KHB2351 - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHB2351 KITCHENAID au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHB2351 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHB2351 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHB2351 KITCHENAID
en famille et entre amis. Pour contribuer
à la longévité et à la bonne performance
de votre appareil, conserver ce guide
à portée de main. Il vous permettra d’utiliser
et d’entretenir votre appareil de la meilleure
manière qui soit. Votre satisfaction est notre
objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer
votre appareil en ligne sur www.kitchenaid.com
ou par courrier à l’aide de la carte
d’enregistrement de l’appareil ci-jointe.33
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits
satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid
son acquisition, KitchenAid prendra les dispositions nécessaires pour
livrer gratuitement à votre domicile un appareil de remplacement
identique ou comparable et pour que le mélangeur à main “défaillant”
nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie complète d’un an. Veuillez suivre
Si vous résidez dans les 50 états des États-Unis et si votre mélangeur à main KitchenAid
cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, il suft d’appeler
au vendredi, entre 8 h et 20 h, heure de l’est. Fournissez votre adresse de livraison complète
au représentant. (Pas de boîte postale, s.v.p.). À réception du mélangeur à main de
remplacement, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur
à main “défaillant”. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la
dans le carton avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement
par carte de crédit, etc.). Pour une explication détaillée des termes et conditions de la
garantie, y compris la procédure à suivre pour un dépannage à l’extérieur des États-Unis,
voir la section “Garantie”.
Preuve d’achat et enregistrement de l’appareil
Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du mélangeur
à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser
le mélangeur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement de l’appareil fournie avec
celui-ci. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable
d’un avis de sécurité concernant l’appareil; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux
dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle _______________________________________________________
Numéro de série _________________________________________________________
Date d’achat _____________________________________________________________
le cordon ou la prise du mélangeur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et l’utilisateur doit faire
preuve de prudence lorsqu’il l’utilise à proximité d’enfants.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
s’il est endommagé d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de
dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris
12. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un récipient haut
ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES36
Modèles KHB1231 et KHB2351 :
(avec une lame plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
che ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si la che ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, inverser la che.
Si la che ne s’introduit toujours pas, appeler
un électricien qualié. Ne pas modier la
prise de quelque manière que ce soit.
Un cordon d’alimentation court est fourni
– ceci élimine le risque d’emmêlement ou
• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table, car l’on pourrait trébucher
dessus involontairement ou des enfants
15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS37
Sac de rangement (modèle
KHB2351 uniquement)38
Permet un ajustement facile de la vitesse.
Bouton de mise sous tension
Il se trouve à l’avant du corps du moteur.
Pour l’activer, il faut appuyer dessus sans
relâcher durant le processus de mélange.
Pour arrêter le processus de mélange,
il suft de relâcher le bouton de mise
confortable et antidérapante.
Puissant moteur CC (non illustré)
Module de mixage avec calage
par pivotement (acier inoxydable)
Il se place simplement sur le corps
du moteur. Il faut faire pivoter les deux
composants pour les emboîter. La lame
aiguisée en acier inoxydable est protégée
par un dispositif anti-éclaboussures.
Cordon d’alimentation de 5 pi
Il est sufsamment long pour transporter
le mélangeur à main vers une table de
cuisson ou une surface de préparation.
De plus, sa forme arrondie et sans rainure
en facilite le nettoyage. (Le modèle
KHB2351 comporte un bracelet en
silicone pour le cordon d’alimentation.)
Bol de mélange de 3 tasses sans BPA Pratique et doté d’une base antidérapante,
le bol hermétiquement pour conserver
les ingrédients mélangés.
(Modèle KHB2351 uniquement)
de la crème fouettée et des blancs d’œufs.
Le fouet utilise le même système de
montage avec calage par pivotement
que les autres accessoires.
Caractéristiques du mélangeur à main
(Modèle KHB2351 uniquement)
les nes herbes, les noix et les légumes.
Le hachoir comprend un bol, une lame
et un adaptateur. Le hachoir comporte
une base antidérapante pour l’empêcher
de glisser pendant le hachage.
Le sac de rangement (modèle KHB2351
seulement) en coton croisé fermé par
un cordon comporte trois pochettes pour
ranger le corps du moteur du mélangeur
à main, l’axe mélangeur en acier inoxydable
et le fouet. Ce sac de rangement est lavable
Guide des pièces et des caractéristiques
Inclus avec le modèle
Accessoire KHB1231 KHB2351
Bol de mélange de 3 tasses sans BPA * * Commander des accessoires et des pièces de rechange
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur à main,
composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, entre 8 h et 20 h
(heure de l’Est), ou consulter : KitchenAid.com40
Avant d’utiliser le mélangeur à main
à accessoires à l’aide d’un chiffon propre
et humide pour éliminer toute saleté ou
poussière. Utiliser un liquide à vaisselle doux;
ne pas utiliser de produits abrasifs.
REMARQUE : Ne pas immerger le corps
du moteur ou les adaptateurs dans l’eau.
Sécher avec un chiffon doux. Laver tous les
accessoires à la main ou au lave-vaisselle.
Sécher complètement.
Utiliser le module de mixage pour les
smoothies, les laits frappés, les soupes,
les légumes cuits, le glaçage ou les aliments
1. Insérer l’axe mélangeur dans le corps
du moteur et le faire pivoter pour
REMARQUE : Seul l’accessoire doit être
immergé dans le liquide. Ne pas immerger
au-delà du joint de l’axe-mélangeur. Ne
pas immerger le corps du moteur dans un
liquide ou dans d’autres mélanges.
5. Appuyer sur le bouton de mise sous
tension pour activer le mélangeur à main.
6. Une fois le mixage terminé, relâcher
le bouton de mise sous tension avant
de retirer le mélangeur à main de
7. Débrancher immédiatement après
utilisation et avant de retirer ou
Dans le récipient contenant les
ingrédients, insérer le mélangeur à main
muni de l’axe mélangeur attaché, en
l’inclinant. De votre main libre, recouvrir
l’ouverture du bol de mélange pour
plus de stabilité et pour éviter toute
éclaboussure. Ne pas oublier d’arrêter
le mélangeur à main avant de le sortir du bol
de mélange pour éviter toute éclaboussure.
Placer brièvement le mélangeur à main sur
le fond du bol puis l’incliner et le soulever
lentement contre la paroi du bol de mélange.
À mesure que vous remontez le mélangeur
vers vous, vous remarquerez que les
ingrédients au fond du bol se soulèvent.
Lorsque les ingrédients ne se soulèvent
plus, replacer le mélangeur à main au fond
du bol et renouveler l’opération jusqu’à ce
que les ingrédients atteignent la consistance
Effectuant un léger mouvement du
le mouvement du poignet et le poids
du mélangeur à main faire le travail.
2. Brancher le cordon électrique sur
3. Régler la vitesse du mélangeur à main à la
vitesse 1. Régler la vitesse en tournant le
bouton de contrôle de vitesse situé sur la
partie supérieure du mélangeur à main.
4. Plonger le mélangeur à main dans
Utilisation du mélangeur à main
Utilisation du fouet
(Inclus avec le modèle KHB2351)
Utiliser le fouet pour fouetter la crème
ou les blancs d’œufs et mélanger les
crèmes-desserts instantanées, les
vinaigrettes, les mousses ou pour
préparer de la mayonnaise.
1. Insérer le fouet dans l’adaptateur.
2. Insérer l’adaptateur du fouet dans
le corps du moteur et le faire pivoter
pour le verrouiller. L’adaptateur règle
automatiquement le fouet à la gamme
de vitesses appropriées pour fouetter.
3. Brancher le cordon électrique sur
4. Faire fonctionner le mélangeur à main à
la vitesse 1. Régler la vitesse en tournant
le bouton de contrôle de vitesse situé sur
la partie supérieure du mélangeur à main.
REMARQUE : Seul l’accessoire doit être
Ne pas immerger le corps du moteur dans
un liquide ou dans d’autres mélanges.
5. Plonger le mélangeur à main dans
Le fouet en acier inoxydable peut éraer
ou déparer les revêtements antiadhésifs;
le fouet dans des récipients ou des plats
6. Appuyer sur le bouton de mise sous
7. Une fois le fouettage terminé, relâcher
le bouton de mise sous tension avant
de retirer le mélangeur à main de
8. Débrancher immédiatement après
utilisation et avant de retirer ou
(Inclus avec le modèle KHB2351)
Utiliser le hachoir pour hacher de petites
quantités d’aliments, par exemple de la
viande cuite, du fromage, des légumes,
des nes herbes, des craquelins, du pain
1. Insérer la lame du hachoir dans le bol
2. Placer de petits morceaux d’aliments
3. Insérer le hachoir dans le bol du hachoir.
4. Insérer le bol du hachoir dans le corps
du moteur et les emboîter.
5. Tenir le corps du moteur d’une main
et le bol du hachoir de l’autre pendant
6. Appuyer sur le bouton de mise sous
tension pour activer le mélangeur à main.
Pour des résultats optimaux, hacher les
aliments par impulsions en appuyant
sur le bouton de mise sous tension puis
en le relâchant jusqu’à l’obtention de la
consistance désirée.
7. Une fois le hachage terminé, relâcher
Utilisation du mélangeur à main
Utilisation du mélangeur à main (suite)
(Inclus avec le modèle KHB2351)
Guide d’utilisation du mélangeur à main
Aliment Quantité Préparation Vitesse Durée
• Le mélangeur à main est doté d’un
dispositif de disjonction thermique qui
le protège d’une température excessive
lors de son utilisation. Si le mélangeur à
main cesse brusquement de fonctionner
lors de son utilisation, le débrancher
et attendre 10 minutes pour que
le réarmement automatique puisse
avant d’appuyer sur le bouton de mise
sous tension, et relâcher le bouton avant
de retirer le mélangeur à main de la
• Lorsqu’on mélange les ingrédients dans
retirer la casserole de l’élément chauffant
pour empêcher le mélangeur à main
• Pour un résultat optimal, incliner
le mélangeur à main et le déplacer
légèrement de haut en bas dans le
récipient. Ne pas introduire le mélangeur
à main avec force dans la préparation.
• Pour éviter tout débordement, s’assurer
qu’il y ait sufsamment d’espace dans
le récipient pour permettre à la
préparation de s’élever lors de l’utilisation
du mélangeur à main.
• S’assurer que le cordon grande longueur
du mélangeur à main ne se trouve pas sur
un élément chauffant encore chaud.45
2. Retirer les adaptateurs et les accessoires
en les faisant pivoter (voir la section
“Utilisation du mélangeur à main”).
3. Essuyer le corps du moteur et les
adaptateurs à l’aide d’un chiffon humide.
Utiliser un liquide à vaisselle doux; ne pas
utiliser de produits abrasifs.
4. Nettoyer le cordon d’alimentation
et savonneuse. Essuyer avec un chiffon
humide, puis sécher avec un chiffon
Mélangeur à main accessoires
Nettoyer l’axe mélangeur, le bol de mélange
et le couvercle, le fouet, le bol du hachoir,
la lame et le socle antidérapant dans de l’eau
chaude savonneuse ou placer ces accessoires
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Sécher complètement.
Le sac de rangement inclus, (modèle KHB2351 uniquement) comporte trois pochettes
l’axe mélangeur et le fouet. Le sac durable en coton croisé est lavable en machine.
• Ne pas laisser le mélangeur à main inutilisé
dans une casserole chaude sur la table de
• Retirer les parties dures, comme par
de la préparation avant de mélanger
ou de hacher pour aider à prévenir
l’endommagement des lames.
• Ne pas utiliser le mélangeur à main
pour broyer des grains de café ou des
épices dures comme la muscade. Essayer
de broyer ces ingrédients pourrait
endommager les lames du mélangeur
• Ne pas utiliser le bol de mélange ou
le bol du mélangeur à main dans le four
• Le fouet en acier inoxydable peut éraer
ou déparer les revêtements antiadhésifs;
Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur à main lorsqu’il est
utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada.
Durée de la garantie : La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en Le remplacement satisfaction totale du mélangeur à main.
charge les éléments Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant
suivants selon votre la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le
choix : le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.
OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé KitchenAid. Voir la garantie du mélangeur à main
KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le mélangeur à main est utilisé à
pas pour : des ns autres qu’un usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre
pour le mélangeur à main lorsqu’il est utilisé à l’extérieur
des 50 États des États-Unis et du district fédéral de
Le mélangeur à main est couvert par une
garantie limitée d’un an à partir de la date
d’achat. Le service après-vente doit être
assuré par un Centre de réparation autorisé
KitchenAid. Apportez le mélangeur à main
ou retournez-le port payé et assuré à un
Centre de réparation autorisé de KitchenAid.
S’il est impossible d’obtenir des réparations
satisfaisantes de cette manière, appelez le
numéro sans frais 1-800-541-6390 pour
obtenir l’adresse d’un Centre de réparation
près de chez vous. Le mélangeur à main
réparé vous sera retourné port prépayé
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid
au cours de la première année, KitchenAid
livrera gratuitement un appareil identique
ou comparable à votre porte et s’occupera
Si le mélangeur à main cesse de fonctionner
durant la première année, il suft d’appeler
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du
Centre de satisfaction de la clientèle du lundi
au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’Est)
ou le samedi de 10 h à 17 h. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant. (Pas de boîte postale).
Quand vous recevez le mélangeur à main
de rechange, veuillez utiliser le carton et
les matériaux d’emballage pour emballer le
mélangeur à main originel. Écrivez vos nom et
adresse sur une feuille de papier et mettez-la
dans le carton avec une copie de la preuve
d’achat (reçu de caisse, facture de règlement
par carte de crédit, etc.)
Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid
au cours de la première année, KitchenAid
Canada le remplacera par un appareil
identique ou comparable. L’appareil de
rechange sera aussi couvert par notre garantie
Si le mélangeur à main cesse de fonctionner
au cours de la première année, apportez-
le ou retournez-le port dû à un Centre de
réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos
papier et mettez-la dans le carton avec une
copie de la preuve d’achat (reçu de caisse,
facture de règlement par carte de crédit, etc.)
Le mélangeur à main de rechange sera expédié
port prépayé et assuré. Si le service ne s’avère
pas satisfaisant, appelez le numéro sans frais du
Centre de relations avec la clientèle :
commander des accessoires et pièces de rechange
Pour les États-Unis et Porto Rico :
Concernant les informations sur le service
de dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer Satisfaction Center,
à suivre pour un dépannage.
Pour les informations sur le service
Composer le numéro sans frais :
Dans un bol étroit et profond, mettre le fromage à
la crème, le beurre, la vanille et le sel. Insérer l’axe
mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la
si nécessaire et de racler les parois au besoin.
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po).
Dans un bol étroit et profond, mettre le beurre, le sel,
le sucre à glacer, la vanille et 2 c. à soupe de lait ou
de crème moitié-moitié. Insérer l’axe mélangeur dans
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant
30 secondes. Passer à la vitesse 2–3
soit crémeux, en ayant soin d’ajouter du lait si nécessaire
et de racler les parois au besoin.
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po.)
à la vanille, ajouter 2 oz de chocolat non sucré, fondu
et refroidi. Mélanger à la vitesse 2 pendant 20 à 25
secondes, ou jusqu’à ce que la préparation soit bien
mettre le poulet, le bouillon et le riz. Porter à ébullition;
réduire la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et faire cuire
pendant 20 minutes, ou jusqu’à ce que le poulet soit
parfaitement cuit, que le jus qui en découle soit clair
ou que le riz soit tendre. Retirer le poulet de la casserole
et laisser refroidir légèrement.
Enlever la peau et le cartilage du poulet et couper
la chair en morceaux d’un pouce. Mettre les morceaux
de poulet et le riz dans le bol mélangeur. Insérer l’axe
mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la
vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que le
poulet soit haché. Passer à la vitesse 2–3
consistance désirée soit obtenue, en ayant soin
d’ajouter du liquide au besoin.
Donne : 4 portions (
épluchés et coupés en
morceaux (pommes, poires,
pêches, carottes, courge,
la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et laisser cuire
pendant 10 à 30 minutes, ou jusqu’à ce que les
ingrédients soient très tendres, en ayant soin d’ajouter
de l’eau au besoin. (La durée de cuisson variera selon
de liquide de cuisson ainsi que les fruits ou les légumes.
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.
Mélanger à la vitesse 2 pendant environ 10 secondes,
ou jusqu’à ce que les ingrédients soient hachés. Passer à
de cuisson au besoin.
Donne : 4 portions (
de margarine, coupé en
1 c. à soupe de sirop
Dans le bol de mélange, mettre le sucre, le cacao
et le sel; laisser de côté. Mettre la crème, le chocolat
et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer
à chaleur moyenne à basse pendant environ 5 minutes,
en remuant jusqu’à ce que le chocolat fonde et que le
mélange soit homogène. Ajouter le mélange de chocolat
fondu, le sirop de maïs et la vanille au mélange de cacao
dans le bol mélangeur. Insérer l’axe mélangeur dans
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant
5 secondes. Passer à la vitesse 2–3
onctueux. Servir sur de la crème glacée, des fraises ou
du gâteau quatre-quarts. Conserver au frais dans un bol
la chaleur, couvrir, et laisser mijoter pendant 20 à
25 minutes, ou jusqu’à ce que les patates soient très
Égoutter soigneusement les patates et les laisser
refroidir légèrement. Enlever l’oignon; éplucher les
patates et les remettre dans la casserole. Y ajouter le
beurre, la cassonade, le zeste d’orange (si désiré), le sel,
la cannelle et la muscade (si désiré).
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.
Mélanger à la vitesse 1–2
que le mélange gone et qu’un couteau inséré au centre
Donne : 12 portions (
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger
à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour hacher les
ingrédients. Passer à la vitesse 2–3
de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger
pendant environ 10 secondes à la vitesse 2, tout en
déplaçant l’axe mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à
ce que le mélange soit homogène.
Donne : 2 portions (
tranchées et égouttées, si désiré.
Par portion : Environ 210 calories, 3 g de protéines,
49 g de glucides, 1,5 g de matière grasse totale, 1 g de
3 c. à soupe de lait
2 c. à soupe de Sauce au fudge
pendant 10 à 20 secondes, ou
3 c. à soupe de lait
Mettre la crème glacée et le lait dans le bol de mélange.
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.
Mélanger à la vitesse 2–3
mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange
moules au beurre d’arachide recouverts de chocolat,
ou autres délices préférés.
bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans le corps
du moteur. Mélanger à la vitesse 1–2
Ajouter les glaçons et mélanger à la vitesse 2–3
soit onctueux et givré.
Donne : 3 portions (1 tasse par portion).
3 c. à soupe de graines
3 c.àsoupedeoconsd’avoine
1 c. à soupe de sucre
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.
Mélanger à la vitesse 1 pendant 5 secondes. Ajouter
les autres ingrédients et mélanger à la vitesse 1 pendant
10 secondes, tout en déplaçant l’axe mélangeur de haut
en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène.
Chauffer la plaque ou la crêpière graissée sur chaleur
moyenne; verser la pâte pour former des crêpes
individuelles. Cuire les crêpes jusqu’à ce que des bulles
se forment à la surface et que les bords commencent
à s’assécher. Retourner les crêpes et continuer la cuisson
jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré.
Donne : Environ 4 portions (deux crêpes de 4 pouces
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant
10 à 15 secondes, ou jusqu’à ce que l’ail soit nement
émincé. Ajouter petit à petit l’huile et le fromage tout
en mélangeant à la vitesse 1 pendant 20 à 25 secondes,
ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène et crémeux.
Servir de la laitue romaine assaisonnée de cette
vinaigrette, si désiré.
Donne : 12 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Par portion : Environ 230 calories, 2 g de protéines,
2 c. à soupe de feuilles de
basilic frais grossièrement
du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant 10 à 15
secondes, ou jusqu’à ce que les nes herbes et l’ail soient
nement hachés. Verser l’huile petit à petit, tout en
mélangeant à la vitesse 1 pendant 10 à 15 secondes,
ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien incorporés.
Servir des feuilles de mesclun assaisonnées de cette
Donne : 10 portions (2 cuillères à soupe par portion).
4 tomates, pelées, épépinées, le
pédoncule enlevé,* et coupées
¼ c. à thé de poivre blanc
hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir
dans le corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à
la vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que les
ingrédients soient nement hachés. Mettre de côté.
Dans une casserole moyenne faire fondre le beurre
à chaleur moyenne. Ajouter le mélange de légumes
coupés. Faire cuire en remuant pendant 10 à 15 minutes,
ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajouter
le bouillon, le jus de tomate et les tomates. Porter à
ébullition. Réduire la chaleur, couvrir et laisser mijoter
pendant 10 à 15 minutes, ou jusqu’à ce que les tomates
soient amollies. Retirer la casserole de la source de
chaleur. Ajouter le sel, le poivre et le basilic. Insérer
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger
à la vitesse 1 pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à
ce que le basilic soit haché et que les tomates aient la
consistance désirée. Servir la soupe chaude ou froide.
Donne : 6 portions (1 tasse par portion).
tomates et les débarrasser de leur peau. Les couper en
deux dans la largeur et les évider de leurs pépins avec
une cuillère ou en secouant les tomates.
Par portion : Environ 140 calories, 2 g de protéines,
8 g de glucides, 12 g de matière grasse totale,
Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite
dans le corps du moteur; mettre de côté. Dans une
grande casserole faire chauffer le jus de cuisson sur
chaleur moyenne. Incorporer la farine et cuire en
remuant de temps à autre jusqu’à ce que le mélange
soit doré. Tout en remuant ajouter le sel, la marjolaine,
si désiré, et le poivre.
Retirer la casserole de la source de chaleur; verser
petit à petit le bouillon tout en fouettant à la vitesse 1
pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à ce que la sauce
soit onctueuse. Remettre la casserole à chauffer et
cuire pendant 3 à 4 minutes, ou jusqu’à ce que la sauce
épaississe et bouillonne, tout en fouettant au besoin.
Servir avec de la purée de pommes de terre, des
nouilles, et/ou du poulet, du bœuf ou du porc rôti.
Donne : 8 portions (
remplacer 1 tasse de bouillon par 1 tasse de lait
ou de crème moitié-moitié.
Par portion : Environ 50 calories, 5 g de protéines,
2 c. à soupe de sucre
1 tasse de grains de
et ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse
2 pendant 45 à 60 secondes jusqu’à formation de pointes
fermes. Transvaser le mélange dans un bol séparé,
couvrir et placer au réfrigérateur.
Mettre les grains de chocolat, le sucre granulé et le sel
dans le bol de mélange; laisser de côté.
Verser le lait dans une petite casserole. Saupoudrer la
gélatine sur le lait et laisser reposer pendant 5 minutes
pour la ramollir. Faire chauffer le lait à chaleur moyenne
jusqu’à ce qu’il soit très chaud mais non bouillant, en
remuant souvent pour dissoudre la gélatine. Verser
1 pendant 20 à 30 secondes pour faire fondre le
chocolat. Réfrigérer pendant 45 à 60 minutes, ou jusqu’à
Fouetter à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour bien
mélanger le tout. Verser la mousse dans des bols de
service; mettre au frais.
Donne : 5 portions (
le fouet dans l’adaptateur de fouet et ensuite dans le
corps du moteur. Fouetter à la vitesse 2 pendant 45 à 60
secondes ou jusqu’à ce que la crème forme des pointes.
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,
2 cuillères à soupe de beurre
ou de margarine, fondu
tarte au fromage et pouding
Croûte: Mettre les biscuits dans le bol du hachoir muni
de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps
du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la vitesse 3
pendant 10 à 15 secondes ou jusqu’à ce que les biscuits
soient nement broyés. Ajouter le beurre et hacher à
la vitesse 1 pendant environ 10 secondes pour mélanger
le tout. Répartir uniformément la préparation aux
biscuits émiettés et la tasser sur le fond et les parois
d’un plat à tarte de 9 pouces. Cuire à 375 °F pendant
8 à 10 minutes jusqu’à ce que la croûte soit légèrement
dorée et prise. Laisser refroidir.
Garniture : Étaler la Sauce au fudge chaud sur le fond
de la croûte. Réfrigérer jusqu’à ce que la garniture soit
prise, soit environ 20 minutes.
Mettre le fromage à la crème dans le bol de mélangeur.
Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite
dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse 1 pendant
5 à 8 secondes jusqu’à ce que le mélange soit crémeux.
Ajouter le sucre et la vanille; fouetter à la vitesse
1 pendant environ 10 secondes pour mélanger les
ingrédients. Ajouter le mélange à pouding et
parois au besoin. Ajouter la tasse de lait restant,
Passer à la vitesse 2 et fouetter pendant 20 secondes.
Passer à la vitesse 3
épaissi. Verser la garniture dans le plat à tarte, sur
la couche de sauce au fudge refroidie.
Nappage : Dans un petit bol, mélanger la Sauce
au fudge chaud et la crème et en arroser le dessus
de la tarte; passer la lame d’un couteau sur le nappage
en guise de nition décorative, si désiré. Faire prendre
au réfrigérateur pendant environ 30 minutes.
en dés de ½ pouce et ramolli
Mettre la crème et le sucre à glacer dans le bol de
mélange. Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et
ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse
1 pendant environ 5 secondes pour mélanger le tout.
Passer à la vitesse 3; fouetter pendant environ 25
Ajouter le fromage à la crème; fouetter à la vitesse 6
pendant 20 à 25 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange
soit onctueux. Ajouter
Mettre la cassonade, la farine, la cannelle et le sel dans
le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur
du hachoir dans le corps du moteur et le xer sur le bol.
Hacher à la vitesse 2 pendant environ 5 secondes, ou
jusqu’à ce que les ingrédients soient mélangés. Ajouter
le beurre; activer par pulsation environ 5 à 6 fois à la
vitesse 2, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que
les ingrédients soient mélangés et grumeleux. Ajouter
les pacanes. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse
1, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que les
pacanes soient broyées et mélangées. Saupoudrer ce
mélange avant la cuisson sur des garnitures de tartes
aux fruits, de la courge ou des patates douces cuites
en cocotte, ou des gâteaux briochés.
Donne : 12 portions (garniture pour moules carrés
4 tasses (1 pinte) de bouillon
de poulet ou de légumes
hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir
dans le corps du moteur et le xer sur le bol. Activer par
pulsation 5 à 6 fois à la vitesse 1, environ 5 secondes à la
fois, ou jusqu’à ce que les légumes soient grossièrement
hachés. Transvaser le mélange dans une grande casserole
Mettre les tomates dans le bol du hachoir. Remettre
l’adaptateur en place; activer par pulsation 3 à 4 fois
à la vitesse 2, environ 3 secondes à la fois pour hacher
Verser dans la casserole les tomates et le reste des
ingrédients et porter à ébullition. Réduire la chaleur,
couvrir et laisser mijoter pendant 45 à 60 minutes,
ou jusqu’à ce que les légumes et l’orge soient tendres.
Retirer la feuille de laurier.
Donne : 5 portions (1 tasse par portion).
Par portion : Environ 100 calories, 3 g de protéines,
Mettre les piments et l’ail dans le bol du hachoir muni
de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir dans le
corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la
vitesse 3 pendant 8 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que les
ingrédients soient nement hachés. Ajouter la coriandre,
ce que les ingrédients soient bien hachés, en ayant soin
de racler les parois au besoin. Ajouter le
des croustilles de maïs, si désiré.
Donne : 14 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Par portion : Environ 70 calories, 1 g de protéines,
Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du moteur
et le xer sur le bol. Hacher à la vitesse 2 pendant 5 à 10
secondes. Ajouter l’oignon; activer par pulsation 2 à 3
fois à la vitesse 2, environ 5 secondes à la fois, ou jusqu’à
ce que les ingrédients soient bien mélangés, en ayant
soin de racler les parois au besoin. Ajouter le reste des
ingrédients. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse
2, environ 15 secondes à la fois, pour combiner les
ingrédients, en raclant les parois au besoin. Servir
avec des légumes et des craquelins, si désiré.
Donne : 8 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Par portion : Environ 80 calories, 3 g de protéines,
1 c. à soupe de feuilles
de basilic frais hachées
2 c. à soupe de fromage
la lame. Insérer l’adaptateur du mélangeur à main dans
le corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la
vitesse 2 pendant 5 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que
l’ail soit nement émincé. Ajouter les tomates et le
basilic. Activer par pulsation 4 à 5 fois à la vitesse 1,
environ 4 secondes à la fois, pour hacher grossièrement
les ingrédients. Ajouter le fromage, l’huile, le sel et le
poivre. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse 1,
environ 4 secondes à la fois, pour combiner le tout.
Avant de servir, placer les tranches de baguette sous
le gril à 4 pouces de la source de chaleur et griller
légèrement chaque côté pendant 1 à 1
Prueba de compra y registro del producto
• La clasicación eléctrica indicada en
el cable de extensión deberá ser por
Cuadrante de control
(KHB2351 solamente)68
que se asegura al girarlo
Se coloca sencillamente en el cuerpo del
motor y se gira para asegurarse a éste. La
losa aspa de acero inoxidable está cubierta
brazo de licuado sujeto a la misma en un
ángulo, dentro el frasco que contiene los
ingredientes. Use su mano libre para cubrir
3. Fije la licuadora manual en la velocidad 1.
Regule la velocidad girando el cuadrante
de control de velocidad ubicado en la
parte de arriba de la licuadora manual.
4. Inserte la licuadora manual en la mezcla.72
Cómo utilizar su licuadora manual
girando el cuadrante de control de
velocidad ubicado en la parte de arriba
de la licuadora manual.
5. Inserte la licuadora manual en la mezcla.
El batidor de acero inoxidable puede rayar
o estropear las capas antiadherentes; evite
levante la mezcla cuando usa la licuadora
Garantía de la licuadora manual KitchenAid
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
, que si la licuadora manual
presentara alguna falla durante el primer año,
le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico
ticket de la tarjeta de crédito, etc.)
Garantía de reemplazo sin dicultades en Canadá
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid
de crédito, etc.) La picadora de reemplazo se
Notice Facile