KSB1575 - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSB1575 KITCHENAID au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KSB1575

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Puissance 550 Watts
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Verre
Nombre de vitesses 5 vitesses
Fonction Pulse Oui
Accessoires inclus Couvercle, tige de mélange
Dimensions (L x P x H) 18,5 x 15,2 x 41,2 cm
Poids 3,1 kg
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces et plus
Entretien Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle
Réparation Pièces de rechange disponibles
Sécurité Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Garantie 2 ans
Couleurs disponibles Noir, rouge, argent
Informations supplémentaires Conception ergonomique pour une prise en main facile

FOIRE AUX QUESTIONS - KSB1575 KITCHENAID

Pourquoi mon blender KITCHENAID KSB1575 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place et que le bol est correctement fixé sur la base.
Le moteur de mon blender surchauffe, que faire ?
Arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes. Assurez-vous de ne pas surcharger le blender et de ne pas le faire fonctionner pendant plus de 2 minutes à la fois.
Pourquoi mes smoothies sont-ils grumeleux ?
Assurez-vous que vous utilisez des ingrédients suffisamment liquides et coupez les fruits et légumes en petits morceaux. Essayez d'augmenter le temps de mixage ou d'utiliser une vitesse plus élevée.
Comment nettoyer mon blender KITCHENAID KSB1575 ?
Pour nettoyer, démontez le bol et le couvercle. Lavez-les à la main avec de l'eau savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Mon blender fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service client, car cela pourrait indiquer un problème mécanique.
Puis-je utiliser mon blender pour des aliments chauds ?
Oui, mais ne dépassez pas la limite de remplissage recommandée. Évitez de mélanger des liquides bouillants pour prévenir les éclaboussures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon KITCHENAID KSB1575 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de KITCHENAID ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de mon blender KITCHENAID KSB1575 ?
Le blender est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Vérifiez votre manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSB1575 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSB1575 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KSB1575 KITCHENAID

Nous nous engageons à vous aider

à créer de délicieux repas pour

votre famille et vos amis, et ce durant

tout le cycle de vie de l’appareil. Pour

contribuer à la durabilité et à une bonne

performance de votre appareil, conserver

ce guide à portée de main. Il vous

permettra d’utiliser et d’entretenir

votre produit de la meilleure manière

qui soit. Votre satisfaction est notre

objectif numéro 1. Ne pas oublier

d’enregistrer votre produit en ligne sur

www.kitchenaid.ca ou par courrier

à l’aide de la carte d’enregistrement

du produit ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.

Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes,

des conseils et plus encore.

d’utiliser le mélangeur, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec

celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous

pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le

produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product

Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos

dossiers personnels :

Guide de contrôle de vitesse 27

CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils rapides 28

Comment faire pour... 28

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du mélangeur 30

3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à

proximité d’enfants.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.

6. Ne pas faire fonctionner le mélangeur si le cordon ou la prise de l’appareil est

endommagé(e), si l’appareil fonctionne mal ou s’il est tombé ou a été endommagé

d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus

9. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange pour éviter toute

blessure corporelle grave ou dommages au mélangeur. On peut utiliser un grattoir, mais

il doit être employé uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.

11. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.

12. L’utilisation d’accessoires (y compris de boîtes de conserve) non recommandés

par KitchenAid peut causer des blessures corporelles.

avec les lames ou les pièces amovibles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tension : 120 volts C.A. uniquement

Ne pas modifier la prise de quelque manière

que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le

cordon d’alimentation électrique est trop

court, faire installer une prise près de

ou un technicien de service qualifié.

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

Puissance chevaux du moteur

La puissance chevaux du moteur de ce mélangeur a été évaluée à l’aide d’un dynamomètre,

un appareil couramment utilisé par les laboratoires pour mesurer la puissance des moteurs.

Notre moteur de 0,9 horsepower (HP) indique la puissance en chevaux du moteur

lui-même et non la puissance en chevaux appliquée au récipient du mélangeur par le

mélangeur. Comme pour tout mélangeur, la puissance appliquée dans le récipient ne

correspond pas exactement à la puissance en chevaux du moteur lui-même. Le moteur

administre au récipient une puissance de 0,75 HP permettant au mélangeur de développer

une grande puissance lors de la réalisation de toutes vos recettes.

W10770345B_FRv02.indd 20 4/7/15 8:52 AM21

Récipient sans BPABoutons de sélection de vitesseSocle métallique coulé sous pressionClavier de commande tactile

Aligner les onglets du récipient avec

les encoches du socle. La poignée du

mélangeur peut être montée sur le côté

droit ou gauche du socle du mélangeur.

Avant la première utilisation

Avant d’utiliser le mélangeur pour la

première fois, essuyer le socle avec un

chiffon humide tiède, puis l’essuyer avec un

autre chiffon humide. Sécher avec un chiffon

doux. Laver le récipient, le couvercle et la

tasse à ingrédients dans une eau chaude et

savonneuse (voir la section “Entretien et

nettoyage”). Rincer et sécher les pièces.

Lame en acier inoxydableOngletEncocheCouvercle avec tasse à ingrédients

ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR W10770345B_FRv02.indd 21 4/7/15 8:52 AM22

UTILISATION DU MÉLANGEURASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR

le récipient repose complètement sur

la base du mélangeur. Sinon, répéter

sous tension pour éteindre les témoins

clignotants puis débrancher le cordon

reliée à la terre et appuyer sur le

bouton de mise sous tension. Le témoin

lumineux de mise sous tension clignote

que l’appareil reste à cette vitesse.

L’indicateur blanc situé à côté de la

vitesse sélectionnée reste allumé. On

peut modifier les réglages sans arrêter

l’appareil en appuyant sur un autre

l’appareil. Débrancher le mélangeur

avant de retirer le récipient.

Avant de faire fonctionner le mélangeur,

s’assurer que le récipient est bien verrouillé

sur le socle du mélangeur.

REMARQUE : Le mélangeur fonctionne

uniquement lorsqu’on appuie sur le

bouton de MISE SOUS TENSION (la DEL

de mise sous tension clignote) avant de

fonctionner uniquement à la vitesse STIR

(remuer). Retirer le couvercle central et

placer un torchon sur le couvercle.

Le mélangeur comporte cinq vitesses : STIR

(remuer), CHOP (hacher), MIX (mélanger),

CRUSH ICE (concassage de la glace) et

sur le bouton de mise sous tension

pour éteindre l’appareil. Débrancher le

mélangeur avant de retirer le récipient.

(concassage de la glace). Le témoin

lumineux reste allumé.

positionné et verrouillé sur le socle.

Verser les ingrédients dans le récipient

et bien fermer le couvercle. On peut

utiliser jusqu’à la moitié d’un bac à

intervalles réguliers et à vitesse optimale pendant 30 secondes pour le concassage de la glace

ou d’autres ingrédients.

en temps la préparation avec une spatule. La fonction Crush Ice (concassage de la glace)

a été optimisée pour pouvoir broyer et concasser la glace sans qu’il soit nécessaire

d’ajouter des ingrédients liquides.

W10770345B_FRv02.indd 24 4/7/15 8:52 AM25

clignotent pour indiquer que les cinq

vitesses sont au mode PULSE.

souhaitée. Les témoins lumineux du

bouton de vitesse et du mode PULSE

(impulsions) restent allumés pendant

de nouveau par impulsions à une autre

vitesse, il suffit d’appuyer sans relâcher

sur le bouton de vitesse souhaité.

Utilisation du mode PULSE (impulsions)

positionné sur le socle.

REMARQUE : Le mode PULSE (impulsions)

ne fonctionne pas avec la caractéristique

CRUSH ICE (concassage de la glace).

Le mélangeur comporte un mode PULSE (impulsions) qui permet de disposer d’une

caractéristique “Mélange par impulsion à n’importe quelle vitesse”.

UTILISATION DU MÉLANGEUR W10770345B_FRv02.indd 25 4/7/15 8:52 AM26

UTILISATION DU MÉLANGEURUTILISATION DU MÉLANGEUR Utilisation de la tasse à ingrédients du récipient de mélangeur et

caractéristique de mélange Soft Start (démarrage en douceur)

• La tasse à ingrédients du récipient du

mélangeur peut être utilisée pour mesurer

et ajouter des ingrédients. Retirer la tasse

et ajouter des ingrédients aux vitesses

STIR (remuer), CHOP (hacher) ou MIX

(mélanger). Lorsqu’on utilise le mélangeur à

est plein d’ingrédients chauds, arrêter le

mélangeur et ajouter les ingrédients.

• Avec la fonction de mélange Soft Start

(démarrage en douceur), le mélangeur

démarre automatiquement à une vitesse

inférieure pour diriger les ingrédients

vers la lame et augmente rapidement

jusqu’à la vitesse sélectionnée pour une

performance optimale. La fonction de

mélange Soft Start (démarrage en douceur)

fonctionne uniquement lorsqu’une vitesse

CRUSH ICE (concassage de la glace).

IMPORTANT : Pour mélanger des

aliments ou liquides chauds, retirer la tasse à

ingrédients centrale et placer un torchon sur

le couvercle. Utiliser uniquement à la vitesse

STIR (remuer). Ne pas utiliser la fonction

PULSE (impulsions) avec la fonction CRUSH ICE (concassage de la glace) ou avec des

l’appareil. Débrancher le mélangeur

avant de retirer le récipient.

W10770345B_FRv02.indd 26 4/7/15 8:52 AM27

glaçons, commencer avec la fonction

CRUSH ICE (glace concassée) et terminer

avec la vitesse 5 LIQUIFY pour obtenir

une texture plus onctueuse.

• De la glace fraîchement retirée du

congélateur sera mieux concassée que de

la glace partiellement fondue.

• Des glaçons de petite taille se hachent et

se concassent plus vite que des gros.

• Pour des mixtures comprenant de

nombreux ingrédients, démarrer le

processus de mélange à la vitesse

STIR (remuer) pour bien mélanger les

ingrédients. Passer ensuite à une vitesse

supérieure si désiré.

• Si désiré, retirer la tasse à ingrédients

centrale du couvercle du récipient pour

ajouter des liquides ou des glaçons pendant

que le mélangeur fonctionne aux vitesses

STIR (remuer), CHOP (hacher) ou MIX

ustensiles dans le récipient. Utiliser une

spatule en caoutchouc pour mélanger

les ingrédients - uniquement lorsque le

mélangeur est arrêté. Ne jamais utiliser

d’ustensile (y compris de spatules) dans le

récipient pendant que le moteur tourne.

• Si possible, faire refroidir les aliments

chauds avant de les mélanger. Commencer

à mélanger les aliments tièdes à la vitesse

STIR (remuer). Si nécessaire, passer à des

vitesses supérieures (une à la fois).

• Lorsqu’on mélange des aliments ou

liquides chauds, ne pas remplir le récipient

du mélangeur jusqu’en haut. Fermer le

couvercle, retirer la tasse à ingrédients

centrale et placer un torchon sur le

couvercle. Utiliser uniquement à la vitesse

STIR (remuer). Ne pas mettre la main nue

sur le couvercle du récipient lorsqu’on

mélange des aliments ou liquides chauds.

Dissoudre la gélatine aromatisée :

et ajouter la gélatine. Retirer la tasse à

ingrédients centrale et placer un torchon

sur le couvercle. Mélanger à la vitesse STIR

(remuer) jusqu’à ce que la gélatine soit

dissoute, pendant environ 10 à 30 secondes.

Ajouter le reste des ingrédients.

Préparer des biscuits, des craquelins

ou de la chapelure : Couper les biscuits,

les craquelins ou le pain en morceaux

d’environ 4 cm de diamètre. Les placer dans

le récipient. Au mode Pulse (impulsions),

fermer avec le couvercle et mélanger à la

vitesse CHOP (hacher), en mélangeant par

impulsions à quelques reprises (pendant

environ 3 secondes à chaque fois) jusqu’à

ce que le mélange atteigne la consistance

Préparer une chapelure plus fine pour

les tartes et desserts avec pâte à tarte :

Couper les biscuits, les craquelins ou le pain

en morceaux d’environ 4 cm de diamètre et

les placer dans le récipient. Au mode Pulse

(impulsions), fermer avec le couvercle et

mélanger à la vitesse LIQUIFY (liquéfier),

en mélangeant par impulsions à quelques

reprises jusqu’à ce que le mélange atteigne

la consistance souhaitée – pendant 20 à 30

ou de légumes dans le récipient. Au mode

Pulse (impulsions), fermer avec le couvercle

et mélanger à la vitesse STIR (remuer),

en mélangeant par impulsions à quelques

reprises (pendant environ 2 à 3 secondes

à chaque fois) jusqu’à ce que le mélange

atteigne la consistance souhaitée..

W10770345B_FRv02.indd 28 4/7/15 8:52 AM29

à 4 c. à soupe (30 à 60 mL) de jus de fruits

ou d’eau par tasse (240 mL) de fruits. Fermer

le couvercle et mélanger à la vitesse PUREE

(réduire en purée) pendant environ 5 à 10

2 à 4 c. à soupe (30 à 60 mL) de bouillon,

d’eau ou de lait par tasse (240 mL) de

légumes. Fermer le couvercle et mélanger à

la vitesse PUREE (réduire en purée) pendant

environ 10 à 20 secondes.

Ajouter 3 à 4 c. à soupe (45 à 60 mL) de

bouillon, d’eau ou de lait par tasse (240 mL)

de viande. Fermer le couvercle et mélanger

à la vitesse STIR (remuer) pendant 10

secondes. Arrêter le mélangeur et racler

les parois du récipient. Fermer le couvercle

et mélanger à la vitesse PUREE (réduire en

purée) pendant environ 10 à 20 secondes

Retirer les grumeaux de la sauce : Si la

sauce commence à faire des grumeaux, la

placer dans le récipient. Fermer le couvercle

et mélanger à la vitesse MIX (mélanger)

pendant environ 5 à 10 secondes jusqu’à ce

que la sauce soit bien lisse.

Lier la farine et un liquide pour épaissir :

Placer la farine et le liquide dans le récipient.

Fermer le couvercle et mélanger à la vitesse

STIR (remuer) pendant environ 5 à 10

secondes jusqu’à ce que le mélange soit bien

récipient. Fermer le couvercle et mélanger

à la vitesse STIR (remuer) jusqu’à ce que la

préparation soit parfaitement mélangée -

pendant environ 5 à 10 secondes. Verser

procédure habituelle pour la cuisson.

Préparer des smoothies : Placer d’abord

les liquides et ingrédients surgelés dans le

récipient puis ajouter le reste des ingrédients

par dessus. Fermer le couvercle et mélanger

à la vitesse CRUSH ICE (concassage des

glaçons) pendant 10 à 15 secondes puis à la

vitesse LIQUIFY (liquéfier) pendant 10 à 15

partir d’un mélange en sachet : Placer le

mélange en sachet et les autres ingrédients

dans le récipient. Fermer le couvercle et

mélanger à la vitesse MIX (mélanger) jusqu’à

ce que la préparation soit parfaitement

mélangée - pendant environ 10 à 20

secondes. Arrêter le mélangeur et racler les

parois du récipient selon le besoin.

Raper le fromage : Couper du fromage

très froid en dés de 1,5 cm. Placer ½ tasse

à la vitesse LIQUIFY (liquéfier) pendant

environ 5 à 10 secondes. Pour les fromages

à pâte cuite comme le parmesan, amener

le fromage à température ambiante puis

mélanger à la vitesse LIQUIFY (liquéfier)

pendant 10 à 15 secondes.

• Nettoyer soigneusement le mélangeur après chaque utilisation.

• Ne pas immerger le socle ou le cordon du mélangeur dans l’eau.

• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.

Pour nettoyer le socle du

mélangeur, le clavier de commande

tactile, le cordon, les couvercles et

la tasse à ingrédients : Nettoyer avec

un chiffon tiède et humide, essuyer avec

un chiffon humide et sécher avec un

socle : Tout en laissant le récipient sur

son socle, remplir le récipient à moitié

d’eau tiède (pas chaude) et ajouter 1

ou 2 gouttes de détergent à vaisselle.

appuyer sur le réglage de vitesse

STIR (remuer) et faire fonctionner le

mélangeur pendant 5 à 10 secondes.

Retirer le récipient et le rincer à l’eau

au lave-vaisselle, dans les paniers

supérieur ou inférieur et placé à

l’envers. On peut aussi le laver à l’eau

savonneuse, le rincer et le sécher..

ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Laver le couvercle et

la tasse à ingrédients pour de meilleurs

W10770345B_FRv02.indd 30 4/7/15 8:52 AM31

Vérifier que le mélangeur est branché dans

une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si

c’est le cas, appuyer sur le bouton de mise

sous tension puis débrancher le mélangeur.

Le rebrancher dans la même prise et

appuyer sur le bouton de mise sous tension.

Si le mélangeur ne fonctionne toujours

pas, inspecter le fusible ou coupe-circuit

du circuit électrique auquel le mélangeur

est raccordé et s’assurer que le circuit

Un témoin lumineux clignote

Si le mélangeur est branché mais qu’il ne

démarre pas et qu’un témoin lumineux

clignote en alternance avec d’autres témoins

lumineux, cela peut signifier que l’une des

touches du mélangeur est coincée. Appuyer

sur le bouton de mise sous tension pour

arrêter le mélangeur puis le débrancher.

Rebrancher le mélangeur et appuyer sur le

bouton de mise sous tension pour réinitialiser

Tous les témoins lumineux clignotent en

rien ne se passe lorsqu’on appuie sur le

bouton de mise sous tension et que tous

les témoins lumineux clignotent, cela

peut signifier que le rotor du moteur est

verrouillé. Appuyer sur le bouton de mise

sous tension puis débrancher le mélangeur.

Le rebrancher dans la même prise, appuyer

sur le bouton de mise sous tension et

sélectionner la vitesse souhaitée.

IMPORTANT : Le mélangeur ne fonctionne pas, sauf si l’on appuie d’abord sur le bouton de

pour éviter d’endommager le moteur.

Appuyer sur le bouton de mise sous

tension pour réinitialiser le mélangeur puis

débrancher le cordon d’alimentation. Retirer

le récipient du socle et écraser ou retirer les

particules alimentaires fixées aux lames du

fond du récipient à l’aide d’un grattoir.

Tous les témoins lumineux clignotent

Lorsque le mélangeur est surchargé (si l’on

mélange des ingrédients épais), il s’éteint

automatiquement pour éviter d’endommager

le moteur. Appuyer sur le bouton de mise

sous tension pour réinitialiser le mélangeur

puis débrancher le cordon d’alimentation.

Retirer le récipient du socle et diviser le

contenu en quantités plus petites. Si l’on

ajoute du liquide dans le récipient, cela allège

la charge pour le mélangeur.

Si l’on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette

section, contacter un centre de dépannage agréé (voir la section “Dépannage et garantie”).

Le mélangeur s’arrête au milieu d’une opération de mélange

50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,

Porto Rico et le Canada

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur lorsqu’il

est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico

Durée de la garantie : Garantie complète de cinq années à compter de la date

Un remplacement satisfaction totale du mélangeur.

Voir la page suivante pour plus de détails concernant

la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler

le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de

satisfaction de la clientèle.

OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre

pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.

Le service doit être fourni par un centre de réparation

A. Les réparations lorsque le mélangeur. est utilisé

à des ns autres que l’usage unifamilial normal.

B. Les dommages causés par : accident, altération,

D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre

pour le mélangeur. utilisé à l’extérieur des 50 États des

États-Unis, du district fédéral de Columbia, de

Porto Rico et du Canada.

dépannage ou pour commander des

accessoires ou des pièces de rechange,

composer le numéro sans frais

1-800-541-6390 ou écrire à :

Customer eXperience Center,

Consulter le revendeur KitchenAid local ou le

détaillant auprès du Mélangeur a été acheté

Pour des informations concernant toute

intervention de dépannage au Canada:

normes exigeantes de KitchenAid que si

cesse de fonctionner au cours

dispositions nécessaires pour que

d’origine nous soit retourné.

cesse de fonctionner durant

les cinq premières années suivant son

acquisition, il vous suft d’appeler notre

Centre d’eXpérience à la clientèle au

1-800-541-6390, du lundi au vendredi.

Veuillez avoir votre reçu de vente à portée

de main au moment de votre appel. Une

preuve d’achat est indispensable pour

que votre réclamation puisse être traitée.

Fournissez votre adresse de livraison

utiliser le carton, les matériaux d’emballage

et l’étiquette d’expédition prépayée pour

renvoyer à KitchenAid.

Nous sommes tellement certains que

la qualité de nos produits satisfait

aux normes exigeantes de la marque

de fonctionner au cours des cinq

premières années suivant son acquisition,

nous remplacerons le mélangeur par un

appareil de remplacement identique ou

comparable. L’appareil de remplacement

frais au 1-800-807-6777 pour organiser

son remplacement en toute satisfaction.

Une preuve d’achat est obligatoire pour

bénécier de ce service de qualité.

Garantie de remplacement sans difculté – Canada

Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou

commander des accessoires et pièces de rechange

Garantie de remplacement sans difculté – 50 États

des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico

W10770345B_FRv02.indd 34 4/7/15 8:53 AM35

de su licuadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar

la licuadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada

con la unidad, o bien regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá

en la jarra de la licuadora. Al igual que con cualquier licuadora, la potencia de salida

en la jarra no es la misma que la potencia del motor mismo. Este motor alcanza

un pico de 0,75 HP en la jarra, lo que le permite a esta desplegar una potencia robusta

para todas sus recetas.

o izquierdo de la base de la licuadora.

Antes del primer uso

Antes de usar la licuadora por primera

jarra encaje con un chasquido en su lugar.

- No quite la tapa de la jarra

Antes de usar la licuadora, asegúrese de que

la jarra esté bien asegurada sobre la base de

NOTA: la licuadora sólo funcionará al

presionar el botón POWER (Encendido)

apropiadamente sobre la base.

NOTA: El modo de PULSE (Pulso)

FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORAFUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA Uso de la tapa para ingredientes de la jarra de la licuadora

y la característica de licuado Soft Start

• La tapa para ingredientes de la licuadora

se puede usar para medir y agregar

ingredientes. Retire la tapa y agregue

la punta de un cuchillo) Crush Ice

licuadora esté funcionando en la velocidad

STIR (Revolver), CHOP (Picar) o MIX

mano desnuda sobre la tapa de la licuadora

cuando esté procesando alimentos o

carne: Si se hacen grumos en la salsa o la

salsa de carne, colóquela en la jarra. Cubra

la licuadora y licúe en MIX (Mezclar) hasta

que esté suave, aproximadamente 5 a 10

la jarra en la base de la licuadora, llene

la jarra a la mitad con agua tibia (no

caliente), luego agregue 1 o 2 gotas

3 terminales. Si está enchufada, presione

POWER (Encendido), luego desenchufe

reducir la tanda en la licuadora agregando

normas de KitchenAid que, si de la Licuadora

presentara alguna falla durante el primer

cinco años de compra, KitchenAid se

fallara durante el primer

cinco años de compra, simplemente llame

reemplazo, use la caja y los materiales de

empaque y la etiqueta de envío prepagado

un reemplazo similar. La unidad de reemplazo

estará también cubierta por nuestra garantía