KSB1570OB - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSB1570OB KITCHENAID au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KSB1570OB

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Puissance 550 Watts
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Plastique sans BPA
Nombre de vitesses 3 vitesses + fonction pulse
Type de lames Lames en acier inoxydable
Fonctionnalités supplémentaires Mixage, hachage, émulsion
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique et bouton de commande intuitif
Entretien Bol et couvercle lavables au lave-vaisselle
Dimensions Hauteur : 38 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 16 cm
Pays d'origine Fabrication en États-Unis
Garantie 2 ans
Consignes de sécurité Ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - KSB1570OB KITCHENAID

Comment puis-je nettoyer mon blender KITCHENAID KSB1570OB ?
Pour nettoyer votre blender, démontez les pièces amovibles et lavez-les à la main avec de l'eau chaude et du savon. Vous pouvez également les placer dans le lave-vaisselle, sauf la base du moteur.
Pourquoi mon blender ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que le récipient est correctement verrouillé sur la base.
Comment puis-je éviter que les aliments ne se bloquent dans le blender ?
Ajoutez d'abord les liquides, puis les ingrédients solides. Coupez les aliments en morceaux plus petits et utilisez la fonction pulse si nécessaire.
Le blender fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation d'un blender puissant. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le blender ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais ne remplissez pas le récipient au-delà de la limite recommandée pour éviter les éclaboussures.
Comment puis-je obtenir une consistance lisse lorsque je mixe des smoothies ?
Commencez par mixer les ingrédients liquides, puis ajoutez les fruits et légumes. Mixez à vitesse élevée pendant au moins 30 secondes.
Que faire si le blender surchauffe ?
Arrêtez le blender et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes. Évitez de faire fonctionner le blender trop longtemps sans pauses.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon KITCHENAID KSB1570OB ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de KITCHENAID ou dans des magasins d'électroménager spécialisés.
Le blender KITCHENAID KSB1570OB est-il garanti ?
Oui, il est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.
Comment puis-je contacter le service client de KITCHENAID ?
Vous pouvez contacter le service client de KITCHENAID via leur site internet, par téléphone ou en visitant un centre de service agréé.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSB1570OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSB1570OB de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KSB1570OB KITCHENAID

à créer de délicieux repas pour

votre famille et vos amis, et ce durant

tout le cycle de vie de l’appareil. Pour

contribuer à la durabilité et à une bonne

performance de votre appareil, conserver

ce guide à portée de main. Il vous

permettra d’utiliser et d’entretenir

votre produit de la meilleure manière

qui soit. Votre satisfaction est notre

objectif numéro 1. Ne pas oublier

d’enregistrer votre produit en ligne sur

www.kitchenaid.com ou par courrier

à l’aide de la carte d’enregistrement

du produit ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.com.

Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes, des

conseils et plus encore.

le mélangeur, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou

enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.com. Grâce à cette carte, nous pourrons

vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci

nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette

carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :

SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR Consignes de sécurité importantes 19

Guide de contrôle de vitesse 26

CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils rapides 27

Comment faire pour... 27

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du mélangeur 29

3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à

proximité d’enfants.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.

6. Ne pas faire fonctionner le mélangeur si le cordon ou la prise de l’appareil est

endommagé(e), si l’appareil fonctionne mal ou s’il est tombé ou a été endommagé

d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche

11. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.

12. L’utilisation d’accessoires (y compris de boîtes de conserve) non recommandés

par KitchenAid peut causer des blessures corporelles.

avec les lames ou les pièces amovibles.

15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tension : 120 volts C.A. uniquement

Ne pas modifier la prise de quelque manière

que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le

cordon d’alimentation électrique est trop

court, faire installer une prise près de

ou un technicien de service qualifié. W10575361A_FR.indd 20 4/2/13 4:21 PM21

Récipient sans BPABoutons de sélection de vitesseSocle métallique coulé sous pressionClavier de commande tactile

Aligner les onglets du récipient avec

les encoches du socle. La poignée du

mélangeur peut être montée sur le côté

droit ou gauche du socle du mélangeur.

Avant la première utilisation

Avant d’utiliser le mélangeur pour la

première fois, essuyer le socle avec un

chiffon humide tiède, puis l’essuyer avec un

autre chiffon humide. Sécher avec un chiffon

doux. Laver le récipient, le couvercle et la

tasse à ingrédients dans une eau chaude et

savonneuse (voir la section “Entretien et

nettoyage”). Rincer et sécher les pièces.

Lame en acier inoxydableOngletEncocheCouvercle avec tasse à ingrédients

ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR W10575361A_FR.indd 21 4/2/13 4:21 PM22

UTILISATION DU MÉLANGEURASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR

le récipient repose complètement sur

la base du mélangeur. Sinon, répéter

sous tension pour éteindre les témoins

clignotants puis débrancher le cordon

reliée à la terre et appuyer sur le

bouton de mise sous tension. Le témoin

lumineux de mise sous tension clignote

se détacher du récipient si l’on soulève

le récipient uniquement par la poignée.

W10575361A_FR.indd 22 4/2/13 4:21 PM23

le bouton de vitesse souhaitée pour

que l’appareil reste à cette vitesse.

L’indicateur blanc situé à côté de la

vitesse sélectionnée reste allumé. On

peut modifier les réglages sans arrêter

l’appareil en appuyant sur un autre

éteindre l’appareil. Débrancher le

mélangeur avant de retirer le récipient.

- Ne pas retirer le couvercle du récipient.

Avant de faire fonctionner le mélangeur,

s’assurer que le récipient est bien verrouillé

sur le socle du mélangeur.

REMARQUE : Le mélangeur fonctionne

uniquement lorsqu’on appuie sur le bouton

de POWER (mise sous tension) (la DEL

fonctionner uniquement à la vitesse 1.

Retirer le couvercle central et placer

un torchon sur le couvercle.

Le mélangeur comporte cinq vitesses : “1”

est le réglage le plus bas et “5” le réglage le

plus élevé. Il comporte aussi les modes Ice

(glace) et Pulse (impulsions).

ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR

sur le bouton de POWER (mise sous

tension) pour éteindre l’appareil.

Débrancher le mélangeur avant de

retirer le récipient.

positionné et verrouillé sur le socle.

Verser les ingrédients dans le récipient

et bien fermer le couvercle. On peut

utiliser jusqu’à l’équivalent d’un bac à

réguliers et à vitesse optimale pendant 30 secondes pour le concassage de la glace

ou d’autres ingrédients.

de remuer de temps en temps la préparation avec une spatule. La fonction Ice (glace)

a été optimisée pour pouvoir broyer et concasser la glace sans qu’il soit nécessaire

d’ajouter des ingrédients liquides.

W10575361A_FR.indd 24 4/2/13 4:21 PM25

éteindre l’appareil. Débrancher le

mélangeur avant de retirer le récipient.

Utilisation du mode Pulse (impulsions)

positionné sur le socle.

Le mélangeur comporte une fonction Pulse (impulsions).

UTILISATION DU MÉLANGEUR W10575361A_FR.indd 25 4/2/13 4:21 PM26

CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSUTILISATION DU MÉLANGEUR Utilisation de la tasse à ingrédients du récipient de mélangeur et

caractéristique de mélange Soft Start (démarrage en douceur)

• La tasse à ingrédients du récipient du

mélangeur peut être utilisée pour mesurer

et ajouter des ingrédients. Retirer la tasse

et ajouter les ingrédients à la vitesse 1, 2

ou 3. Lorsqu’on utilise le mélangeur à des

vitesses supérieures et que le récipient

est plein d’ingrédients chauds, arrêter le

mélangeur et ajouter les ingrédients.

IMPORTANT : Pour mélanger des aliments

ou liquides chauds, retirer la tasse à

ingrédients centrale et placer un torchon

sur le couvercle. Mixer uniquement à la

vitesse 1. Ne pas utiliser la fonction Pulse

(impulsions) ou Ice (glace) avec des

démarre automatiquement à une vitesse

inférieure pour diriger les ingrédients vers

la lame et augmente rapidement jusqu’à la

vitesse sélectionnée pour une performance

optimale. La fonction de mélange Soft

Start (démarrage en douceur) fonctionne

uniquement lorsqu’une vitesse est

sélectionnée et ne fonctionne pas avec

le mode Pulse (impulsions) ou la fonction

garniture de sandwich Pulse, 2

glaçons, commencer avec la fonction Ice

(glace) et terminer avec la vitesse 5 pour

obtenir une texture plus onctueuse.

• De la glace fraîchement retirée du

congélateur sera mieux concassée que

de la glace partiellement fondue.

• Des glaçons de petite taille se hachent

et se concassent plus vite que des gros.

• Pour des mixtures comprenant de

nombreux ingrédients, démarrer le

processus de mélange à la vitesse 1 pour

bien mélanger les ingrédients. Passer

ensuite à une vitesse supérieure si désiré.

• Si désiré, retirer la tasse à ingrédients

centrale du couvercle du récipient pour

ajouter des liquides ou des glaçons pendant

que le mélangeur fonctionne aux vitesses

• Arrêter le mélangeur avant d’utiliser des

spatule en caoutchouc pour mélanger

Comment faire pour...

les ingrédients - uniquement lorsque le

mélangeur est arrêté. Ne jamais utiliser

d’ustensile (y compris de spatules) dans le

récipient pendant que le moteur tourne.

• Si possible, faire refroidir les aliments

chauds avant de les mélanger. Commencer

à mélanger les aliments tièdes à la

vitesse 1. Si nécessaire, passer à des

vitesses supérieures (une à la fois).

• Lorsqu’on mélange des aliments ou

liquides chauds, ne pas remplir le récipient

du mélangeur jusqu’en haut. Fermer le

couvercle, retirer la tasse à ingrédients

centrale et placer un torchon sur le

couvercle. Utiliser uniquement à la

vitesse 1. Ne pas mettre la main nue

sur le couvercle du récipient lorsqu’on

mélange des aliments ou liquides chauds.

Dissoudre la gélatine aromatisée :

et ajouter la gélatine. Retirer la tasse à

ingrédients centrale et placer un torchon sur

le couvercle. Mélanger à la vitesse 1 jusqu’à

ce que la gélatine soit dissoute, pendant

environ 10 à 30 secondes. Ajouter le reste

Préparer des biscuits, des craquelins

ou de la chapelure : Couper les biscuits,

les craquelins ou le pain en morceaux

d’environ 4 cm de diamètre. Les placer dans

le récipient. Au mode Pulse (impulsions),

fermer avec le couvercle et mélanger à la

vitesse 2, en mélangeant par impulsions

à quelques reprises (pendant environ 3

secondes à chaque fois) jusqu’à ce que le

mélange atteigne la consistance souhaitée.

Préparer une chapelure plus fine pour

les tartes et desserts avec pâte à tarte :

Couper les biscuits, les craquelins ou le pain

en morceaux d’environ 4 cm de diamètre

et les placer dans le récipient. Mixer par

courtes Pulse (impulsions) pendant environ

20 à 30 secondes, jusqu’à ce que le mélange

ou de légumes dans le récipient.Mixer à la

vitesse 1 par courtes impulsions jusqu’à ce

que l’on obtienne la consistance désirée.

Réduire les fruits en purée : Placer 2 tasses

(475 mL) de morceaux de fruits en conserve

ou de fruits cuits dans le récipient. Ajouter 2

à 4 c. à soupe (30 à 60 mL) de jus de fruits ou

d’eau par tasse (240 mL) de fruits. Fermer le

couvercle et mélanger à la vitesse 4 pendant

environ 5 à 10 secondes.

UTILISATION DU MÉLANGEUR W10575361A_FR.indd 27 4/2/13 4:21 PM28

ou de légumes cuits dans le récipient.

Ajouter 2 à 4 c. à soupe (30 à 60 mL) de

bouillon, d’eau ou de lait par tasse (240 mL)

de légumes. Fermer le couvercle et

mélanger à la vitesse 4 pendant environ

Réduire les viandes en purée : Placer la

viande tendre cuite en dés dans le récipient.

Ajouter 3 à 4 c. à soupe (45 à 60 mL) de

bouillon, d’eau ou de lait par tasse (240 mL)

de viande. Fermer le couvercle et mélanger

à la vitesse 1 pendant 10 secondes. Arrêter

le mélangeur et racler les parois du récipient.

Fermer le couvercle et mélanger à la

vitesse 4 pendant environ 10 à 20 secondes

Retirer les grumeaux de la sauce : Si la

sauce commence à faire des grumeaux, la

placer dans le récipient. Fermer le couvercle

et mélanger à la vitesse 3 pendant environ

5 à 10 secondes jusqu’à ce que la sauce soit

Fermer le couvercle et mélanger à la

vitesse 1 pendant environ 5 à 10 secondes

jusqu’à ce que le mélange soit bien lisse.

Préparer la sauce Béchamel : Placer

le lait, la farine et le sel (si désiré) dans le

récipient. Fermer le couvercle et mélanger à

la vitesse 1 jusqu’à ce que la préparation soit

parfaitement mélangée - pendant environ

Préparer des smoothies : Placer d’abord

les liquides et ingrédients surgelés dans le

récipient puis ajouter le reste des ingrédients

par dessus. Fermer le couvercle et mélanger

à la vitesse Ice (glace) pendant 10 à 15

secondes puis à la vitesse 5 pendant 10

à 15 secondes si désiré.

Préparer la pâte à crêpes ou à gaufres à

partir d’un mélange en sachet : Placer le

mélange en sachet et les autres ingrédients

dans le récipient. Fermer le couvercle et

mélanger à la vitesse 3 jusqu’à ce que la

préparation soit parfaitement mélangée

- pendant 10 à 20 secondes. Arrêter le

Raper le fromage : Couper du fromage

très froid en dés de 1,5 cm. Placer ½ tasse

récipient. Fermer le couvercle et mélanger à

la vitesse 5 pendant environ 5 à 10 secondes.

Pour les fromages à pâte cuite comme le

parmesan, amener le fromage à température

ambiante puis mélanger à la vitesse 5

pendant 10 à 15 secondes.

• Nettoyer soigneusement le mélangeur après chaque utilisation.

• Ne pas immerger le socle ou le cordon du mélangeur dans l’eau.

• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.

Pour nettoyer le socle du

mélangeur, le clavier de commande

tactile, le cordon, les couvercles et

la tasse à ingrédients : Nettoyer avec

un chiffon tiède et humide, essuyer avec

un chiffon humide et sécher avec un

socle : Tout en laissant le récipient sur

son socle, remplir le récipient à moitié

d’eau tiède (pas chaude) et ajouter 1

ou 2 gouttes de détergent à vaisselle.

appuyer sur le réglage de vitesse 1 et

faire fonctionner le mélangeur pendant

5 à 10 secondes. Retirer le récipient et

le rincer à l’eau tiède.

au lave-vaisselle, dans les paniers

supérieur ou inférieur et placé à

l’envers. On peut aussi le laver à l’eau

savonneuse, le rincer et le sécher..

ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Laver le couvercle et

la tasse à ingrédients pour de meilleurs

CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS W10575361A_FR.indd 29 4/2/13 4:21 PM30

Vérifier que le mélangeur est branché

dans une prise à 3 alvéoles reliée à la

terre. Si c’est le cas, appuyer sur le bouton

de POWER (mise sous tension) puis

débrancher le mélangeur. Le rebrancher

dans la même prise et appuyer sur le

bouton de POWER (mise sous tension).

Si le mélangeur ne fonctionne toujours

pas, inspecter le fusible ou coupe-circuit

du circuit électrique auquel le mélangeur

est raccordé et s’assurer que le circuit

Un témoin lumineux clignote

Si le mélangeur est branché mais qu’il ne

démarre pas et qu’un témoin lumineux

clignote en alternance avec d’autres témoins

lumineux, cela peut signifier que l’une des

touches du mélangeur est coincée. Appuyer

sur le bouton de POWER (mise sous

tension) pour arrêter le mélangeur puis le

débrancher. Rebrancher le mélangeur et

appuyer sur le bouton de POWER (mise

sous tension) pour réinitialiser la touche

rien ne se passe lorsqu’on appuie sur le

bouton de POWER (mise sous tension) et

que tous les témoins lumineux clignotent,

cela peut signifier que le rotor du moteur

est verrouillé. Appuyer sur le bouton

de POWER (mise sous tension) puis

débrancher le mélangeur. Le rebrancher

dans la même prise, appuyer sur le bouton

de POWER (mise sous tension) sous

tension et sélectionner la vitesse souhaitée.

IMPORTANT : Le mélangeur ne fonctionne pas, sauf si l’on appuie d’abord sur le bouton de

pour éviter d’endommager le moteur.

Appuyer sur le bouton de POWER (mise

sous tension) pour réinitialiser le mélangeur

puis débrancher le cordon d’alimentation.

Retirer le récipient du socle et écraser

ou retirer les particules alimentaires fixées

aux lames du fond du récipient à l’aide

Tous les témoins lumineux clignotent

Lorsque le mélangeur est surchargé

(si l’on mélange des ingrédients épais),

il s’éteint automatiquement pour éviter

d’endommager le moteur. Appuyer sur

le bouton de POWER (mise sous tension)

pour réinitialiser le mélangeur puis

débrancher le cordon d’alimentation.

Retirer le récipient du socle et diviser le

contenu en quantités plus petites. Si l’on

ajoute du liquide dans le récipient, cela

allège la charge pour le mélangeur.

Si l’on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette

section, contacter un centre de dépannage agréé (voir la section “Garantie”).

Le mélangeur s’arrête au milieu d’une opération de mélange

DÉPANNAGEDÉPANNAGE W10575361A_FR.indd 31 4/2/13 4:21 PM32

50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,

Porto Rico et le Canada

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur lorsqu’il

est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico

Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.

Un remplacement satisfaction totale du mélangeur..

Voir la page suivante pour plus de détails concernant

la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler

le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de

satisfaction de la clientèle.

OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre

pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.

Le service doit être fourni par un centre de réparation

A. Les réparations lorsque le mélangeur. est utilisé

à des ns autres que l’usage unifamilial normal.

B. Les dommages causés par : accident, altération,

D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre

pour le mélangeur. utilisé à l’extérieur des 50 États des

États-Unis, du district fédéral de Columbia, de

Porto Rico et du Canada.

Aux États-Unis et à Porto Rico :

Pour des informations sur le service de

dépannage ou pour commander des

accessoires ou des pièces de rechange,

composer le numéro sans frais

1-800-541-6390 ou écrire à :

Customer Satisfaction Center,

Consulter le revendeur KitchenAid ou le

détaillant auprès duquel le batteur à main

a été acheté pour obtenir des informations

sur le service de dépannage.

Pour des informations concernant toute

intervention de dépannage au Canada :

la qualité de nos produits satisfait aux

normes rigoureuses de KitchenAid que si le

mélangeur cesse de fonctionner au cours de

la première année suivant son acquisition,

KitchenAid prendra les mesures nécessaires

pour faire livrer gratuitement à votre porte

ou comparable et prendra les dispositions

nécessaires pour que le

d’origine nous soit retourné. L’appareil de

Veuillez avoir votre reçu de vente à portée

de main au moment de votre appel. Une

preuve d’achat est indispensable pour que

votre réclamation puisse être traitée.

Fournissez votre adresse de livraison

qualité de nos produits satisfait aux normes

rigoureuses de la marque KitchenAid

mélangeur cesse de fonctionner

au cours de la première année suivant son

acquisition, KitchenAid Canada remplacera

mélangeur par un appareil de rechange

identique ou comparable. L’appareil de

remplacement sera également couvert

de ce service de qualité. Si le

cesse de fonctionner durant la première

d’appeler le Centre de satisfaction clientèle

au numéro sans frais 1-800-807-6777,

Veuillez avoir votre reçu de vente à

portée de main au moment de votre

appel. Une preuve d’achat est indispensable

pour que votre réclamation puisse être

traitée. Fournissez votre adresse de

livraison complète au représentant.

Si le service que vous obtenez de cette

manière n’est pas satisfaisant, appelez notre

centre de service à la clientèle au numéro

sans frais 1-800-807-6777.

Centre eXpérience clientèle

de su licuadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar

la licuadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada

con la unidad, o bien regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá

o izquierdo de la base de la licuadora.

Antes del primer uso

Antes de usar la licuadora por primera

jarra encaje con un chasquido en su lugar.

de la jarra, la licuadora se podría

desenganchar de la base.

Antes de retirar la jarra de la base,

presione siempre POWER (Encendido)

para detener las luces que destellan y

- No quite la tapa de la jarra

Antes de usar la licuadora, asegúrese de que

la jarra esté bien asegurada sobre la base de

NOTA: La licuadora sólo funcionará al

presionar el botón POWER (Encendido)

apropiadamente sobre la base.

La licuadora ofrece la función Pulse (Pulsar).

• La tapa para ingredientes de la licuadora

se puede usar para medir y agregar

ingredientes. Retire la tapa y agregue los

la punta de un cuchillo) Ice

de yogurt congelado 5

la licuadora esté funcionando en la

velocidad 1, 2, o 3.

desnuda sobre la tapa de la licuadora

cuando esté procesando alimentos

carne: Si se hacen grumos en la salsa o la

salsa de carne, colóquela en la jarra. Cubra

la licuadora y licúe en velocidad 3 hasta

que esté suave, aproximadamente 5 a

la jarra en la base de la licuadora, llene

la jarra a la mitad con agua tibia (no

caliente), luego agregue 1 o 2 gotas

3 terminales. Si está enchufada, presione

POWER (Encendido), luego desenchufe

reducir la tanda en la licuadora agregando

de la tarjeta de crédito, etc.).

Garantía de reemplazo sin dicultades – en Canadá

Conamos tanto en que la calidad de nuestros

productos cumple con las exigentes normas

que, si la licuadora presentara

registradora, recibo de pago de la tarjeta de

crédito, etc.). Su licuadora de reemplazo será

devuelta con porte prepagado y asegurado. Si