carburant 300 ou 400km après le changement de carburant. Tenez compte des indications containues dans le Service de Contrôle et d'Entretien.
    Si vous pensez immobiliser le vehicule pendant plus de deux semaines environ, nous vous recommendons de faire d'abord le plein jusqu'à replir le réserve et de parcourir environ 50 km afin d'éviter d'endommager le système d'injection.

Utilisation hivernale

En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.

Gazole d'hiver

L'utilisation de « gazole d'éte » par des températures inférieures à 0^ peut entrainer des perturbations de fonctionnement, le carburant revenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. Pour cette raison, dans quelques pays pendant la saison froide, du « gazole d'hiver», qui peut encore être utilisé jusqu'à -22^ , est proposé.

Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles représentant des comportements en température différents sont proposés. Les Services Techniques et les stations-service du pays concerné vous renseignreront sur les gazoles disponibles dans ce pays.

Préchauffage du filtré

Pour affronter encore mistrs l'hydrate,voire vehicule est equiped d'un prechaufage de filtre a carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hydrer resistant a des températures allant jusqu'à -15°C, le fonctionnement de voire système d'alimentation en carburant est ainsi assurememe jusqu'à -24°C.

Si malgré cela, par des températures inférieures à -24^ , la viscosité du carburant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le vehicule celui temps dans un local chauffé.

SEAT Altea XL (2008) - Préchauffage du filtré - 1

Prudence!

Ne mélangez:aún additif pour carburant ni,aún prétendu « antifigeant » ou produit similaire avec le gazole.

Interventions dans le compartment-moteur

Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur

Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartmenté-moteur!

Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur :

  1. Arretez le moteur et retirez la clé de contact.
  2. Serrez à fond le frein à main.
  3. Mettez le levier de vitesse au point mort ou le levier selecteur en position P.
  4. Laissez refroidir le moteur.
  5. Tenez les enfants à l'ecart du vehicule.
  6. Ouvrez le capot-moteur page 229.

N'intervenez vous-même dans le compartment-moteur que si vous étés familiarisé avec les manipulations nécessaires et que si vous disposez des outils adéquats! Si tel n'est pas le cas, confiez l'intervention à un atelier spécialisé.

Tous lesFluides comme les liquides de refroidissement, les huiles-moteur, mais aussi les pieces nécessaires au fonctionnement comme les bougies d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants. Les Services Techniques sont tenu constamment informés des dernières modifications par l'intérimédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recommandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le remplacement des pieces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir compte des recommendations page 221. Le compartment-moteur du vehicule constitue une zone dangereuse! A

SEAT Altea XL (2008) - Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur - 1

ATTENTION!

Toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur, par ex. le contrôle et l'appoint de liquides, presente des risques de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie!
N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyagez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper. Risque de brûlures! Attendeze que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cessé de s'échapper et laissez refroidir le moteur avant d'ouvir le capot-moteur.
- Arretez le moteur et retirez la clé de contact.
- Serrez le frein à main, puis mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.
Tenez les enfants à l'ecart du vehicule.
- Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlures.
- Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échévement brûlants. Risque d'incendie!
- Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier sur les points de raccordement des cables de démarrage => page 282. La batterie risque sinon d'exploser.
- Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la tempé rature et peut semettre en route automatiquement - même lorsque le contact est coupé ou la clé de contact a été retiree!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

N'ouvre jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement bouillant met le système de refroidissement sous pression!
Pour vous protégé le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide de refroidissement brulant, couvre le bouchon d'un grand chiffon écais lorsque vous l'ouvre.
N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons, par ex.) dans le comparti-ment-moteur.
Si des travaux doivent etre effectués sous le vehicule, il faut le placer en plus, de maniere sure, sur des chandelierles appropriees - risque de blessures!Le cric etant insuffisant dans ce cas, risque de blessures!
Si des travaux de contrôle doivent etre effectues lors du demarrage du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pioces en rotation (courroire a nervures trapezoidales, alternateur, ventilateur de radiateur, par ex.) et l'allumage haute tension representent un danger de mort. Veuillez observer ce qui suit :

-Ne touchez jamais au cablage electrique de l'allumage.
-Évitez impersonatifement que vos bijoux, vêtements amples ou cheveux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il y a danger de mort. Enlevez doncAAPARAVANTvos bijoux,attachez vos cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
-N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée. Le vehicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
Si des travaux se réelent nécessaires sur le système d'alimentation ou sur l'équipment électrique, tenez compte des averissements suivants en plus de ceux disponiblesAAPARAVANT:
-Débranchetzoutjours la batterie du vehicule du reseau de bord. Le vehicule doit pour cela etre déverrouille,le dispositif d'alarme risuant sinon de se déclencher.
Abstenez-vous de fumer.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 2

-Ne travailliez jamais à proximé de flammes nues.
-Ayez toujours un extincteur à portée de la main.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 3

Prudence!

Veillez a ne pas interverir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Celarisquerait en effet de se traduire par de graves defaults de fonctionnement et d'endommager le moteur!

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Les fluides qui s'écoulent du vehicule sont nuisibles à l'environnement. Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous vous vo titre vehicule. Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler toute vehicule dans un atelier spécialisé.

Ouverture du capot-moteur

Le capot-moteur se déverrouille de l'habitacle.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture du capot-moteur - 1
Fig.162 Detail du plancher cote conducteur: levier de déverrouillage du capot-mateur

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture du capot-moteur - 2
Fig.163 Gachette d'ouverture du capot moteur.

Avant d'ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d'essuie-glace reposent bien sur le pare-brise.

-Tirez sur le levier qui se trouve sous le combiné d'instruments fig. 162 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se débloque grâce à l'action du ressort
- Soulevez le capot-moteur par le levier de déverrouillage (flèche) et ouvrez-le.
- Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.

SEAT Altea XL (2008) - Ouverture du capot-moteur - 3

ATTENTION!

Du liquide de refroidissement chaud peut occasionally des brûlures!
- N'ouvre jamais le capot-moteur si vous VOYZ de la vapeur, de la fumée ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartment-moteur.
- Attendez jusqu'à ce que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cesser de s'échapper avant d'ouvrir avec précaution le capot-moteur.
- Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des avertissements page 227

Fermetre du capot-moteur

  • Lévez légèrement lecapot.
  • Décrochez la tige de maintain et remettez-la dans son support à pression.

  • À une hauteur d'environ 30 cm. laissez-le tomber pour qu'il se ferme.

Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et laissez-le tomber comme indiqué précédement.

SEAT Altea XL (2008) - Fermetre du capot-moteur - 1

ATTENTION!

Un capot-moteur qui n'a pas ete fermé correctement risque de s'ouvir en cours de route et masquer la visibilité vers l'avant - risque d'accident !

Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage est bien encliquete à fond. Le capot-moteur doit affleurer les éléments de carrosserie qui l'entourent.
Si vous constatéz, en cours de route, que le dispositif de verrouillage n'est pas encliquété, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot-moteur - risque d'accident !

Huile-moteur

Spécifications d'huile-moteur

Le type d'huile-moteur correspond à des specifications bien précises.

Specifications

Le replissage du moteur en usine est effectué avec de l'huile multigrade de haute qualité avec laquelle vous pouvez conduire toute l'année, sauf dans les zones à climat extrément froid.

Etant donnqu'utiliser une huié de bonne qualite est indispensable au bon fonctionnement du moteur et à sa longevite, l'huie utilisée lors des vidanges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes VW.

S'il n'est pas possible de tracer une huile conforme aux normes VW, vous ne pourrait utiliser que de l'huile conforme aux caractéristiques des specifications ACEA ou API et avec le type de viscosité approprié à température ambiente. L'usage de ces huiles peut avoir des répercussions sur les performances du moteur, comme par exemple, des temps de démarrage plus longs, une consommation de carburant plus élevé et une plus grande quantité d'émissions de gaz.

Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles sont conformes aux specifications VW.

Les specifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service; lorsque les normes propres aux moteurs à essence et diesel sont mentionnées ensembles sur le bidon, cette huile pourrait être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.

Propriétés des huiles

SEAT Altea XL (2008) - Propriétés des huiles - 1
Fig.164 Types d'huile en fonction de la températe

Viscosité

Le type de viscosité de l'huile sera besoin en fonction du diagramme reproduit.

Si la température extérieure dépasse pendant un court laps de temps les limites figurant sur l'échelle, il ne sera pas nécessaire de proceder à la vidange de l'huile.

Type de moteur Spécification
EssenceVW 501 01, VW 502 00 ou VW 504 00
DieselVW 505 00, VW 505 01, VW 507 00 ou VW 506 01
Diesel Pompe à injection3)VW 505 01, VW 507 00 ou VW 506 01
Diesel Pompe à injection Moteur 118 kW4)VW 506 01/ VW 507 00
Moteurs diesel avec filtré à particules (DPF)4)VW 507 00

a) Utilisez uniquement les huiles recommandees, dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot-moteur.

Huiles monogrades

Les huiles monogrades ne sont en principe pas utilisables toute l'année car leur plage de viscosite21) est limitee.

Ces huiles ne doivent être utilisées que dans des zones à climat constant très froides ou très chaudes.

Additifs à l'huile-moteur

Aucun additif ne doit être melange à l'huile moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.

SEAT Altea XL (2008) - Additifs à l'huile-moteur - 1

Nota

Avant d'entrepreneure un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre vehicule. Vous disposerez aussi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avérait nécessaire.

Verification du niveau d'huile-moteur

Le niveau d'huile-moteur peut etre lu sur la jauge d'huile-moteur.

SEAT Altea XL (2008) - Verification du niveau d'huile-moteur - 1
Fig. 165 Jauge d'huile-moteur

Contrôle du niveau d'huile

  • Stationnez le vehicule en position horizontale.

-Faites tourer le moteur au ralenti et coupez le contact lorsque la temperture de service est atteinte.

  • Patientez environ deux minutes.
    Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfantant jusqu'en butée.
  • Ensuite, retirez-la de nouveau et vérifie le niveau d'huile fig. 165. Faites l'appoint d'huile-moteur si nécessaire.

Niveau d'huile situé dans la zone de mesure (A)

  • Ne pas ajouter d'huile.

Niveau d'huile situé dans la zone de mesure

-Vous pouvez faire I'appoint d'huile. Le niveau d'huile devrait etre situé après la zone A

Niveau d'huile situé dans la zone de mesure (C)

-Vous devez faire I'appoint d'huile. Le niveau d'huile devrait etre situe apres, c'est-à-dire dans la A

Selon le style de conduite et les conditions environnantes, la consommation d'huile peut atteindre les 0,5 l/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilométres, la consommation peut même être plus élevé. Le niveau d'huile-moteur doit pour cette raison être vérifié régulierement (de préférence après chaque plein d'essence et avant d'entamer de longs trajets).

ATTENTION!

Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur!

Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des averissements page 227.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone Ae pas demarrer le moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur! Informez vous Service Technique.

Appoint d'huile-moteur

Faites l'appoint d'huile par petites quantités.

SEAT Altea XL (2008) - Appoint d'huile-moteur - 1
Fig. 166 Dans le compartment-moteur : bouchon de l'orifice de remplissage d'huile-moteur

Avant d'ouvr le capot-moteur, tenez compte des averissements sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartmente-moteur», page 227.

  • Dévissez le bouchon de replissage d'huile-moteur fig. 166.
  • Faites l'appoint d'huile ajusté par petites quantités.

  • Entretenez régulierèment votre vehicule en vérifiant le niveau d'huile pour éviter d'ajouter trop d'huile par inadvertance.

  • Dés que le niveau d'huile atteint la zone, àymissez soignement le bouchon de l'orifice de replissage.

Pour connaître l'emplacement de l'orifice de replissage d'huile-moteur, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartment-moteur page 293.

Spécifications d'huile-moteur page 230.

SEAT Altea XL (2008) - Appoint d'huile-moteur - 2

ATTENTION!

L'huile est facilement inflammable! Lorsque vous faites l'appoint, évitez de renverser de l'huile sur les parties brûlantes du moteur.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone (A) pe pas demarrer le moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur! Prenez contact avec un atelier spécialise.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Le niveau d'huile ne doit enaucun cas depasser la zone (inon, de l'huile risque d'être aspiree par I'aeration de carter-moteur et parvenir dans I'atmosphere par I'interneniaire du systeme d'échévement.

Vidange d'huile-moteur

La vidange d'huile-moteur doit etre effectue dans le cadre des travaux d'entretien.

Nous vous recommendons de faire effectuer la vidange d'huile par un Service Technique.

La périodicité de la vidange d'huile-moteur est indiquée dans le Programme d'entretien.

SEAT Altea XL (2008) - Vidange d'huile-moteur - 1

ATTENTION!

N'effectuez la vidange d'huile-moteur vous-même que si vous possédez les connaissances requises pour ce type de travail!

Avant d'ouvr le capot-moteur, tenez compte des averissements page 227, « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur »
Laissez refroidir le moteur. Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures!
- Portez des lunettes de protection - risque de brûlures corrosives par projections d'huile.
Gardez vous bras à l'horizontal lorsque vous dévissez la vis de vidange d'huile à la main afin d'éviter que l'huile qui s'écoule ne dégouline le long de votre bras.
Si vous peau est entrée en contact avec de l'huile-moteur, lavez-la solgneusement.
L'huile est toxique! Conservez l'huile usagée hors de portée des enfants avant de l'éliminer.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Ne mélangez pas d'additifs aux huiles-moteur. Risque d'avarie du moteur! Les dommages résultat de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

  • En raison du problème posé par l'élimination de l'huile, ainsi que des outils spéciaux nécessaires et des connaissances techniques requises pour ce type de travail, nous vous conseillons de faire effectuer la vidange de l'huile-moteur et le remplacement du filtre dans un Service Technique.
    L'huile usagée ne doit enaucun cas parvenir dans leségouts ou s'infiltr dans le sol.
    Pour recupérer l'huile usagée, utilisez un recipient spécialement prévu a cet effet. Celui-ci doit être suffisamment grand pour pouvoir recueillir toute l'huile contenue dans votre moteur.

Liquide de refroidissement

Spécifications du liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement est un mélange constitué d'eau et d'au moins 40% d'additif de liquide de refroidissement.

Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additive de liquide de refroidissement G 12+ ou d'un additif conforme à la specifications TL-VW 774 F (reconnaisable à sa couleur llias). Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25°C, mais protège également et avant tout les pièces en alliage léger du circuit de refroidissement contre la corrosion. En outre, il

empêche l'entertrage et élève nettement le point d'ébullition du liquide de refroidissement.

La proportion d'additif de liquide de refroidissement doit tous est de 40% minimum, même si de l'antigel ne s'avere pas nécessaire lorsque le climat est chaud.

Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12+ peut être augmente. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toutefois pas dépasser 60% , la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de diminuer. Le melange avec une proportion de 60% de liquide de refroidissement assure une protection antigel jusqu'à environ -40^.

SEAT Altea XL (2008) - Spécifications du liquide de refroidissement - 1

ATTENTION!

L'additif de liquide de refroidissement est nuisible à la santé. Il y a risque d'intoxication! L'additif de liquide de refroidissement doit toujours être conservé dans son bidon d'origine et tenu hors de portée des enfants. Cette recommendation est également valable pour le liquide de refroidissement vidange.
- La proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12+ doit correspond à la température ambiente minimale prévisible. Le liquide de refroidissement risque sinon de geler lorsque les températures sont extrémement basses et entraîner ainsi une immobilisation du vehicule. Lechauffage ne fonctionnant pas non plus, il y a risquè d'engelures!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Les autres additifs risquent avant tout de réduire considérablement l'efficacité de la protection anticorrosion. Les dommages qui en résultat peuvent entraîner une perte de liquide de refroidissement et cause des dégats importants au moteur.

  • Vous pouvez mélanger l'additif de liquide de refroidissement G 12+ (de couleur lilas) avec l'additif G 12 (de couleur rouge) ou l'additif G 11. Il ne faut pas mélanger le G12 (de couleur rouge) avec le G 11.

Vérification du niveau et appoint de liquide de refroidissement

Un niveau de liquide de refroidissement correct est important pour le fonctionnement irréprochable du système de refroidissement du moteur.

SEAT Altea XL (2008) - Vérification du niveau et appoint de liquide de refroidissement - 1
Fig. 167 Dans le compartment-moteur : bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement

Avant d'ouvoir le capot-moteur, tenez compte des avertissements sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur», page 227.

Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement

  • Arretez le moteur et laissez-le refroidir.

-Pour éviter de vous brûler, couvre le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais, puis dévissez-le avec précaution

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

  • Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le niveau de liquide de refroidissement.
  • Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est inférieur au repère « MIN», faites l'appoint de liquide de refroidissement.

Appoint du liquide de refroidissement

  • Ne faites l'appoint qu'avc du liquide de refroidissement neuf.
  • Veillez à ne pas replir le vase d'expansion au-delà du repère « MAX ».

Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement

  • Revissez le bouchon a fond.

Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de refroidissement, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartment-moteur page 293.

Le liquide de refroidissement, que vous utilisez pour faire l'appoint, doit etre conforme a des specifications bien précises page 234. Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas d'additif de liquide de refroidissement G 12+ , nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, faites d'abord l'appoint uniquement avec de I'eau, puis rétabliesz la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif prescrit page 234.

Pour faire l'appoint, n'utilise que du liquide de refroidissement neuf.

Ne faites l'appoint que jusqu'au repère « MAX ». Le surplus de liquide de refroidissement étant sinon refoulé hors du circuit de refroidissement en cas de rechauffement.

L'additif de liquide de refroidissement G 12+ de couleur lilas peut etre melange avec du G 12 de couleur rouge ou avec du G 11.

ATTENTION!

Une prudence toute particuliere s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur!

  • Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des averissements page 227.
    Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidissement est sous pression! N'ouvre jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Risque de brûlures!

Prudence!

Si le liquide contenu dans le vase d'expansion du liquide de refroidissement est marron, c'est que le G 12 a eté melangé à un autre liquide de refroidissement. Dans ce cas, faites immédiatement vidanger le liquide de refroidissement, le moteur risquant sinon d'être endommage!

  • En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est conseilé de ne faire l'appoint qu'après le refroidissement du moteur. Vous éviterez ainsi d'endommager le moteur. Une perte de liquide de refroidissement importante indique l'existence d'éventuels définis détaghée du système de refroidissement. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et évitez tout déplacement inutil. Risque d'avarie du moteur!

Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace

Appoint du liquide de lave-glace

Il est conseilé de tousjours mélanger l'eau de lave-glace avec du nettoyant pour glaces.

SEAT Altea XL (2008) - Appoint du liquide de lave-glace - 1
Fig. 168 Dans le compartment-moteur : bouchon du réservoir de lave-glace

Le lave-glace et le lave-projecteurs sont alimentés avec du liquide contenu dans le réserveir de liquide de lave-glace situé dans le compartment-moteur.

Le réservoir se trouve a droite du compartment-moteur.

De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pour quoi nous vous recommendons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour glaces à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-glace homologues avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de melange figurant sur l'emballage.

ATTENTION!

Une prudence toute particuliere s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartment-moteur!
Avant toute intervention dans le compartment-moteur, tenez compte des averissements page 227.

Prudence!

  • Ne mélangez enaucun cas de l'antigel pour radiateurs ou d'autres additiifs avec le liquide de lave-glace.
    Utilisez exclusivement du nettoyant pour glaces de qualite reconnaue avec la proportion prescrite par le fabricant. D'autres nettoyants ou solutions savonneuses peuvent obstruer les minuscules orifices des gicleurs a jet en eventail.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Si les balais d'essuie-glace de votre vehicule sont en parfait etat, vous profitez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abimés, il faut les replacer immEDIatement.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1
Fig. 169 Essuie-glace en position de maintenance

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement des balais d'essuie-glace - 2
Fig. 170 Remplacement des balais d'essile-glace avant

Pour remplaçer les balais il est nécessaire de modifier la position de repos de ceux-ci et de lesmettre en position de maintenance.

Position de maintenance (remplacement des balais essuie-glaces)

  • Verifiez que les balais ne sont pas gelés.
  • Connectez puis toupez le contact d'allumage puis (apres environ 8 secondes), déplacez le levier des essuie-glaces de la position balayage bref. Les balais se déplacent à la position de maintenance.

Remplacement des balais

  • Déposer le bras de l'essuie-glace du pare-brise.
  • Appuyez sur les touches latérales, libéré le balai et tirez dessus dans le sens de la flèche fig. 170.

Montage du balai

  • Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace de même longueur et même conception.
  • Déplacez le balai jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
  • Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.

Les bras d'essuie-glace reviennent dans leur position initiale lorsque vous mettez le contact d'allumage et actionnez le levier d'essuie-glace ou roulez à plus de 6km / h

Si les essuie-glace broutent, il est conseilé de les replacer s'ils sont endommages ou de les nettoyer s'ils sont encrassés.

Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toute fois être contrôleé, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

SEAT Altea XL (2008) - Montage du balai - 1

ATTENTION!

Ne conduisez que si vous bénéficiaz d'une bonne visibilité à travers toutes les glaces!

  • Nettoyez régulierement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les glaces.
  • Remplacez les balais une ou deux fois par an.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

  • Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le pare-brise.
  • Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour vermis à ongles, du diluant ou des produits similaires. Cela risque d'endomager les balais d'essuie-glace.
  • Ne déplacez jamais un essuie-glace ou un bras d'essuie-glace à la main.
    Risque d'être endommagé.
  • Ne rabattez les bras d'essuie-glace en avant qu'en position de maintenance. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot-moteur.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Les bras d'essuie-glace ne peuvent etre amenés en position de maintenance que si le capot-moteur est entierement fermé.

Remplacement du balai d'essuie-glace arrêté

Si les balais d'essuie-glace AR de votre vehicule sont en parfait etat, vous profiterez d'une(Meilleure visibilité.Sils sont abimés, il faut les remplacer immediatement.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement du balai d'essuie-glace arrêté - 1
Fig.171 Remplacement du balai d'essuile-glace arrriere

Retirer le balai

  • Déposez le bras de l'essuie-glace arrêté de la lunette arrêté
    → fig. 171.
  • Deboitez le balai ① et tirez dessus ② fig. 171.

Poser le balai

  • Maintainir avec une main l'extrémité supérieure du bras.
    -Avec l'autre main, introduisez à pression le balai dans son support.

Contrôlez régulierrement l'etat du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le cas échéant.

Si le balai d'essuie-glace broute, il est conseilé de le replacer s'il est endommagé ou de le nettoyer s'il est encrassé.

Si CTLa n'est pas suffisant, adresse-vous a un atelier spécialise.

SEAT Altea XL (2008) - Poser le balai - 1

ATTENTION!

Ne conduisez que si vous bénéficiaz d'une bonne visibilité à travers toutes les glaces!
Nettoyez regulierement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les glaces.
Remplacez les balais une ou deux fois par an.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Des balais d'essuie-glace defectueux ou encrassés peuvent rayer la lunette arriere.
- Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour vernis à ongles, du diluant ou des produits similaires car vous pourriez endommager les balais.
- Ne déplacez jamais l'essuie-glace arrêté avec la main. Il pourrait être endommagé.

Liquide de frein

Contrôle du niveau du liquide de frein

Le liquide de frein est contrôle dans le cadre des travaux d'entretien.

SEAT Altea XL (2008) - Contrôle du niveau du liquide de frein - 1
Fig.172 Dans le compartment-moteur: bouchon du réservoir de liquide de frein

-Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX »

Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de freins, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartment-moteur page 293. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bouchon de couleur noire et jaune.

Le niveau de liquide baisse légérément en cours d'utilisation en raison de l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.

Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de temps ou descend en dessous du repère « MIN», il se peut que le système de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant est indiqué dans le combiné d'instruments ⇒ page 74.

SEAT Altea XL (2008) - Contrôle du niveau du liquide de frein - 2

ATTENTION!

Avant d'ouvoir le capot-moteur et de contrcler le liquide de frein, tenez compte des avertissements page 22

Vidange du liquide de frein

La periodicity de la vidange du liquide de frein est indiquée dans le Programme d'entretien.

Nos vus recommandons de faire efectuer la vidange du liquide de frein par un Service Technique.

Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez dire et respecter les avertissements sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur», page 227 du chapitre « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur »

Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoit il absorbe, avec le temps, l'humidite de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevé peut, à la longue, entrainer des dégats par corrosion dans le système de freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaisse, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles risquent de se former dans le système de freinage et nuir ainsi à l'efficacité du freinage.

Il est imperatif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécification est conforme à la norme americaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous recom-mandons d'utiliser le liquide de frein "Original SEAT".

SEAT Altea XL (2008) - Vidange du liquide de frein - 1

ATTENTION!

Le liquide de frein est toxique. Un liquide de frein usage diminue lauisance de freinage.

Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrcler le liquide de frein, tenez compte des avertissements page 227.
- Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé et hors de portée des enfants. Il y a risquè d'intoxication!
Procedez à la vidange du liquide de frein comme indiqué dans le Programme d'entretien. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont forcement sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent à la sécurité routière. Il y a un risque d'accident.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Le liquide de frein attaque la peinture du vehicule. Essuyez donc immediatement le liquide de frein qui a deborde sur la peinture du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Conseil antipollution

Le liquide de frein doit être récapacité et élimine conformément à la législation en vigueur.

Batterie du vehicule

Symboles et averissements concernant l'utilisation de la batterie du vehicule

Portez des lunettes de protection!
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection!
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous également de fumer!
Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants!

SEAT Altea XL (2008) - Symboles et averissements concernant l'utilisation de la batterie du vehicule - 1

ATTENTION!

Les interventions sur la batterie du vehicule et sur l'équipement électrique peuvent désenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, d'accident et d'incendie :

  • Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vêtements.

L'electrolyte est tres corrosif. Portez des gants et des lunettes de protection. Evitez d'incliner les batteries, de I'electrolyte risuant sinon de s'ecouler par les orifices de degazage. Rincez immediatement a I'eau claire et pendant quelques minutes toute projection d'electrolyte dans les yeux. Consultez ensuite un medecin sans tarder. Neutralisez immediatement les projections d'acide sur la peau ou les vetements avec une solution savon

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

neuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption d'électrolyte, consultez immidiatement un meDECIN.

  • Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous également de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de cables et d'appareils electriques et aux décharges electrostatiques. Ne court-circuitez jamais les bornés de la batterie. Risque de blessures par étincelles à haute energia.
  • Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux bien aérés.

Gardez l'electrolyte et les batteries hors de portee des enfants.

  • Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupez le moteur, le contact d'allumage, ainsi que tous les consommateurs ELECTriques. Le cable négatif de la batterie doit être débranché. En cas de remplacement d'une ampoule, il suffit d'éteindre la lampe au préalable.
    Avant de débrancher la batterie, désactivez l'alarme antivol en déverrouillant le vehicule! Celle-ci risque sinon de se déclencher.
    Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez d'abord les cables négatifs puis les cables positifs.
    Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs électriques. Rebranchez d'abord le cable positif, puis le cable négatif. Les cables de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis - risque d'incendie des cables!
  • Ne rechargez jamais une batterie geleée, même après son dégel - risque d'explosion et de blessures! Toute batterie qui a gelé doit être replacée. Une batterie déchargée peut gelerès 0^ .
    Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux batteries.
    N'utilisez pas de batteries endommagées. Il y a risquè d'explosion! Remplacez immédiatement les batteries endommagées.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Prudence!

  • Ne débranchez jamais la batterie du vehicule lorsque le contact d'allumage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les composants électroniques risquant sinon d'être endommages.
  • N'exposez pas la batterie du vehicule pendant une durée prolongée à la lumière directe du jour afin de protégger le bac de la batterie des rayons UV.
  • Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégéz la batterie du froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.

Contrôle du niveau d'électrolyte

Il est conseilé de contrôler l'électrolyte à intervalles réguliers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat chaud et sur les batteries d'un certain âge.

-Ouvre le capot-moteur et soulevez le cache de batterie à l'avant sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartment-moteur», page 227 sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du vehicule», page 242.
- Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie.
- Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en tapotant le regard.

Pour connaître l'emplacement de la batterie du vehicule, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartment-moteur page 293.

Le regard circulaire (« œil magique »)itué sur la face supérieure de la batterie change de couleur en fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie.

Si l'indicateur situé dans le regard circulaire est incolore ou jaune clair, le niveau d'électrolyte est insuffisant. Faites contrôle la batterie dans un atelier spécialisé.

Les indicateurs vert et noir servent à l'atelier pour effectuer un diagnostic de la batterie.

Recharge ou remplacement de la batterie

La batterie ne nécessite aucun entretien et est regulierement contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute intervention sur la batterie du vehicule exige des connaissances techniques spécialisées.

En cas de courts trajets féuents et de longues périodes d'immobilisation, faites également recharger la batterie du vehicule entre les échéances d'entretien dans un atelier spécialisé.

Si des problèmes de démarriage subsistant en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du vehicule est defectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrcler, recharger ou replacer la batterie du vehicule par un Service Technique.

Recharge de la batterie du vehicule

La recharge de la batterie du vehicule doit etre effectuee par un atelier specialise; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie particuliere qui nécessite une limitation de la tension de charge.

Remplacement de la batterie

La batterie du vehicule a ete concue pour correspondre a son emplacement de montage et presente des caractéristiques de sécurité.

Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de puissance et de sécurité du vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Remplacement de la batterie - 1

ATTENTION!

  • Nous vous recommendons d'utiliser exclusivement des batteries sans entretien ou des batteries étanches et résistantes aux cycles alternés, toutes ces batteries devant être conformes aux normes T 825 06 et VW 7 50 73. La version de cette norme doit d'august 2001 ou être plus recente.
    Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des averissements sous « Symboles et averissements concernant l'utilisation de la batterie du vehicule », page 242.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation en vigueur et ne doivent enaucun cas être jetées aux ordures menagères!

Roues et pneus

Roues

Généralités

Prévention des dégats

  • Ne franchissez les cordures de troitours ou obstacles similaires que lentement et si possible de face.
  • Protégéz vos pneus de tout contact avec de l'huile, de laGRAISSÉ ou du carburant.
  • Vérifiez régulierement si les pneus ne sont pas endommagés (trous, entailles, déchirures ou boursouflures). Enlevez les corps étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu.

Stockage des pneus

  • Identifie les roues demontees pour conserver le sens de marche precedent lors de la reponse.
  • Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.
  • Dispossez les pneus à la verticale s'ils ne sont pas montés sur des jantes.

Pneus neufs

Des pneus neufs doivent etre rodes page 199.

En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut etre differente suivant la version et le manufacturer.

Dégats non apparents

Les dégats sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Des vibrations inhabituelles ou un tirage latorial de la direction peuvent laisser supposer qu'un pneu est endommagé. Les pneus doivent être immédiatement contrôlés par un Service Technique.

Pneus à profil unidirectionnel

Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Respectez imperativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimes quant à l'aquplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure par abrasion.

SEAT Altea XL (2008) - Pneus à profil unidirectionnel - 1

ATTENTION!

  • Des pneus neufs neprésentent pas encore d'adherence optimale pendant les 500 premiers kilomètres. Conduisez donc avec la prudence qui s'impose - risque d'accident !
  • Ne roulez jamais avec des pneus endommages. Il y a un risque d'accident.
    Si, en cours de route, vous constatéz des vibrations inhabituelles ou un tirage latorial de la direction, arrêtez-vous immédiatement et vérifie si les pneus ont été endommagés.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur un autocollant apposé sur la face interieure de la trappe à carburant.

  1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'etre) préconisée sur l'autocollant. Pour les pneus d'hiver, vous devez majorer de 0,2 bar les pressions de gonflage indiquées sur l'autocollant.
  2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduise pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ciprésentent une pression plus élevé à chaud.
  3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge.

Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contröler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet.

L'autocollant avec les valeurs de pression de gonflage des pneus se troue sur le cote interieur de la trappe a carburant. Les valeurs de pression de gonflage des pneus qui y sont indiquees sont valables pour des pneus froids. Ne reduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci present une pression plus elevée a chaud

SEAT Altea XL (2008) - Pression de gonflage des pneus - 1

ATTENTION!

  • Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus soient correctes. Si les pneus sont sous-gonflés ou surgonflés, vous risque un accident, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Un pneu peut éclater très facilement en cas de sous-gonflage - risque d'accident!
    À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonfle doit fournir un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui peut entraîner le décollement de la bande de roulement, voir l'éclatement du pneu. Respectez toujours les pressions de gonflage indiquées pour les pneus.
    Le sous-gonflage ou le surgonflage des pneus diminue leur longevite et degrade le comportement routier du vehicule - risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

Le système de contrôle de la pression vérifie automatiquement la pression des quatre pneus.

En cas de perte de pression, des symboles et des messages s'affichent sur le combiné d'instruments en vue d'alerter le conducteur. Le système fonctionne grâce à l'ESP page 193.

Tenir compte du fait que la pression de gonflage dépend également de la température du pneu. La pression des pneus augmente d'environ 0,1 bar tous les 10^ . Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression de gonflage augmente. Fixez la pression du pneu uniquement lorsque ce dernier est froid (lorsque la température du pneu est plus ou moins équivalente à la température ambiente).

Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfaitement, la pression de gonflage doit être contrôle à intervalles réguliers. Il convient de la corriger si nécessaire et de la maintainir à la valeur correcte.

Un autocollant indiquant la pression recommende pour les pneus est appose sur la face interieure de la trappe à carburant.

SEAT Altea XL (2008) - Contrôle de la pression de gonflage des pneus - 1

ATTENTION!

  • Ne jamais modifier la pression lorsque les pneus sont chauds. Ceci peut en effet endomager les pneus et provoquer leur éclatement. Risque d'accident!
  • Un pneu renferment un faible pression d'air est contraint de réaliser davantage de flexion à vitesses élevées ce qui entraîne le rechauffement de ce dernier. Ceci peut entraîner le décollement de la bande de roulement et provoquer l'éclatement du pneu. Risque d'accident!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carburant et l'usure des pneus sont plus importantes.

Perte importante de pression de gonflage des pneus

Si le symbole s'allume,ILA signifie que la pression de gonflage regnant au minimum dans un pneu est trop faible.

  • Stoppez le vehicule.
  • Coupe le moteur.
  • Contrôlez le ou les pneu(s).
  • Changez la roue affectee si nécessaire page 256.

Longévité des pneus

La longévite des pneus dépend de la pression de gonflage, du style de conduite et d'un montage correct.

SEAT Altea XL (2008) - Longévité des pneus - 1
Fig.173 Sculptures du pneu :indicateurs d'usure

SEAT Altea XL (2008) - Longévité des pneus - 2
Fig.174 Schema de permutation des roues

Indicateurs d'usure

Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm d'épaisseur ⇒ page 247, fig. 173 sont disposés au fond des sculptures des pneus de première monte, perpendiculairement au sens de roulement. Ces indicateurs d'usure sont, suivant la marque, répartis de six à huit fois, à intervalles réguliers, sur la bande de roulement du pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus (par ex. les lettres « TWI » ou d'autres symboles) indiquent l'emplacement des indicateurs d'usure. Lorsque la profondeur restante des sculptures – mesure dans les rainures situées à côte des indicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profondeur minimale des sculptures légalement admissible est atteinte. Les pneus doivent être remplacés. D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays d'exportation ⇒

Pression de gonflage des pneus

Une pression de gonflage incorrekte des pneus entraine leur usure accrue, voiré leur éclatement. C'est pourquoit il est conseilé de contrôler la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois page 246.

Style de conduite

Les virages pris à vivre allure, les accelérations foudroyantes et les coups de freins brusques entrainnent une usure accrue des pneus.

Permutation des roues

Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est recommendé de.permuter les roues avant avec les roues arrêtre, conformément au schéma page 247, fig. 174. Tous les pneus représentent ainsi a peu pres la même longévité.

Equivilibrage des roues

Les roues d'un vehicule neuf sont équilibriées. Au cours de la marche du vehicule, un balourd peut apparaitre sous l'influence de divers facteurs et se traduire par une instability de la direction.

Un balourd entrainant également une Usre accrue de la direction, de la suspension et des pneus, il est conseilé de faire reequilibrer les roues. Une roue doit en outre être reequilibrée après le montage d'un pneu neuf.

Défaut de géométrie

Un réglage incorrect de la géométrie des trains roulants entraîne non seulement une usure accrue des pneus, mais nuit également à la sécurité routière. C'est pourquoit, en cas d'usure importante des pneus, il est conseilé de faire effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.

SEAT Altea XL (2008) - Défaut de géométrie - 1

ATTENTION!

L'éclatement d'un pneu pendant la marche du vehicule risque de provoquer un accident !
Les pneumatiques doivent etre changes au plus tard lorsque les indicateurs d'usure sont usés. Il y a sinon risque d'accident! Les pneus doivent etre replacés par des pneus neufs au plus tard lorsqu'ils sont usés jusqu'aux indicateurs d'usure - risque d'accident ! Des pneus usés adhérent mal en cas de vitesse élevée sur route mouillée. De plus, le vehicule « flotte » plus tout (aquaplanage).
-À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Ce qui peut entraîner le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu - risque d'accident! Respectez toujours les pressions de gonflage indiquées pour les pneus.
- En cas d'usure importante des pneus, faites contrôler la géométrie des trains roulants par un Service Technique.
- Evitez que des produits chimiques comme l'huile, le carburant ou le liquide de frein n'entrent en contact avec les pneus.
Faites immeditatement remplaner les jantes ou pneus defectueux!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.

Pneumatiques anticrevaison

Les pneumatiques anticrevaison permettent de continuer derouler dans la plupart des cas, même avec un pneumatique creve.

Sur les vehicules équipés à l'usine de pneumatiques anticre-vaison22), la perte de pression de l'un des pneumatiques est indiquée sur le tableau de bord.

Conduite avec pneumatiques anticrevaison (fonctionnement d'urgence)

-Laissez allumé l'ESP/TCS (programme électronique de stabilisation) ou allumez-le page 193.
- Continue de rouler avec précaution et à faible vitesse (80 km/h au maximum).
- Evitez les manœuvres et les coups de volant brusques.
- Evitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou ornieres.
Lorsque l'ESP/TCS intervent fréquement, surveillez si de la fumée ou une oedur de caoutchouc se dégage des pneumatiques, si le vehicule vibre ou si des bruits de craquement se font entendre. Si l'une de ces circonstances se produit, arrêtez le vehicule.

Les pneumatiques anticrevaison portent sur leur flanc les lettres-repere suivantes: « DSST», « Eufonia», « RFT», « ROF», « RSC», « SSR» ou « ZP».

Les flancs de ce type de pneumatiques sont renforcés. Lorsque les pneumatiques perdent de l'air, ils se mantiennent sur leurs flancs (fonctionnement d'urgence).

La perte de pression d'air dans le pneumatique est signalée sur le tableau de bord. Le vehicule sera toute fois en mesure de circuler encore 80 km voire plus si les circonstances sont favorables (faible chargement par exemple).

Le pneumatique défectieux devra être remplaced des que possible. La jante devra être révisée dans un atelier spécialisé afin de détecter les dommages possibles et de la replacier au besoin. Nous vous recommendons de contacter votre Service Technique. Si plus d'un pneumatique est en fonctionnement d'urgence, la distance que l'on peut parcourir est réduite du fait de ces circonstances.

Mise en marche du fonctionnement d'urgence

Lorsque la perte de pression de gonflage est signalée sur le tableau de bord, au moins l'un des pneus se met en fonctionnement de secours

Arrêt du fonctionnement d'urgence

Ne continues pas a rouler si :

you remarquez que de la fumee se dégage de l'un des pneumatiques,
yours percevez une odeur de caoutchouc,
le vehicule vibre,
- vous entendez des bruits de croquement.

Meme si le vehicule est equipedpe pneus anticrevaison, il s'avere impossible de rouler dans les cas suivants:

Lorsque le contrôle electronique de la stabilité (ESP) est hors fonction.
Lorsque le système de contrôle de pression des pneus est hors fonction.

Lorsqu'un pneu a etefortement endommagé à la suite d'un accident. Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement risque de se decoller et de déterminer le manchon de replissage ainsi que les conduites de carburant et de freinage.

Lorsque vous percevez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée commence à se dégager de la roue en raison d'un fort développement de chaleur.

SEAT Altea XL (2008) - Meme si le vehicule est equipedpe pneus anticrevaison, il s'avere impossible de rouler dans les cas suivants: - 1

ATTENTION!

Au cours du fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement du vehicule se détiroyent considérablement.

  • La vitesse maximale de 80~km / h vault uniquely si les conditions meteorologiques et l'etat de la chaussée autorisent cette vitesse. Veuillez respecter les règlements dans ce domaine.
    Evitez les coups de volant et les manoeuvres brusques, et freinez à temps.
  • Evitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou ornieres.
    Si au moins l'un des pneumatiques est en fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement se détiennent et le risque d'accident augmente.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

  • Les pneumatiques anticrevaison ne se « dégonfrent » pas lors de pertes de la pression car ils s'appuient sur les flancs renforcés. C'est la raison pour laquelle il n'est pas possible de détecter de defaults sur le pneumatiques lors d'une verification visuelle.
  • Ne montez pas de chaînes sur les pneumatiques avant qui roulent en fonctionnement d'urgence.

Jantes et pneus neufs

Des jantes et des pneus neufs doivent'être rodes.

Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la conception du vehicule. Les jantes et pneus homologues par SEAT sont parfaitement adaptés à votre vehicule et contribuient largement à sa bonne tenue de route et à l'excellence de ses qualités routières

Évitez de remplaçer les pneus séparément, replacez-les au moins par essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le marquage suivant par exemple :

195/65 R15 91T

Ce qui signifie :

195 Largeur du pneu en mm
65 Proportion entre la hauteur et la largeur en %
R Lettre-repere caracterisant la structure du pneu - ici R pour Radial
15 Diametre de la jante en pouces
91 Indice de charge
T Code de vitesse

Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :

-Une indication du sens de roulement.
- « Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version renforcée.

La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois uniquement sur sa face interieure).

« DOT ... 1103 ... » signifie, par ex., que le pneau a eté fabriqué au cours de la période 11 de l'année 2003.

Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des

pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces travaux.

Il connait en outre les problèmes posés par l'élimination des pneus usés. Les Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou,enjolveurs deroues.

Sur les vehicules à transmission intégrale, les 4 roues doivent toujours être équipées de pneus de même marque, de même type et ayant le même profil, pour que le système de transmission ne soit pas endommagé par les différences constantes de vitesses de rotation des roues. Pour cette raison, il ne faut utiliser comme roue de secours qu'une roue normale équipée du même type de pneu que les autres roues du vehicule. Vous pouvez également utiliser la roue d'urgence livree par l'usine.

SEAT Altea XL (2008) - 195/65 R15 91T - 1

ATTENTION!

  • Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les pneus et jantes homologues par SEAT pour votre vehicule. Dans le cas contraire, la sécurité routière peut s'en trouver affectée - risque d'accident!
  • N'utilise des pneus de plus de six ans qu'en cas d'urgence et en conduitant avec prudence.
  • Ne pas utiliser de pneumatiques déjà utilisés si vous ne connaissiez pas les « circonstances de leur utilisation précédente »
    Si vous installez des enjoliveurs de roue en deuxieme monte, veillez a ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du système de freinage.
  • Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse radiale de même type, de même dimension (circonfidence de roulement) et présentant, dans la mesure du possible, le même dessin des sculptures.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur.

SEAT Altea XL (2008) - Conseil antipollution - 1

Nota

Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres vehicules n'est en原則 pas possible. Ceci est également valable, le cas échéant, pour des jantes provenant d'un autre vehicule du même type. L'utilisation de pneus ou jantes non homologues par SEAT pour votre type de vehicule peut annuler l'autorisation de circulation de votre vehicule sur la voie publique.
Si le modele de roue de secours est different de celui des autres roues du vehicule - par ex. si vous vehicule est equipedpe pneus d'hydrer - vous ne devez utiliser la roue de secours qu'en cas de crevaison, et ceci pour une durée limitee et en conduisant avec prudence. Celle-ci doitetre remplacede des que possible par une roue normale.

Boulons de roue

Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué.

Les jantes et les boulons de roues sont concus pour s'adapter les uns aux autres. C'est jusquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de roue correspondants de longueur adequate et en forme de calotte doivent ettre utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du systeme de freinage en dependent.

Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un autre vehicule du même type page 221.

Après le changement d'une roue, il est conseilé de contrôlerès que possible le couple de serrage des boulons de roue à l'aide d'une clé dynamo

métrique . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de 120 Nm.

SEAT Altea XL (2008) - Boulons de roue - 1

ATTENTION!

Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachment de la roue en cours de route - risque d'accident!
- Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper. Ils ne doivent cependant enaucun cas estre graissés ou huiés.
N'tutilise que des boulons de roue correspondant aux jantes.
Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues peuvent se détacher pendant la marche du vehicule. Risque d'accident! Un couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue ou les filetages.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage prescrit des boulons de roue est de 120 Nm.

Pneus d'hiver

Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières sur la neige et le verglas.

En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du vehicule sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur conception (largeur, melanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.

La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar à celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant).

Equipez les quatre jantes de pneus d'hiver.

Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les papiers du vehicule. N'utilise que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre vehicule correspondent également aux pneus d'hiver utilisables.

Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm.

En fonction de leur code de vitesse page 250, « Jantes et pneus neufs », les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesse suivantes :

Q 160 km/h maxi

S 180 km/h maxi

T 190 km/h maxi

H 210 km/h maxi

Dans certains pays, un autocollant correspondant doit donc être place dans le champ visuel du conducteur sur les vehicules susceptibles de dépasser cette vitesse. De tels autocollants sont disponibles auprès du Service Technique. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.

Ne roulez pas inutillement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées et exemples de verglas, les pneus d'été représentent de更好地 qualités routières.

En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de secours page 250, « Jantes et pneus neufs »

SEAT Altea XL (2008) - Pneus d'hiver - 1

ATTENTION!

Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneu.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Conseil antipollution

Remontez vos pneus d'été des que possible. Les bruits de roulement deviennent alors plus faibles, de même que l'usage des pneus et la consommation de carburant.

Chaines a neige

Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et sur des pneus de dimensions déterminées page 250.

Les chaînes à neige doivent être à mailons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 9 mm, fermeture de chaîne comprise.

En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue centraux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent être munis de capuchons. Ces derniers sont disponibles auprès d'un Service Technique.

Transmission intégrale : lorsque la conduite avec chaînes à neige est obligatoire, vous doivent les utiliser aussi en règle générale sur les vehicules à transmission intégrale. Sur les vehicules à transmission intégrale, les chaînes à neige ne doivent être montées que sur les roues avant.

SEAT Altea XL (2008) - Chaines a neige - 1

ATTENTION!

Tenez compte des indications figurant dans la notice de montage jointe à vos chaînes à neige.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigeées. En effet, sur de telles routes, les chaînes dégrident les qualités routières, endommagent les pneus et se détiennent rapidement.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

  • Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chartes est de 50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
  • Nous vous conseillons de consulter les taillles appropriées relatives aux roues, aux pneus et aux chaînes à neige auprès d'un Service technique.

Faites-le vous-même

Outillage de bord, kit de réparation de pneumatiques et roue de secours

Outillage de bord

Les outils du vehicule se trouvent dans le coffre à bagages sous le revêtement du plancher de chargement.

-Levez la surface de charge en introduisant le doigt par I'encoche et en tirant vers le haut.
- Retirez les outils du vehicule.

L'outillage de bord comprehend :

Cric
- Un crochet pour-retirer les enjoliveurs pleins ou les enjoliveurs de roue centraux
Clé démonthe-roue
- Tournevis réversible avec manche (à six pans creux), pour les boulons de roue. Le tournevis est du type combiné.
- CEillet de remorquage
Un adaptateur de boulon de roue antivol

Quelques-unes des pieces citées ici s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.

SEAT Altea XL (2008) - Outillage de bord - 1

ATTENTION!

N'utilisez jamais le six pans du tournevis pour serrer les boulons de roue, car avec ce six pans vous ne pouvez pas atteindre le couple nécessaire - risque d'accident!
- Le cric fourni d'origine est prévu uniquement pour votre type de vehicule. Ne soulevez enaucun cas des vehicules plus lourds ni d'autres charges avec ce cric - risque de blessures!
Utilisez le cric
uniquely sur une surface ferme et plane.
- Ne lancez jamais le moteur lorsque le vehicule est soulevé - risque d'accident!
- S'il faut réaliser des travaux sous le vehicule, celui-ci devra etre assure en utilisant les supports appropriés. Sinon, il existe un risque de blessures!

Roue de secours plate (roue d'urgence)

L'utilisation de la roue de secours plate (roue de secours pour vehicules non équipés du kit de crevaison) ne doit être que provisoire.

SEAT Altea XL (2008) - Roue de secours plate (roue d'urgence) - 1
Fig. 175 Coffre à bagages Accès à la roue de securs

La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages et est fixée avec une molette.

Utilisation de la roue d'urgence plate

La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la replacer le plus vite possible par une roue normale.

L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence a eté concue spécialement pour votre vehicule, elle ne doit donc pas etre intervertie avec la roue d'urgence d'un autre vehicule.

Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence plate.

Chaines a neige

L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est pas autorisée pour des raisons techniques.

Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une des roues arrêté. Equipéz la roue arrêté déposée de chaînes à neige et montez-la à la place de la roue avant défectueuse.

SEAT Altea XL (2008) - Chaines a neige - 1

ATTENTION!

Après le montage de la roue d'urgence, il faut vérifier le plus vite possible la pression de gonflage. La pression de gonflage pour la roue de secours gonflable est de 4,2 bar. Il y a sinon risque d'accident!
- Ne roulez pas à plus de 80 km/h - risque d'accident!
Evitez les accelérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne prenez pas les tournants à vivre allure - risque d'accident!
Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence - risque d'accident!
- Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence plate.

Kit anti-crevaison

Le kit anti-crevaison (pour vehicules qui ne sont pas équipés de roue de secours) se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages

Votre vehicule est doted d'un « kit anti-crevaison » (Tire Mobility System) perpetant de réparer un pneu en cas de crevaison

Le kit anticrevaison comprend un produit d'etanchéité pour pneumatiques servant à étancher le pneu endommagé et un compréseur pour étabir la pression de pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement

étanches les pneus endommages par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4 mm.

SEAT Altea XL (2008) - Kit anti-crevaison - 1

Nota

  • Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le pneu avec la bombe anti-créaison.

Changement de roue

Étapes préliminaires

Avant le changement proprement dit d'une roue, il faut prendre certaines précautions.

  • En cas de crevaison, garez le vehicule aussi loin que possible de la circulation. Il doit être sur une surface horizontale.
  • Faites descendre tous les passagers du vehicule. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissiere de sécurité).
  • Arretez le moteur et allumez le signal de détresse.
  • Serrez à fond le frein à main.
  • Engagez la première vitesse ou mettez le levier selecteur en position P sur les vehicules équipés de BV automatique.
  • En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre vehicule.

Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à bagages.

SEAT Altea XL (2008) - Étapes préliminaires - 1

ATTENTION!

Mettez les feuels de détresses et placez le triangle de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégéz vous-même ainsi que les autres usagers de la route.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour éviter que le vehicule ne se mette en mouvement.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Veuiliez respecter les rgements dans ce domaine

Changer la roue

Le changement de roue comprend les étapes suivantes
Retirez I'enjoliveur de roue central. Voir également page 257.
- Desserrez les boulons de roue.
- Soulevez la voiture depuis l'endetroit correspondant.
- Déposer la roue ou bien la monter.
- Abaissez la voiture.

  • Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.
  • Remettez l'enjoliveur de roue en place.

Travaux ultérieurs

Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effectuer certaines opérations.

Rangez l'outillage de bord a sa place.
- Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
- Contrôlezès que possible la pression de gonflage de la roue de secours montée.
- Faites contrôle des que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.

SEAT Altea XL (2008) - Travaux ultérieurs - 1

Nota

  • Si lors du changement de roue vous constaze que les boulons sont oxydés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le couple de serrage.
    Pour des raisons de sécurité, nous vous recommendons de conduire à une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage.

Enjoliveurs de roue

Il faudra quitter les enjoliveurs pour pouvoir acceder aux boulons de roues.

SEAT Altea XL (2008) - Enjoliveurs de roue - 1
Fig.176 Changement d'une roue: Retirer l'enjoliveur de roue

Démontage

  • Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu à cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur fig. 176.
  • Retiriez enjoliveur de roue central.

Enjolveurs de roue pleins\*

Retirez les enjolieveurs de roue pleins pour acceder aux boulons de roue

Démontage

  • Retirez l'enjolivre plein de la roue à l'aide de l'étrrier métallique.
  • Accrochez ce dernier à l'un des logements de l'enjolivre plein de la roue.

Mise en place

  • Installez sur la jante, par pression, l'enjoliveur de roue plein. Exercez une pression sur le point où se situe le dégagement de la valve. Emboîtez ensuite le reste de l'enjoliveur de roue plein sur celle en acier.

Desserrage et serrage des boulons de roue

Les boulons de la roue devront etre desserrés avant desoulever le vehicule.

SEAT Altea XL (2008) - Desserrage et serrage des boulons de roue - 1
Fig.177 Changement d'une roue: desserrer les boulons de roue

Desserrage

  • Introduisez la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue.
    -Attrapez la clé par l'extrémité et tournez-la environ un tour vers la gauche fig. 177.

Serrage

  • Introduisez la clé demonte-roue au maximum dans le boulon de roue.
  • Attrapez la clé par l'extrémité et tournez le boulon vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

-Pour desserrer et serrer les boulons de roue antivol, l'adaptateur correspondant est nécessaire.

SEAT Altea XL (2008) - Serrage - 1

ATTENTION!

Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le vehicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

N'utilise pas l'outil à 6 pans creux du manche du tourmevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue.
- S'il n'est pas possible de desserrer un boulon, vous pouvez forcer avec le pied et avec précaution sur l'extremité de la clé démonthe-roue. Pour ce faire, appuyez-vous sur le vehicule et assurez-vous de ne pas perdre l'équilibre.

Levage du vehicule

Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le vehicule en utilisant le cric.

SEAT Altea XL (2008) - Levage du vehicule - 1
Fig. 178 Points d'appui du cric.

SEAT Altea XL (2008) - Levage du vehicule - 2
Fig.179 Mise en place du cric

  • Cherchez sur le longeron inférieur le point d'appui le plus proche de la roue à changer page 259, fig. 178
  • Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en dessous du nerf du longeron.
  • Positionnéz le cric de sorte que son crochet entoure le nerf du longeron inférieur et que la plaque mobile de sa base soit appuyée bien à plat sur le sol ⇒ page 259, fig. 179.
  • Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légerrement du sol.

Des emprentes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du vehicule indiquent les points d'appui du cric page 259, fig. 178. Un emplacement a eté prévu pour chaque roue. Le cric ne doit pas etre positionné à d'autres endroits.

Si le sol est meuble, il se peut que le vehicule glisse du cric. Pour cette raison le cric devra etre positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caoutchouc par exemple).

SEAT Altea XL (2008) - Levage du vehicule - 3

ATTENTION!

  • Prenez les mesures nécessaires pour que le pied du cric ne glisse pas. Il y a sinon risque d'accident!
    Si le cric n'est pas place aux endroits prevus, le vehicule peut etre endommagé. De plus, le cric peut glisser s'il n'est pas bien installed sur le vehicule, entrainant un risque de blessure.

Points d'appui du cric sur les vehicules Equipes de talonette*.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1
Fig. 180 Talonnette en plastique équipée d'une protection pour les points d'ancrage du cric.

Vehicules équipés d'une talonnette en plastique munie d'une protection*

  • Retirez la protection ou acceder aux points d'ancrage du cric du vehicule fig. 180.
    -Tirez sur la protection et retirez-la de son logement dans le sens de la flèche fig. 180.
  • Avres retrait de la protection, elle-ci restera suspendue au moyen d'un tirant pour eviter de la perdre.

Démontage et montage de la roue

Pour démonter et monter la roue, il faudra réaliser les tâches suivantes.

SEAT Altea XL (2008) - Démontage et montage de la roue - 1
Fig.181 Changement d'une roue: Outil à six pans creux pour tourner les boulons

Après avoir desseré les boulons et soulevé le vehicule avec le cric, changez la roue comme il est indiqué ci-après :

Démonter une roue

  • Dévissez les boulons en utilisant l'outil à six pans creux du manche du tournevis (outillage du vehicule) et déposez-les sur une surface propre fig. 181.

Monter une roue

  • Vissez les boulons de roue et serrez-les légèrement en utilisant l'outil à six pans creux.

Les boulons de la roue doivent être propres et pouvoir être vissés facilement.
Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si ces surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la roue.

L'util à six pans creux dans le manche du tournevis facilité la manipulation des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retire au préalable la pointe réversible.

Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il faudra veiller au sens de rotation.

SEAT Altea XL (2008) - Monter une roue - 1

Nota

N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du toumevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue.

Boulons antivol des roues

Pour-retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adaptateur spécial.

SEAT Altea XL (2008) - Boulons antivol des roues - 1
Fig.182 Boulons de roue antivol

  • Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de la roue page 261, fig. 182.
  • Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adaptateur.
  • Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.

Code

Le numero de code du boulon de roue est grave sur la partie avant de l'adaptateur.

Le numero de code doit être note et conserve avec précaution car c'est seulement grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur auprès des Services Officiels SEAT.

Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire

Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation doivent être montés dans le sens correct.

Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnectu par les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche. Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrait profiter au maximum des propriétés optimes de ce type de pneumatiques en ce qui concerne l'adherence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning.

Dans le cas exceptionnel où vous doivent monter la roue de secours dans le sens contraire au sens de rotation, nous vous recommendons de conduire prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des propriétés optimes de fonctionnement du pneumatique. Cela est particulièrement important lorsque le sol est mouillé.

Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneumatiques à sens obligatoire de rotation, vous devrez remplaner au plus vite le pneumatique victime de crevaison et rétablier le sens de rotation obligatoire de rotation des pneumatiques.

Kit anti-crevaison*

Observations generales et conseils pour votre sécurité

Votre vehicule est dote d'un kit anti-crevaison, le Tire-Mobility-System.

En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anti-crevaison et d'un compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement.

Grace au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des dommages soufferts par un pneumatique à cause de la pénetration d'un objet jusqu'à 4 mm de diamètre.

Le corps étranger peut être laxée à l'intérieur du pneumatique.

Dans l'emballage du produit d'étanchéité, il y a une brève description de son mode d'emploi.

Vous trouverez égarlement des instructions pour l'utilisation du compresseur.

SEAT Altea XL (2008) - Observations generales et conseils pour votre sécurité - 1

ATTENTION!

Le produit d'étanchéité ne doit pas être utilisé si le pneumatique a été endommagé parce qu'il était dégonfle.

  • Respectez scrupuleusement les indications relatives à la sécurité et à la manipulation qui accompagnant le compréseur et la cartouche de produit d'étanchéité.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

ATTENTION! (suite)

  • Ne conduisez pas à plus de 80 km/h, évitez de mettre les pleins gaz, de freiner brusquement et de prendre les virages à grande vitesse.
  • Un pneumatique qui a eté réparé avec du produit d'étanchéité ne peut être utilisé que provisoirement et pendant une courte période. Veuillez donc amener votre vehicule à l'atelier spécialisé le plus proche en conduisant avec précaution.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! (suite) - 1

Conseil antipollution

Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous à une entreprise de déchets spécialisée.

SEAT Altea XL (2008) - Conseil antipollution - 1

Nota

Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas réparer le pnéu avec la bombe anti-crevaison.

Étapes préliminaires

Avant de réparer une creaison, il faut réaliser une série de travaux préliminaires.

  • En cas de crevaison, garez le vehicule dans un lieu sur aussi loin que possible de la circulation.
  • Serrez à fond le frein à main.
  • Enoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez le levier sélecteur en position P.

  • Faites descendre tous les passagers du vehicule. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derriere la glissiere de sécurité).

  • Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre-Mobility-System « Observations générales et conseils pour toute sécurité. »
  • Devissez le bouchon de la valve de la roue concenée.
  • Retiriez kit anti-crevaison du coffre à bagages.

SEAT Altea XL (2008) - Étapes préliminaires - 1

ATTENTION!

Mettez les feuels de détresses et place le triangle de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégéz vous-même ainsi que les autres usagers de la route.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Soyez très vigilant lorsque vous devrez réparer une crevaison dans une pente.

SEAT Altea XL (2008) - Prudence! - 1

Nota

Veuillez respecter les reglements dans ce domaine.

Réparation d'une crevaison

Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre.

Appliquez le produit d'etanchete

-Dans l'emballage, vous trouvez de plus amples instructions sur l'application correcte du produit d'etanchete

Gonflez le pneumatique

  • Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
  • Vissez l'écrou de fixation dans la valve du pneumatique.
  • Branchez la prise du cable du compresseur dans une prise de courant de 12 volts.
  • Connectez le compresseur et contrôle la pression de gonflage avec le manomètre.

Terminez la réparation

  • Retirez de la valve le flexible du compresseur.
  • Vissez correctement le bouchon de la valve.
  • Déconnectez le compresseur du réseau électrique du vehicule.
    Rangez l'outillage de bordsa place.

SEAT Altea XL (2008) - Terminez la réparation - 1

Nota

Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.

Fusibles électriques

Changer un fusible

Les fusibles grillés doivent être changés

SEAT Altea XL (2008) - Changer un fusible - 1
Fig.183 A gauche dans le tableau de bord : cache de la boite à fusibles

SEAT Altea XL (2008) - Changer un fusible - 2
Fig. 184 Cache de fusibles dans le compartmente moteur

Cache des fusions sous le volant

  • Coupe le contact d'allumage et mettez hors circuit le consommateur de courant concerne.
    -Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux page 267.
  • Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le.
  • Remplacez le fusible grillé (reconnaisable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intense.

Cache de fusibles dans le compartment moteur

  • Coupe le contact d'allumage et mettez hors circuit le consommateur de courant concenre.
  • Retirez le cache de fusibles du compartment moteur en faisant pression sur les languettes vers le centre du cache page 264, fig. 184.
    -Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux page 267.
  • Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles (extrémite gauche du tableau de bord), emboîte-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le.
  • Remplacez le fusible grille (reconnaisable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
  • Remettez correctement le cache de fusibles pour que l'eau ne puisse pas rentrer.

Les différents circuits électriques sont protégés par des fusibles. Les fusibles se trouvent à l'extremité gauche du tableau de bord et sur la partie gauche du compartment moteur, dans les deux cas derrière un cache.

Les lève-glaces à commande électrique sont protégés par des fusibles automatiques qui se réenclenchent automatiquement au bout de quelques secondes lorsque la surcharge a été éliminée - p. ex. glaces bloquées par le gel -.

Coloris-repères des fusibles

Couleur Intensité du courant en ampères
Marron clair 5
Rouge 10
Bleu 15
Jaune 20
Nature (blanc) 25
Vert 30
Orange 40
Rouge 50
Blanc 80
Bleu100
Gris150
Violet200

SEAT Altea XL (2008) - Cache de fusibles dans le compartment moteur - 1

Ne « répAREZ » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des fusibles de plus forte intensité. Il y a sinon danger d'incendie! Cela pourrait également endommager d'autres parties du circuit électrique.

Faites-le vous-meme

SEAT Altea XL (2008) - Faites-le vous-meme - 1

Nota

Si un fusible neuf grille de nouveau après peu de temps, faites vérifier l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.

Si vous remplacez un fusible defectueux par un fusible de plus forte intensite, cela risque de cause des degats en un autre point de l'equipement elec trique.

  • Il est recommandé de tousjours disposer dans le vehicule de quelques fusibles de rechange. Ils peuvent etre achetés dans les Services Officiels.

Équipement des fusibles : à gauche dans le tableau de bord

Fusibles

Numéro ConsommateurIntensité du courant en ampôres
1 Libre
2 Libre
3 Libre
4 Libre
5 Libre
6 Libre
7 Libre
8 Libre
9 Airbag 5
10 Alimentation RSE (Écran du plafond) 10
11 Libre
11 Libre
12 Phare xénégauche 10
13Commandes chauffage / Contacteur ESP/ASR / Marche arrêté / Préinstallation téléphone / Système de navigation Tomtom5
14Centrale ABS/ESP / Moteur / Phares / Centrale remorque / Contacteur feuix / Combiné d'instruments / Centrale 4x4a)10
15 Centrale réglage phares / Pare-brises chauffés / Éclairage des cadtrans / Centrale diagnostic 10
16 Phare xénéndroit 10
17 Gestion du moteur 10
18 Libre
NuméroConsommateurIntensité du courant en ampôres
19 Libre
20 Park Pilot (Aide au stationnement) / Levier de vitesses / Centrale ESP 10
21 Centrale de câblage 7,5
22 Capteur d'alarme volumétrique / Avertisseur sonore 5
23 Diagnostic / Détecteur de pluie / Contacteur feuux 10
24 Libre
25 Branchement centrale boîte automatique 20
26 Pompe de vidange 20
27 Alimentation RSE (Écran du plafond) 10
28 Moteur lave-lunette arrêté / Centrale câblage 20
29 Libre
30 Prise de courant / Allume-cigare 20
31 Libre
32 Libre
33 Chauffage 40
34 Libre
35 Libre
36 Gestion du moteur 10
37 Gestion du moteur 10
38 Gestion du moteur 10
39 Centrale remorque (Attache) 15
40 Centrale remorque (clignotant, frein et feu de position gauche) 20
41Centrale remorque (antibrouillard, feu de recul et feu de position droit)20
42 Libre
43 Préinstallation de remorque 40
44 D'égivrage de glace arrêté 25
45 Lève-vitres avant 30
46 Lève-glaces arrêté 30
47 Moteur (indicateur de début, reliais essence) 15
48 Centrale comfort 20
49 Commandes du chauffage 40
50 Sièges chauffés 30
51 Toit ouvrant 20
52 Lave-projecteurs 20
53 Libre
54 Taxi (alimentation taximètre) 5
55 Libre
56 Taxi (alimentation émettrice)15
57 Libre
58 Centrale de verrouillage central30

a) Pour les vehicules à transmission intégrale (4 roues motrices).

Certain des consommateurs électriques listed dans le tableau appartiennent à des versions spécifiques du modele ou sont des équipements en option.

Veuillez prendre en considération que la liste precedente reflète les données obtenues au moment d'imprimer ce manuel, et qu'elle peut avoir des modifi-

cations. Dans le cas où il yaurait des différences, donne la préférence aux indications de l'adhesif collé sur la partie interieure du cache de fusibles.

Affectation des fusibles logés à gauche dans le compartment-moteur

Fusibles

Numéro ConsommateurIntensité du courant en ampôres
1 Essue-glace 30
2 Colonne de direction 5
3 Centrale de câblage 5
4ABS30
5 Boîte de vîtesses AQ 15
6 Tableau de bord 5
7Libre
8 Autoradio 15
9 Téléphone/Système de navigation Tomtom 5
10Gestion du moteur 5
Gestion du moteur 10
11 Libre
12 Centrale électronique5
13Alimentation module injection essence25
Alimentation module injection diesel30
14 Bobine20
15Gestion du moteur 5
Relais de pompe10
16 Pompe ABS30
17 Avertisseur sonore 15
NuméroConsommateurIntensité du courant en ampôres
18 Libre
19 Essuie-glace 30
20 Libre
21 Sonde Lamynda 15
22 Pédale de frein, capteur de vitesse 5
23Gestion du moteur 5
Gestion du moteur 10
Gestion du moteur 15
24 ARF, soupape BV 10
25 Éclairage d'roit 40
26 Éclairagegages 40
27Gestion du moteur 40
Gestion du moteur 50
28Clé de contact40
29Lève-vitres (avant et arrière)50
Lève-vitres (avant)30
30Clé de contact40

Position dans le compartment-moteur : Boîte à fusibles latérale

Fusibles

Numéro ConsommateurIntensité du courant en ampôres
B1Alternateur < 140 W 150
Alternateur > 140 W 200
C1 Servo-direction 80
D1Alimentation puissance multiterminal « 30 ». Boîte de fusibles intérieur100
E1 Électroventilateur > 500 W / Électroventilateur < 500 W 80/50
F1 PTC (Chauffage supplémentaire électricque par air) 80
G1 PTC (Chauffage d'appoint électricque par air) 40
H1 Centrale de fermeture centralisée

Quelques uns des consommateurs enumerated dans le tableau ne sont prênts que sur certaines versions de modèles ou sont disponibles en option.

Veuillez tenir compte du fait que le tableau ci-à-vant correspond à la situation au moment de l'impression et peut faire l'objet de modifications.

Remplacement des lampes

Généralités

Avant de remplacer une lampe, il faut déconnecter l'équipement électrique correspondant.

Ne pas toucher le verre avec la main car les empreintes digitales se vaporiseraient sous l'effect de la chaleur de la lampe et provoqueraient la réduction de la durée de vie des lampes et de la condensation sur la surface du miroir, en diminuant ainsi son efficacité.

Une lampe ne peut être replacée que par une autre de mêmes caractéristiques. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre.

Nous vous recommendons de tous jours disposer d'une boite avec des lampes de rechange dans votre vehicule. Vous doivent au moins disposer des lampes suivantes, qui sont très importantes pour la sécurité routière.

Projecteur principal

Croisement-H7

Route-H1

Position-W5W

Clignant - PY21W

Phares xénon23)/autoreglables

Croisement et route - D1S24)

Appels de phare et route additionnels - H1

Position W5W

Clignotants PY21W

Phare antibrouillard

Phare antibrouillard-H3

Feu arrirée fixe

Stop/Position -P21W25)

Clignotant - P21W

Feu arrêté mobile

Antibrouillard (côte conducteur) - P21W

Marche arrirée (cote passager) - P21W

Position-W5W

Clignotant latorial

Clignotant latorial-W5W

Eclairage de la plaque d'immatriculation

Eclairage de la plaque d'immatriculation - C5W

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage de la plaque d'immatriculation - 1

Nota

  • Étant donné la difficulté d'accès de certaines lampes, leur remplacement devra être effectué par un Service Technique. Cependant, il sera expliqué ci-après comment procéder pour réaliser ce remplacement, exception faite des deux antibrouillards* et de l'éclairage de courtoisie.

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 1
Lampes du projeteur principal
Fig. 185 Lampes du projecteur principal

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 2

Clignotant

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 3

Feux de croisement

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 4

Feux de route

SEAT Altea XL (2008) - Nota - 5

Feu de croissement

Lampes du feu clignotant

SEAT Altea XL (2008) - Lampes du feu clignotant - 1
Fig.186 Lampe du feu clignotant

-Ouvre le capot-moteur.
- Tournez le porte-lampes fig. 186 (A) vers la gauche puis tirez.
- Retirez l'ampoule en appuyant sur le porte-lampe et en la tournant simultanément vers la gauche.
- Procedez à l'envers pour la monter.

Feu de croissement

SEAT Altea XL (2008) - Feu de croissement - 1
Fig. 187 Feux de croissement

SEAT Altea XL (2008) - Feu de croissement - 2
Fig.188 Feux de croisement

  • Ouvrez le capot - moteur.

  • Déplacez les tirants page 274, fig. 187 (1) dans le sens de la flèche puis retirez le cache.
    Retirez le connecteur page 274, fig. 188 (2) de la lampe.

  • Décrochez le dessort entrebaillier page 274, fig. 188 en le pressant vers l'intérieur et vers la droite.
  • Retirez la lampe et installez la nouvelle de sorte que la partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du reflecteur.

Feu de route

SEAT Altea XL (2008) - Feu de route - 1
Fig. 189 Feux de route

SEAT Altea XL (2008) - Feu de route - 2
Fig. 190 Feux de route

Ouvrez le capot-moteur.
Retirez le cache fig. 189 (c) en tirant dessus.
Retirez le connecteur fig. 190 (1) de la lampe.
- Appuyez sur le dessort fig. 190 (2) vers l'intérieur et vers la droite.
Retirez la lampe et place la nouvelle en tenant compte des rainures du reflecteur pour qu'elle soit bien emboittee.
- Procedez à l'envers pour la monter.

Feu de position

SEAT Altea XL (2008) - Feu de position - 1
Fig.191 Feu de croisement

SEAT Altea XL (2008) - Feu de position - 2
Fig. 192 Feu de croisement

-Ouvre le capot-moteur.
Retirez le cache fig. 191 (D) en tirant dessus.

Retirez le porte-lampes fig. 192 (1) vers l'extérieur.
- Remplacez l'ampoule en tirant dessus.
- Procedez à l'envers pour la monter.

Feux arrêres

Sur la carrosserie
- Feu clignotant, de position et de stop
Sur le hayon
Coté gauche: position et antibrouillard.
Cate droit:position et marche arriere.

Feu clignotant, de position et de stop

SEAT Altea XL (2008) - Feu clignotant, de position et de stop - 1
Fig. 193 Feux dans la carrosserie

SEAT Altea XL (2008) - Feu clignotant, de position et de stop - 2
Fig. 194 Feux dans la carrosserie

-Ouvre le cache du panneau l'etal du coffre a bagages fig.193.

  • Tournez le porte-lampes vers la gauche fig. 194.
    Retirez l'ampoule grillée et remplacez-la par une nouvelle.
  • Procedez dans le sens inverse pour son montage et faites attention lors de la pose du porte-lampes.

Feu de position, antibrouillard et feu de recul sur le hayon

SEAT Altea XL (2008) - Feu de position, antibrouillard et feu de recul sur le hayon - 1
Fig. 195 Feux sur le hayon

SEAT Altea XL (2008) - Feu de position, antibrouillard et feu de recul sur le hayon - 2
Fig. 196 Feu de croissement

Feu de croisement

  • Ouvre z le hay on.

  • Retirez le cache en tirant dessus.

  • Retirez le porte-lampes en appuyant sur les pattes de fixation et retirez-le vers l'extérieur.
    Retirez l'ampoule grillée et remplacez-la par une autre.
  • Procedez dans le sens inverse pour son montage et faites attention lors de la pose du porte-lampes.

Feu antibrouillard et marche arrière

-Ouvre le hayon.
- Retirez le cache en tirant dessus.
Tournez le porte-lampes vers la gauche.
- Retirez l'ampoule grillée et remplacez-la par une autre.
- Procedez à l'envers pour la monter.

Clignotants lateraux

SEAT Altea XL (2008) - Clignotants lateraux - 1
Fig.197 Clignotant lateral

  • Appuyez sur le clignotant vers la gauche ou la droite pour-retirer la lampe.
  • Sortez la douille du clignotant.
  • Retirez la lampe avec douille de verre défectueuse et mettez-en une neue.
  • Introduisez la douille de la lampe dans les glissières du clignotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
    -Posez d'abord le clignotant dans le trou de la carrosserie, en emboitant les languettes fig. 197, flèche①.
  • Emboitez la lampe comme indiqué sur la flèche (2) → fig. 197.

Feu du coffre à bagages

SEAT Altea XL (2008) - Feu du coffre à bagages - 1
Fig. 198 Feu du coffre à bagages

SEAT Altea XL (2008) - Feu du coffre à bagages - 2
Fig. 199 Feu du coffre à bagages

  • Retirez la tulipe en faisant pression sur le rebord de la partie intérieure de celle-ci-fliche- à l'aide d'un tournevis plat fig. 198.

  • Appuyez sur la lampe latéralement et retirez-la du logement page 279, fig. 199.

Eclairage de la plaque d'immatriculation

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage de la plaque d'immatriculation - 1
Fig. 200 Éclairage de la plaque d'immatriculation

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage de la plaque d'immatriculation - 2
Fig. 201 Éclairage de la plaque d'immatriculation

Pour retirer la tulipe, devisse les vis fig. 200.
- Retirez la lampe en la bougeant dans le sens de la flèche et vers l'extérieur fig. 201.
- Procedez à l'envers pour la monter.

Eclairage du pare-soleil

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage du pare-soleil - 1
Fig.202 Demontage de l'éclairage du pare-soleil

SEAT Altea XL (2008) - Eclairage du pare-soleil - 2
Fig.203 Démontage de l'éclairage du pare-soileil

  • Retirez le feu avec précaution en utilisant la partie plate du tournévis comme indiqué sur la figure fig. 203.

  • Retirez la lampe en la bougeant dans le sens de la flèche et vers l'extérieur fig. 207

Aide au démarrage

Cables de démarrage

Les cables de démarrage doivent être de section suffisante.

Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du vehicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre vehicule pour lancer le moteur.

Cables de démarrage

Pour le démarrage de fortune, il vous faut des cables de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de cables). La section des cables doit être d'au moins 25mm^2 et sur les voiciules diesel de 35mm^2 .

SEAT Altea XL (2008) - Cables de démarrage - 1

Nota

Les deux vehicules ne doivent pas etre en contact, sinon le courant pour rait circuler des le raccordement des bornes positives.
La batterie decharge doit etre branchee en bonne et due forme sur le reseau de bord.

Aide au démarrage : description

SEAT Altea XL (2008) - Aide au démarrage : description - 1
Fig. 204 Schema de branchement des cables de demarrage

Sur la fig. 204, la batterie decharge est reperée par la dette (A) et la batterie fournissant le courant par la dette (B)

Branchement des câbles de démarrage

  • Coupe le contact sur les deux vehicules

SEAT Altea XL (2008) - Branchement des câbles de démarrage - 1

  1. Raccordez une extrémité du cable de démarrage fig. 204 rouge à la borne positive du vehicule dont la batterie est décharge
  2. Raccordez l'autre extrémité du cable de démarrage rouge à la borne posité du vehicule fournissant le courant.
  3. Raccordez une extrémité du cable de démarrage noir à la borne négative de la batterie décharge.

  4. Sur le vehicule dont la batterie est decharge, raccorde l'autre extrémité du cable de démarrage noir une piece métallique massive fermement visée sur le bloc-moteur ou au bloc-moteur lui-même, mais pas à proximé de la batterie ⇒

  5. Dispossez les cables de manière qu'ils ne puissant pas etre happes par les pieces en rotation dans le compartment-moteur.

Mise en marche

  1. Lancez le moteur du vehicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti.
  2. Lancez le moteur du vehicule dont la batterie est decharge et attendez deux a trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne « rond »

Débranchement des câbles de démarrage

  1. Si les feuys sont allumés, éteignez-les avant de débrancher les câbles de démarrage.
  2. Mettez en marche, sur le vehicule dont la batterie est decharge, la souflante de chauffage et le dégivrage de la glace arrère afin d'éliminer les pics de tension qui se forment au moment du débranchement.
  3. Les moteurs tournant, débranchez les cables exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique suffisant.

Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 secondes et repêze l'opération environ une minute plus tard.

SEAT Altea XL (2008) - Débranchement des câbles de démarrage - 1

SEAT Altea XL (2008) - Débranchement des câbles de démarrage - 2

ATTENTION!

Respectez les avertissements pour les interventions dans le compartment-moteur page 227, « Interventions dans le compartment-moteur ».
La batterie fournissant le courant doit avoir la même tension (12 V) et environ la même capacité (voir indications figurant sur la batterie) que la batterie déchargee. Il y a sinon risque d'explosion!
- N'effectuez jamais un démarrage avec des cables si l'une des batteries est gelée - danger d'explosion! Meme après le dégel, il subsiste un risque de brûlures corrosives par écoulement d'électrolyte. Remplacez une batterie qui a gelé.
- Maintenez la batterie à l'écart des sources d'ignition (flamme nuè, ciga-rettes allumées, etc.) Il y a sinon risque d'explosion!
- Respectez la notice d'utilisation du fabricant des cables de démarrage.
- Ne raccordez pas le cable négatif directement à la borne négative de la batterie déchargeé de l'autre vehicule. La formation d'étincelles pourrait entraîner l'inflammation du gaz oxhydrique s'échéant de la batterie - risque d'explosion!
- Ne raccordez pas le cable négatif à des pieces du système d'alimentation en carburant ou aux conduites de frein de l'autre vehicule.
- Les parties non isolées des pince polaires ne doivent pas se toucher. De plus, le cable raccardé à la borne positive de la batterie ne doit pas entraîre en contact avec des pièces du vehicule conductrices de courant - risque de court-circuit!
- Dispossez les cables de démarrage de manière qu'ils ne puissant pas être happés par des pieces en rotation dans le compartment-moteur.
- Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie - risques de brûlures par l'électrolyte!

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Nota

Les vehicules ne doivent pas se toucher, sans quoi le courant pourrait circuler dans le raccordement des bornes positives.

Remorquage ou démarrage par remorquage

Demarrage par remorquage

Un démarrage de fortune est préférible à un démarrage par remorquage.

Nous vous recommendons systématiquement de ne pas faire démarrer votre vehicule par remorquage. Il est préféable d'effectuer à la place un démarrage de fortune page 281.

S'il est malgré tout nécessaire de faire demarrer votre vehicule par remorquage :

  • E n g a f oel 39vibese.
  • Maintenez la pédale d'embrayage enfoncé.
  • Mettez le contact d' allum
    -Lorsque les deux vehicules sont en mouvement, levez le pied de la pedale d'embrayage.
  • Dès que le moteur a démarré, enforcez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrée en collision avec le vehicule tracteur.

SEAT Altea XL (2008) - S'il est malgré tout nécessaire de faire demarrer votre vehicule par remorquage : - 1

ATTENTION!

Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés, par ex. en entrant en collision avec le vehicule tracteur.

SEAT Altea XL (2008) - ATTENTION! - 1

Prudence!

Quand vous faites demarrer votre vehicule par remorquage, du carburant non brule risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.

Généralités

Si vous utilisez un cable de remorquage, veuillez tener compte des conseils suivants:

Conducteur du vehicule tracteur

  • Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le cable de remorquage soit tendu. Puis accélérez avec précaution.
    -Vous devrez demarrer et changer de vitesses avec precaution. Si voitre vehicule est equipope d'une boite automatique, accelereze e prudemment.
  • N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas sur le vehicule tracté! Freinez précocement, mais en exerçant une pression légère sur la pédale!

Conducteur du vehicule tracte

  • Veillez à ce que le cable reste toujours tendu.

Cable ou barre de remorquage

Le remorquage avec une barre est préférible pour menager les vehicules et assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez utiliser un cable de remorquage.

Le cable de remorquage doit être elastique afin de menager les deux vehicules. Utilisez un cable en fibres synthétiques ou un cable fabriqué dans un matériel présentant une Elasticité similaire.

Fixez le cable ou la barre de remorquage uniquement aux oeillets prevus a cet effet ou au dispositif d'attelage.

Style de conduite

Le remorquage requiert un peu d'entrainment et une certaine habitude, surtout lorsque l'on fait appel à un cable de remorquage. Il vaut moins que les deux conducteurs connaissent les particularités du remorquage. S'ils sont inexplémentés, les conducteurs doivent s'abstenir de remorquer ou de se faire remorquer.

Veiliez à adopter un style de conduite excluant forces de traction inadmissibles et à-coup. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités.

Le contact d'allumage doit être mis sur le vehicule tracté pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace.

Etant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement plus vigoureuse qu'en situation normale.

Étantdonnedeqela directionassistéenefonctionnepaslorsquele moteur est à l'arret,vasdevez déployerplus deforce pour braquer.

Ne vous faites pas remorquer à une vitesse supérieure à 50 km/h.
- En cas de remorquage, la vitesse maximum autorisée est de 50km / h

Remorquage des vehicules a boite automatique

  • Placez le levier sélecteur en position « N »
  • Ne faites pas remorquer votre vehicule à une vitesse supérieure à 50 km/h.
    -Ne faites pas remorquer votre vehicule sur plus de 50~km

Le remorquage avec une dépanneuse ne doit être effectué qu'avez les roues avant soulevées.

SEAT Altea XL (2008) - Remorquage des vehicules a boite automatique - 1

Respectez les prescriptions du code de la route lors du remorquage ou du démarrage par remorquage.
Le signal de détresse doit être allumé sur les deux vehicules. Mais respectez, s'il y a lieu, toute disposition contraire en vigueur en la matière.
Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire demarrer par remorquage un vehicule à boite automatique.
- Si la boite de vitesses de votre vehicule ne contient plus de lubrifiant à la suite d'un défaut technique, le vehicule peut être remorqué uniquement avec les roues motrices soulevées.
Si un remorquage sur plus de 50~km est nécessaire, le vehicule doit etre remorqué par un spécialiste et ses roues avant doivent etre soulevees.
- Si le vehicule est privé de son alimentation électricque, la direction reste bloquée. Le vehicule doit alors être remorqué par un spécialiste et avec les roues avant soulevées.
Ayez plusieurs l'eellet de remorquage à bord. Respectez les consignes qui vous sont fournies page 284, « Démarriage par remorquage »

Eillets de remorquage

SEAT Altea XL (2008) - Eillets de remorquage - 1
Fig. 205 Face avant, côte d'roit:

SEAT Altea XL (2008) - Eillets de remorquage - 2
Fig.206 Vissage de I'cellet de remorquage arrriere

Vissage de I'eellet de remorquage

  • Retirez de l'outillage de bord l'oeillet de remorquage.

Tirez le cache avant inférieur vers l'avant et laissez-le pendre sur le vehicule.
Retirez le cache qui couvre le trou fileté, en introduisant un tournévis dans l'encôche inférieur, et en faisant doucement levier.
- Vissez l'oeillet de remorquage dans le taraudage en le tournant dans le sens de la flèche vers la gauche jusqu'en butée à l'avant fig. 205 ou à l'arrête fig. 206.

Eillet de remorquage. Freetrack

SEAT Altea XL (2008) - Eillet de remorquage. Freetrack - 1
Fig. 207 Eillet de remorquage avant pour vehicules à transmission intégrale

SEAT Altea XL (2008) - Eillet de remorquage. Freetrack - 2
Fig. 208 (Eillet de remorquage arrirée pour vehicules à transmission intégrale

Vissage de I'eellet de remorquage

  • Retirez de l'outillage de bord l'eellet de remorquage.

Tirez le cache avant inférieur vers l'avant et laissez-le pendre sur le vehicule.
Retirez le cache qui couvre le trou fileté, en introduisant un tournévis dans l'encôche inférieur, et en faisant doucement levier.
- Vissez l'oeillet de remorquage dans le taraudage en le tournant dans le sens de la flèche vers la gauche jusqu'en butée à l'avant fig. 207 ou à l'arrière fig. 208.

Caracteristiques techniques

Description des indications

Ce que vous devez savoir

Généralités

Les données figurant dans les papiers officiers du vehicule ont toujours un caractère prioritaire.

Toutes les indications techniques containues dans la presente brochure s'appliquent aux vehicules équipés en série en Espagne. Il est également indiqué sur la plaquette d'identification du vehicule reproduite dans le Plan d'Entretien et dans ses papiers officiers de quel moteur celui-ci est équipé.

Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre vehicule compte des options ou correspond à un autre niveau d'équipment ou bien quand il s'agit de vehicules spéciaux et de vehicules destinés à d'autres pays.

Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques Techniques

Abréviation Signification
kW Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH Cheval DIN, indication (obsolesc) de puissance du moteur
tr/min Nombre de tours du moteur (régime) par minute
Nm Newton-mère, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km Consom nation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres
g/km Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produit par kilomètre parcouru
CO2Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CNCetane Number (indice de cétane), unité de mesure permittant de déterminer l'inflammabilité du gazole
RONResearch Octane Number (indice d'octane recherche), unité de mesure permittant de déterminer la résistance antidétonante de l'essence

Identification du vehicule

Les données essentielles se trouvent sur la plaque du constructeur et sur l'autocollant d'identification du vehicule

SEAT Altea XL (2008) - Identification du vehicule - 1
Fig.209 Autocollant d'identification du vehicule-coiffe a bagages

Les vehicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.

Plaque du constructeur

La plaque du modele se trouve dans le longeron gauche, cote interieur du logement du moteur.

Numéro d'identification du vehicule

Il est possible de dire le numero d'identification du vehicule (Numero de chassis) de l'extérieur à travers un regard dans le pare-brise. Le regard se trouve sur le cote gauche du vehicule dans la partie inférieure du pare-brise. Il se trouve aussi sur le cote droit dans le logement du moteur.

Plaquette d'identification du vehicule

La plaquette d'identification du vehicule est collée dans la cavité de la roue de secours dans le coffre à bagages.

La plaquette d'identification du vehicule contient les données suivantes: fig.209

Ces données figurent également dans le Programme d'entretien.

1 Numéro d'ordonnancement de la production
②Numero d'identification du vehicule (Numero de chassis)
3 Numero de type
4 Explication du type /puissance-moteur
5 Lettres-repere de moteur et de boite de vittesses
6 Numero de peinture / code de I'equipement interieur
7 Numéro des options
8 Valeurs de consommation.
9 Valeurs des émissions de CO_2

Les données de 2 à 9 figurent également dans le Programme d'entretien.

Valeurs de la consommation et du CO_2

Consommations (1/100 km)/Émissions de CO2 (g/km) en ville.
B Consommation (1 / 100km) Emissions de CO
2 (g / km) sur route.
Consommation (l/100 km)/ Émissions de CO_2(g / km) mixte.

Comment les valeurs indiquées ont-elles eté calculées ?

Consommation de carburant

La consommation et les émissions indiquées sur l'autocollant d'identification du vehicule sont propres à chaque vehicule.

La consommation de carburant et les émissions de CO_2 du vehicule peuvent être consultées sur l'autocollant d'identification du vehicule.

Les valeurs de consommation et d'émissions indiquées se rapportent à la catégorie de poids applicable à votre vehicule en raison de la combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifique.

La consommation et les émissions sont déterminées suivant le règlement 1999/100/CE. Ce règlement impose une consommation déterminée, réalisée et destinée à la conduite quotidienne.

Pour ce faire, les conditions de verification suivantes servent de base :

Cycle urbainLa mesure du cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur. On simule ensuite la circulation urbaine habituelle.
Cycle extra-urbainEn cycle extra-urbain, le vehicule est accéléré et freiné plusieurs fois dans tous les rapport de boîte, ce qui correspond à la con- duite habituelle sur route. La vitesse varie alors entre 0 et 120 km/h.
Consommation totaleLe calcul de la consommation totale de carburant est effectué avec une pondération d'environ 37% pour le cycle urbain et 63% pour le cycle extra-urbain.
Émissions de CO2Les émissions de dioxyde carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échéppement pendant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.

SEAT Altea XL (2008) - Consommation de carburant - 1

Nota

  • Selon le style de conduite adopté, l'etat des routes, les conditions de circulation, les influences de l'environnement et l'etat du vehicule, on peut obtenir dans la pratique des valeurs de consommation qui différé de celles calculées.

Poids

La valeur de poids à vide s'applique au modele de base sans options avec le réserve à carburant rempli à 90%. La valeur indiquée comprend 75 kg correspondant au poids du conducteur.

Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxieme monte A.

SEAT Altea XL (2008) - Poids - 1

ATTENTION!

N'oubliez pas que les caractéristiques routières du vehicule sont modifiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la vitesse doivent toujours être adaptations en conséquence.

Ne dépassez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vehicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au vehicule.

Traction d'une remorque

Poids tractés

Poids tractés

Les poids tractés et sur flèche que nous avons homologues ont été calculés dans le cadre d'essayis très poussés effectés en fonction de criteres extrément précis. Les poids tractés homologues s'appliquent aux vehicules immatriculés dans l'UE et sont généralement valables jusqu'à une vitesse maxi-male de 80~km / h (Dans des cas exceptionnels 100~km / h ). Ces valeurs

peuvent etre differentes pour les vehicules immatriculés dans d'autres pays. Les données figurant dans les papiers officiels du vehicule ont tous un caractere prioritaire

Poids sur flèche

Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75 kg.

Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de tousjours exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de vehicules.

Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par ex. dans le cas de petites et légères remorques vides à un ou deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de 1,0m ), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4% du poids tracté réel.

SEAT Altea XL (2008) - Poids sur flèche - 1

ATTENTION!

Pour des raisons de sécurité, il est préféroyable de ne pas rouler à plus de 80 km/h avec une remorque. Cette recommodation vaut également pour les pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.

  • N'exédez jamais les poids tractés autorisés et le poids sur flèche autorisé. Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vehicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au vehicule.

Caracteristiques techniques

Vérification des niveaux

Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de fluides du vehicule. Ne jamais confondre les liquides, car le moteur pourrait être gravement endommagé.

SEAT Altea XL (2008) - Vérification des niveaux - 1
Fig. 210 Figure d'exemple de la position des éléments

Vase d'expansion du liquide de refroidissement
2 Reservoir de lave-glace
Orifice de replissage d'huile-moteur
4Jauge d'huile-moteur
5 Reservoir de liquide de frein
6 Batterie du vehicule (sous un cache)

La vérification et la mise à niveau des liquides de fonctionnement seront réalisées dans les composants mentionnés précédemment. Ces opérations sont décrites dans la section page 227.

Tableaux

Vous trouvez d'autres explications, remarques et restrictions sur les caractéristiques techniques à partir de la section page 289.

Moteur à essence 1.463 kW (86 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 63 (86)/ 5000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 132/ 3800
Nombre de cylindres/ cylindree en cm34/ 1390
Compression 10,5 ±0,3
CarburantSuper sans plomb 95 RON ou essence ordinaire sans plomb 91 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maximale en km/h 169
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 9,9
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 15,1

Poids

Poids maximum autorisé en kg 1950
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1405
Charge autorisée sur essieu avant en kg 934
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1033
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12%700
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1000

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 2,8 litres

Moteur à essence 1.492 kW (125 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 92 (125)/ 5600
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 200/ 1750-4000
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1390
Compression 9,7 -0,4
CarburantSuper sans plomb 95 RON ou essence ordinaire sans plomb 91 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 194
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,0
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,5

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2023
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg1478
Charge autorisée sur essieu avant en kg1004
Charge autorisée sur essieu arrière en kg1036
Charge autorisée sur le pavillon en kg75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 730
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1200

Capacité de remplissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtré 3,3 litres

Moteur à essence 1,675 kW (102 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 75 (102)/ 5600
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 148/ 3800
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1595
Compression 10,5 ±0,5
CarburantSuper sans plomb 95 RON ou essence ordinaire sans plomb 91 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maximale en km/h 181
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,7
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 13,0

Poids
Poids tractés

Poids maximum autorisé en kg 1979
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1434
Charge autorisée sur essieu avant en kg 971
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1025
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1200

Capacité de replissage d'huile-moteur

Huile moteur avec remplacement de filtrre 4,1 litres

Moteur à essence 1,8 118 kW (160 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 118 (160)/ 5000-6200
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/ 1500-4200
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1798
Compression9,8-0,5
CarburantSuper sans plomb 95 RON ou essence ordinaire sans plomb 91 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance.

Rendements
Poids

Vitesse maximale en km/h 210
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,0
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 8,6
Poids maximum autorisé en kg 2094
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1549
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1068
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1043
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Huile moteur avec remplacement de filtré 4,6 litres

Moteur à essence 2,0 110 kW (150 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 6000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 200/ 3500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1984
Compression 11,5-0,5
CarburantSuper plus sans plomb 98 RON ou super sans plomb 95 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maximale en km/h 206
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 9,8

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2034
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1489
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1022
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 10291029
Charge autorisée sur le pavillon en kg 7575

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12%740
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,6 litres

Moteur à essence 2,0 110 kW (150 CV). Automatique

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 6000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 200/ 3500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1984
Compression 11,5-0,5
CarburantSuper plus sans plomb 98 RON ou super sans plomb 95 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maximale en km/h 203
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,0
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,2

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2074
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1529
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1057
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1034
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,6 litres

Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV).

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 147 (200)/ 5100 - 6000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1800-5000
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1984
Compression 10,3-0,5
CarburantSuper plus sans plomb 98 RON ou super sans plomb 95 RONa)

a) Avec une légere perte de puissance

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 220
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,4
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 7,7

Poids
Poids tractés

Poids maximum autorisé en kg 1960
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1507
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1082
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1014
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,8 litres

Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV). Automatique

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 147 (200)/ 5100 - 6000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1800-5000
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1984
Compression 10,3-0,5
CarburantSuper plus sans plomb 98 RON ou super sans plomb 95 RONa)

a) Avec une légère perte de puissance.

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 220
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,4
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 7,7

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2124
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1579
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1112
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1036
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtré4,8 litres

Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV). Freetrack

Caracteristiques du moteur

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 147 (200)/ 5100 - 6000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1800-5000
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1984
Compression 10,3-0,5
CarburantSuper plus sans plomb 98 RON ou super sans plomb 95 RONa)

a) Avec une légère perte de puissance

Rendements

Traction avant Transmissionintégrale(4 roues motrices)
Vitesse maximale en km/h 216 214
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,4 5,1
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 7,7 7,5

Poids

Traction avant Transmissionintégrale(4 roues motrices)
Poids maximum autorisé en kg 1960 2191
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg1525 1646
Charge autorisée sur essieu avant en kg9281108
Charge autorisée sur essieu arrière en kg6651096
Charge autorisée sur le pavillon en kg75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,8 litres

Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105) 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/1900
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/1896
Compression 19 ± 0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements

Vitesse maximale en km/h 183
Accélération de 0 à 80 km/h en sec8,4
Accélération de 0 à 100 km/h en sec12,6

Poids
Poids tractés

Poids maximum autorisé en kg 2064
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1519
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1050
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1031
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,3

Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV). Automatique

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105) 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/1900
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/1896
Compression 19 ±0,5
CarburantMin. 51 CZ

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 183
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 12,7

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2094
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1549
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1080
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1031
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre4,3

Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 103 (140)/ 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements

Vitesse maximale en km/h 201
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,0
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,0

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2089
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1544
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1082
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 10241024
Charge autorisée sur le pavillon en kg 7575

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12%750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV). Freetrack

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 103 (140)/ 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements26)

26) Traction avant

Vitesse maximale en km/h 196
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,1
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,2

Poids et charges27)

27) Traction avant

Poids maximum autorisé en kg 2124
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1579
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1096
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1041
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV). Automatique

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 103 (140)/ 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
CarburantMin. 51 CZ

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 201
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,7
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,0

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2124
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1579
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1112
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1029
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtré4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 100 KW (136 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 100 (136)/ 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements

Vitesse maximale en km/h 199
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 710
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,1

Poids

Poids maximum autorisé en kg 2089
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1544
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1082
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1024
Charge autorisée sur le pavillon en kg75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12%750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12%1400

Capacité de replissage d'huile-moteur

Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtré 4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 100 KW (136 CV). Automatique

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 100 (136)/ 4000
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements

Vitesse maxîmale en km/h 199
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,1
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,1

Polds

Poids maximum autoriséen kg2124
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur)en kg1579
Charge autorisée sur essieu avanten kg1112
Charge autorisée sur essieu arrièreen kg1029
Charge autorisée sur le pavillonen kg75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de l'huile-moteur

Huile moteur avec remplacement de filtré 4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 125 KW (170 CV)

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 125 (1170)/ 4200
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 350/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression 18,5 ±0,5
Carburant Min. 51 CZ

Rendements

Vitesse maximale en km/h 211
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 8,7

Poids
Poids tractés

Poids maximum autorisé en kg 2089
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1544
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1082
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1024
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de l'huile-moteur

Huile moteur avec remplacement de filtrre 4,3 litres

Moteur Diesel 2,0 125 KW (170 CV). Freetrack

\section*{Caracteristiques du moteur}

Puisance en kW (CV) à 1 tr/min 125 (1170)/ 4200
Pour moteur maximum en Nm à 1 tr/min 350/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/ cylindrée en cm34/ 1968
Compression18,5 ± 0,5
CarburantMin. 51 CZ

Rendements28)

28) Transmission intégrale (4 roues motrices)

Vitesse maximale en km/h 204
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,9
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 8,7

Poids et charges29)

29) Transmission intégrale (4 roues motrices)

Poids maximum autorisé en kg 2168
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1643
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1115
Charge autorisée sur essieu arrêté en kg 1086
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés

Remorque sans frein pour des pentes jusqu'à 12% 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12% 1400

Capacité de l'huile-moteur

Huile moteur avec remplacement de filtre 4,3 litres

Dimensions et capacités

Dimensions
Longueur, largeur 4 467 mm/ 1 768 mm
Hauteur (poids à vide) 1 575 mm
Encorbements frontal et arrière 913 mm/ 976 mm
Empattement 2 578 mm
Diamètre de braquage 10,7 m
Largeur de voiea)Avant Arrière
1 527 mm 1 506 mm
1 535 mm 1 514 mm
Capacités
Réservoir de carburant 55 l. Réserve 7 l.
Réservoir du pare-brise/avec lave-phares 3 l./ 5,5 l.
Pression de gonflage des pneus
Pneus d'été :La pression des pneumatiques figure sur un autocollant collé sur la partie interne de la trappe du réservoir du carburant.Pneus d'hiver :La pression de ces pneus est la même que celle d'été augmentée de 0,2 bar.

a) Ces données varient en fonction du type de jante.

Dimensions et capacités. Freetrack

Dimensions
Longueur, largeur 4 493 mm/1 778 mm
Hauteur (poids à vide) 1 615 mm
Encorbements frontal et arrière 940 mm/977 mm
Empattement 2 576 mm
Diamètre de braquage 10,7
Largeur de voieAvant Arrière
1 542 mm 1 527 mm
Capacités
Réserveur de carburant 60 l. Réserve 8l.
Réserveur du pare-brise/avec lave-phares 3 l./5,5 l.
Pression de gonflage des pneus
Pneus d'été :La pression des pneumatiques figure sur un autocollant collé sur la partie interne de la trappe du réservoir du carburant.Pneus d'hiver :La pression de ces pneus est la même que celle d'étabè augmentationée de 0,2 bar.

Index

A

ABS. 192

Témoin 80

Accessoires 221

Accoudoir central avant 142

Accumulation de suite dans le filtré de particules pour moteurs Diesel* Témoin de contrôle 81

Additifs pour essence 225

Affichage de la tempéature extérieure 65

Afficheur (sans messages d'advertissement ou d'information) 61

AFU (assistance au freinage d'urgence) 191

Aide au démarrage 281

Airbags de tete 42
Consignes de sécurité 44

Description 42

Fonctionnement. 43

Airbags desactivés airbag frontal du passager 45

Airbags frontaux 35
Consignes de sécurité 38

Description 35

Fonctionnement 36

Airbags lateraux 38
Consignes de sécurité 41

Description 38

Fonctionnement 40

Ajustement de la ceinture Ceintures de sécurité 26 pour les femmes enceintes 27

Alarme antivol 107
Désactivation 108

Désactivation de l'alarme antivol 108

Allumage automatique des feu . 118

Allumage du signal de detresse 121
Allume-cigare* . 152

Alternateur Témoin 82

Antenne de pavillon* 222

Antidémarrage électronique 85,174 message d'avertissement .67

Antigel 234

antipollen 169

antipoussiere 169

Appuie-tete
Dépose 137
Réglage 136,137

Réglage de l'inclinaison 137

Aquaplanage 248

Arrêt du moteur 176

ASR. 192

Assistance au freinage d'urgence (AFU) 191

Avertisseur optique 123

Avertisseur sonore 57

B

Balayage intermittent du pare-brise 128

Banquette arriere 140

Barillets de serrures de portes 216

Batterie Recharge 243

Replacement. 243

Utilisation hivernale 242

Batteriedu vehicule 242

biocarburant diesel 225

Blocage du différentiel 194

Blocage du levier selecteur 180

Blocage electronique de différentiel Temoin 80

Blocage electronic du différentiel 194

Boite a gants 142

Boite automatique/boite automatique DSG . 178

Boite mécanique 177

Boule 208

Boulons antivol 258

Boulons de roue 258

Couple de serrage 251

Index

C

Cables de démarrage 281

Caches des modules des airbags 37

Cadrans 58

Capot-moteur 229

Capeur de pluie* 129

Capteur volumétrique*

Activation 108

Désactivation 108

Carburant

Essence 224

Gazole 225

Carburant RME (biocarburant diesel) 225

Carburant: economie 204

Catalyseur 200

Ceintures de sécurité 19

Consignes de sécurité 24

Malajustees 29

Non bouclées 22

réglage 25

Témoin de contrôle 19

Ceintures de sécurité, pourquoi ? 19

Ceintures de sécurité. Pourquoi? 21, 31

Cendrier* 151

Chaines a neige 253

Changement de roue 256

Changement des lampes du projecteur principal

lampe du feu clignotant 274

Changeur de CD 142

Chargement du coffre a bagages 17

Chauffage 160

Chauffage des sieges 139

Chaussures adeques 16

Clé à radiocommande

Synchronisation 106

Touches 105

Clé de contact 173

Clé de rechange 103

Clés 103

Clignotants 122

Témoin 78, 123

Clignotants de remorque

Témoin 78, 123

Climatic* 162

Climatisation* 162

Climatisationur

Généralités 169

Climatiseur*

2C-Climatronic* 166

Climatronic

Généralités 169

Codes 117

Coffre à bagages 156

Voir egalement Chargement du coffre a

bagages 17

Commandes

Éclairage 117

Lève-glaces électriques 111

Retroviseurs extérieurs 132

Signal de détresse 121

Toit ouvrant coulissant/relevant 114

Commandes au volant

Éclairage 96

Commandes au volant système audio

version audio 87

Commandes sur le volant du système de radionaviga

version audio 92

Voir Chargement du coffre a bagages.....17

Compartment pour le Livre de Bord 142

Compartment-moteur

Interventions 227

Compartiments de rangement du pavillon* 144

Comptes-tours 60

Conduite

A l'étranger 201

avec remorque 208

Economique/Respectueuse de

I'environnement 204

Conduite avec boite automatique / boite automati

que DSG* 180

Conduite economique 204

Conduite respectuee de I'environnement.. 204

Connecteur d'entree auxiliaire Audio : AUX IN 154

Connexion pour l'ipod d'Apple 155

Connexion USB* 155

Conseil antipollution Eviter les souillures 224

Consignes à respecter avant chaque département....8

Consignes de sécurité
Airbags 33

Airbags detete 44

Airbags frontaux 38

Airbags lateraux 41

Désactivation des airbags du passager avant. 46

Rétracteurs de ceintures 30

Température de liquide de refroidissement 78

Utilisation des ceintures de sécurité 24

Utilisation des sièges pour enfants 48

Contact-demarreur 173

Contrôle de la pression de gonflage des pneus 246

Contrôle du niveau d'électrolyte 243

D

Danger d'utiliser un siege pour enfant sur le siege du passager avant 32

Défaillance d'ampoule
Témoin 79

Dégivrage de glace arrête
Fils chauffants 215

Dégivrage de la lunette arrière 2C-Climatronic. 167

Demarrage par remorquage 284

Demontage et montage de la roue 261

Désactivation de l'airbag du passager avant .45
Désactivation des airbags du passager avant
Consignes de sécurité 46
Detacher la ceinture de sécurité 27
Direction 171
Blocage 173
Direction assistée 198
Direction assistee electromécanique Témoin 85
Dispositif antiblocage 192
Témoin 80
Dispositif anti-pincement
Toit ouvrant coulissant/relevable 115
Vitres 112
Dispositif d'attelage 208 Dispositif d'attelage:installation en deuxieme monte 209
Dispositif de préchauffage Témoin 83
Dispositif de sécurité- safe 97
Distance de freinage 197
Dysfonctionnement du blocage electronique du diferentiel (EDS)
temoin .81
Dysfonctionnement du moteur Témoin 83

E

Eau message d'advertissement 67

Éclairage 117
Eclairage de la plaque d'immatriculation 280
Eclairage des cadrans 57
Eclairage des commandes 57
Eclairage interieur 124
Eclairage interieur avant type 1 Allumer l'clairage. 124 Eteindre I'clairage 124
Eclairage interieur avant type 2 Allumer l'clairage 124 Eteindre l'clairage 124
EDS 194
Témoin .80
Electrolyte de batterie 243
Éléments de commande Lève-glaces électriques 111
Élimination
Airbags 33
Rétracteurs de ceintures 30
Enjolveurs de roue 257
Entretien Airbags 33
Entretien des chromosomes 216
Entretien et nettoyage du vehicule 211
Exteur 212
Environnement 204
Écologie 206
Équipements de sécurité 7
ESP 84, 193

Index

Essence 224
voyages à l'étranger 201
Essuie-glace
Nettoyage des balais 215
Remplacement des balais 238
Remplacement du balai à l'arrière 239
Essuie-glace arriere 130
Essuie-glace avant 127
Exemple d'utilisation des menus Abandonner le menu Pneus d'hiver 70
Activer et désactiver l'ajretissement de vitesse 70
Ouvr le menu Configuration 69
OuvrilemuPneus dhiver 69
Programmer un averissement de vitesse .. 70
Exemples d'utilisation des menus Ouvrir le menu principal 69
Extincteur* 156

F

Facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite 8
Fermetre d'urgence des portes 100
Fermeture de comport vitres 113
Fermeture du hayon 109
Feu arriere de brouillard Témoin 78, 117
Feux arrirées 276
Feux de croissement 117
Feux de position 117

Feux de route 123
Témoin 79
Feux de stationnement 123
Filet* de rangement du coffre à bagages 146
Filtre a particules pour moteurs Diesel 200
Filtre a polluants 169
Frein a main. 183
Témoin 79,184
Freins 197
Fusibles 264

G

G12 234
Galerie porte-bagages* 159
Gazole 225
Gestion moteur Temoin 83
Glaces 111
Grille des vitesses 177

H

Hayon témoin 85
Hayon arriere Ouverture d'urgence 110
Huile 230
Huile-moteur 230

Appoint 233
propriete des huiles 231

Specifications 230
Vérification du niveau 232
Vidange 234

1

Identification du vehicule 290
Importance du réglage correct des appuié-tête 13
Indicateur d'usure des plaquettes de frein* Temoin de contrôle 85
Indicateur de maintenance 62
Indicateur multifonction 63
Indicateurs d'usure 248
Indications de I'indicateur multifonction Indications des mémoires 64
Indice d'octane 224
Indice de cétane 225
Interventions dans le compartment-moteur. 227
Introduire des rapportes avec le mode Tiptronic 182

J

Jauge d'huile-moteur 232
Jets de vapeur 213
Joints 215
Joints en caoutchouc 215

K

Kit anti-crevaison 255, 262

L

I'ESP s'allume également.

Voir Programme electronique de stabilisation. 172

Lampes de lecture arriere 126

Lampes de lecture avant 125

Lampes du projecteur principal 273

Lancement du moteur 174, 175

apres epuisement complet du carburant..176

Lancement du moteur a essence 174

Lancement du moteur diesel 175

Languette en matière plastique 103

Lavage à la main 212

Lavage du vehicule 212

Lavage du vehicule au nettoyeur haute pression .. 213

Lavage/balayage automatique 127

Lavage/balayage automatique de l'essue-glace arrête 130

Lave-glaces 127

Levier d'ouverture de porte 57

Liquide de frein 240

Témoin 66

Vidange 241

Liquide delave-glace 237

Témoin 79

Liquide de refroidissement 234, 235

Témoin 66

Liquide de refroidissement du moteur 234

Longevite des pneus 247

M

Marche arrête

Boite mecanique 178

Menu du combiné d'instruments

Menu configuration 71

Menu Eclairage et visibilité 73

Menu du combiné d'instrument

Exemple d'utilisation des menus 69

Menu etat du vehicule. 71

Menu du combiné d'instruments

Menu principal 67

Messages d'ajretissement

De couleur jaune 66

De couleur rouge 66

Messages d'ajretissement de I'afficheur 66

Messages d'information de I'afficheur 66

MFA. 63

Miroirs

Miroirs de courtoisie 127

retroviseur interieur 131

Mode automatique

Climatronic 2 zones. 167

Mode manuel

Climatronic 2 zones. 168

Mode recyclage de l'air ambiant

Climatiseur a commande manuelle 165

Climatronic 2 zones. 169

Modifications

Modifications techniques 221

Montre 60

Montre numérique 60

Moteur Rodage 199

Moteur diesel Utilisation hivernale 226

N

Nettoyage des ceintures de sécurité 220

Nettoyage des decorations en bois 219

Nettoyage des garnitures 219

Nettoyage des jantes en acier 216

Nettoyage des jantes en alliage léger 217

Nettoyage des pieces en matière plastique .. 218

Nettoyage des rétroviseurs extérieurs 215

Nettoyage des revêtements en tissu 219

Nettoyage des vitres 215

Nettoyage du compartment-moteur 218

Nettoyage du cuir 219

Nettoyage du tableau de bord 218

Nettoyage et entretien du vehicule 211

Nettoyant pour glaces 237

Nettoyeur Haute pression 213

Niveau de carburant indicateur 59

Niveau de liquide de refroidissement

Indicateur 77

Niveau du liquide de refroidissement 235

Nombre 19

Numero d'identification du vehicule 290

Index

Numero de chassis 290

0

Observations 201

Oeillet de remorquage 284

Eillet de remorquage Freetrack 287

Eillets d'arrimage 18

Ouiies de sortie d'air 18

Outillage de bord

Logement 254

Outils 254

Ouverture d'urgence

Portes 108

Ouverture de comport

vitres 113

Ouverture et fermeture 109

Ouverture selective* 98

P

Pare-soleil 126

Toit ouvrant coulissant/relevable 114

Passage des vitesses

Voir Boite mecanique 177

Pateres 146

Pedale de frein

Témoin 84

Pédales 16

Peinture du vehicule

Lustrage 214

Produits d'entretien 211

Traitement de protection 214

Perte de liquide de refroidissement 235

Phares autodirectionnels 120

Pièces de rechange 221

Pièces en matière plastique 214

Placesassises. 19

Plafonnier arrere 126

Plage arrere de rangement 157

Plaque du constructeur 290

Plaquette d'identification du vehicule 290

Plaquettes de frein 197

Pneumatiques anticrevaison 249

Pneus a profil unidirectionnel 245

Pneus et jantes

Dimensions 250

Pneus:rodage 199

Pneus.Pneus d'hiver 252

Poids tractés 292

Points d'appui du cric

Talonnette a protection 260

Porte-boissons arrere*

Accoudoirs* 147

Porte-boissons avant 147

Porte-clés 103

Portieres

Sécurité enfants 102

témoin 85

Position assise

Des passagers 12

Du conducteur 10

Du passager avant 11

Mauvaise position assise 15

Position assise. Pourquoi adopter une position asse- rise correcte? 31

Position des occupants du vehicule 10

Positions du levier selecteur 178

Postede conduite 57

Précautions à prendre avant chaque département.... 8

Préchauffage 176

Pression d'huile-moteur

Témoin 80

Pression de gonflage des pneus 246

Perte 247

Pression de l'huile-moteur

témoin 66

Principe physique d'une collision frontale 21

Prises de courant 153

Produits d'entretien 211

Profondeur des sculptures 248

Programme electronique de stabilisation. 84, 193

Description 172

Témoin 84,173

Programmes de conduite 179

Projecteurs

Lave-projecteurs 131

projecteurs antibrouillard 117

Voyages à l'étranger 201

Projecteurs antibrouillard 117

Propriete des huiles 231

Protection du soubassement 217

Protection offerte par les ceintures de sécurité. 23

R

Rabattledosierdesiiges.141

Radiocommande 105

Remplacement de la pile 106

Accoudoir central avant 142

Autresrangements 146

cote passager 142

Rangements dans le plancher du coffre à bagages 145

Ravitationement en carburant. Plein de carburant. Faire le plein 223

Recouvrement des phares

guide droit 202

guide gauche 202

Recouvrement des phares bi-xenon

guide droit 204

guide gauche 204

Réglage correct des appuiè-tê reàrè

Position d'utilisation et de non-utilisation des appuie-tete arrirée 14

Réglage correct des appuie-tête avant 13

Réglage de la hauteur de la ceinture 28

Réglage des sièges 135, 140

Réglage des sièges avant Réglage de l'appui lombaire 138

Réglage du siècle 138

Réglage du site des projecteurs 120

Réglage dynamique du site des projecteurs . 120

Réglage en hauteur du volant de direction . . . 171

Regulateur de vitesse (GRA) 187

Témoin 79

Regulateur de vitesse*

Désactivation complète du système 190

Régulation antipatinage des roues motrices . 192

Remontée et abaisissement automatiques Lève-glaces électriques 112

Remorquage 284

Remorque

Conduite avec remorque 207

Remplacement d'ampoules des feu arrières Feu de croissement, antibrouillard et feu de recul sur le hayon arrêté 278

Remplacement de la clé 103

Replacement de lampes

feux arrieres 276

Remplacement de lampes de feuux arrirées

feu du coffre à bagages 279

Remplacement de lampes du phare principal

feudecroisement 274

feu de position 276

feu de route 275

Remplacement de pieces 221

Remplacement des ampôules arrirées

Feu clignotant, de position et de feu stop sur la carrosserie 277

Remplacement des balais d'essuie-glace.... 238

Remplacement des lampes

lampes du projecteur principal 273

remarksgenerales 272

Remplacement des plaquettes de frein 199

Réparations

Airbags 33

Reserve de carburant 77

Message d'advertissement 67

Reservoir

capacité du réservoir 59

niveau de carburant 59

Ouverture de la trappe a carburant 223

témoin de réserve 59

Reservoir de carburant

Voir Reserve de carburant 77

Retracteurs de ceintures 29

Témoin 33

Retroviseur interieur 131

Index

Retroviseur interieur avec reglage automatique de position anti-éblouissement
Désactiver la fonction anti-éblouissement 132
Rétroviseur interieur avec réglage automatique de position anti-éblouissement*
Activier la fonction anti-éblouissement ... 132
Retroviseurs Retroviseurs extérieurs 132
Rheostat d'éclairage des cadrans et des commandes 120
Risques pour les occupants qui ne boudient pas leur ceinture 22
Rodage
Moteur 199
Plaquettes de frein 199
Pneus 199
Rouedecours 255
Roues 245

5

Sécurité à bord 7
Sécurité de conduite 8
Sécurité des enfants 47
Serrures 216
Servofrein 191, 197
servotronic 198
Siège pour enfants 50

Classification par groupes 50
Consignes de sécurité 48
Fixation 53

Groupe 1 51
Groupe 2 51
Groupe 3 51
Groupes 0 et 0+ 50

Sièges avant chauffants 139

Sièges pour enfants sur le siècle du passager avant 32 système ISOFIX et Toptether 54
Signal de détresse 121
Signal sonore 20
Signal sonore d'avertissement 173
Stationnement 184
Store pare-soleil 127
Synoptique cadrans 58 Tableau de bord 57
Temoins d'alerte 74
Temoins de contrôle 74
Système d'airbags 31
Airbags de tête 42
Airbags frontaux 35
Airbags latéraux 38
Témoin 33

Système de contrôle des gaz d'échéppement Témoin 84
Système de freinage 240
Témoin 79
Système de freins Freins 196 Servofrein 196
Système ISOFIX et Toptether 54

T

Tableau de bord 57
Tablettescamtable* 143
Tapis de sol 16
Telephone portable 222
Témoin 33
Témoin de contrôle des pneus 82
Témoin derappeledceintures 19
Temoins d'alerte 74
Temoins de contrôle 74
Température de liquide de refroidissement
Consignes de sécurité 78
Indicateur 77
Température du liquide de refroidissement Indicateur 59
Tire Mobility-System (Kit anti-crevaison) . 255, 262
Tiroir 143
Toit ouvrant coulissant/relevable 114 Fermetre comfort 115
Toit relevable 114
Totalisateurskilometriques 62
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage 101 Verrouillage centralisé 101
Traction d'une remorque 292
Transmission integrale 195
Triangle de presignalisation et boite de premiers secours 155
Tunnel de lavage automatique 212

U

Utilisation hivernale

Moteur diesel 226

V

Vérification du niveau d'huile-moteur 232

Verrouillage centralise 97

Système d'autodéverrouillage* 99

Système d'autoverrouillage en fonction de la

vitesse* 99

Système de déverrouillage de sécurité 99

Système de déverrouillage sélectif* 98

Système de verrouillage en cas d'ouverture

involtaire 99

Vibreur 123,173

Vidange d'huile-moteur 234

Vide-poches

sièges avant 143

Voyages à l'étranger 201

Projecteurs 201

Vued'ensemble du compartment-moteur .293

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèle des vehicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l'apparce, l'équipment et la technique du vehicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourrait se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions continues dans ce Manuel.

Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont ete realises sur la base des informations disponibles au moment de l'impression. Sauf erreur ou omission, I'information rassemblée dans le present manuel est valable a la date de mise sous presse.

SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.

SEAT se reserve expressement tous les droits conformément a la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.

SEAT Altea XL (2008) - V - 1

Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l'utilisation de chlore.

SEAT S.A. - Reimpression: 15.09.07

SEAT Altea XL (2008) - V - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEAT

Modèle : Altea XL (2008)

Catégorie : Voiture