HD2345 TRISTAR

HD2345 - Lisseur TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD2345 TRISTAR au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISTAR

Modèle : HD2345

Catégorie : Lisseur

Caractéristiques Détails
Type de produit Lisseur
Température maximale 220°C
Temps de chauffe 30 secondes
Largeur des plaques 25 mm
Matériau des plaques Céramique
Fonction ionique Oui
Longueur du cordon 2 mètres
Système de sécurité Arrêt automatique
Poids 500 g
Utilisation Convient pour tous types de cheveux
Entretien Nettoyer les plaques avec un chiffon humide
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HD2345 TRISTAR

Comment régler la température du lisseur TRISTAR HD2345 ?
Pour régler la température du lisseur TRISTAR HD2345, appuyez sur le bouton de température situé sur le panneau de contrôle. Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux de chaleur adaptés à votre type de cheveux.
Le lisseur TRISTAR HD2345 est-il compatible avec les cheveux humides ?
Non, il est recommandé d'utiliser le lisseur TRISTAR HD2345 uniquement sur des cheveux secs pour éviter d'endommager la fibre capillaire.
Comment nettoyer les plaques du lisseur TRISTAR HD2345 ?
Pour nettoyer les plaques, débranchez le lisseur et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les plaques, puis séchez-les soigneusement.
Le lisseur TRISTAR HD2345 a-t-il une fonction de mise hors tension automatique ?
Oui, le lisseur TRISTAR HD2345 est équipé d'une fonction de mise hors tension automatique qui s'active après 60 minutes d'inutilisation pour plus de sécurité.
Quelle est la puissance du lisseur TRISTAR HD2345 ?
Le lisseur TRISTAR HD2345 a une puissance de 40 watts.
Puis-je utiliser le lisseur TRISTAR HD2345 sur des cheveux colorés ?
Oui, vous pouvez utiliser le lisseur TRISTAR HD2345 sur des cheveux colorés, mais il est conseillé de choisir une température plus basse pour préserver la couleur.
Le lisseur TRISTAR HD2345 est-il léger et facile à manipuler ?
Oui, le lisseur TRISTAR HD2345 est conçu pour être léger et ergonomique, ce qui facilite son utilisation et sa manipulation.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation du lisseur TRISTAR HD2345 ?
Le cordon d'alimentation du lisseur TRISTAR HD2345 mesure environ 1,8 mètre, offrant une bonne liberté de mouvement lors de l'utilisation.
Le lisseur TRISTAR HD2345 dispose-t-il d'un mode de voyage ?
Oui, le lisseur TRISTAR HD2345 est compact et dispose d'une fonction de voltage dual, ce qui le rend idéal pour les voyages.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du lisseur TRISTAR HD2345 ?
Le manuel d'utilisation du lisseur TRISTAR HD2345 peut être téléchargé sur le site officiel de TRISTAR ou se trouve dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD2345 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD2345 de la marque TRISTAR.

MODE D'EMPLOI HD2345 TRISTAR

mA. Vraag uw installateur om advies. ONDERDELENBESCHRIJVING1. Föhnkracht schakelaar2. Koude lucht knop3. Ontgrendelknop4. OpzetstukkenVOOR HET EERSTE GEBRUIK• Haal het apparaat en eventuele accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige doek• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.• Dit apparaat is uitgerust met een thermostaat die het apparaat uitschakelt als de temperatuur te hoog wordt dit is vaak het gevolg van een gedeeltelijk geblokkeerde lucht in- en/of uitlaatpoorten. Als de thermostaat het apparaat uitschakelt, schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. Zodra het apparaat afkoelt, zal de thermostaat automatisch gereset worden en kunt u het gebruik hervatten. Blokkeer de lucht openingen dus niet tijdens het gebruik. Periodieke reiniging van de luchtinvoer kap is nodig om goede prestatie te behouden. Tijdens het gebruik wordt de lucht uitlaat warm vermijd dus alle contact hiermee.GEBRUIK• Wikkel hetnetsnoer af en steek de stekker in het stopcontact.• Zethetgewensteaccessoire op de föhn.• Pas de föhnkracht aan met de föhnkracht schakelaar.• Door het indrukken vandekoude lucht knopis het mogelijkom de verwarmingte onderbreken, zodatdelucht kanworden gemengdvoor het gewenste resultaat.• Schakel nagebruik de föhn uit en haal de stekker uit het stopcontact.• Laat de föhn afkoelen.• Pas de warmte van de lucht aan met de warmte schakelaar.REINIGING EN ONDERHOUD• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.• Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een jne borstel.• Rol hetsnoerlosjesop. Zet geenspanning ophet snoerwaarhet in hetapparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.GARANTIEVOORWAARDEN• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.euAANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEUDit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.ONDERSTEUNINGVind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les

consignes de sécurité ne sont pas respectées.

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par

le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement

agréés an d'éviter un danger.

• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés

ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts

quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou

prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne

réparez pas vous-même cet appareil.

• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que

ce dernier ne devienne pas entortillé.

• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et

seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre

liquide an de vous éviter un choc électrique.

• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil à proximité de

baignoires, de douches, d'éviers ou de récipients contenant de l'eau.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et au-delà

et des personnes sourant de capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si

elles possèdent la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation

de l'appareil de manière sécurisée et comprennent les dangers

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage

et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués pas des

enfants sans surveillance.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après

l'utilisation car la proximité de l'eau représente un danger même si

l'appareil est éteint.

• Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un appareil de

courant résiduel (RDC) comportant un courant nominal résiduel de

fonctionnement ne dépassant pas 30 mA est recommandé sur le

circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre

installateur. DESCRIPTION DES PIÈCES1. Interrupteur d'alimentation2. Bouton de jet froid3. Bouton de déverouillage4. AccessoiresAVANT LA PREMIÈRE UTILISATION• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou le plastique protecteur de l’appareil.• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chion humide.• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la première utilisation. Tel est le cas parce que l’appareil est neuf. Cela se dissipera après quelques minutes. Cela ne signie pas un mauvais fonctionnement et n’en provoquera pas un.• Cet appareil est muni d'un thermostat qui éteindra l'appareil quand la température devient trop élevée ce qui est souvent le résultat d'une entrée et/ou d'une expulsion de l'air partiellement bloquée. Quand le thermostat s'est enclenché, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Une fois l'appareil refroidi, le thermostat n'est plus actif et vous pouvez reprendre son utilisation. Ne bloquez pas les aérations lors du fonctionnement. Pour garantir le maintien des performances, nettoyez régulièrement les entrées d'aération. Lors du fonctionnement, de l'air chaud s'échappe, évitez son contact.UTILISATION • Déroulez le cordon d’alimentation et insérez la che dans la prise.• Mettez l’accessoire requis.• Réglez le niveau d'air avec le bouton de puissance.• En appuyant sur le bouton d’air froid, il est possible d’interrompre la procédure de séchage an que l’air soit mélangé selon les besoins personnels.• Eteignez le séchoir et retirez le cordon d’alimentation de la prise.• Laissez refroidir les cheveux.• Réglez le niveau de chaleur avec le bouton de chaleur.NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chion doux un peu humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’eau ou autres liquides pénétrer dans l’appareil.• De temps en temps, nettoyez l’orice d’aspiration d’air avec une petite brosse.• Ne jamais pendre l’appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de l'appareil, car le cordon pourrait s'elocher et se casser.GARANTIE• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service: www.service.tristar.euDIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTCet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de RecyclageSUPPORTToutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !SAFETY INSTRUCTIONS • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold

responsible for the damage.