EXP09HN1WI - Climatiseur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP09HN1WI ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur monobloc mobile |
| Marque | Electrolux |
| Modèle | EXP09HN1WI |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 10 A |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Auto, Ventilateur |
| Fonctions spéciales | Minuterie (arrêt/départ différé), Sleep, Swing (oscillation des volets) |
| Gaz réfrigérant | R410A |
| Sécurité | Arrêt automatique du compresseur (3 min), protection contre les surchauffes, mise à la terre obligatoire |
| Entretien | Nettoyage du filtre à air toutes les deux semaines, nettoyage de l'enveloppe avec chiffon doux |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, adaptateurs A et B, kit de coulissage de fenêtre, joints en mousse, télécommande, piles (AAA) |
| Installation | Installation recommandée par un technicien agréé, évacuation de l'air chaud par fenêtre ou mur |
| Service après-vente | Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine, contacter un technicien qualifié pour les réparations |
| Réparabilité | Réparations par un technicien agréé uniquement, ne pas ouvrir l'appareil soi-même |
| Informations environnementales | Ne pas jeter avec les déchets ménagers, recyclage des piles, gaz R410A |
| Piles de la télécommande | 2 piles AAA (ne pas mélanger types, ne pas jeter avec les ordures ménagères) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXP09HN1WI ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EXP09HN1WI ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP09HN1WI - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP09HN1WI de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EXP09HN1WI ELECTROLUX
Consignes de sécurité 19
Description de l'ordinate 24
Accessoires inclus. 24
Instructions dinstallation 25
Caracteristiques du climatiseur 28
Notice d'utilisation 29
Entretien et nettoyage 31
Avant d'appeler 32
Informations sur I'environnement 34
NOUS PENSES À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été consu sur mesure pour vous. Grace à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes.
Voutrouvrez ces informations sur la plaque signaletique. Modèle, PNC, numero de série.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Avertissement! Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Avertissement! Veiller a ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Ce manuel vous explique comment bien utiliser votre nouveau climatisationur. Veuillez lore attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Conserve ce manuel dans un endroit sur pour pouvoir le consulter facilement.
Attention! Les opérations de maintenance et les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien de maintenance/agree.
Attention! Contactez un installer pour l'installation de cet apparéil.
Attention! Ce climatiseur n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
Attention! Empêchez les enfants de jourer avec le climatiseur.
Attention! Certainly reglementations locales s'appliquent concernant les niveaux sonores maximaux pouvant etre émis par les climatiseurs.
Attention! Si le cable d'alimentation doit être remplaced, il ne doit être remplaced que par un réparateur/agréé.
Attention! L'installation doit être effectuee en accord avec les normes nationales de cablage, par un technicien agreé uniquement (le cas échéant). Un mauvais branchement peut
provoquer une surchauffe et un incendie.
Attention! Faites attention de ne pas toucher le ventilateur avec les doigs lorsque vous ajustez les volets horizontally.
Remarques importantes
- N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil pres d'une source de chaleur ou d'une flamme rue.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil.
- Rangez ou déplacez toujours l'appareil en position debout.
- Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou immédiatement après l'utilisation.
- Lorsque le tuyau de vidange de la pompe à eau est installé, veillez toujours à ce qu'il s'écoule dans un point de vidange dédié.
- Vidangez toujours l'eau de condensation avant de ranger l'appareil.
Pour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l'appareil, suivez les instructions suivantes. Une mauvaise utilisation de l'appareil en raison d'un manquement à ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
Les instructions sont classées selon les indications suivantes :
Avertissement! Les instructions sont classées selon les indications suivantes:
Attention! Ce symbole indique l'eventualité de se blesser, ou d'endommager l'appareil
Signification des symboles utilisés dans le manuel :
Ce symbole indique une action à ne jamais entreprises.
Ce symbole indique une action qui doit toujours être respectée.

Avertissement!
| avertissement signification | |
| Insérez correctement la fiche d'alimentation. | Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une génération excessive de chaleur. |
| Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'appareil en branchant ou débranchement la fiche de la prise. | Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une génération de chaleur. |
| N'endommagez ou utilisez pas un cable d'alimentation non spécifique | Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger |
| Ne modifies pas la longueur du cordon d'alimentation et ne partagez pas la prise avec d'autres apparèils | Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une génération de chaleur. |
| Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées ou dans un environnement humide | Cela peut provoquer un choc électrique. |
| Ne dirigez pas le flux d'air sur les occupants de la piece | Cela pourrait nuir à votre santé |
| Veillez toujours à avoir une bonne mise à la terre | Un mauvais raccordement à la terre peut causer un choc électrique. |
| Ne laissez pas d'eau s'écouler sur les composants électriques | Cela pourrait provoquer une panne de l'appareil ou un choc électrique |
| Installez toujours un disjoncteur et un circuit d'alimentation réservé | Une mauvaise installation peut provoquer un incendie ou un choc électrique |
| Débranchez l'appareil si vous entendez un bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle ou voyagez de la fumée en sortie | Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. |
| N'utilisez pas la prise si elle est desserrée ou endommagée | Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. |
| N'ouvrez pas l'appareil durant son fonctionnement | Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. |
| Tenez les armes à feu éloignées Cela peut provoquer un incendie. | |
| N'utilisez pas le cable d'alimentation près d'appareils émettant de la chaleur | Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. |
| N'utilisez pas le cable d'alimentation près de gaz inflammables ou de combustibles comme de l'essence, du benzène, des diluants, etc. | Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. |
| Aéréz lapiece avant de faire fonctionner le climatisseur si du gaz s'échappe d'un autre apparèil | Cela pourrait provoquer une explosion, un incendie et des brûlures |
| Ne démonze ou modifiez pas l'appareil Cela peut provoquer une panne et un choc électrique. | |

Attention!
| attention signification | |
| Lorsque vous nevez retirer le filtre à air, ne touche pas les parties métalliques de l'appareil. | Cela peut entrainer des blessures. |
| Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l'eau. L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et dégrader l'isolement. Cela peut provoquer un choc électrique. | |
| Aérez bien la piece lorsque vous utilisez l'appareil en même temps qu'une cusinière, etc. | Cela pourrait entrainer un manque d'oxygène. |
| Lorsque vous nevez nettoyer l'appareil, éteignez-le, puis coupez le disjoncteur. | Ne nettoyez pas l'appareil lorsqu'il est电量quenacte car cela pourrait provoquer un incendie et un chic électrique, pouvant vous blesser. |
| Ne placez pas d'animaux ou de plantes domestiques directement devantle flux d'air. | Cela pourrait blesser l'animal ou endommager la plante. |
| Ne placez aucun pour des raisons spéciales N'utilisez pas ce climatiseur pour entreposer desdispositifs de précision, des alimentents, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art. Cela pourrait entrainer une déteriorationde la qualité, etc. | |
| Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou de cyclone. | Faire fonctionner l'appareil avec les fenêtres ouvertes pourrait mouiller votre intérieur et votre mobilier |
| Tenez la fiche par la tête lorsque vous devez restirer la fiche électrique. | Il y a un risque de chocolélectrique ou de dommages. |
| Éteignez l'interrupteurd'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. | Cela pourrait entrainer une panne de l'appareil ou un incendie. |
| Ne placez pas d'obstaclesautour des arrivées d'air, ou à l'intérieur des sorties d'air. | Cela pourrait entrainer une panne de l'appareil ou un accident. |
| Insérez toujours fermement les filtres. Nettoyez le filtre une fois toutes les deux semaines. | Utiliser l'appareil sans les filtres pourrait entrainer une panne. |
| N'utilisez pas de détergent fort comme la cire ou des diluants; utilisez un chiffon doux. | Son appeRarence pourrait être déterriorée en raison d'un changement de couleur du produit, ou de rayures sur sa surface. |
| Ne placez aucun object lourd sur le cable d'alimentation, et assurez-vous qu'iln'est pas compressé. | Il y a un risque d'incendie ou de chocolélectrique. |
| Ne buvez pas l'eau provenant d'une vidange du climatiseur. | Elle contient des substances contaminantes pouvant vous rendre malade. |
| Faites attention lorsque vous déballez et installez l'appareil. | Ses bords coupants peuvent vous blesser. |
| Si de l'eau entre dans l'appareil, débranchez l'appareil de la prise secteur et coupez le disjoncteur. Isolez l'alimentation en sortant la fiche et contactez un technicien de maintenance qualifié. | Il y a un risque de chocolélectrique et de dommages. |
Points à garder en mémoire lors de l'utilisation de votre climatiseur

Attention!
Avertissements d'utilisation
- Ne modifies chaque élément de ce produit.
- N'insérezaucun object dans les éléments de l'objet.
Assurez you que la tension nominale de l'alimentation secteur est adaptée. Utilisez uniquement une alimentation électricque de 220 V - 240 V, 50 Hz, 10 A. L'utilisation d'une alimentation électricque ayant une tension nominale inadaptée peut entraîner des dégats sur l'appareil, ainsi qu'un incendie.
Utilisez toujours un disjoncteur ou des fusibles d'un ampérage adapté. N'utilisez sous aucun prétexte des fils, des épingle s ou d'autres objets à la place d'un fusible adapté. - En cas d'anomalie du climatiseur (par exemple une odeur de brûlé), éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique.

Attention!
Avertissement pour le cordon d'alimentation
- Cette fiche électrique ne doit être branchée qu'à une prise murale adaptée. N'utilise pas de rallonge électrique.
Enfoncée la fiche avec précautions dans la prise murale et assurez-vous qu'elle tienne bien. - Ne tirez, déformez ou modifiez pas le cordon d'alimentation, et ne le plongez jamais dans l'eau. Tirer sur le cordon d'alimentation ou une mauvaise utilisation peuvent entrainer des dégats à l'appareil et provoquer un choc électrique.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. En cas de remplacement,
utilisez uniquement le cable d'alimentation spécifique par le fabricant.
- Cet apparéil doit être relié à la terre.
Cet apparéil dispose d'un cordon doté d'un fil de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Languette de mise à la terre
(uniquement pour le Royaume-Uni)
- Cet apparéil dispose d'un cordon doté d'un fil de terre relié à un goujon de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Ne coupe ou retirez enaucun cas le goujon carré de terre de cette prise.

goujon carré de terre
Fiche
Précautions d'utilisation
- Aérez périodiquement la piece durant l'utilisation de l'appareil, tout spécifique si vous utilise des appareils au gaz en même temps que le climatiseur.
Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché de la prise secteur avant d'entreprenevre toute opération de maintenance ou de nettoyage. - Ne versez et n'éclaboussez pas d'eau directement sur l'appareil. L'eau peut provoquer un choc électrique ou des dégats à l'équipement.
-
Vous doivent effectuer une vidange du climatiseur avant de le déplacer (voir page 19). S'il reste de l'eau dans le réservoir, elle pourrait se renverser durant le déplacement.
-
?Pour vous assurer que la vidange est bien effectuee, le tuyau de vidange ne doit pas etre tordu,et il ne doit pas etre sureleve durant le mode deshumidification. Sinon, I'eau vidangee pourrait se repandre dans la piece.
- ?La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être inférieure au point de congélation en cours d'utilisation. L'eau vidangée pourrait geler à l'intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d'eau à l'intérieur de la pierce.
- ?Ne bloquez pas la sortie d'échépement de l'air. Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement arrêtées.
- ?Utilisez un dispositif contre le courant résiduel (ROD) en protection contre les chocs électriques conformément aux normes britanniques et aux réglementations relatives aux câblages.
- ?L'exposition prolongée au flux d'air direct du climatiseur pourrait être dangereux pour votre santé. Ne laissez pas lesgens,les animaux ou les plantes rester trop longtemps dans le flux d'air direct de l'appareil.
- ?N'utilisez pas ce climatiseur à des fins non spécifiques (par exemple entreposer des dispositifs de précision, des alimentents, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Une telle utilisation pourrait les endommager.
Remarques sur le fonctionnement
-
?Laissez 3 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et que vous le rallumez immédiatement après, laisserez 3 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. L'appareil dispose d'un dispositiflectronique qui maintain le compresseur éteint pendant 3 minutes par sécurité.
-
?Dans le cas d'une panne de courant durant l'utilisation, attendez 3 minutes avant de redémarrer l'appareil. Une fois le courant revenu, rallumez le climatiseur. Si le courant a été coupé pendant moins de 3 minutes, assurez-vous d'attendre au moins 3 minutes avant de rallumer l'appareil. Si vous rallumez le climatiseur avant 3 minutes, le dispositif de protection de l'appareil peut entraîner un arrêt du compresseur. Ce dispositif de protection empêchera le refroidissement pendant environ 5 minutes. Tous les anciens régles seront annulés et l'appareil repassera aux régles initiaux.
- ?Fonctionnement basse température : Voiture apparéil se bloque-t-il ? L' apparéil peut se bloquer lorsqu'il est régé à environ 18^ et que la température ambiente est BASSE, particulièrement la nuit. Dans ce cas, une baisse supplémentaire de la température peut causeur un blocage de l' apparéil. Reglez une température plus élevé l'empêchera de se bloquer.
- ?Le mode de déshumidification augmente la température de la pierce. Durant le mode déshumidification, l'appareil génére de la chaleur et la température de la pierce augmente. De l'air chaud est soufflé par la sortie d'échéppement de l'air, mais cela est normal et n'est pas signe d'un problème de l'appareil.
- ?En mode refroidissement, le climatiseur souffle l'air chaud génére par I'élement à l'extérieur de la piece, à l'aide un tuyau d'échéppement. En conséquence, la même quantité d'air qui est soufflée à l'extérieur enterra dans la piece depuis l'extérieur par toutes les ouvertures de la piece.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 BANDEAU DE COMMANDE
2 POIGNEE DE TRANSPORT (DES DEUX COTÉS).
3 TELÉCOMMANDE
4 DECHARGEMENT D'AIR DE LA PIECE
5 ROULETTE
6 SORTIE D'ÉCHAPPEMENT D'AIR

Fig. 2
7 ADAPTATEUR D'ÉCHAPPEMENT A
8 SORTIE DE VIDANGE DU BAC INFÉRIEUR
9 ARRIVÉE D'AIR
10 SORTIE DE VIDANGE DE DÉSHUMIDIFICATION
11 ARRIVÉE D'AIR
Fig. 1
ACCESSOIRES INCLUS
| COMPOSANTS NOM DES COMPOSANTS : QUANTITÉ : | |
| Tuyau d'échéppement 1 piece | |
| Adaptateur A d'échéppement / apparéil 1 piece | |
| Adaptateur d'échéppement B / fenêtre 1 piece | |
| Kit de coulissage de la fenêtre 1 kit | |
| Joint en mousse J 3 piece | |
| Télécommande 1 piece | |
| Piles (pour la télécommande) 2 piece | |
| ADAPTATEUR MURAL (POUR LE 1 piece MONTAGE DE CONDUIT PERMANENT) | |
| CACHE MURAL 4 piece | |
| VIS 4 piece | |
| Vis 1/2" 4 orceau | |
| Vis 3/4" 2 orceau | |
| Vis à tête hexagonale 1/2" 2 orceau | |
| Verrou de sécurité 1 piece | |
| Couvercle de rangement (en option sur certains modèles) 1 piece | |
- Vérifiez que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et reportez-vous aux instructions d'installation pour savoir comment les utiliser.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Échémpement de l'air chaud par une fénête
En mode COOLING (refroidissement), l'appareil doit etre place a proximite d'une fenetre ou d'une ouverture afin que I'air chaud puisse etre conduit vers I'extérieur. Placez d'abord I'appareil sur un sol plat en vous assurant qu'aucun obstacle ne se trouve a moins de 30,5 cm auor de I'appareil, et qu'il est a proximite d'une source d'alimentation a circuit unique.
1. Sortez le tuyau de l'emballage. (Fig. 3).

Fig. 3
- Retirez l'adaptateur A de l'appareil en le faisant glisser vers le haut (Fig. 4).

Fig. 4
- Etirez l'un des cots du tuyau (Fig. 5) et vissez le tuyau à l'adaptateur A (Fig. 6).


Fig. 5
Fig. 6
- Étirez l'autre côté du tuyau et vissez-le à l'adaptateur B (Fig. 7).

Fig. 7
- Glissez ce montage sur l'appareil (Fig. 8).

Fig. 8
- Apposez l'adaptateur B dans le kit de coulissage de la fenetre et fixez-le. (Fig. 9a & 9b)

Fig. 9a

Fig. 9b
DéCHARGEMENT PAR LE MUR
Installes l'adaptateur mural directement sur le conduit vers l'extérieur correctement installé. (Cela inclut généralement un conduit mural en aluminium et un cache extérieur. Contactez votre installerer spécialisé pour une bonne installation.) Utilisez les embouts et les vis murales pour le fixer. (Fig. 10) Attachez le conduit à l'adaptateur mural.

Fig. 10
Le tuyau peut être rallongé, d'une longueur d'origine de 38,1 cm à 139,7 cm, mais il est mistroux de lui donner une longueur minimale. Assurez-vous également que le tuyau n'a pas de piuure ou d'affaissement abrupt. (Fig. 11)

Fig. 11
Installation dans une fenêtre à double guillotine
- Coupez les joints en mousse (adhesifs) à la bonne longueur et attachez-les à la fenêtre et au rebord. (Fig. 12)

Fig. 12
- Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le kit de coulissage de la fenêtre sur le rebord de la fenêtre (Fig. 13). Fixez le kit de coulissage de la fenêtre au rebord. Ajustez la longueur du kit de coulissage de la fenêtre selon la largeur de la fenêtre. Vissez lez deux vis du kit de coulissage de la fenêtre.Voir Fig.13.Coupez le kit de coulissage de la fenetre ajustable si la largeur de la fenetre est inférieure a 67,6 cm (Fig. 14).


Fig. 13
Fig. 14
-
Fermez complètement la guillotine de la fenêtre contre le kit de coulissage de la fenêtre. (Fig. 15)
-
Fixez deux vis 1/2" pour maintainir le kit de coulissage de la fenetre à la guillotine de la fenetre. (Fig. 15)
-
Fixez le kit de coulissage de la fenêtre au rebord (Fig. 15):
A: Pour les fenêtres en bois : Utilisez des vis 3/4" pour la fixation.
B: Pour les fenêtres recouvertes de vinyle : Utilisez des vis à têtes hexagonales 1/2" pour la fixation.

Fig. 15
- Pour maintainir la guillotine basse en place, attachez le verrou de la guillotine du coin croit avec une vis 1 / 2'' (12,7 mm) comme indiquedans la Fig. 16.
REMARQUE: Il est difficile de bloquer une fenêtre avec le verrou de la guillotine sur les fenêtres recouvertes de vinyle, alors vous pouvez utiliser directement le verrou de la fenêtre.
- Coupez le joint en mousse à la longueur appropriz et bouchez l'espace entre la fenêtre à guillotine supérieure et la fenêtre à guillotine extérieure, comme illustré sur la Fig. 17.

Fig. 16

Fig. 17
Installation dans une fenêtre à guillotine coulissante
- Coupez les joints en mousse (adhésifs) à la bonne longueur et attachez-les au contour de la fénette. Voir Fig. 18.

Fig. 18
- Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le kit de coulissage de la fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Voir Fig. 19. Fixez le kit de coulissage de la fenêtre au rebord. Ajustez la longueur du kit de coulissage de la fenêtre selon la hauteur de la fenêtre. Vissez lez deux vis du kit de coulissage de la fenêtre. Voir Fig. 19. Coupez le kit de coulissage de la fenêtre ajustable si la hauteur de la fenêtre est inférieure à 67,6 cm (Fig. 14).

Fig. 19
- Fermez complètement la guillotine coulissant contre le kit de coulissage de la fenêtre. (Fig. 20)
- Fixez deux vis 1/2" pour maintainir le kit de coulissage de la fenetre à la guillotine de la fenetre. (Fig. 20)
- Fixez deux vis 3/4" pour maintainir le kit de coulissage de la fenetre au rebord de la fenetre. (Fig. 20)

Fig. 20
- Coupez le joint en mousse à la longueur appropriz et bouchez l'espace entre la guillotine coulissante et la fenêtre à guillotine extérieure, comme illustré sur la Fig. 21.
- Pourmaintenirla guillotine coulissante en place,attachezleverroude la guillotine du coin droit avec une vis 1 / 2'' (12,7mm) comme indiquedans la Fig.22.


Fig. 21
Fig. 22
CARACTERISTIQUES DU CLIMATISEUR

BANDEAU DE COMMANDE
Fig. 23
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE/HEURE
2 ALLUME OU ETEINT L'APPAREIL
3 TOUCHE SWING
4 ACTIVELEMINUTEUR
5 SELECTIONNE LE MODE

TELECOMMANDE
Fig. 24
1 INDICATION DU MODE
2 TOUCHES TEMPERATURE/HEURE
3 SELECTEUR DE MODE
4 TOUCHE SWING
5 TOUCHESLEEP
6 RÉGLE LA TEMPERATURE OU L'HEURE
7 RÉGLE LA VITESSE DU VENTILATEUR
8 MODE SLEEP
6 TOUCHES RESET + LOCK PIN
7 RÉGLAGE DE VITESSE DU VENTILATEUR
8 SELECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR
9 TOUCHE ON/OFF
10 TOUCHES DU MINUTEUR
11 TOUCHE DE L'AFFICHAGE LED
Piles:AAA

Avertissement: Ne mélangez pas des piles nevues et usages. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone), et rechargeables (nickel-cadmium).
Remarque
Appuyez sur la touche RESET si vous souhaitez revenir aux réglages d'usine initiaux. Appuyez sur la touche LOCK pour verrouiller le clavier afin que les réglages ne puissant pas être modifiés. Le symbole d'une clé apparait sur l'affichage de la télécommande ; appuyez de nouveau sur la touche LOCK pour déverrouiller. Utilisez une petite aiguille pour appuyer sur ces touches.
NOTICE D'UTILISATION
Remarque
Les instructions suivantes s'appliquent au Bandeau de commande. Les mêmes instructions peuvent être utilisées pour la télécommande.
MODE COOLING (refroidissement): Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échévement.
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant « Cool » s'affiche.
- Appuyez sur les touches de température « VA » pour sélectionner le réglage souhaité.
- Appuyez sur la touche FAN pour selectionner la vitesse du ventilateur souhaitee.
MODE HEATING (chauffage): (sur certains modèles) Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échévement.
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant « Heat » s'affiche.
- Appuyez sur les touches de température « VA » pour sélectionner le réglage du chauffage souhaité.
- Appuyez sur la touche FAN pour selectionner la vitesse du ventilateur souhaitee.
- Tuyau de vidange raccordé. Voir le paragraphe « Vidange »
MODE DRY (déshumidification) :
Vous n'avez pas besoin de l'adaptateur du tuyau d'échéppement avec ce mode, MAIS l'eau recueillie doit être evacuée. Voir le paragraphe « Vidange »
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant « Dry » s'affiche.
- Le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite et la température de la pièce s'affichera.
- Pour deromeurs résultats, laissez les portes et les fenêtes fermées.
MODE AUTO (automatique) :
Laissez toujours le tuyau d'échévement attaché avec ce mode.
Lorsque vous reglez le mode AUTO pour le climatiseur, il selectionnera
automatiquement le mode cooling, heating (non applicable aux modèles à refroidissement uniquement) ou ventilateur seul, selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiente. Le climatiseur contrôle automatiquement la température ambiente, aux alentours de la température que vous avez sélectionnée. En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
MODE FAN (ventilateur) :
Pour ce mode, vous n'avez pas besoin du tuyau d'échéppement ni du tuyau de vidange. Cependant, si vous souhaitez éliminer la fumée ou les mauvaises odeurs générées dans l'air de la pierce, accrochez le conduit des accessoires comme décrit dans le chapitre « ÉCHAPPEMENT DE L'AIR CHAUD »
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant « Fan » s'affiche.
- Appuyez sur la touche FAN pour selectionner la vitesse du ventilateur souhaitation.
- Le ventilateur fonctionnera à la vitesse selectionnée et la température de la piece s'affichera.
FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR :
Vous pouvez régler l'hour d'arrêt et l'heure de départ lorsque l'appareil est allumé ou éteint. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez d'abord sur la touche TIMER pour passer au réglage de l'arrêt différé; le voyant « minuteur d'arrêt » s'allume. Appuyez ou maintenez enfoncée la flèche HAUT (V) ou BAS (A pour modifier le minuteur d'arrêt différé de 30 minutes à 1 heures, puis à partir d'1 heures jusqu'à 24 heures Appuyez ensuite sur la touche TIMER pour confirmer le réglage (la commande sera automatiquement confirmée au bout de 5 secondes) et passer au réglage du départ différé. Effectuez les mêmes étapes pour régler le départ différé. Si vous n'avez pas besoin de selectionner le départ différé, appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour quitter ce réglage. Au bout de 5 secondes, la commande sera automatiquement modifiée et l'affichage repassera à la température
préciédente. Si vous souhaitez voir le temps restant, appuyez sur la touche TIMER. Le départ différé sélection automatiquement le mode, la température et la vitesse du ventilateur, selon les réglages utilisés lors de la première utilisation.
Pour activer la fonction Timer (minuteur) lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur la touche TIMER pour regler le depart différé, puis une seconde fois pour regler I'arrêt différé, selon le même procédé que ci-dessus.
Pour annuler le réglage du minuteur, appuyez simplement sur la touche (V) ou (A) pour remettre le minuteur sur 0.0.
FONCTIONNEMENT SLEEP (nuit) :
Avec ce mode, la température sélectionnée augmente d'1 °C 30 minutes après avoir été sélectionné. La température augmentera encore d'1 °C après 30 minutes. Cette nouvelle température sera conservée pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Le mode « Sleep » se termine et l'appareil recommence à fonctionner comme initialementprogramme. Le mode « Sleep » peut être annulé à tout moment en cours de fonctionnement en appuyant à nouveau sur la touche « Sleep »
Note: Cette fonction n'est pas disponible avec les modes FAN (ventilateur) et DRY (déshumidification).
Lorsque vous allumez l'appareil, le volet bascule et s'arrête à un certain angle. Vous pouvez appuyer sur la touche SWING pour laisser le volet basculer automatiquement. Appuyez à nouveau sur la touche SWING jusqu'à ce que le volet s'arrête dans l'angle souhaité.
CODE D'ERREUR :
Si « E1 » s'affiche, une erreur du capteur de température de la piece s'est produit. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur

Si « E2 » s'affiche, une erreur du capteur de température de l'évaporateur s'est produit. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur

Si « E3 » s'affiche, une erreur du capteur de température du condenseur s'est produit. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur

Si « E4 » s'affiche, une erreur de communication du bandeau de commande s'est produit. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur

Si « P1 » s'affiche, le bac inférieur est plein. Déplacez doucement l'appareil vers un point de vidange, retirez l'embout de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Redémarrez l'appareil jusqu'à ce que le symbole « P1 » disparaisse. Si l'erreur se produit à nouveau, contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur

VIDANGE :
- Pendant le mode de déshumidification, vous aurez besoin d'un tuyau de jardin (vendu séparément) afin de vidanger l'eau de condensation de l'appareil. Retirez la butée en caoutchouc du raccord de tuyau, puis vissez un tuyau de jardin au raccord comme indiqué sur la Fig. 25.
Le tuyau peut alors :
A. S'évacuer vers un point de vidange, situé plus bas que l'appareil.
B. Étre raccordé à une pompe de condensation (vendue séparément).

- Durant le mode Heating (chauffage)
vous aurez besoin de raccorder
un tuyau de vidange à l'arrête de
l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 26

Informations supplémentaires à savoir
Maintenant que vous maitrisez la
procedure de fonctionnement, voici
d'autres fonctions que vous pouvez utiliser.
Le circuit « Cool » dispose d'un départ différé automatique de 3 minutes si l'appareil est eteint puis rallumé rapidement. Ceci permet d'éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement possible du disjoncteur. Le ventilateur continua de fonctionner durant ce temps.
La commande maintiendra la tempereure reglee a 1 ^ C pres,entre 17^ et 30^ (62 F et 86 F).
La commande peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l'un à l'autre, maintenez la touche « TEMP » Haut (^) et Bas (V) enforcée pendant 3 secondes.
- ÀpRES une panne de courant, l'appareil mémorisera le dernier réglage; une fois la panne passée, l'appareil recommence à fonctionner selon ce réglage.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Nettoyez régulierement votre climatisation pour qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à bien débrancher l'appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Nettoyage du filtré à air
- Cet apparéil dispose de 2 filtres, A et B. Soulevez la languette du panneau supérieur et sortez le filtre A situé的最后一 grille du panneau arrière (Fig. 27). Retirez le filtre inférieur B en retardant la vis. Retirez la grille d'arrivée d'air, puis retirez le filtre à air, comme indiqué sur la Fig. 28.

Fig. 27

Fig. 28
Nettoyez le filtré à l'aide avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Rincez soigneusement le filtré.
Secoucez doucement le filtré pour retarder l'excedent d'eau. Assurez-vous que le filtré est parfaitement sec avant de le remettre en place.
- Vous pouvez également aspirer la saleté du filtré au lieu de le laver.
AVANT D'APPELER
Le climatiseur ne fonctionne pas.
La prise murale est debranchee. Enforcez fermement la prise dans a prise murale.
- Le dispositif du courant de la fiche a disjoncté. Appuyez sur la touche RESET.
- Fusible de l'installation domestique grillé ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible par un modele temporisé ou réinitialisez le disjoncteur.
- La commande est eteinte. Rallumez la commande et selectionnez le reglage souhaite.
Nettoyage de l'enveloppe
Veillez a bien débrancher le climatisationur afin d'eviter tout risque de chic électrique ou d'incendie. Vous pouvez éliminer la poussière de l'enveloppe et de l'avant de l'appareil en utilisant un chiffon sans huile ou les nettoyer avec un chiffon humidifié d'eau chaude et de liquide vaisselle doux. Rincez et essuyez soigneusement.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de lustrant sur l'enveloppe de l'appareil.
Veillez a bien eliminer l'excedent d'eau du chiffon que vous allez utiliser pour essuyer le contour des touches. L'excedent d'eau sur ou autour des touches peut endommager le climatiseur.
Rangement en hiver
- Si vous devez ranger votre apparéil en hiver, couvrez-le de plastique ou remettez-le dans son carton.
Pour le modele contenant des accessoires de rangement,utilisez-les directement pour ranger I'appareil.
P1 s'affiche dans la fenetre d'affichage. Vidangez l'eau comme décrit dans le chapitre « Vidange »
- L'appareil s'eteint en mode Heating (chauffage). Lorsque la sortie d'air dépasse 70^ (158^) , la protection automatique de chaleur s'enclenché. Retirez toute obstruction et laissez l'appareil refroidir.
- La température de la piece est plus basse que la température sélectionnée (Mode Cool). Réinitialisez de la température.
- La température de la piece est plus élevé que la température
sLECTIONNée (Mode Heating).
Réinitialisez de la température.
L'air sortant de l'appareil n'est pas assez froid.
- La température de la pièce est inférieure à 16 °C (60 °F). Il se peut qu'aucun refroidissement ne se produit tant que la température de la pièce ne dépasse pas 16 °C (60 °F).
- Sélectionnez une température plus BASSE.
- Le comprisseur s'eteint en changeant de mode. Attendez environ 3 minutes et écoutez si le comprisseur redémarre en mode COOL.
Le climatiseur fonctionne mais la piece est always trop chaude - il n'y a aucune formation de givre sur la bobine de refroidissement derriere le panneau de decoration.
- La température extérieure est inférieure à 16^ (60°F). Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
Le filtré à air est peut-être sale. Nettoyez le filtré Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » Pour dégivrer, sélectionnez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. - La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop bajo. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Puis sélectionnez une température plus élevé.
Le conduit d'échévement n'est pas raccordé ou est bloqué. Reportez-vous au chapitre « ÉCHAPPEMENT DE L'AIR CHAUD »
Le climatiseur fonctionne mais la piece est toujours trop chaude - du givre se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau de decoration.
-
Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le filtré à air. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
-
La température est trop élevé. Sélectionnez une température plus)basse.
- Les volets d'air directionnels sont mal positionnés. Repositionnez les volets pour une meilleure distribution de l'air.
- L'avant de l'appareil est bloqué par des ridesaux, des stores, des meubles, etc. - La distribution d'air est bloquée. Retirez l'obstruction de l'avant de l'appareil.
- Portes, fenêtres, aérations, etc. ouvertes - points d'échéppement de l'air froid. Fermez les portes, les fenêtres, les aérations, etc.
L'appareil a récemment été allumé dans une piece chaude. Laissez un peu de temps pour evacuer la « chaleur emmagasinée » dans les murs, le plafond, le sol et les meubles.
Le climatiseur s'allume puis s'eteint rapidement.
- Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le filtre à air.
La température extérieure est extrémement chaude. Sélectionnez une vitesse du VENTILATEUR plus rapide pour apporter plus d'air dans les bobines de refroidissement.
L'appareil fait du bruit lorsqu'il refroidit.
- Bruit de mouvement d'air. C'est normal. Si le bruit est trop fort, seLECTIONnez une vitesse du VENTILATEUR plus BASSE.
- Des vibrations proviennent d'un sol irrégulier. Déplacez ou calez l'appareil sur un sol régulier.
La pièce est trop froide.
- Vous avez selectionné une température trop BASSE. Augmentez la température.
La pièce est trop chaude.
- Vous avez selectionné une température trop élevé. Sélectionnez une température plus BASSE.
INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT
Informations sur la mise au rebut de l'appareil destinées à l'acheteur
- Pour la mise au rebut de votre apparéil, informez-vous de la démarche à suivre auprès des services locaux.
- Ce climatisationur utilise un gaz régrigrant R41 OA.
Pb Les piles fournies avec ce produit contiennent des traces de plomb. Pour I'UE: Le symbole représentant une poubelle barrée indique que les piles usages ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers! Un système de ramassage séparé est utilisé pour les piles usages afin qu'elles soient traitées et recyclées correctement, conformément à la législation en vigueur. Veuillez
contacter les autorités locales pour avoir plus de détails sur le ramassage et le recyclage des piles.
Pour la Suisse : Les piles usagées doivent etre ramenées au point de vente.
Pour les autres pays hors UE: Veuiliez contacter les autorités locales pour connaître la bonne méthode de mise au rebut des piles usages.
- Les piles, y compris celles ne contenant pas de métaux lourds, ne doivent pas etre mises au rebut avec les déchets menagers. Veillez a jeter ces piles usagées de façon saine pour I'environnement. Renseignez-vous sur les réglementations s'appliquant à votre pays.