EXP09HN1WI - Climatisation ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP09HN1WI ELECTROLUX au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EXP09HN1WI

Catégorie : Climatisation

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP09HN1WI - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP09HN1WI de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EXP09HN1WI ELECTROLUX

sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous

apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l’environnement

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécurité 19

Description de l’appareil 24

Accessoires inclus 24

des enfants) dont les facultés

physiques, sensorielles ou

personne responsable de leur

sécurité ne les supervise ou leur

donne des instructions sur la

manière de l’utiliser.

Avertissement! Veiller à ce que

les enfants ne jouent pas avec

Ce manuel vous explique comment

bien utiliser votre nouveau climatiseur.

Veuillez lire attentivement ce manuel

le consulter facilement.

Attention! -FTPQÏSBUJPOTEF

doivent être effectuées que par un

technicien de maintenance agréé.

Attention! Contactez un

installateur pour l’installation de

Attention! Ce climatiseur n’est

jeunes enfants ou des personnes

infirmes sans surveillance.

Attention! Empêchez les enfants

de jouer avec le climatiseur.

Attention! Certaines

réglementations locales

il ne doit être remplacé que par un

Attention! -JOTUBMMBUJPOEPJU

câblage, par un technicien agréé

uniquement (le cas échéant).

pas toucher le ventilateur avec les

doigts lorsque vous ajustez les

est en cours de fonctionnement ou

immédiatement après l’utilisation.

 -PSTRVFMFUVZBVEFWJEBOHFEFMB

point de vidange dédié.

7. Vidangez toujours l’eau de

instructions suivantes. Une mauvaise

utilisation de l’appareil en raison d’un

manquement à ces instructions pourrait

entraîner des blessures corporelles ou

endommager l’appareil.

Ce symbole indique une action à ne

jamais entreprendre.

Ce symbole indique une action qui

doit toujours être respectée.20 www.electrolux.com

Ne faites pas fonctionner ou n’arrêtez pas

l’appareil en branchant ou débranchement

la fiche de la prise.

Cela peut provoquer un choc électrique ou

un incendie en raison d’une génération de

Si le câble d’alimentation est endommagé,

il doit être remplacé par le fabricant, son

atelier d’entretien ou un technicien qualifié

afin d’éviter tout danger

d’alimentation et ne partagez pas la prise

avec d’autres appareils

Cela peut provoquer un choc électrique ou

occupants de la pièce

Cela pourrait nuire à votre santé

Veillez toujours à avoir une bonne mise à

Un mauvais raccordement à la terre peut

causer un choc électrique.

Ne laissez pas d’eau s’écouler sur les

composants électriques

Cela pourrait provoquer une panne de

Débranchez l’appareil si vous entendez un

bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle

ou voyez de la fumée en sortir

Cela peut provoquer un incendie et un

N’utilisez pas la prise si elle est desserrée

Cela peut provoquer un incendie et un

d’appareils émettant de la chaleur

Cela peut provoquer un incendie et un

comme de l’essence, du benzène, des

Cela peut provoquer une explosion ou un

Ne démontez ou modifiez pas l’appareil Cela peut provoquer une panne et un choc

électrique.FRANÇAIS 21

Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau. -FBVQFVUTJOmMUSFSEBOTMBQQBSFJMFU

dégrader l’isolation. Cela peut provoquer un

Ne placez pas d’animaux ou de plantes

domestiques directement devantle flux d’air.

desdispositifs de précision, des aliments,

des animaux domestiques, des plantes ou

des objets d’art. Cela pourrait entraîner une

détériorationde la qualité, etc.

Faire fonctionner l’appareil avec les fenêtres

ouvertes pourrait mouiller votre intérieur et

Il y a un risque de choc électrique ou de

Ne placez pas d’obstaclesautour des arrivées

d’air, ou à l’intérieur des sorties d’air.

Cela pourrait entraîner une panne de

l’appareil ou un accident.

Insérez toujours fermement les filtres. Nettoyez

entraîner une panne.

N’utilisez pas de détergent fort comme la cire

ou des diluants; utilisez un chiffon doux.

Son apparence pourrait être détériorée en

raison d’un changement de couleur du

produit, ou de rayures sur sa surface.

Ne placez aucun objet lourd sur le câble

d’alimentation, et assurez-vous qu’iln’est pas

l’appareil de la prise secteur et coupez le

disjoncteur. Isolez l’alimentation en sortant la

fiche et contactez un technicien de maintenance

d’alimentation ou une mauvaise

utilisation peuvent entraîner des dégâts

tout danger. En cas de remplacement,

utilisez uniquement le câble

d’alimentation spécifié par le fabricant.

t $FUBQQBSFJMEPJUÐUSFSFMJÏËMBUFSSF

terre. Ne coupez ou retirez en aucun

cas le goujon carré de terre de cette

goujon carré de terre

appareils au gaz en même temps

t "TTVSF[WPVTRVFMBQQBSFJMFTU

éteint et débranché de la prise

secteur avant d’entreprendre toute

opération de maintenance ou de

dans le réservoir, elle pourrait se

renverser durant le déplacement.FRANÇAIS 23

t 1PVSWPVTBTTVSFSRVFMBWJEBOHF

il ne doit pas être surélevé durant

le mode déshumidification. Sinon,

l’eau vidangée pourrait se répandre

t -BUFNQÏSBUVSFBVUPVSEVUVZBVEF

vidange ne doit pas être inférieure

geler à l’intérieur du tuyau, ce qui

provoquerait un débordement d’eau

à l’intérieur de la pièce.

t /FCMPRVF[QBTMBTPSUJF

EÏDIBQQFNFOUEFMBJS-FT

britanniques et aux réglementations

relatives aux câblages.

t -FYQPTJUJPOQSPMPOHÏFBVnVYEBJS

laissez pas les gens, les animaux

ou les plantes rester trop longtemps

dans le flux d’air direct de l’appareil.

t /VUJMJTF[QBTDFDMJNBUJTFVSË

de précision, des aliments, des

animaux domestiques, des plantes

ou des objets d’art). Une telle

utilisation pourrait les endommager.

t -BJTTF[çNJOVUFTBVDPNQSFTTFVS

Si vous éteignez le climatiseur et

que vous le rallumez immédiatement

après, laissez 3minutes au

compresseur pour redémarrer le

SFGSPJEJTTFNFOU-BQQBSFJMEJTQPTF

d’un dispositif électronique qui

revenu, rallumez le climatiseur. Si

le courant a été coupé pendant

moins de 3minutes, assurez-vous

vous rallumez le climatiseur avant

3minutes, le dispositif de protection

de l’appareil peut entraîner un

arrêt du compresseur. Ce dispositif

de protection empêchera le

refroidissement pendant environ

5minutes. Tous les anciens

ambiante est basse, particulièrement

Dans ce cas, une baisse

supplémentaire de la température

peut causer un blocage de

l’appareil. Réglez une température

plus élevée l’empêchera de se

t -FNPEFEFEÏTIVNJEJmDBUJPO

de la chaleur et la température de la

pièce augmente. De l’air chaud est

soufflé par la sortie d’échappement

de l’air, mais cela est normal et

n’est pas signe d’un problème de

d’échappement. En conséquence,

la même quantité d’air qui est

soufflée à l’extérieur entrera dans la

pièce depuis l’extérieur par toutes

les ouvertures de la pièce.24 www.electrolux.com

%&4$3*15*0/%&-"11"3&*-

&ONPEF$00-*/(SFGSPJEJTTFNFOU

l’appareil doit être placé à proximité d’une

se trouve à moins de 30,5cm autour de

l’appareil, et qu’il est à proximité d’une

source d’alimentation à circuit unique.

1. Sortez le tuyau de l’emballage. (Fig.3).

pour le fixer. (Fig.10) Attachez le conduit à

Screws & Max 48" une longueur minimale. Assurez-vous

également que le tuyau n’a pas de pliure

ou d’affaissement abrupt. (Fig.11)

la fenêtre et au rebord. (Fig.12)

sur le rebord de la fenêtre (Fig.13).

Fixez le kit de coulissage de la fenêtre

au rebord. Ajustez la longueur du

kit de coulissage de la fenêtre selon

la largeur de la fenêtre. Vissez lez

deux vis du kit de coulissage de la

fenêtre. Voir Fig.13. Coupez le kit de

coulissage de la fenêtre ajustable si

la largeur de la fenêtre est inférieure à

Rebord de la fenêtre

Cut this side to fit your window

la fenêtre. (Fig.15)

4. Fixez deux vis 1/2" pour maintenir

le kit de coulissage de la fenêtre à la

guillotine de la fenêtre. (Fig.15)

5. Fixez le kit de coulissage de la fenêtre

au rebord (Fig.15):

A: Pour les fenêtres en bois: Utilisez

des vis 3/4" pour la fixation.

B: Pour les fenêtres recouvertes de

vinyle: Utilisez des vis à têtes

hexagonales 1/2" pour la fixation.

Rebord de la fenêtre

Adaptateur muralFRANÇAIS 27 6. Pour maintenir la guillotine basse guillotine du coin droit avec une vis

1/2" (12,7mm) comme indiqué dans

REMARQUE: Il est difficile de

bloquer une fenêtre avec le verrou de

la guillotine sur les fenêtres recouvertes

de vinyle, alors vous pouvez utiliser

directement le verrou de la fenêtre.

7. Coupez le joint en mousse à la

longueur appropriez et bouchez

l’espace entre la fenêtre à guillotine

supérieure et la fenêtre à guillotine

extérieure, comme illustré sur la Fig.17.

contour de la fenêtre. Voir Fig.18.

sur le rebord de la fenêtre. Voir Fig.19.

Fixez le kit de coulissage de la fenêtre

au rebord. Ajustez la longueur du kit

de coulissage de la fenêtre selon la

hauteur de la fenêtre. Vissez lez deux

vis du kit de coulissage de la fenêtre.

Voir Fig.19. Coupez le kit de coulissage

de la fenêtre ajustable si la hauteur de la

fenêtre est inférieure à 67,6cm (Fig.14). screws

de la fenêtre. (Fig.20)

4. Fixez deux vis 1/2" pour maintenir

le kit de coulissage de la fenêtre à la

guillotine de la fenêtre. (Fig.20)

5. Fixez deux vis 3/4" pour maintenir

le kit de coulissage de la fenêtre au

rebord de la fenêtre. (Fig.20)

comme illustré sur la Fig.21.

7. Pour maintenir la guillotine coulissante

en place, attachez le verrou de la

guillotine du coin droit avec une vis

1/2" (12,7mm) comme indiqué dans

Joint en mousse Fig.21 mélangez pas des piles alcalines,

standard (zinc-carbone), et

rechargeables (nickel-cadmium).

1. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le

voyant «Cool» s’affiche.

2. Appuyez sur les touches de

» pour sélectionner

3. Appuyez sur la touche FAN pour

sélectionner la vitesse du ventilateur

3. Appuyez sur la touche FAN pour

sélectionner la vitesse du ventilateur

avec ce mode, MAIS l’eau recueillie

doit être évacuée. Voir le paragraphe

heating (non applicable aux modèles à

refroidissement uniquement) ou ventilateur

En mode AUTO, vous ne pouvez pas

sélectionner la vitesse du ventilateur.

MODE FAN (ventilateur):

Pour ce mode, vous n’avez pas

besoin du tuyau d’échappement ni

du tuyau de vidange. Cependant, si

vous souhaitez éliminer la fumée ou

les mauvaises odeurs présentes dans

l’air de la pièce, accrochez le conduit

des accessoires comme décrit dans

le chapitre «ÉCHAPPEMENT DE L’AIR CHAUD».

1. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le

voyant «Fan» s’affiche.

2. Appuyez sur la touche FAN pour

Effectuez les mêmes étapes pour régler le

départ différé. Si vous n’avez pas besoin

de sélectionner le départ différé, appuyez à

nouveau sur la touche TIMER pour quitter

ce réglage. Au bout de 5secondes, la

commande sera automatiquement modifiée

et l’affichage repassera à la température30 www.electrolux.com

la dernière utilisation.

Pour activer la fonction Timer (minuteur)

lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur

la touche TIMER pour régler le départ

différé, puis une seconde fois pour régler

l’arrêt différé, selon le même procédé que

Avec ce mode, la température

sélectionnée augmente d’1°C 30minutes

BQSÒTBWPJSÏUÏTÏMFDUJPOOÏ-BUFNQÏSBUVSF

à nouveau sur la touche «Sleep».

Note : Cette fonction n’est pas disponible

avec les modes FAN (ventilateur) et DRY

laisser le volet basculer automatiquement.

Appuyez à nouveau sur la touche SWING

jusqu’à ce que le volet s’arrête dans l’angle

Contactez le service de dépannage.

réglage temp/minuteur

produite. Contactez le service de

produite. Contactez le service de

commande s’est produite. Contactez le

service de dépannage.

réglage temp/minuteur

Redémarrez l’appareil jusqu’à ce que le

symbole «P1» disparaisse. Si l’erreur se

produit à nouveau, contactez le service de

Retirez la butée en caoutchouc du

raccord de tuyau, puis vissez un tuyau

de jardin au raccord comme indiqué

sur la Fig.25.FRANÇAIS 31

Le tuyau peut alors:

A. S’évacuer vers un point de vidange

situé plus bas que l’appareil.

B. Être raccordé à une pompe de

condensation (vendue séparément).

Remove the supplied rubber stopperGarden hose&IGÒTuyau de jardinRetirez la butée en caoutchouc fournie 2. Durant le mode Heating (chauffage) un tuyau de vidange à l’arrière de

l’appareil, comme indiqué sur la Fig.26

d’autres fonctions que vous pouvez utiliser.

t -FDJSDVJUjç$PPMçxEJTQPTFEVOEÏQBSU

le déclenchement possible du

EJTKPODUFVS-FWFOUJMBUFVSDPOUJOVFSB

de fonctionner durant ce temps.

indiqué sur la Fig.28. Filter AFiltreA Fig.27

ENTRETIEN & NETTOYAGE32 www.electrolux.com

latéral pour le retirer

t /FUUPZF[MFmMUSFËMBJEFBWFDEV

de le remettre en place.

t 7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBTQJSFSMB

saleté du filtre au lieu de le laver.

Nettoyage de l’enveloppe

t 7FJMMF[ËCJFOEÏCSBODIFSMFDMJNBUJTFVS

éliminer la poussière de l’enveloppe et

de l’avant de l’appareil en utilisant un

chiffon sans huile ou les nettoyer avec

un chiffon humidifié d’eau chaude et

de liquide vaisselle doux. Rincez et

essuyez soigneusement.

produise tant que la température de la

pièce ne dépasse pas 16°C (60°F).

t 4ÏMFDUJPOOF[VOFUFNQÏSBUVSFQMVT

a aucune formation de givre sur la

bobine de refroidissement derrière le

panneau de décoration.

t -BUFNQÏSBUVSFFYUÏSJFVSFFTUJOGÏSJFVSF

Pour dégivrer, sélectionnez le mode

7&/5*-"5&636/*26&.&/5

givre se forme sur la bobine de

refroidissement derrière le panneau

t 'JMUSFËBJSTBMFBJSCMPRVÏ/FUUPZF[MF

filtre à air. Reportez-vous au chapitre

«chaleur emmagasinée» dans les

murs, le plafond, le sol et les meubles.

Le climatiseur s’allume puis s’éteint

L’appareil fait du bruit lorsqu’il

rebut de l’appareil destinées à

une poubelle barrée indique que les

piles usagées ne doivent pas être

jetées avec les déchets ménagers!

Un système de ramassage séparé

est utilisé pour les piles usagées afin

qu’elles soient traitées et recyclées

correctement, conformément à

la législation en vigueur. Veuillez

contacter les autorités locales pour

avoir plus de détails sur le ramassage

et le recyclage des piles.

Pour la Suisse: -FTQJMFTVTBHÏFT

doivent être ramenées au point de

pour connaître la bonne méthode de

mise au rebut des piles usagées.

t -FTQJMFTZDPNQSJTDFMMFTOF

les déchets ménagers. Veillez à jeter

ces piles usagées de façon saine

pour l’environnement.

Renseignez-vous sur les

réglementations s’appliquant à votre

acondicionador de aire

de la unidad se desborde en la

t /PPCTUSVZBMBUPNBEFTBMJEB

el acondicionador de aire. Si la

corriente ha estado cortada menos

EFUSFTNJOVUPTBTFHÞSFTFEF

unidad puede causar que ésta se

apague. El dispositivo de protección

evita la refrigeración durante unos

provoque la congelación de la

unidad. Si se ajusta la unidad a una

temperatura más alta, se evitará la

a través de cualquier apertura de la

habitación.58 www.electrolux.com

fuente de alimentación de toma de salida

Reborde de la ventana

Adaptador de paredESPAÑOL 61 6. Para sujetar la guillotina inferior en su

sitio, acople el cierre de guillotina de

ángulo recto con un tornillo de 1/2"

(12,7 mm) como se indica (Fig. 16).

deslizamiento en función de la altura de

la ventana. Atornille los dos tornillos al kit

de deslizamiento de ventana. Consulte

la Fig. 19. Corte el kit de deslizamiento

de ventana ajustable si la altura de ésta

es inferior a 67,56 cm (Fig. 14). screws

7. Para sujetar la guillotina deslizante en

su sitio, acople el cierre de guillotina

1. Pulse la tecla de MODO hasta que se

encienda el indicador “Cool” (frío).

haya seleccionado y de la temperatura

ambiente. El acondicionador de aire

controla automáticamente la temperatura

placa oscila y se detiene a un ángulo

determinado. Puede pulsar la tecla SWING

cuando desee que la placa se detenga en

comunicación del panel de visualización

FTUÈBWFSJBEB-MBNFBMTFSWJDJPUÏDOJDP

indica en la Fig. 26

forma se evita que el compresor se

caliente excesivamente y que se

dispare el disyuntor. El ventilador sigue

de la parte frontal decorativa.

t 5FNQFSBUVSBFYUFSJPSQPSEFCBKPEF

bobina de refrigeración detrás de la

parte frontal decorativa.

t 'JMUSPEFBJSFTVDJPBJSFSFTUSJOHJEP

frontal de la unidad.

t 1VFSUBTWFOUBOBTSFHJTUSPTFUD

abiertos; se escapa el aire frío.