KHB2351 - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHB2351 KITCHENAID au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KHB2351

Catégorie : Blender

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHB2351 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHB2351 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KHB2351 KITCHENAID

en famille et entre amis. Pour contribuer

à la longévité et à la bonne performance

de votre appareil, conserver ce guide

à portée de main. Il vous permettra d’utiliser

et d’entretenir votre appareil de la meilleure

manière qui soit. Votre satisfaction est notre

objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer

votre appareil en ligne sur www.kitchenaid.com

ou par courrier à l’aide de la carte

d’enregistrement de l’appareil ci-jointe.33

Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits

satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid

son acquisition, KitchenAid prendra les dispositions nécessaires pour

livrer gratuitement à votre domicile un appareil de remplacement

identique ou comparable et pour que le mélangeur à main “défaillant”

nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également

couvert par notre garantie complète d’un an. Veuillez suivre

Si vous résidez dans les 50 états des États-Unis et si votre mélangeur à main KitchenAid

cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, il suft d’appeler

au vendredi, entre 8 h et 20 h, heure de l’est. Fournissez votre adresse de livraison complète

au représentant. (Pas de boîte postale, s.v.p.). À réception du mélangeur à main de

remplacement, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur

à main “défaillant”. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la

dans le carton avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement

par carte de crédit, etc.). Pour une explication détaillée des termes et conditions de la

garantie, y compris la procédure à suivre pour un dépannage à l’extérieur des États-Unis,

voir la section “Garantie”.

Preuve d’achat et enregistrement de l’appareil

Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du mélangeur

à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser

le mélangeur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement de l’appareil fournie avec

celui-ci. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable

d’un avis de sécurité concernant l’appareil; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux

dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie.

Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :

Numéro de modèle _______________________________________________________

Numéro de série _________________________________________________________

Date d’achat _____________________________________________________________

le cordon ou la prise du mélangeur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.

3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et l’utilisateur doit faire

preuve de prudence lorsqu’il l’utilise à proximité d’enfants.

4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.

6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est

endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou

s’il est endommagé d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de

dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique

11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris

12. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un récipient haut

ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES36

Modèles KHB1231 et KHB2351 :

(avec une lame plus large que l'autre). Pour

réduire le risque de choc électrique, cette

che ne peut être insérée dans une prise que

dans un seul sens. Si la che ne s’enfonce pas

complètement dans la prise, inverser la che.

Si la che ne s’introduit toujours pas, appeler

un électricien qualié. Ne pas modier la

prise de quelque manière que ce soit.

Un cordon d’alimentation court est fourni

– ceci élimine le risque d’emmêlement ou

• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il

ne pende pas par dessus le plan de travail

ou la table, car l’on pourrait trébucher

dessus involontairement ou des enfants

15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS37

Sac de rangement (modèle

KHB2351 uniquement)38

Permet un ajustement facile de la vitesse.

Bouton de mise sous tension

Il se trouve à l’avant du corps du moteur.

Pour l’activer, il faut appuyer dessus sans

relâcher durant le processus de mélange.

Pour arrêter le processus de mélange,

il suft de relâcher le bouton de mise

confortable et antidérapante.

Puissant moteur CC (non illustré)

Module de mixage avec calage

par pivotement (acier inoxydable)

Il se place simplement sur le corps

du moteur. Il faut faire pivoter les deux

composants pour les emboîter. La lame

aiguisée en acier inoxydable est protégée

par un dispositif anti-éclaboussures.

Cordon d’alimentation de 5 pi

Il est sufsamment long pour transporter

le mélangeur à main vers une table de

cuisson ou une surface de préparation.

De plus, sa forme arrondie et sans rainure

en facilite le nettoyage. (Le modèle

KHB2351 comporte un bracelet en

silicone pour le cordon d’alimentation.)

Bol de mélange de 3 tasses sans BPA Pratique et doté d’une base antidérapante,

le bol hermétiquement pour conserver

les ingrédients mélangés.

(Modèle KHB2351 uniquement)

de la crème fouettée et des blancs d’œufs.

Le fouet utilise le même système de

montage avec calage par pivotement

que les autres accessoires.

Caractéristiques du mélangeur à main

(Modèle KHB2351 uniquement)

les nes herbes, les noix et les légumes.

Le hachoir comprend un bol, une lame

et un adaptateur. Le hachoir comporte

une base antidérapante pour l’empêcher

de glisser pendant le hachage.

Le sac de rangement (modèle KHB2351

seulement) en coton croisé fermé par

un cordon comporte trois pochettes pour

ranger le corps du moteur du mélangeur

à main, l’axe mélangeur en acier inoxydable

et le fouet. Ce sac de rangement est lavable

Guide des pièces et des caractéristiques

Inclus avec le modèle

Accessoire KHB1231 KHB2351

Bol de mélange de 3 tasses sans BPA * * Commander des accessoires et des pièces de rechange

Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur à main,

composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, entre 8 h et 20 h

(heure de l’Est), ou consulter : KitchenAid.com40

Avant d’utiliser le mélangeur à main

à accessoires à l’aide d’un chiffon propre

et humide pour éliminer toute saleté ou

poussière. Utiliser un liquide à vaisselle doux;

ne pas utiliser de produits abrasifs.

REMARQUE : Ne pas immerger le corps

du moteur ou les adaptateurs dans l’eau.

Sécher avec un chiffon doux. Laver tous les

accessoires à la main ou au lave-vaisselle.

Sécher complètement.

Utiliser le module de mixage pour les

smoothies, les laits frappés, les soupes,

les légumes cuits, le glaçage ou les aliments

1. Insérer l’axe mélangeur dans le corps

du moteur et le faire pivoter pour

REMARQUE : Seul l’accessoire doit être

immergé dans le liquide. Ne pas immerger

au-delà du joint de l’axe-mélangeur. Ne

pas immerger le corps du moteur dans un

liquide ou dans d’autres mélanges.

5. Appuyer sur le bouton de mise sous

tension pour activer le mélangeur à main.

6. Une fois le mixage terminé, relâcher

le bouton de mise sous tension avant

de retirer le mélangeur à main de

7. Débrancher immédiatement après

utilisation et avant de retirer ou

Dans le récipient contenant les

ingrédients, insérer le mélangeur à main

muni de l’axe mélangeur attaché, en

l’inclinant. De votre main libre, recouvrir

l’ouverture du bol de mélange pour

plus de stabilité et pour éviter toute

éclaboussure. Ne pas oublier d’arrêter

le mélangeur à main avant de le sortir du bol

de mélange pour éviter toute éclaboussure.

Placer brièvement le mélangeur à main sur

le fond du bol puis l’incliner et le soulever

lentement contre la paroi du bol de mélange.

À mesure que vous remontez le mélangeur

vers vous, vous remarquerez que les

ingrédients au fond du bol se soulèvent.

Lorsque les ingrédients ne se soulèvent

plus, replacer le mélangeur à main au fond

du bol et renouveler l’opération jusqu’à ce

que les ingrédients atteignent la consistance

Effectuant un léger mouvement du

le mouvement du poignet et le poids

du mélangeur à main faire le travail.

2. Brancher le cordon électrique sur

3. Régler la vitesse du mélangeur à main à la

vitesse 1. Régler la vitesse en tournant le

bouton de contrôle de vitesse situé sur la

partie supérieure du mélangeur à main.

4. Plonger le mélangeur à main dans

Utilisation du mélangeur à main

Utilisation du fouet

(Inclus avec le modèle KHB2351)

Utiliser le fouet pour fouetter la crème

ou les blancs d’œufs et mélanger les

crèmes-desserts instantanées, les

vinaigrettes, les mousses ou pour

préparer de la mayonnaise.

1. Insérer le fouet dans l’adaptateur.

2. Insérer l’adaptateur du fouet dans

le corps du moteur et le faire pivoter

pour le verrouiller. L’adaptateur règle

automatiquement le fouet à la gamme

de vitesses appropriées pour fouetter.

3. Brancher le cordon électrique sur

4. Faire fonctionner le mélangeur à main à

la vitesse 1. Régler la vitesse en tournant

le bouton de contrôle de vitesse situé sur

la partie supérieure du mélangeur à main.

REMARQUE : Seul l’accessoire doit être

Ne pas immerger le corps du moteur dans

un liquide ou dans d’autres mélanges.

5. Plonger le mélangeur à main dans

Le fouet en acier inoxydable peut éraer

ou déparer les revêtements antiadhésifs;

le fouet dans des récipients ou des plats

6. Appuyer sur le bouton de mise sous

7. Une fois le fouettage terminé, relâcher

le bouton de mise sous tension avant

de retirer le mélangeur à main de

8. Débrancher immédiatement après

utilisation et avant de retirer ou

(Inclus avec le modèle KHB2351)

Utiliser le hachoir pour hacher de petites

quantités d’aliments, par exemple de la

viande cuite, du fromage, des légumes,

des nes herbes, des craquelins, du pain

1. Insérer la lame du hachoir dans le bol

2. Placer de petits morceaux d’aliments

3. Insérer le hachoir dans le bol du hachoir.

4. Insérer le bol du hachoir dans le corps

du moteur et les emboîter.

5. Tenir le corps du moteur d’une main

et le bol du hachoir de l’autre pendant

6. Appuyer sur le bouton de mise sous

tension pour activer le mélangeur à main.

Pour des résultats optimaux, hacher les

aliments par impulsions en appuyant

sur le bouton de mise sous tension puis

en le relâchant jusqu’à l’obtention de la

consistance désirée.

7. Une fois le hachage terminé, relâcher

Utilisation du mélangeur à main

Utilisation du mélangeur à main (suite)

(Inclus avec le modèle KHB2351)

Guide d’utilisation du mélangeur à main

Aliment Quantité Préparation Vitesse Durée

• Le mélangeur à main est doté d’un

dispositif de disjonction thermique qui

le protège d’une température excessive

lors de son utilisation. Si le mélangeur à

main cesse brusquement de fonctionner

lors de son utilisation, le débrancher

et attendre 10 minutes pour que

le réarmement automatique puisse

avant d’appuyer sur le bouton de mise

sous tension, et relâcher le bouton avant

de retirer le mélangeur à main de la

• Lorsqu’on mélange les ingrédients dans

retirer la casserole de l’élément chauffant

pour empêcher le mélangeur à main

• Pour un résultat optimal, incliner

le mélangeur à main et le déplacer

légèrement de haut en bas dans le

récipient. Ne pas introduire le mélangeur

à main avec force dans la préparation.

• Pour éviter tout débordement, s’assurer

qu’il y ait sufsamment d’espace dans

le récipient pour permettre à la

préparation de s’élever lors de l’utilisation

du mélangeur à main.

• S’assurer que le cordon grande longueur

du mélangeur à main ne se trouve pas sur

un élément chauffant encore chaud.45

2. Retirer les adaptateurs et les accessoires

en les faisant pivoter (voir la section

“Utilisation du mélangeur à main”).

3. Essuyer le corps du moteur et les

adaptateurs à l’aide d’un chiffon humide.

Utiliser un liquide à vaisselle doux; ne pas

utiliser de produits abrasifs.

4. Nettoyer le cordon d’alimentation

et savonneuse. Essuyer avec un chiffon

humide, puis sécher avec un chiffon

Mélangeur à main accessoires

Nettoyer l’axe mélangeur, le bol de mélange

et le couvercle, le fouet, le bol du hachoir,

la lame et le socle antidérapant dans de l’eau

chaude savonneuse ou placer ces accessoires

dans le panier supérieur du lave-vaisselle.

Sécher complètement.

Le sac de rangement inclus, (modèle KHB2351 uniquement) comporte trois pochettes

l’axe mélangeur et le fouet. Le sac durable en coton croisé est lavable en machine.

• Ne pas laisser le mélangeur à main inutilisé

dans une casserole chaude sur la table de

• Retirer les parties dures, comme par

de la préparation avant de mélanger

ou de hacher pour aider à prévenir

l’endommagement des lames.

• Ne pas utiliser le mélangeur à main

pour broyer des grains de café ou des

épices dures comme la muscade. Essayer

de broyer ces ingrédients pourrait

endommager les lames du mélangeur

• Ne pas utiliser le bol de mélange ou

le bol du mélangeur à main dans le four

• Le fouet en acier inoxydable peut éraer

ou déparer les revêtements antiadhésifs;

Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur à main lorsqu’il est

utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada.

Durée de la garantie : La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.

KitchenAid prendra en Le remplacement satisfaction totale du mélangeur à main.

charge les éléments Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant

suivants selon votre la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le

choix : le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de

satisfaction de la clientèle.

OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre

pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.

Le service doit être fourni par un centre de réparation

agréé KitchenAid. Voir la garantie du mélangeur à main

KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le mélangeur à main est utilisé à

pas pour : des ns autres qu’un usage domestique unifamilial normal.

B. Les dommages causés par : accident, altération,

D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre

pour le mélangeur à main lorsqu’il est utilisé à l’extérieur

des 50 États des États-Unis et du district fédéral de

Le mélangeur à main est couvert par une

garantie limitée d’un an à partir de la date

d’achat. Le service après-vente doit être

assuré par un Centre de réparation autorisé

KitchenAid. Apportez le mélangeur à main

ou retournez-le port payé et assuré à un

Centre de réparation autorisé de KitchenAid.

S’il est impossible d’obtenir des réparations

satisfaisantes de cette manière, appelez le

numéro sans frais 1-800-541-6390 pour

obtenir l’adresse d’un Centre de réparation

près de chez vous. Le mélangeur à main

réparé vous sera retourné port prépayé

Nous sommes tellement certains que

la qualité de nos produits satisfait aux

normes exigeantes de KitchenAid

au cours de la première année, KitchenAid

livrera gratuitement un appareil identique

ou comparable à votre porte et s’occupera

Si le mélangeur à main cesse de fonctionner

durant la première année, il suft d’appeler

le numéro sans frais 1-800-541-6390 du

Centre de satisfaction de la clientèle du lundi

au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’Est)

ou le samedi de 10 h à 17 h. Fournissez

votre adresse de livraison complète au

représentant. (Pas de boîte postale).

Quand vous recevez le mélangeur à main

de rechange, veuillez utiliser le carton et

les matériaux d’emballage pour emballer le

mélangeur à main originel. Écrivez vos nom et

adresse sur une feuille de papier et mettez-la

dans le carton avec une copie de la preuve

d’achat (reçu de caisse, facture de règlement

par carte de crédit, etc.)

Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada

Nous sommes tellement certains que

la qualité de nos produits satisfait aux

normes exigeantes de KitchenAid

au cours de la première année, KitchenAid

Canada le remplacera par un appareil

identique ou comparable. L’appareil de

rechange sera aussi couvert par notre garantie

Si le mélangeur à main cesse de fonctionner

au cours de la première année, apportez-

le ou retournez-le port dû à un Centre de

réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos

papier et mettez-la dans le carton avec une

copie de la preuve d’achat (reçu de caisse,

facture de règlement par carte de crédit, etc.)

Le mélangeur à main de rechange sera expédié

port prépayé et assuré. Si le service ne s’avère

pas satisfaisant, appelez le numéro sans frais du

Centre de relations avec la clientèle :

commander des accessoires et pièces de rechange

Pour les États-Unis et Porto Rico :

Concernant les informations sur le service

de dépannage ou pour commander des

accessoires ou des pièces de rechange,

composer le numéro sans frais

1-800-541-6390 ou écrire à :

Customer Satisfaction Center,

à suivre pour un dépannage.

Pour les informations sur le service

Composer le numéro sans frais :

Dans un bol étroit et profond, mettre le fromage à

la crème, le beurre, la vanille et le sel. Insérer l’axe

mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la

si nécessaire et de racler les parois au besoin.

Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau

à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po).

Dans un bol étroit et profond, mettre le beurre, le sel,

le sucre à glacer, la vanille et 2 c. à soupe de lait ou

de crème moitié-moitié. Insérer l’axe mélangeur dans

le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant

30 secondes. Passer à la vitesse 2–3

soit crémeux, en ayant soin d’ajouter du lait si nécessaire

et de racler les parois au besoin.

Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau

à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po.)

à la vanille, ajouter 2 oz de chocolat non sucré, fondu

et refroidi. Mélanger à la vitesse 2 pendant 20 à 25

secondes, ou jusqu’à ce que la préparation soit bien

mettre le poulet, le bouillon et le riz. Porter à ébullition;

réduire la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et faire cuire

pendant 20 minutes, ou jusqu’à ce que le poulet soit

parfaitement cuit, que le jus qui en découle soit clair

ou que le riz soit tendre. Retirer le poulet de la casserole

et laisser refroidir légèrement.

Enlever la peau et le cartilage du poulet et couper

la chair en morceaux d’un pouce. Mettre les morceaux

de poulet et le riz dans le bol mélangeur. Insérer l’axe

mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la

vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que le

poulet soit haché. Passer à la vitesse 2–3

consistance désirée soit obtenue, en ayant soin

d’ajouter du liquide au besoin.

Donne : 4 portions (

épluchés et coupés en

morceaux (pommes, poires,

pêches, carottes, courge,

la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et laisser cuire

pendant 10 à 30 minutes, ou jusqu’à ce que les

ingrédients soient très tendres, en ayant soin d’ajouter

de l’eau au besoin. (La durée de cuisson variera selon

de liquide de cuisson ainsi que les fruits ou les légumes.

Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.

Mélanger à la vitesse 2 pendant environ 10 secondes,

ou jusqu’à ce que les ingrédients soient hachés. Passer à

de cuisson au besoin.

Donne : 4 portions (

de margarine, coupé en

1 c. à soupe de sirop

Dans le bol de mélange, mettre le sucre, le cacao

et le sel; laisser de côté. Mettre la crème, le chocolat

et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer

à chaleur moyenne à basse pendant environ 5 minutes,

en remuant jusqu’à ce que le chocolat fonde et que le

mélange soit homogène. Ajouter le mélange de chocolat

fondu, le sirop de maïs et la vanille au mélange de cacao

dans le bol mélangeur. Insérer l’axe mélangeur dans

le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant

5 secondes. Passer à la vitesse 2–3

onctueux. Servir sur de la crème glacée, des fraises ou

du gâteau quatre-quarts. Conserver au frais dans un bol

la chaleur, couvrir, et laisser mijoter pendant 20 à

25 minutes, ou jusqu’à ce que les patates soient très

Égoutter soigneusement les patates et les laisser

refroidir légèrement. Enlever l’oignon; éplucher les

patates et les remettre dans la casserole. Y ajouter le

beurre, la cassonade, le zeste d’orange (si désiré), le sel,

la cannelle et la muscade (si désiré).

Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.

Mélanger à la vitesse 1–2

que le mélange gone et qu’un couteau inséré au centre

Donne : 12 portions (

Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer

l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger

à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour hacher les

ingrédients. Passer à la vitesse 2–3

de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit

Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer

l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger

pendant environ 10 secondes à la vitesse 2, tout en

déplaçant l’axe mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à

ce que le mélange soit homogène.

Donne : 2 portions (

tranchées et égouttées, si désiré.

Par portion : Environ 210 calories, 3 g de protéines,

49 g de glucides, 1,5 g de matière grasse totale, 1 g de

3 c. à soupe de lait

2 c. à soupe de Sauce au fudge

pendant 10 à 20 secondes, ou

3 c. à soupe de lait

Mettre la crème glacée et le lait dans le bol de mélange.

Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.

Mélanger à la vitesse 2–3

mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange

moules au beurre d’arachide recouverts de chocolat,

ou autres délices préférés.

bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans le corps

du moteur. Mélanger à la vitesse 1–2

Ajouter les glaçons et mélanger à la vitesse 2–3

soit onctueux et givré.

Donne : 3 portions (1 tasse par portion).

3 c. à soupe de graines

3 c.àsoupedeoconsd’avoine

1 c. à soupe de sucre

Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.

Mélanger à la vitesse 1 pendant 5 secondes. Ajouter

les autres ingrédients et mélanger à la vitesse 1 pendant

10 secondes, tout en déplaçant l’axe mélangeur de haut

en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène.

Chauffer la plaque ou la crêpière graissée sur chaleur

moyenne; verser la pâte pour former des crêpes

individuelles. Cuire les crêpes jusqu’à ce que des bulles

se forment à la surface et que les bords commencent

à s’assécher. Retourner les crêpes et continuer la cuisson

jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré.

Donne : Environ 4 portions (deux crêpes de 4 pouces

le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant

10 à 15 secondes, ou jusqu’à ce que l’ail soit nement

émincé. Ajouter petit à petit l’huile et le fromage tout

en mélangeant à la vitesse 1 pendant 20 à 25 secondes,

ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène et crémeux.

Servir de la laitue romaine assaisonnée de cette

vinaigrette, si désiré.

Donne : 12 portions (2 cuillères à soupe par portion).

Par portion : Environ 230 calories, 2 g de protéines,

2 c. à soupe de feuilles de

basilic frais grossièrement

du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant 10 à 15

secondes, ou jusqu’à ce que les nes herbes et l’ail soient

nement hachés. Verser l’huile petit à petit, tout en

mélangeant à la vitesse 1 pendant 10 à 15 secondes,

ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien incorporés.

Servir des feuilles de mesclun assaisonnées de cette

Donne : 10 portions (2 cuillères à soupe par portion).

4 tomates, pelées, épépinées, le

pédoncule enlevé,* et coupées

¼ c. à thé de poivre blanc

hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir

dans le corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à

la vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que les

ingrédients soient nement hachés. Mettre de côté.

Dans une casserole moyenne faire fondre le beurre

à chaleur moyenne. Ajouter le mélange de légumes

coupés. Faire cuire en remuant pendant 10 à 15 minutes,

ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajouter

le bouillon, le jus de tomate et les tomates. Porter à

ébullition. Réduire la chaleur, couvrir et laisser mijoter

pendant 10 à 15 minutes, ou jusqu’à ce que les tomates

soient amollies. Retirer la casserole de la source de

chaleur. Ajouter le sel, le poivre et le basilic. Insérer

l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger

à la vitesse 1 pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à

ce que le basilic soit haché et que les tomates aient la

consistance désirée. Servir la soupe chaude ou froide.

Donne : 6 portions (1 tasse par portion).

tomates et les débarrasser de leur peau. Les couper en

deux dans la largeur et les évider de leurs pépins avec

une cuillère ou en secouant les tomates.

Par portion : Environ 140 calories, 2 g de protéines,

8 g de glucides, 12 g de matière grasse totale,

Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite

dans le corps du moteur; mettre de côté. Dans une

grande casserole faire chauffer le jus de cuisson sur

chaleur moyenne. Incorporer la farine et cuire en

remuant de temps à autre jusqu’à ce que le mélange

soit doré. Tout en remuant ajouter le sel, la marjolaine,

si désiré, et le poivre.

Retirer la casserole de la source de chaleur; verser

petit à petit le bouillon tout en fouettant à la vitesse 1

pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à ce que la sauce

soit onctueuse. Remettre la casserole à chauffer et

cuire pendant 3 à 4 minutes, ou jusqu’à ce que la sauce

épaississe et bouillonne, tout en fouettant au besoin.

Servir avec de la purée de pommes de terre, des

nouilles, et/ou du poulet, du bœuf ou du porc rôti.

Donne : 8 portions (

remplacer 1 tasse de bouillon par 1 tasse de lait

ou de crème moitié-moitié.

Par portion : Environ 50 calories, 5 g de protéines,

2 c. à soupe de sucre

1 tasse de grains de

et ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse

2 pendant 45 à 60 secondes jusqu’à formation de pointes

fermes. Transvaser le mélange dans un bol séparé,

couvrir et placer au réfrigérateur.

Mettre les grains de chocolat, le sucre granulé et le sel

dans le bol de mélange; laisser de côté.

Verser le lait dans une petite casserole. Saupoudrer la

gélatine sur le lait et laisser reposer pendant 5 minutes

pour la ramollir. Faire chauffer le lait à chaleur moyenne

jusqu’à ce qu’il soit très chaud mais non bouillant, en

remuant souvent pour dissoudre la gélatine. Verser

1 pendant 20 à 30 secondes pour faire fondre le

chocolat. Réfrigérer pendant 45 à 60 minutes, ou jusqu’à

Fouetter à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour bien

mélanger le tout. Verser la mousse dans des bols de

service; mettre au frais.

Donne : 5 portions (

le fouet dans l’adaptateur de fouet et ensuite dans le

corps du moteur. Fouetter à la vitesse 2 pendant 45 à 60

secondes ou jusqu’à ce que la crème forme des pointes.

Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).

Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,

Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).

Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,

2 cuillères à soupe de beurre

ou de margarine, fondu

tarte au fromage et pouding

Croûte: Mettre les biscuits dans le bol du hachoir muni

de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps

du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la vitesse 3

pendant 10 à 15 secondes ou jusqu’à ce que les biscuits

soient nement broyés. Ajouter le beurre et hacher à

la vitesse 1 pendant environ 10 secondes pour mélanger

le tout. Répartir uniformément la préparation aux

biscuits émiettés et la tasser sur le fond et les parois

d’un plat à tarte de 9 pouces. Cuire à 375 °F pendant

8 à 10 minutes jusqu’à ce que la croûte soit légèrement

dorée et prise. Laisser refroidir.

Garniture : Étaler la Sauce au fudge chaud sur le fond

de la croûte. Réfrigérer jusqu’à ce que la garniture soit

prise, soit environ 20 minutes.

Mettre le fromage à la crème dans le bol de mélangeur.

Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite

dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse 1 pendant

5 à 8 secondes jusqu’à ce que le mélange soit crémeux.

Ajouter le sucre et la vanille; fouetter à la vitesse

1 pendant environ 10 secondes pour mélanger les

ingrédients. Ajouter le mélange à pouding et

parois au besoin. Ajouter la tasse de lait restant,

Passer à la vitesse 2 et fouetter pendant 20 secondes.

Passer à la vitesse 3

épaissi. Verser la garniture dans le plat à tarte, sur

la couche de sauce au fudge refroidie.

Nappage : Dans un petit bol, mélanger la Sauce

au fudge chaud et la crème et en arroser le dessus

de la tarte; passer la lame d’un couteau sur le nappage

en guise de nition décorative, si désiré. Faire prendre

au réfrigérateur pendant environ 30 minutes.

en dés de ½ pouce et ramolli

Mettre la crème et le sucre à glacer dans le bol de

mélange. Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et

ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse

1 pendant environ 5 secondes pour mélanger le tout.

Passer à la vitesse 3; fouetter pendant environ 25

Ajouter le fromage à la crème; fouetter à la vitesse 6

pendant 20 à 25 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange

soit onctueux. Ajouter

Mettre la cassonade, la farine, la cannelle et le sel dans

le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur

du hachoir dans le corps du moteur et le xer sur le bol.

Hacher à la vitesse 2 pendant environ 5 secondes, ou

jusqu’à ce que les ingrédients soient mélangés. Ajouter

le beurre; activer par pulsation environ 5 à 6 fois à la

vitesse 2, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que

les ingrédients soient mélangés et grumeleux. Ajouter

les pacanes. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse

1, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que les

pacanes soient broyées et mélangées. Saupoudrer ce

mélange avant la cuisson sur des garnitures de tartes

aux fruits, de la courge ou des patates douces cuites

en cocotte, ou des gâteaux briochés.

Donne : 12 portions (garniture pour moules carrés

4 tasses (1 pinte) de bouillon

de poulet ou de légumes

hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir

dans le corps du moteur et le xer sur le bol. Activer par

pulsation 5 à 6 fois à la vitesse 1, environ 5 secondes à la

fois, ou jusqu’à ce que les légumes soient grossièrement

hachés. Transvaser le mélange dans une grande casserole

Mettre les tomates dans le bol du hachoir. Remettre

l’adaptateur en place; activer par pulsation 3 à 4 fois

à la vitesse 2, environ 3 secondes à la fois pour hacher

Verser dans la casserole les tomates et le reste des

ingrédients et porter à ébullition. Réduire la chaleur,

couvrir et laisser mijoter pendant 45 à 60 minutes,

ou jusqu’à ce que les légumes et l’orge soient tendres.

Retirer la feuille de laurier.

Donne : 5 portions (1 tasse par portion).

Par portion : Environ 100 calories, 3 g de protéines,

Mettre les piments et l’ail dans le bol du hachoir muni

de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir dans le

corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la

vitesse 3 pendant 8 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que les

ingrédients soient nement hachés. Ajouter la coriandre,

ce que les ingrédients soient bien hachés, en ayant soin

de racler les parois au besoin. Ajouter le

des croustilles de maïs, si désiré.

Donne : 14 portions (2 cuillères à soupe par portion).

Par portion : Environ 70 calories, 1 g de protéines,

Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du moteur

et le xer sur le bol. Hacher à la vitesse 2 pendant 5 à 10

secondes. Ajouter l’oignon; activer par pulsation 2 à 3

fois à la vitesse 2, environ 5 secondes à la fois, ou jusqu’à

ce que les ingrédients soient bien mélangés, en ayant

soin de racler les parois au besoin. Ajouter le reste des

ingrédients. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse

2, environ 15 secondes à la fois, pour combiner les

ingrédients, en raclant les parois au besoin. Servir

avec des légumes et des craquelins, si désiré.

Donne : 8 portions (2 cuillères à soupe par portion).

Par portion : Environ 80 calories, 3 g de protéines,

1 c. à soupe de feuilles

de basilic frais hachées

2 c. à soupe de fromage

la lame. Insérer l’adaptateur du mélangeur à main dans

le corps du moteur et le xer sur le bol. Hacher à la

vitesse 2 pendant 5 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que

l’ail soit nement émincé. Ajouter les tomates et le

basilic. Activer par pulsation 4 à 5 fois à la vitesse 1,

environ 4 secondes à la fois, pour hacher grossièrement

les ingrédients. Ajouter le fromage, l’huile, le sel et le

poivre. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse 1,

environ 4 secondes à la fois, pour combiner le tout.

Avant de servir, placer les tranches de baguette sous

le gril à 4 pouces de la source de chaleur et griller

légèrement chaque côté pendant 1 à 1

Prueba de compra y registro del producto

• La clasicación eléctrica indicada en

el cable de extensión deberá ser por

Cuadrante de control

(KHB2351 solamente)68

que se asegura al girarlo

Se coloca sencillamente en el cuerpo del

motor y se gira para asegurarse a éste. La

losa aspa de acero inoxidable está cubierta

brazo de licuado sujeto a la misma en un

ángulo, dentro el frasco que contiene los

ingredientes. Use su mano libre para cubrir

3. Fije la licuadora manual en la velocidad 1.

Regule la velocidad girando el cuadrante

de control de velocidad ubicado en la

parte de arriba de la licuadora manual.

4. Inserte la licuadora manual en la mezcla.72

Cómo utilizar su licuadora manual

girando el cuadrante de control de

velocidad ubicado en la parte de arriba

de la licuadora manual.

5. Inserte la licuadora manual en la mezcla.

El batidor de acero inoxidable puede rayar

o estropear las capas antiadherentes; evite

levante la mezcla cuando usa la licuadora

Garantía de la licuadora manual KitchenAid

Conamos tanto en que la calidad de nuestros

productos cumple con las exigentes normas

, que si la licuadora manual

presentara alguna falla durante el primer año,

le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico

ticket de la tarjeta de crédito, etc.)

Garantía de reemplazo sin dicultades en Canadá

Conamos tanto en que la calidad de

nuestros productos cumple con las exigentes

normas de KitchenAid

de crédito, etc.) La picadora de reemplazo se

le entregará de forma prepaga y asegurada.

Si no queda satisfecho con el servicio,

1 cebolla pequeña pelada y

cortada en trozos de 1"

2 tomates pequeños sin el

centro y sin semillas