G 6260 Vi MIELE

G 6260 Vi - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 6260 Vi MIELE au format PDF.

Page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : G 6260 Vi

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A+++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont Eco, Auto, Intensif
Fonctionnalités spéciales Départ différé, détection de charge, séchage à l'air chaud
Dimensions (HxLxP) 81,5 x 59,8 x 57 cm
Poids 45 kg
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur
Sécurité Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant
Accessoires inclus Panier à couverts, support à verres
Informations supplémentaires Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1

FOIRE AUX QUESTIONS - G 6260 Vi MIELE

Pourquoi mon lave-vaisselle MIELE G 6260 Vi ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le fusible est intact. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment puis-je résoudre un problème de drainage avec mon lave-vaisselle ?
Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Nettoyez le filtre si nécessaire.
Pourquoi mes plats ne sortent-ils pas propres après le lavage ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le lave-vaisselle et que les bras gicleurs ne sont pas bloqués. Vérifiez également le niveau de détergent.
Que faire si mon lave-vaisselle émet un bruit étrange ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est mal nivelé. Un bruit de vibration peut également provenir d'ustensiles mal placés.
Comment régler l'adoucisseur d'eau sur mon MIELE G 6260 Vi ?
Accédez au menu de paramètres et sélectionnez l'option d'adoucisseur d'eau. Suivez les instructions pour ajuster le niveau en fonction de la dureté de votre eau.
Pourquoi mon lave-vaisselle affiche-t-il un code d'erreur ?
Chaque code d'erreur correspond à un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et suivez les étapes de dépannage recommandées.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec mon lave-vaisselle MIELE ?
Utilisez un détergent conçu pour les lave-vaisselle, de préférence en tablette ou en gel, qui est compatible avec les appareils MIELE.
Comment nettoyer l'intérieur de mon lave-vaisselle ?
Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle spécifique ou un mélange de vinaigre et de bicarbonate de soude. Exécutez un cycle à vide pour rincer.
Est-il normal que mon lave-vaisselle MIELE G 6260 Vi prenne beaucoup de temps pour laver ?
Cela peut dépendre du programme sélectionné. Les cycles éco et intensifs prennent généralement plus de temps. Vérifiez le temps estimé sur l'écran de contrôle.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Entretenez régulièrement votre appareil en nettoyant le filtre, en vérifiant les bras gicleurs et en évitant de surcharger le lave-vaisselle.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 6260 Vi - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 6260 Vi de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI G 6260 Vi MIELE

ativement le mode d'emploi et la notice de montage avant

d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez

ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

fr-FR M.-Nr. 09 962 190HG05Table des matières

Description de l'appareil 5

Vue de l'intérieur 5

Bandeau de commande 6

Consignes de sécurité et mises en garde 7

Votre contribution à la protection de l'environnement

Votre ancien appareil 16

Laver en consommant moins 17

Première mise en service

Ouverture de la porte 18

Fermeture de la porte 18

Afficher et régler la dureté d'eau 20

Lors de la première mise en service vous aurez besoin : 22

Sel de régénération 22

Ajouter du sel régénérant 23

Message indiquant un manque de sel 24

Produit de rinçage 25

Remplir le produit de rinçage 25

Message indiquant une quantité de produit de rinçage 26

Régler le dosage de produit de rinçage 27

Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur 30

Réglage du panier supérieur 31

Panier inférieur 32

Tiroir à couverts 3D (équipement suivant modèle) 34

Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) 35

Exemples de chargement 36

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 36

Lave-vaisselle avec panier à couverts 38

Remplir le détergent 42

Sélectionner un programme 43

Démarrez le programme 44

Affichage de la durée 44Table des matières

Gestion de l'énergie 45

Arrêt de l'appareil 46

Déchargement de la vaisselle 46

Interruption de programme 47

Reconnaissance de détergent 48

Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/sel 49

Optimisation de la veille 56

Tableau des programmes 58

Nettoyage et entretien

Nettoyage de la cuve 62

Nettoyage du joint de porte et de la porte 62

Nettoyage du bandeau de commande 62

Nettoyage du réflecteur de lumière 62

Nettoyage de la façade de l'appareil 63

Vérification des filtres de la cuve 64

Nettoyage des filtres 64

Nettoyage des bras de lavage 66

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau 70

Problèmes d'ordre général 72

Résultat de lavage insatisfaisant 74

Élimination des pannes

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau 77

Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour 78Table des matières

Conditions et durée de garantie 79

Pour les instituts de contrôle 79

Accessoires en option

Branchement électrique

Raccordement à l'eau 83

Le système Aquasécurité 83

Caractéristiques techniques

85Description de l'appareil

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (en série ou en op‐

tion suivant modèle)

Bras de lavage intermédiaire

Ouverture d'aération pour séchage

(en fonction du modèle)

Bras de lavage inférieur

Voyant de fonctionnement

Réservoir pour produit de rinçage

Boîte à produits double comparti‐

Réservoir à selDescription de l'appareil

Voyant de fonctionnement

Diodes de contrôle / manque sel /

Départ différé) avec diode

Touche de sélection de programme

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs

Les différents modèles sont nommés comme suit :

normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)

ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)

XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐

ueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des

dommages corporels et matériels.

Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention

nt d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous

fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐

tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐

rez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-

respect de ces informations.Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐

que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐

vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.

z uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique

pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐

es personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais‐

selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensoriel‐

les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance

doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces

personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillan‐

ce uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans

danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de compren‐

dre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du

lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.

es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-

vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment

l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐

pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

es enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil

sans être sous la surveillance d'un adulte.

veillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap‐

pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils

pourraient s'y enfermer !

orsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction

du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de

porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !

hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐

loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)

ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage

hors de portée des enfants.

 Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits

peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou

encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants

du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents

dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐

fant a avalé un produit détergent !Consignes de sécurité et mises en garde

avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐

formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces

interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐

sionnels agréés par Miele.

vaisselle endommagé peut représenter un danger pour

votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun

dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner

un lave-vaisselle défectueux !

té électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il

est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐

dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites

vérifier l'installation électrique par un électricien.

Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une

mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge

accordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu‐

blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.

e lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à

la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique

doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle

puisse être mis hors tension à tout moment.

e lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements

d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la

niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres‐

sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen‐

die).Consignes de sécurité et mises en garde

e lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐

son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement

être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐

te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐

reils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers

ouverts etc.) est interdite.

es données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque

signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre

à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit

endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in‐

terrogez un électricien en cas de doute.

e lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une

fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de

porte aient été réglés.

 Il faut uniquement fair

e fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐

canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger

pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐

vée (en fonction du modèle).

Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐

– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

és. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐

te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position

lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement

sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili‐

sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.

– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après

e, lorsque la porte s'ouvre.

es rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (ris‐

que d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaissel‐

le.Consignes de sécurité et mises en garde

vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐

ez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au

gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐

pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne

serait plus assurée.

aites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à

un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐

ge au niveau de l'appareil.

e boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐

trovanne. Ne l'immergez pas !

e tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten‐

sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.

é Miele intégrée assure une protection fiable contre

les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

– installation conforme,

– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re‐

connues défectueuses,

– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée

Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle

ension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau

ession de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit

être située entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et 10 bar).

 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !

S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors

service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation

du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde

es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez

les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

ébrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐

vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐

selle puis débrancher sa prise).

 Un câble d'alimenta

tion abîmé ne doit être remplacé que par un

câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour

des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que

par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.

Installation conforme

z l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle

conformément à la notice de montage.

 Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-

vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou‐

pants et causer des blessures. Portez des gants de protec‐

e lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un

fonctionnement optimal.

antir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en‐

castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail

continu, vissé aux meubles voisins.

aitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-

vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau‐

dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour

cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les

éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles‐

sure !Consignes de sécurité et mises en garde

es ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte

entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐

que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que

les ressorts ne la retiennent.

La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐

Utilisation conforme

z pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !

 N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent

liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,

la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si

vous avez respiré ou avalé de tels produits.

ous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouver‐

te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ou‐

verte si cela n'est pas nécessaire.

z pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le la‐

ve-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en‐

dommager votre lave-vaisselle.

le peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais‐

sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la

toucher sans sensation d'inconfort.

z que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé‐

nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !

z pas de détergents à usage professionnel ou industriel,

ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions

chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).

es produits détergents endommagent le réservoir pour produit

de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le

réservoir pour produit de rinçage.Consignes de sécurité et mises en garde

es produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez

jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.

z que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐

rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.

our des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à

couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes

pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re‐

présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront

légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le

 Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par

ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de

se déformer sous l'effet de la température.

 Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte

à produits doit être sèche. Essuyez-le avec un chiffon. Si la boîte à

produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé

our connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐

pitre "Caractéristiques techniques".

z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐

tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

 Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer

rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage

de porte.Votre contribution à la protection de l'environnement

L'emballage protège le lave-vaisselle

e les dégâts susceptibles de sur‐

venir durant le transport. Les matériaux

d'emballage ont été sélectionnés

d'après des critères environnementaux

et de facilité d'élimination ; ils sont

Il s'agit des matériaux suivants :

Emballage extérieur :

– Carton ondulé composé à 100 % de

alternativement : film plastique en

– Bande de cerclage en polypropylène

Emballage intérieur :

– Fond, cadre de couvercle et baguet‐

es de support en bois naturel non-

traité provenant d'exploitations fores‐

– Film de protection en polyéthylène

Le recyclage de l'emballage économise

es premières et réduit le volu‐

me des déchets à éliminer. Votre reven‐

deur reprendra les emballages ou vous

indiquera une solution de rechange.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐

ques dont on se débarr

nent souvent des matériaux précieux.

Cependant, ils contiennent aussi des

substances toxiques nécessaires au

bon fonctionnement et à la sécurité des

appareils. Si vous déposez ces appa‐

reils usagés avec vos ordures ménagè‐

res ou les manipulez de manière inad‐

équate, vous risquez de nuire à votre

santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐

mais vos anciens appareils avec vos or‐

Faites appel au service d'enlèvement

mis en place par votr

posez votre ancien appareil dans un

point de collecte ou renseignez-vous

auprès de votre revendeur.

Afin de prévenir tout risque d'accident,

lez garder votre ancien appareil

hors de portée des enfants jusqu'à son

Tous les éléments en plastique de l'ap‐

eil sont marqués par des sigles nor‐

més internationaux. Cela permet de re‐

cycler intelligemment les différents élé‐

ments de l'appareil lors de son enlève‐

ment.Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant

Vous pouvez réaliser encore davantage

d'économies en suivant les conseils ci-

– Exploitez au maximum la capacité de

rge des paniers à vaisselle, sans

toutefois surcharger le lave-vaisselle.

C'est ainsi que vous ferez le plus

– Choisissez un programme adapté à la

lle et au degré de salissure.

– Sélectionnez le programme ECO

présent) pour laver votre vaisselle

tout en économisant de l'énergie. Ce

programme est le plus rentable si l'on

tient compte de la consommation

combinée d'énergie et d'eau pour la‐

ver une vaisselle normalement sale.

– Respectez les dosages des fabri‐

– En cas d'utilisation de détergent en

e ou de détergent liquide, vous

pouvez réduire la quantité de déter‐

si les paniers ne sont qu'à

– Vous pouvez raccorder le lave-vais‐

e à l'eau chaude. Le raccorde‐

ment à l'eau chaude est particulière‐

ment rentable lorsque vous disposez

d'une source d'eau chaude peu chè‐

re du type énergie solaire par exem‐

En cas de chauffage de l'eau par

électricité, nous vous conseillons le

raccordement à l'eau froide.

Consultez notre site Internet pour da‐

vantage de conseils.Première mise en service

Ouverture de la porte

La porte est automatiquement entrou‐

te à la fin des programmes compor‐

tant une phase de séchage (voir le cha‐

pitre "Tableau des programmes) afin

d'améliorer le séchage.

Vous pouvez désactiver cette fonction

(voir chapitre "Options, AutoOpen").

irez sur la poignée pour ouvrir la

ez la porte complètement afin

que le système de fermeture de la

Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐

tionnement de l'appareil, le lavage est

automatiquement interrompu.

l y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Pendant le fonctionnement, n'ouvrez

te que si nécessaire et en fai‐

sant très attention.

eillez à ce que rien n'entrave

l'ouverture de la porte.

Fermeture de la porte

z sur la porte jusqu'à ce que

la fermeture s'enclenche.

N'approchez pas votre main de la

e de fermeture de la porte.Première mise en service

Pour obtenir de bons résultats de lava‐

e, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐

ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,

le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐

selle et les parois de l'appareil.

L'eau présentant une dureté supérieure

à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐

ci est effectué automatiquement par

l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.

L'adoucisseur convient pour une dureté

d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

– L'adoucisseur nécessite du sel régé‐

En cas d'utilisation de produits com‐

binés (tablettes multifonctions) vous

pouvez, en fonction du degré de du‐

reté de l'eau de votre habitation, ar‐

rêter de remettre du sel (< 21 °d =

38 °f) (voir chapitre "Fonctionnement,

– Il faut programmer le lave-vaisselle

écision en fonction de la du‐

reté de l'eau de votre habitation.

– Renseignez-vous sur le degré précis

de dureté d'eau de votre réseau au‐

près de la compagnie d'eau potable

– Si la dureté de l'eau de votre lieu

varie (entre 18 et 27 °f,

par exemple) l'adoucisseur doit tou‐

jours être réglé sur la valeur la plus

élevée (dans notre ex. 27 °f) !

En cas d'intervention ultérieure du ser‐

ès-vente, le travail du techni‐

cien sera facilité si vous lui indiquez la

Veuillez par conséquent inscrire ici la

Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est

ogrammée au départ usine.

Si cette programmation correspond à

votre cas, vous pouvez passer à la par‐

Si votre eau présente un degré de dure‐

é différent, vous devez programmer

votre adoucisseur sur cette dureté.Première mise en service

Afficher et régler la dureté d'eau

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z deux fois sur la touche

gnote 2 fois rapide‐

ment par intervalles.

La valeur réglée est indiquée dans l'affi‐

e de durée par la suite de chiffres

après le  (voir tableau), qui correspon‐

dent aux degrés de dureté allemands.

Dans l'affichage de durée 

La dureté d'eau est donc de 15 °d (ré‐

glage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.

vec la touche de sélection de pro‐

gramme  sélectionnez la valeur qui

correspond à votre dureté d'eau.

Avec chaque pression de touche,

vous passez à la valeur suivante.

Après la valeur la plus élevée, le ré‐

glage reprend depuis le début.

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Première mise en service

61-70 10,9-12,5 109-125 70Première mise en service

Lors de la première mise en

vice vous aurez besoin :

– d'environ 2 kg de sel régénérant,

– de détergent pour lave-vaisselle mé‐

– de produit de rinçage pour lave-vais‐

Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐

nnement en usine. Les ré‐

sidus d'eau sont une conséquence de

ces contrôles et ne signifient en aucun

cas que le lave-vaisselle a été utilisé

Pour obtenir de bons résultats de lava‐

vaisselle doit être dou‐

ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,

le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐

selle et les parois de l'appareil.

L'eau présentant une dureté supérieure

à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐

ci est effectué automatiquement par

l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.

L'adoucisseur convient pour une dureté

d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐

En cas d'utilisation de produits combi‐

nés (tablettes multifonctions) vous pou‐

vez, en fonction du degré de dureté de

l'eau à votre habitation, arrêter de re‐

mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha‐

pitre "Fonctionnement, Détergent").

Vous n'avez pas besoin d'utiliser de

sque la dureté de l'eau dont

vous disposez se situe en permanen‐

ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le

message de manque de sel est auto‐

matiquement désactivé.

e détergent endommage

Ne versez jamais de détergent (mê‐

me liquide) dans le bac à sel.

z que des sels régéné‐

rants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains.

Evitez tout autre type de sel, car il

ait contenir des éléments non

solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.Première mise en service

Ajouter du sel régénérant

Important ! Il faut verser 2 l d'eau

éservoir avant de remplir le

réservoir de sel pour la première fois

afin que le sel puisse se dissoudre.

Après la mise en service, il y aura

oujours suffisamment d'eau dans le

tez le panier inférieur de la cuve et

dévissez le bouchon du réservoir.

A chaque fois que le couvercle du

éservoir de sel est ouvert, de l'eau

ou de la saumure s'écoule.

Ouvrez le réservoir de sel unique‐

z le réservoir avec env. 2 l

 Placez l'entonnoir au-dessus du ré‐

servoir et remplissez ce dernier de sel

jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir

peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le

oyez les résidus de sel au niveau

de l'orifice de remplissage puis revis‐

sez bien le bouchon du réservoir.

ès chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme

Turbo à vide pour diluer

er la saumure qui a dé‐

bordé.Première mise en service

Message indiquant un manque de sel

plissez le réservoir de sel à la fin

d'un programme, dès que la diode

Après chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme

bo à vide pour diluer puis vidanger la

mure qui a pu déborder.

Si la concentration de sel n'est pas en‐

e assez élevée, il se peut que la dio‐

de indique encore qu'il faut remplir le

réservoir. Elle s'éteint dès que s'est

constituée une solution saline suffisam‐

Le message de manque de sel est dés‐

activé lorsque le lave-vaisselle est pro‐

grammé sur une dureté d'eau inférieure

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre ("Options de program‐

me, messages de manque de sel/

produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Première mise en service

Le produit de rinçage permet d'éviter

sse des traces sur la

vaisselle et les verres et favorise le sé‐

Le produit de rinçage est versé dans un

réservoir et sera dosé automatiquement

en fonction des préréglages.

z que du produit de rin‐

çage pour lave-vaisselle ménagers,

en aucun cas du produit de vaisselle

ou un autre détergent. Vous risquez

d'endommager le bac pour le pro‐

Vous pouvez aussi utiliser

– du vinaigre avec un taux d'acidité

– de l'acide citrique liquide à 10 %

La vaisselle risque néanmoins de com‐

ter plus de traces que si vous utili‐

siez du produit de rinçage.

z en aucun cas du vinai‐

gre avec un taux d'acidité supérieur

(par ex. essence de vinaigre à 25 %)

Vous risquez ainsi d'endommager

Si vous souhaitez utiliser exclusive‐

ment des tablettes multi-fonctions,

vous n'aurez pas besoin de produit

Remplir le produit de rinçage

ouche d'ouverture de

la porte sur le couvercle du bac de

produit de rinçage en suivant la di‐

rection de la flèche. Le couvercle

s'ouvre.Première mise en service

ersez le produit jusqu'à ce qu'il de‐

vienne visible à la surface de l'ouver‐

ture de remplissage.

Le réservoir possède une capacité

 Fermez le couvercle jusqu'à parfait

enclenchement, pour éviter que de

l'eau ne pénètre dans le bac de pro‐

duit de rinçage pendant le lavage.

z soigneusement les éventuels

débordements de produit de rinçage

afin d'empêcher toute formation im‐

portante de mousse lors du lavage

Message indiquant une quantité

ffisante de produit de rinçage

Lorsque la diode Produit de rinçage

s'allume, le lave-vaisselle ne dispose

une réserve suffisante pour

2 à 3 cycles de lavage.

endez pas trop longtemps pour

ajouter du produit de rinçage.

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre ("Options de program‐

me, messages de manque de sel/

produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Première mise en service

Régler le dosage de produit de rinça‐

Pour obtenir les meilleurs résultats,

z adapter la quantité de do‐

sage du produit de rinçage.

La quantité de dosage du produit est

églable par paliers, de 0 à 6 ml. La

quantité de produit est réglée sur env.

3 ml à l'usine. Ce réglage est conseillé.

L'adaptation automatique du dosage

roduit de rinçage en programme

ésent) peut entraîner

une consommation de produit de rinça‐

ge supérieure à la valeur réglée.

Si la vaisselle présente des taches :

églez une quantité de produit de rin‐

Si la vaisselle présente des opacités ou

 réglez une quantité de produit de rin‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z trois fois sur la touche

gnote 3 fois rapide‐

ment par intervalles.

La valeur réglée est affichée sur l'affi‐

chage de durée après .

Dans l'affichage de durée 

Il signale ainsi que la quantité de pro‐

duit est de 3 ml (réglage usine).

tionnez avec la touche de sé‐

lection de programme  la quantité

A chaque pression de touche, l'affi‐

chage passe à la valeur suivante.

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Disposition de la vaisselle et des couverts

Jetez les restes de nourriture avant de

e la vaisselle dans l’appareil.

Il n'est pas nécessaire de passer la

sous l'eau avant de la ranger

dans le lave-vaisselle.

z pas les ustensiles cou‐

verts de cendres, sable, cire, graisse

ou peinture dans le lave-vaisselle.

Ces substances endommagent le la‐

Vous pouvez ranger les pièces où vous

aitez dans les paniers. Veillez

néanmoins aux point suivants :

– La vaisselle et les couverts ne doi‐

e placés les uns dans les

autres ni se recouvrir mutuellement.

– Disposez la vaisselle de manière à ce

outes les surfaces puissent être

efficacement atteintes par l'eau. Ceci

est la condition pour un bon résultat

– Veillez à ce que toutes les pièces

ent parfaitement stables.

– Placez les récipients creux tels que

es, casseroles, etc., dans

les paniers avec leur ouverture vers

– Placez les récipients creux, hauts et

oits, comme les flûtes à champa‐

gne, non dans les coins mais au mi‐

lieu des paniers. Les jets d'aspersion

pourront mieux les atteindre.

– Disposez les pièces à fond creux de

éférence de biais, afin que l'eau

– Veillez à ce que les bras de lavage ne

soient pas bloqués par des éléments

op hauts ou par des éléments dé‐

passant du panier. Faites éventuelle‐

ment tourner les bras manuellement

afin de vérifier que rien ne les bloque.

– Veillez à ce qu’aucune petite pièce

ombe à travers la grille des pa‐

Placez les petites pièces comme les

couvercles dans le tiroir à couverts

ou dans le panier à couverts (suivant

Certains aliments comme les carot‐

es, les tomates ou le ketchup peu‐

vent contenir des colorants naturels.

Ces colorants risquent de déteindre

sur la vaisselle en plastique ou les

éléments en plastique s’ils sont en

contact prolongé avec ces derniers.

Cette décoloration n’a pas d’inciden‐

ce sur la solidité des éléments en

Le lavage de couverts en argent peut

également colorer les éléments en

plastique du lave-vaisselle.Disposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

– Les couverts et ustensiles en bois ou

avec un élément en bois : le lavage

ve-vaisselle les décolore et les

abîme. En outre, les colles utilisées

pour les couverts ne résistent pas au

lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐

ce : les poignées en bois peuvent se

– Les objets d’art, ainsi que les pièces

é, les vases précieux ou les

verres décorés, qui ne résistent pas à

– Les pièces en matière synthétique

n résistants à la chaleur et qui

peuvent se déformer.

– Les objets en cuivre, en étain, en zinc

et en aluminium, qui peuvent se dé‐

orer ou prendre un aspect mat.

– Les décors sur glaçure, qui peuvent

omper après de nombreux pas‐

– Les verres délicats et les objets en

cristal, qui peuvent se troubler à la

oyée avec du produit

spécial, risque d'être encore humide

ou recouverte de taches étant donné

que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur

ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un

L'argent risque de se décolorer lorsqu'il

est en contact avec des aliments con‐

enant du souffre. Par exemple : jaunes

es éléments en aluminium (par

ex. filtres à graisses de votre hotte)

ne doivent pas être nettoyés avec

des détergents du secteur industriel.

Ces produits pourraient causer des

ériels. Dans le pire des

cas, il y a risque d'une réaction chi‐

mique du type explosion.

tez de la vaisselle et des

couverts spécialement adaptés au lave-

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux programmes, les

es peuvent devenir opaques. Ne

lavez les verres fragiles qu'avec des

programmes à basses températures

(voir le tableau des programmes) ou

avec des programmes associés à la

fonction GlassCare (suivant le modè‐

le). Le risque de voir les verres s'opa‐

– Achetez des verres convenant au la‐

vage au lave-vaisselle avec la men‐

tion "Convient au lave-vaisselle" (par

x. les verres Riedel).

– Utilisez un détergent avec une formu‐

otectrice pour les verres (par ex.

les tablettes de la CareCollection

– Pour plus d'informations sur la pro‐

ection des verres, rendez-vous sur le

site : http://www.mieleglasscare.comDisposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

ts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

our des raisons de sécurité, ne

faites fonctionner votre lave-vaisselle

qu'avec le panier supérieur et le pa‐

nier inférieur en place (excepté pour

le programme Volumineux, si votre la‐

ve-vaisselle en dispose).

 Placez dans le panier supérieur de

petites pièces fragiles comme les

soucoupes, les tasses, les verres, les

Vous pouvez également placer une

casserole plate dans ce panier.

ez les pièces individuelles telles

que louches, cuillères en bois et

grands couteaux en travers à l'avant

du panier supérieur.

Complément pour tasses

evez le complément pour tasses

vers le haut afin de pouvoir placer

des pièces plus hautes.

Vous pouvez poser les verres contre le

complément pour tasses pour leur don‐

z le complément pour tasses

et appuyez les grands verres contre.Disposition de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Afin de dégager davantage de place

dans le panier supérieur / inférieur pour

le volumineuse, vous avez la

possibilité de régler la hauteur du pa‐

nier supérieur sur trois positions distan‐

tes chacune d'environ 2 cm.

Afin que l'eau s'écoule mieux des

eux, vous pouvez également insérer

le panier supérieur en biais, un côté

vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez

à ce que le panier puisse être néan‐

moins facilement repoussé dans la cu‐

 Sortez le panier supérieur.

Pour régler le panier supérieur vers

 Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce

Pour régler le panier supérieur vers

irez les manettes sur les côtés du

panier vers le haut.

 Choisissez la position souhaitée, puis

enclenchez à nouveau les manettes.

En fonction du réglage du panier supé‐

, vous pouvez par ex. ranger des

assiettes avec les diamètres suivants :

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(modèle voir plaquett

Panier supérieur Panier

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(modèle voir plaquett

Panier supérieur Panier

* Si les assiettes sont disposées de biais, il

est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐

e "Panier inférieur").Disposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

ts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

z les pièces de vaisselle plus

lourdes comme les assiettes, les

plats, les casseroles et les saladiers

etc. dans le panier inférieur.

Vous pouvez également y placer des

verres, des tasses, de petites assiet‐

tes et des soucoupes par exemple.

z les assiettes particulière‐

ment grandes au milieu du panier in‐

Si vous les disposez de biais, vous

z laver des assiettes jusqu'à

La zone arrière du panier inférieur per‐

met de laver des tasses,

des assiettes et des casseroles.

our ranger des pièces de vaisselle

hautes, relevez le support pour ver‐

es verres à pied comme par ex. les

flûtes à champagne, les verres à vin

ou les verres à cognac peuvent être

disposés dans les espaces du com‐

plément pour verres.

Vous pouvez régler la hauteur du com‐

es sur deux positions.

 Décalez le complément pour verres à

la hauteur souhaitée jusqu'à ce que

les fixations s'enclenchent en haut ou

en bas.Disposition de la vaisselle et des couverts

Pics rabattables (équipement suivant

Les rangées de pics situées devant per‐

ent de laver des assiettes, des pla‐

teaux, des bols et des soucoupes.

Les premières rangées de pics peuvent

e rabattues afin de gagner de la pla‐

ce pour de grandes pièces de vaisselle

comme les casseroles, les poêles et les

saladiers par exemple.

oussez le levier jaune vers le bas 

et abaissez la rangée de pics autour

de .Disposition de la vaisselle et des couverts

Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

ts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

ez les couverts dans le tiroir à

couverts comme indiqué.

Si vous disposez les couteaux, les four‐

chettes et les cuillères bien séparé‐

ment, vous pourrez les retirer plus faci‐

lement à la fin du programme.

Afin que l'eau puisse s'évacuer complè‐

ement des cuillères, faites reposer leur

partie creuse sur les supports dentelés.

Le bras de lavage supérieur ne doit

e bloqué par des pièces de

vaisselle trop hautes, telles que pel‐

Vous pouvez décaler les compléments

éraux vers le milieu pour pouvoir ran‐

ger une pièce de vaisselle encombrante

dans le panier supérieur.

Lorsque les cuillères ne peuvent pas

e insérées entre les supports, placez-

les de sorte que les poignées reposent

sur les supports dentelés.

Pour avoir plus de place pour les

ands couverts vers le milieu du tiroir à

couverts, vous pouvez le décaler en

hauteur avec le curseur jaune.Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (en série ou en op‐

Vous pouvez disposer le panier à cou‐

ts dans le panier inférieur, sur les

rangées de pics de devant.

our des raisons de sécurité rangez

les couverts avec les pointes des

couteaux et des fourchettes vers le

bas dans le panier à couverts. Les

couverts seront néanmoins plus pro‐

pres et plus rapidement secs si vous

les rangez avec les poignées vers le

z les couverts de petite taille

dans les rangements prévus à cet ef‐

fet sur les trois côtés du panier à

Complément pour le panier à

Le complément joint permet de laver

ts particulièrement sales.

Etant donné que dans ce complément

les couverts sont insérés individuelle‐

ment, ils ne se touchent pas et les jets

d'aspersion peuvent les atteindre plus

 Si besoin est, pose

sur le panier à couverts.

z les cuillères avec les man‐

ches vers le bas dans le complément.

z les couverts de manière ré‐

gulière.Disposition de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleDisposition de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleUtilisation

z que des détergents

pour lave-vaisselle ménagers.

Les détergents modernes contiennent

and nombre d'agents actifs. Voici

– les séquestrants qui fixent la dureté

ent ainsi les dépôts de

– les produits alcalins qui sont néces‐

es pour faire gonfler et éliminer

les salissures incrustées.

– les enzymes qui dégradent l'amidon

et dissolvent l'albumine.

– les agents de blanchiment à base

xygène qui permettent d'éliminer

les taches de couleur (thé, café et

sauce tomate par ex.).

La plupart des détergents du commer‐

oduits à base de phos‐

phates, peu alcalins, contenant des en‐

zymes et des agents de blanchiment à

Il existe différentes formes de déter‐

– Les détergents sous forme de poudre

de gel peuvent être plus ou moins

faciles à doser en fonction du char‐

gement du lave-vaisselle et du degré

– Les tablettes contiennent une quanti‐

é de détergent suffisante pour la

plupart des applications.

En plus des détergents classiques, on

ouve des produits avec des fonctions

supplémentaires diverses (voir chapitre

"Réglages, Reconnaissance du déter‐

gent, si votre appareil en dispose).

Ces produits possèdent une fonction

de rinçage et d'adoucissement de l'eau

(substitut de sel). Dans le commerce,

on trouve ces produits sous la dénomi‐

nation "3 en 1", et ils ont aussi des

composantes supplémentaires : protec‐

tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur

lavage, et portent alors la dénomination

"4 en 1", "5 en 1", etc.

Si vous utilisez ces détergents multi‐

fonctions, respectez les plages de du‐

reté indiquées sur l'emballage.

L'efficacité de lavage et de séchage de

ces produits sont très variables.

Vous obtiendrez des résultats de lava‐

ge et de séchage optimisés en utili‐

ergents classiques, asso‐

ciés à un dosage séparé de sel et de

produit de rinçage.Utilisation

ors du dosage, suivez les instruc‐

tions sur l'emballage du produit.

écision, utilisez une

tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de

poudre, en fonction du degré de sale‐

té de la vaisselle, dans le comparti‐

ment II. Pour la vaisselle très sale,

vous pouvez ajouter une petite quan‐

tité de détergent dans le comparti‐

 Il se peut que certaines tablettes ne

se dissolvent pas totalement si vous

utilisez le programme "Rapide" (sui‐

Si vous utilisez moins de produit que

té recommandée, la vaissel‐

le risque de ne pas être entièrement

es détergents peuvent provo‐

quer des brûlures dans le nez, la

bouche et le pharynx.

N'inhalez pas de détergent en pou‐

e. N'avalez pas de détergent. Con‐

sultez immédiatement un médecin si

vous avez inhalé ou avalé du produit.

Empêchez les enfants de toucher à

ces produits. Le lave-vaisselle pour‐

rait contenir encore des résidus de

détergent. Eloignez par conséquent

les enfants du lave-vaisselle ouvert.

Remplissez le détergent juste avant

de lancer le programme et verrouillez

la porte grâce à la Sécurité enfants

(suivant le modèle).Utilisation

Remplir le détergent

z sur la touche d'ouverture.

Le couvercle s'ouvre.

Celui-ci est toujours ouvert en fin de

 Versez le détergent dans le comparti‐

ment du bac à détergent et fermez le

z bien l'emballage du pro‐

duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐

Le compartiment II comporte des repè‐

es gradués : 20 et 30. Ils indiquent le

niveau de remplissage de produit ap‐

proximatif, porte ouverte à l'horizontale.Utilisation

ez le robinet d'eau s'il est fermé.

érifiez que les bras de lavage tour‐

ez le lave-vaisselle en marche

La diode du programme sélectionné

Si vous souhaitez que le dernier pro‐

amme choisi reste automatiquement

sélectionné plutôt que le programme

ECO, activez la fonction "Mémoire"

(voir chapitre "Options de programme,

Sélectionner un programme

Choisissez toujours le programme en

fonction du type de vaisselle et de son

Les programmes et leurs domaines

plication sont décrits au chapitre

"Tableau des programmes".

tionnez le programme souhaité

avec la touche de sélection de pro‐

La diode de contrôle du programme sé‐

e de durée indique la durée

du programme sélectionné en heures et

Vous pouvez à présent sélectionner

s de programme (voir chapi‐

tre "Options de programme").

Si des options de programme sont sé‐

nnées, les diodes correspondan‐

tes s'allument.Utilisation

Démarrez le programme

ez le programme en fermant la

Le programme démarre.

Le voyant de fonctionnement s'allume

et indique ainsi qu'un programme a été

Si vous devez interrompre un pro‐

amme, faites-le uniquement au

cours des premières minutes de son

déroulement. Des phases de pro‐

gramme importantes risqueraient si‐

non de ne pas être effectuées.

Affichage de la durée

Avant le démarrage d'un programme, la

ée du programme sélectionné s'affi‐

che en heures et minutes. Le temps

restant s'affiche pendant le programme.

L'indication de durée peut varier pour

ogramme. Elle dépend en‐

tre autres de la température d'entrée

d'eau, du cycle de régénération, du dé‐

tergent utilisé, ainsi que du degré de

salissure et de la quantité de vaisselle.

Lorsque vous sélectionnez un program‐

emière fois, une durée qui

correspond à une durée moyenne de

programme en raccordement eau froide

Les durées indiquées dans le tableau

rogrammes correspondent à une

durée de programme pour une charge

et des températures normées.

L'électronique du lave-vaisselle adapte

ée de programme à chaque cycle,

en fonction de la température d'entrée

d'eau et de la quantité de vaisselle.Utilisation

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une

ouche ou après la fin du programme, le

lave-vaisselle passe en mode veille

pour économiser l'énergie. (voir le cha‐

pitre "Options de programme, optimisa‐

tion de la veille").

 Pour réactiver l'affichage, appuyez

Si un programme est en cours ou que

t différé est activé ou encore

s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle

ôle du voyant de fonctionnement clig‐

Lorsque l'écran indique .

porte est légèrement ouverte, le pro‐

Le ventilateur de séchage continue de

nner quelques minutes après la

fin de certains programmes.

 Ouvrez la porte complètement afin

que le système de fermeture de la

Vous pouvez à présent sortir votre vais‐

Le voyant de fonctionnement s'éteint

tes après la fin du programme

lorsque la porte est fermée.

 Si vous avez désactivé l'ouvertu‐

re automatique de porte (voir chapi‐

tre "Options, AutoOpen") et que

vous souhaitez néanmoins ouvrir la

porte à la fin du programme, il vaut

mieux l'ouvrir complètement plutôt

En effet, puisque le ventilateur ne

fonctionne pas dans ce cas, la va‐

peur d'eau risque d'ab

du plan de travail s'il est fait dans un

matériau fragile.Utilisation

En fin de programme :

ous pouvez arrêter le lave-vaisselle

à tout instant avec la touche .

Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant

ogramme est en cours, le pro‐

gramme est interrompu.

Vous pouvez également annuler un dé‐

t différé lancé (FlexiTimer) de cette

Fermez le robinet d'eau pour des rai‐

s de sécurité si vous ne comptez

pas faire fonctionner le lave-vaisselle

pendant un temps relativement long

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐

z-la refroidir dans le lave-vaisselle

jusqu'à ce que vous puissiez la toucher

sans sensation d'inconfort.

Si vous ouvrez complètement la porte à

ogramme, la vaisselle refroi‐

dira plus rapidement.

Déchargez d'abord le panier inférieur

puis le panier supérie

ur et enfin, le tiroir

à couverts (suivant modèle).

Vous éviterez ainsi que des gouttes

d'eau du panier supérieur ou du tiroir à

couverts tombent sur la vaisselle dans

le panier inférieur.Utilisation

Interruption de programme

Le programme est interrompu dès que

Lorsque vous refermez de nouveau la

porte, le programme reprend son dé‐

roulement à compter de la position où il

se trouvait avant son interruption après

l y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Ouvrez la porte seulement si c'est

ment nécessaire et soyez ex‐

trêmement prudent. Avant de refer‐

mer la porte, laissez-la entrouverte

pendant environ 20 secondes pour

qu'un certain équilibre thermique

puisse s'établir dans la cuve. Pous‐

sez la porte fermement jusqu'à ce

qu'elle s'enclenche.

Changement de programme

Attention : si le couvercle de la boîte

oduit est déjà ouvert, ne changez

Si un programme a déjà démarré, vous

z la possibilité de le changer comme

ez le lave-vaisselle hors tension

 Mettez le lave-vaisselle en marche

tionnez le programme souhaité.

ez le programme en fermant la

Le voyant de fonctionnement s'allume

qu'un programme a été

démarré.Options de programme

L'option "Turbo"  raccourcit la durée

des programmes avec lesquels elle est

Pour que le lave-vaisselle obtienne un

ésultat de lavage optimal, les valeurs

de consommation augmentent.

Associé au programme "Rapide", l'op‐

urbo"  permet de lancer un

rinçage sans séchage, et par consé‐

quent sans ouverture automatique de

ez le lave-vaisselle en marche

tionnez un programme.

La diode  s'allume.

ous pouvez à présent démarrer un

L'option sélectionnée reste active pour

ogramme sélectionné jusqu'à ce

que vous modifiiez le réglage.

Reconnaissance de détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐

vaisselle adapte automati‐

quement les phases du programme au

type de détergent utilisé. Suivant le pro‐

gramme, la durée et la consommation

d'énergie peuvent varier légèrement.Options de programme

Désactivez les messages de

Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐

tifonctions et que les messages de

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

en même temps. Le fonctionnement de

la reconnaissance de détergent n'en

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z neuf fois sur la touche .

note 9 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si les diodes

de manque de produit de rinçage/sel

sont désactivées ou activées :

–   : les diodes de défaut produit/sel

–   : les diodes d

e défaut produit/sel

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

Pensez à réactiver les messages de

de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Options de programme

Cette fonction vous permet de différer

le lancement d'un cycle de lavage afin

rofiter des heures creuses, par

exemple. Vous pouvez pour cela diffé‐

rer l'heure de départ de 30 minutes à

Si le délai de départ différé est compris

entre 30 minutes et 9 heures 30 minu‐

tes, le temps se règle par cran de 30

minutes et au-delà par cran d'une heu‐

Si vous utilisez le départ différé, veil‐

z à ce que la boîte à produit soit

sèche avant d'y verser le détergent,

essuyez-la éventuellement au préala‐

ble. Sinon, le détergent pourrait s'ag‐

glomérer et ne pas être complète‐

ment entraîné par le bain de lavage.

N’utilisez pas de détergent liquide.

Le détergent peut couler.

ez le lave-vaisselle en marche

tionnez le programme souhaité.

Le délai de départ différé précédem‐

tionné apparaît sur l'afficha‐

ge de durée. La diode  est allumée.

vec la touche , réglez l'heure de

Si vous maintenez la touche  enfon‐

cée, le délai de dépar

menté automatiquement jusqu'à 

veau deux fois sur la touche .

haitez consulter le délai

de départ différé restant, ouvrez la

Le délai de départ différé est décomp‐

é : au-dessus de dix heures, heure par

heure, en-dessous de 10 heures, minu‐

Une fois le délai de départ différé réglé

lé, le programme sélectionné dé‐

marre automatiquement. Dans l'afficha‐

ge de durée, le temps restant est affi‐

ché et la diode  s'éteint.

Indication du délai de départ différé à

jusqu'à 59 minutes :

ar ex. 30 minutes = .

1 heure à 9 heures 30 minutes :

xemple 5 heures = .

à partir de 10 heures :

Lancer le programme avant que le

épart différé ne soit écou‐

vous avez la possibilité de lancer le pro‐

amme avant que le délai réglé ne soit

Procédez de la façon suivante :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

ez le lave-vaisselle en marche

tionnez le programme souhaité.

ez le programme en fermant la

Le voyant de fonctionnement s'allume

qu'un programme a été

démarré.Options de programme

La fin du programme de lavage et les

anomalies qui peuvent éventuellement

oduire peuvent être signalées par

une suite de signaux sonores.

Les signaux sonores à la fin du pro‐

amme et le signal d'avertissement

lorsqu'une anomalie se produit retentis‐

sent quatre fois de suite, avec une

courte pause d'intervalle.

Les signaux sonores sont désactivés en

ous pouvez désactiver les signaux so‐

nores de sorte qu'ils ne retentissent pas

à la fin du programme. Le signal d'aver‐

tissement en cas d'anomalie est tou‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z quatre fois sur la touche

La diode  clignote 4 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si les signaux

sonores sont activés ou non à la fin

aux sonores sont activés

aux sonores sont désac‐

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Vous pouvez adapter le programme Au‐

iminer des salissures ré‐

sistantes alors que l'ensemble de la

vaisselle n'est que normalement sale.

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z cinq fois sur la touche .

note 5 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si la fonction

"Adapter Automatic" a été activée.

n "Adapter Automatic"

–   : la fonction "Adapter Automatic"

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Avec l'option "Mémoire" vous pouvez

arder le dernier programme sé‐

Si vous enclenchez et déclenchez le la‐

ve-vaisselle à la fin d'un programme ou

si vous ouvrez puis fermez la porte, ce

n'est pas le programme

r programme choisi qui sera sé‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z six fois sur la touche .

note 6 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si la fonction

"Mémoire" a été activée.

Mémoire" est désactivé

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

A la fin d'un programme avec phase de

e, la porte s'entrouvre automati‐

quement pour améliorer le séchage

(voir chapitre "Tableau des program‐

Vous pouvez désactiver cette fonction.

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z 7 fois sur la touche .

note 7 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si la fonction

"AutoOpen" a été activée.

oOpen" est désactivée

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

z désactivé l'ouvertu‐

re automatique de porte et que vous

souhaitez néanmoins ouvrir la porte

à la fin du programme il vaut mieux

l'ouvrir complètement. Etant donné

que le ventilateur ne fonctionne pas

dans ce cas, la vapeur d'eau risque

d'abîmer le rebord du plan de travail

s'il est fait dans un matériau fragile.Options de programme

Optimisation de la veille

En usine, l'option "Optimisation de la

veille" est activée.

Quelques minutes après avoir actionné

ouche ou après la fin du program‐

me, le lave-vaisselle passe en mode

veille pour économiser de l'énergie.

Si un programme est en cours ou que

t différé est activé ou encore

s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle

Vous pouvez désactiver l'optimisation

e délai d'arrêt automa‐

tique du lave-vaisselle s'allonge de ce

fait à env. 6 heures et la consommation

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

tenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z huit fois sur la touche .

note 8 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si la fonction

"Optimisation de veille" a été activée.

–   : la fonction "Optimisation de veil‐

–   : la fonction "Optimisation de

veille" est désactivée

haitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐

s sur les réglages usine.

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

ntenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

z 19 fois sur la touche .

note 1 fois lentement

et 9 fois rapidement par intervalles.

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

e de durée indiquent si le réglage

est différent de celui effectué en usine.

outes les valeurs sont paramé‐

trées sur les réglages usines.

–   : au moins un réglage a été modi‐

lez rétablir les réglages

usine du lave-vaisselle, appuyez sur

la touche de sélection de programme

Le réglage est immédiatement enregis‐

ez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme

52 X 47 X Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle

ésidus commandée par capteur

cerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le

plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.Tableau des programmes

Energie électrique Eau

Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude

15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

es valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En

pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou

en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte vos besoins.

La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes

(voir chapitre "Options de programme").

ave-vaisselle avec tiroir à couverts

ave-vaisselle avec panier à couverts

arge partielle peu sale

charge complète très saleTableau des programmes

verres et plastiques sensibles

aux hautes températures

casseroles, poêles, porcelaine

résistante et couverts

restes alimentaires normaux

restes alimentaires frais, peu

restes alimentaires normaux,

légèrement desséchés

restes alimentaires brûlés, très

incrustés, très desséchés,

contenant de l'amidon ou des

déroulement variable

commandé par capteur

déroulement avec économie

programme avec valeurs

les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.

les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou

Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des

programmesTableau des programmes

voir chapitre "Détergent"

il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.

ProgrammeNettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général

de votre lave-vaisselle (env. tous les

4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐

es surfaces de l'appareil se

Toutes les surfaces peuvent se dé‐

lorer ou être altérées si un produit

nettoyant non approprié est utilisé.

Nettoyage de la cuve

La cuve est auto-nettoyante si vous

z toujours la bonne quantité de

Si du tartre ou de la graisse se sont

néanmoins déposés, vous pouvez éli‐

miner ces dépôts en utilisant un déter‐

gent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne :

www.miele-shop.com). Tenez compte

des indications sur l'emballage du dé‐

Si vous utilisez majoritairement des

ogrammes de lavage à basse tempé‐

rature (< 50°C) des germes et des

odeurs désagréables risquent de se for‐

mer dans la cuve. Après plusieurs utili‐

sations de programmes à basse tempé‐

rature, le lave-vaisselle augmente auto‐

matiquement la température dans le

dernier rinçage du programme sélec‐

tionné. Ceci permet d'éviter la forma‐

tion de germes et d'odeurs.

ar ailleurs, nettoyez régulièrement

les filtres de la cuve.

Nettoyage du joint de porte et

Le joint de porte et les côtés de la porte

sselle ne sont pas atteints

par les jets de lavage. Il peut donc s'y

former des moisissures.

z régulièrement le joint de por‐

te à l'aide d'un chiffon humide afin

d'éliminer tout résidu alimentaire.

z les résidus alimentaires ou

de boissons qui auraient pu être ren‐

versés sur les côtés de la porte du la‐

Nettoyage du bandeau de

 Nettoyez le bandeau de commande

uniquement avec un chiffon humide.

Nettoyage du réflecteur de lu‐

Le réflecteur de lumière du voyant de

nnement est intégré à la tôle de

protection en-dessous du plan de tra‐

oyez le réflecteur de lumière et, si

cela s'avère nécessaire, son support

plastique à l'aide d'un chiffon humide

uniquement ou d'un produit de net‐

toyage adapté.Nettoyage et entretien

Nettoyage de la façade de

longtemps sans être nettoyées, il est

possible que vous n'arriviez plus à

les éliminer et que les surfaces se

décolorent ou se modifient.

Nous vous conseillons de les net‐

oyez la façade avec une éponge

propre, du liquide vaisselle et de l’eau

chaude. Séchez ensuite avec un chif‐

Vous pouvez également utiliser un

chiffon propre en microfibres sans

produit de nettoyage.

Pour éviter d'endommager les

faces en les nettoyant, n'utilisez

– de produits nettoyant à base de sou‐

de, d'ammoniaque, d'acide ou de

– de produit anticalcaire,

– de détergent abrasif, comme la pou‐

e, la crème à récurer ou les pierres

– de détergent contenant des solvants,

– de produit pour inox,

– de détergent pour lave-vaisselle,

– de produit nettoyant pour four,

– de produit à vitres,

– d'éponges avec tampon abrasif, de

osses ou d'éponges contenant des

restes de produit détergent,

– de gomme de nettoyage,

– de grattoirs en métal acéré,

– de nettoyeurs à vapeur.Nettoyage et entretien

Vérification des filtres de la

Les filtres en fond de cuve retiennent

s grosses particules du bain lessiviel.

Ces particules ne peuvent donc pas

pénétrer à l'intérieur du système de cir‐

culation de l'eau et être renvoyées dans

la cuve par les bras de lavage.

faites jamais fonctionner le

lave-vaisselle sans filtres !

Vérifiez par conséquent régulièrement

tre système de filtrage.

ôlez régulièrement l'état des fil‐

tres et nettoyez-les le cas échéant.

Nettoyage des filtres

ez le lave-vaisselle hors tension.

ournez la poignée vers l'arrière et

déverrouillez les filtres .

ez les filtres du lave-vaisselle ,

éliminez les grosses salissures puis

lavez soigneusement les filtres sous

un jet d'eau claire.

Le cas échéant utilisez une brosse à

endant le nettoyage, évitez que

des saletés puissent s'infiltrer dans

le système de circulation et l'ob‐

struer.Nettoyage et entretien

Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐

e, vous devez ouvrir la fermeture :

essez les curseurs l'un vers l'autre

comme indiqué par les flèches  et

ouvrez la fermeture du filtre .

oyez tous les filtres à l'eau cou‐

lant à ce que le verrouillage s'enclen‐

z les filtres de sorte qu'ils re‐

posent parfaitement au fond de la cu‐

our verrouiller les filtres, tournez en‐

suite la poignée de l'arrière vers

l'avant jusqu'à ce que les pointes des

flèches soient tournées l'une vers

es filtres doivent être correcte‐

ment replacés et enclenchés.

Sans quoi de grosses salissures

aient s'introduire dans le systè‐

me de circulation et le boucher.Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Les restes de nourriture peuvent s'in‐

er dans les gicleurs et les loge‐

ments des bras de lavage. Contrôlez-

les régulièrement (tous les 4 à 6 mois

ez le lave-vaisselle hors tension.

Démontez les bras de lavage de la fa‐

etirez le tiroir à couverts (suivant le

oussez le bras de lavage supérieur

vers le haut que l'engrenage interne

s'encrante, puis dévissez-le.

oussez le bras de lavage du milieu

, de façon à ce que l'engrenage

s'encrante et dévissez-le .

tez le panier inférieur.

irer le bras de lavage inférieur vers

oussez les résidus des buses dans

les bras de lavage à l'aide d'un us‐

cez les bras de lavage sous l'eau

 Remontez les bras de lavage et véri‐

fiez s'ils tournent librement.En cas d'anomalie

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐

oduire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des

frais en n'appelant pas le Service Miele.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver

la solution. Cependant :

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili‐

Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être

xécutées exclusivement par des professionnels.

Anomalies techniques

Problème Cause et solution

L'appareil ne démarre

La porte n'est pas bien fermée.

ermez la porte en appuyant dessus.

La fiche électrique n'est pas branchée.

Le fusible correspondant s'est déclenché.

z-le (fusible min., voir plaque signaléti‐

Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.

ez le lave-vaisselle en marche avec la touche

Le lave-vaisselle s'arrê‐

Le fusible correspondant s'est déclenché.

z-le (fusible min., voir plaque signaléti‐

 Si le fusible se déclenc

he de nouveau, appelez le

Service après-vente Miele

Après le démarrage du

plus la lumière du voy‐

ant de fonctionnement.

Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte‐

er le réflecteur correctement (voir notice de

montage).En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le dispositif de ferme‐

e de porte ne rentre

pas après l'ouverture

automatique de la por‐

te, lorsque la porte

Une anomalie dans la zone du mécanisme de porte

épartition du poids de la porte est

 Contactez le service après-vente Miele.

Le lave-vaisselle peut uniquement continuer à

fonctionner lorsque la fonction AutoOpen est dés‐

activée (voir chapitre "AutoOpen"). Il existe un ris‐

que de blessures en cas d'un autre dysfonctionne‐

ment.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

Le signal sonore d'aver‐

Lorsque la porte est ou‐

verte toutes les diodes

de programmes cligno‐

L'affichage indique le

Il peut y avoir un problème technique.

ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

ez le lave-vaisselle sous tension après

nnez le programme souhaité.

Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a

tissement retentit de fa‐

Problème au niveau du système Aquasécurité.

ez le Service après-vente Miele

Anomalie  : Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe

ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

che  pendant au moins 30 secondes.

ez le lave-vaisselle sous tension.

nez le programme souhaité.

Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech‐

ez le Service après-vente MieleEn cas d'anomalie

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

Le signal sonore d'aver‐

La diode Entrée/Vidan‐

ge clignote et s'allume

en alternance, la porte

Le robinet d'eau est fermé.

ez complètement le robinet.

Le voyant de fonction‐

Le signal sonore d'aver‐

Le code anomalie 

ou  est indiqué dans

l'affichage de durée.

Avant de résoudre la panne :

ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.

ez complètement le robinet et redémarrez le

oyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir

chapitre "Elimination des pannes").

ession d'arrivée d'eau est inférieure à 30kPa

Demandez conseil à un technicien.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

Le signal sonore d'aver‐

est indiqué dans l'affi‐

Avant de résoudre la panne :

ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au cours de la vidange.

ouve peut-être dans la cuve.

oyez les filtres, (voir chapitre "Nettoyage et

entretien, Nettoyer les filtres").

oyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Eli‐

mination des pannes").

oyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Elimi‐

nation des pannes").

z le cas échéant un coude ou une boucle

dans le tuyau.En cas d'anomalie

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution

Des résidus de produits

estent collés dans la

La boîte à produit était encore humide lorsque vous

emplissez le produit que dans la boîte sèche.

Le clapet du bac à pro‐

Des résidus de détergent séché bloquent la fermetu‐

minez les résidus de détergent.

En fin de programme,

dépose sur la contre‐

porte et éventuellement

sur les parois internes.

Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé‐

dité s'évapore après un certain temps.

En fin de programme, il

este de l'eau au fond

Avant de résoudre la panne :

ttez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.

oyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et

entretien, Nettoyage des filtres").

La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont

oyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour, (voir chapitre "Élimination des pannes").

Le tuyau de vidange est coudé.

z le coude du tuyau de vidange.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Bruits de chocs dans la

Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐

errompez le programme. Ouvrez la porte du la‐

ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le

Bruits de vaisselle qui

Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.

errompez le programme et disposez la vaisselle

Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé

dans la pompe de vidange.

 Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli‐

mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan‐

ge et le clapet anti-retour").

Bruits de chocs dans la

Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur

ou de section de conduite.

ave pas le bon fonctionnement du lave-

vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un

technicien.En cas d'anomalie

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

La vaisselle n'a pas été correctement disposée.

z les indications dans le chapitre "Disposi‐

tion de la vaisselle et des couverts".

Le programme n’était pas assez intensif.

nnez un programme plus intensif (voir cha‐

pitre "Tableau des programmes").

Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle

balement peu sale (par ex. traces de thé).

z l'option de programme "Adapter Automa‐

tic" (voir chapitre "Options de programme").

Le dosage du détergent est insuffisant.

z plus de détergent ou changez éventuelle‐

Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de

aites tourner les bras de lavage pour voir où ils

bloquent et réarrangez la vaisselle.

La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou

En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras

de lavage soient également obstrués.

oyez les filtres ou installez-les correctement.

e cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de

lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐

toyage des bras de lavage").

Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.

e revient dans la cuve.

oyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour (voir chapitre "Élimination des pannes").

Des traces sont visibles

couverts. Les verres ont

un reflet bleu ; les dé‐

pôts peuvent être es‐

La quantité de produit de rinçage est trop élevée.

nuez la quantité de dosage (chapitre "Premiè‐

re mise en service, Produit de rinçage").En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

hée ou les verres et

les couverts sont ta‐

La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou

e réservoir est vide.

z le produit de rinçage et augmentez la

quantité de dosage ou changez de produit de rin‐

çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre‐

mière mise en service, Produit de rinçage").

La vaisselle a été déchargée trop tôt.

gez la vaisselle plus tard (voir chapitre

Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la

é de séchage est trop faible.

ez de détergent ou utilisez du produit de

rinçage (voir chapitre "Première mise en service,

Produit de rinçage").

Les verres deviennent

bleus, les dépôts ne

Des composants du détergents se sont fixés sur le

hangez immédiatement de détergent.

Les verres deviennent

opaques et changent de

couleur ; les dépôts ne

s'enlèvent pas lors‐

Les verres ne supportent pas le passage en lave-

le. La surface du verre est altérée.

ez des verres lavables au lave-vaisselle.

Les traces de thé ou de

ouge à lèvres ne sont

pas totalement élimi‐

La température de lavage du programme sélectionné

nnez un programme avec une température

de lavage plus élevée.

Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.

Les pièces en plastique

Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de

otte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le

pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante

pour compenser l'action des colorants.

z une quantité de détergent plus importante,

(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).

Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur

couleur initiale.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle est recou‐

te d'un dépôt blanc.

Les verres et les cou‐

verts sont devenus lai‐

teux ; le dépôt peut être

La quantité de produit de rinçage est trop faible.

ez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐

se en service, produit de rinçage".

Le réservoir de sel est vide.

ez du sel régénérant, (voir chapitre "Première

mise en service, Ajouter du sel régénérant").

Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.

osez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐

Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.

ez de détergent. Utilisez éventuellement des

tablettes normales ou du détergent normal en

L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau

rogrammez l'adoucisseur sur une dureté d'eau

supérieure (voir chapitre "Première mise en servi‐

Les couverts présentent

Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.

ez des couverts lavables au lave-vaisselle.

Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le

ogramme ne démarre pas. Des résidus de sel ont

été entraînés dans le programme de lavage.

 Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé‐

matiquement le programme Rapide avec l'option

Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.

osez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐

sez-le fermement.Élimination des pannes

Nettoyage du filtre d'arrivée

Un filtre est monté dans le raccord de

d'arrivée d'eau afin de protéger

l'électrovanne contre les impuretés

contenues dans l'eau. Si le filtre est sa‐

le, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée

e boîtier en plastique du raccor‐

dement d'eau contient une électro‐

Si l'eau contient un certain nombre de

ticules insolubles, nous vous con‐

seillons de monter un filtre entre le robi‐

net et le raccord fileté de l'électrovanne

Ce filtre est disponible chez votre re‐

vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.

Pour nettoyer le filtre :

ez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

ssez l'électrovanne d'arrivée

 Retirez le joint plat du raccord fileté.

ayez le filtre avec une pince mul‐

tiple ou à bec fin et nettoyez-le.

ntez le filtre et le joint, veiller au

positionnement correct.

z l'électrovanne d'arrivée

d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas

coincer le filetage.

Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est

e pas suffisamment serré ou il

onnez l’électrovanne bien

droite et revissez.Élimination des pannes

Nettoyage de la pompe de

vidange et du clapet

Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐

ramme de lavage, que l’eau n’est pas

entièrement évacuée, ceci peut être dû

au fait que la pompe de vidange et le

clapet anti-retour sont bloqués par des

corps étrangers. Ceux-ci peuvent être

ez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

ez les filtres de la cuve (voir cha‐

pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi‐

cation des filtres de la cuve").

z l'eau à l'aide d'un petit réci‐

ressez le verrouillage du clapet anti-

retour vers l'intérieur .

evez le clapet anti-retour vers le

haut , rincez-le sous l'eau couran‐

ez toutes les saletés du clapet

Sous le clapet anti-retour se trouve la

pompe de vidange (flèche).

ez tous les corps étrangers de la

pompe de vidange (les éclats de ver‐

re en particulier sont difficiles à voir).

Tournez la roue de la pompe de vi‐

dange de la main. Elle tourne de ma‐

oyez la pompe de vidange et

le clapet anti-retour avec soin afin de

ne pas abîmer certains éléments fra‐

giles.Service après vente

Si vous n'avez pas réussi à résoudre

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele.

Le numéro de téléphone du service

ès-vente Miele se trouve en fin de

Veuillez indiquer le modèle et la référen‐

e appareil. Vous trouverez ces

deux informations sur la plaque signalé‐

tique à l'intérieur de l'appareil, à droite

Conditions et durée de

La garantie est accordée pour cet ap‐

eil selon les modalités de vente par

le revendeur ou par Miele pour une pé‐

Pour plus d'informations reportez-vous

ditions de garantie fournies.

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "T

ratifs" vous trouverez toutes les infor‐

mations nécessaires pour le charge‐

ment conforme et le choix des pro‐

grammes dans le cadre de tests com‐

Vous pouvez demander la dernière ver‐

sion de cette documentation par cour‐

rier électronique à l'adresse :

Lors de la commande, veuillez indiquer

e adresse postale ainsi que le mo‐

dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir

plaque signalétique).Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de

oyage et d'entretien est disponible

pour votre lave-vaisselle.

Tous les produits sont appropriés aux

Vous pouvez commander ces articles et

es encore sur Internet sous

Vous pouvez également vous les procu‐

rer auprès du service après-vente Miele

et votre revendeur Miele.

En choisissant un lave-vaisselle Miele,

z opté pour un appareil perfor‐

mant, de qualité. Pour toujours obtenir

les meilleurs résultats, il est important

d'utiliser le détergent approprié. Un la‐

ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité

de lavage avec des produits de lavage

sélectionnés avec soin.

C'est pourquoi il existe une gamme de

produits dédiée aux appareils Miele, la

CareCollection de Miele.

Tablettes de lavage 7 en 1

– des résultats étincelants même avec

– avec plusieurs fonctions telle que

oduit de rinçage, sel et anti-corro‐

– sans phosphates, pour l'environne‐

– pas besoin de déballer la pastille, film

– avec oxygène actif pour une propreté

– contient des enzymes, efficaces dès

– avec formule de protection contre la

– un éclat sans pareil pour vos verres

– facilite le séchage de votre vaisselle

– avec formule de protection contre la

– dosage précis et simple avec le bou‐

– protège votre lave-vaisselle et votre

lle contre le tartre

– à gros grainsAccessoires en option

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre

de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace de la cuve

– élimine les graisses, bactéries, et

odeurs qui en découlent

– garantit des résultats de lavage par‐

– élimine les dépôts de calcaire impor‐

– doux grâce à l'acide citrique naturel

– élimine les odeurs, le tartre et les dé‐

– préserve l'élasticité et l'étanchéité

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les mauvaises odeurs

– parfum frais et agréable de citron et

– facile à fixer sur le panier

– très généreux, pour 60 lavages

En fonction du modèle, certains de ces

ires seront livrés en série avec

Complément pour cappuccinatore

Dans le complément spécial Cappucci‐

ore vous pouvez laver les différents

éléments du cappuccinatore Miele.

Dans le panier à couverts qui se range

dans le panier inférieur du lave-vaissel‐

z laver davantage de

Le support à verres pour le panier infé‐

rieur permet de caler les verr

les verres à pied.Branchement électrique

Le lave-vaisselle est équipé en série

accordement prêt à l'emploi à une

rès l'installation du lave-vais‐

selle, la prise doit rester accessible.

Pour des raisons de sécurité, n'utili‐

sez pas de rallonge (risque de sur‐

chauffe et d'incendie).

Un câble d'alimentation abîmé ne doit

e remplacé que par un câble spécial

du même type (disponible auprès du

SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐

rité, ce remplacement ne doit être ef‐

fectué que par des techniciens qualifiés

ou par le SAV Miele.

Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur

des îlots d'onduleurs utilisés pour une

ntation électrique autonome com‐

me une alimentation en énergie so‐

laire. Sinon, le dispositif de coupure de

sécurité risque de s'enclencher lors de

la mise sous tension de l'appareil en

raison de crêtes de tension. L'électroni‐

que pourrait être endommagée.

De même, l'appareil ne doit pas être

utilisé avec des fiches à économie

d'énergie car l'alimentation réduite en

énergie résulterait dans un échauffe‐

ez-vous que la tension, la

fréquence électrique et les fusibles

installés à votre domicile sont con‐

formes aux données de la plaque si‐

Caractéristiques techniques, voir pla‐

létique sur le côté droit de la

on électrique doit être

conforme aux normes EDF.Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité

Avec le système Aquasécurité et sous

condition d'installation conforme, Miele

antit la protection contre les dégâts

de eaux pour l'ensemble de la durée de

 L'eau de la cuve n'est pas pota‐

– Le lave-vaisselle doit être raccordé à

arrivée d'eau froide ou chaude

Lorsqu'un raccordement à une eau

chauffée par un moyen économique

existe, notamment de l'eau chauffée

par énergie solaire, nous conseillons

le raccordement à l'eau chaude.

Vous économiserez de l'argent et du

temps. Dans tous les programmes, le

lavage se fait à l'eau chaude.

– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un

xible en métal d’1,5 m (pression

test 14 000 kPa/140 bar) peut être li‐

– Pour le raccordement, l'utilisateur

évoir un robinet d'arrêt avec

– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet

-retour ; l'appareil répond aux

exigences de la norme IEC/EN/DIN

– La pression (débit au niveau du rac‐

dement d'eau) doit être située en‐

tre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).

En cas de pression plus élevée, il

faudra monter un réducteur de pres‐

Après la mise en service, assurez-

vous que l'arrivée d'eau est étanche.

aites fonctionner le lave-vais‐

selle seulement s'il est raccordé à un

réseau de tuyaux complètement pur‐

gé afin d'éviter tout dommage au ni‐

e tuyau d'arrivée ne doit pas

être raccourci ou abîmé étant donné

qu'on y trouve des éléments sous

tension (voir croquis).Raccordement à l'eau

apet anti-retour de sorte que

l'eau sale ne puisse pas être refoulée

dans la machine par le tuyau de vi‐

– Le lave-vaisselle est équipé d'un

flexible d'environ 1,5 m de lon‐

gueur (cote de passage : 22 mm)

– Le tuyau de vidange peut être rallon‐

e tuyau à l'aide d'un

raccord. La conduite de vidange doit

avoir une longueur maximale de 4

mètres et la hauteur de refoulement

ne doit pas dépasser 1 m !

– Pour le raccordement du tuyau au

dispositif de vidange domestique,

isez le collier de serrage joint (voir

– Le tuyau peut être posé à droite ou à

– Le raccordement domestique pour le

de vidange peut être adapté à

différents diamètres de tuyaux. Si le

raccord s'insère trop dans le tuyau, il

faudra le raccourcir. Sinon le tuyau

risque de s'obstruer.

– Ne pas raccourcir le tuyau de vidan‐

 Vérifiez que le tuyau de vidange

n'est ni plié ni coudé.

Après la mise en service, assurez-

vous que la vidange est étanche.

Mise à l'air de la vidange

Si le raccord domestique de vidange

est placé plus bas que les guides pour

oulettes du panier inférieur dans la

porte, la vidange doit être mise à l'air.

L'eau risque dans le cas contraire de

s'écouler de la cuve pendant le pro‐

gramme par un effet de siphon.

our aérer, ouvrez complètement la

porte du lave-vaisselle.

ez le bras de lavage inférieur en

le tirant vers le haut.

upez le petit ergot de mise à l'air

dans la cuve.Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm

Hauteur de la niche d'encas‐

Largeur 59,8 cm 59,8 cm

Largeur de la niche d'encastre‐

Profondeur 57 cm 57 cm

Poids max. 53 kg max. 59 kg

Tension Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Consommation à l'arrêt 0,20 W 0,20 W Consommation en état de

2,00 W 2,00 W Labels de conformité Voir plaque signalétique

Pression d’arrivée d’eau 30 - 1000 kPa

Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max

Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m

Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m

Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m

Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*

* selon modèle9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

285 avenue de Verdun