G 4965 Vi XXL - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 4965 Vi XXL MIELE au format PDF.

Page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : G 4965 Vi XXL

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A+++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage
Température de lavage De 45 à 75 °C
Fonctionnalités spéciales Départ différé, détection de charge, système de séchage à l'air
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 50 kg
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les produits de nettoyage Miele

FOIRE AUX QUESTIONS - G 4965 Vi XXL MIELE

Le lave-vaisselle MIELE G 4965 Vi XXL ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que l'appareil est branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le fusible n'a pas sauté.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau. Quelles peuvent être les causes ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe de vidange n'est pas bouché.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse des traces sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à une utilisation insuffisante du détergent ou à un produit de rinçage inadapté. Assurez-vous également que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Le lave-vaisselle fait un bruit anormal pendant le cycle. Que faire ?
Vérifiez que la vaisselle est correctement chargée et que rien ne bloque les bras gicleurs. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle MIELE G 4965 Vi XXL ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus et replacez-le une fois propre.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Les codes d'erreur peuvent indiquer des problèmes de drainage, de chauffage ou de capteurs.
Puis-je utiliser des pastilles de détergent avec ce modèle ?
Oui, le MIELE G 4965 Vi XXL est compatible avec les pastilles de détergent, mais assurez-vous de suivre les instructions de dosage recommandées.
Quel est le niveau sonore du lave-vaisselle MIELE G 4965 Vi XXL ?
Le niveau sonore est d'environ 44 dB, ce qui le rend très silencieux et adapté pour un usage domestique.
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle ?
Accédez aux paramètres du lave-vaisselle depuis le panneau de contrôle et suivez les instructions pour ajuster la dureté de l'eau en fonction de votre région.
Le cycle de lavage prend trop de temps. Est-ce normal ?
Le temps de lavage peut varier en fonction du programme sélectionné et de la saleté de la vaisselle. Vérifiez les différents programmes pour un lavage plus rapide si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 4965 Vi XXL - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 4965 Vi XXL de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI G 4965 Vi XXL MIELE

Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant

d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez

ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

fr-FR M.-Nr. 09 939 960HG05Table des matières

Description de l'appareil 5

Description de l'appareil 5

Bandeau de commande 6

Consignes de sécurité et mises en garde 7

Votre contribution à la protection de l'environnement 16

Votre ancien appareil 16

Laver en consommant moins 17

Première mise en service 18

Ouverture de la porte 18

Fermeture de la porte 18

Afficher et régler la dureté d'eau 20

Lors de la première mise en service vous aurez besoin : 22

Sel de régénération 22

Ajouter du sel régénérant 23

Message de manque de sel  24

Produit de rinçage 25

Remplir le produit de rinçage 25

Message de manque de produit de rinçage  26

Régler le dosage de produit de rinçage 27

Disposition de la vaisselle et des couverts 28

Réglage du panier supérieur 31

Panier inférieur 32

Tiroir à couverts 33

Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) 34

Exemples de chargement 35

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 35

Lave-vaisselle avec panier à couverts 37

Remplir le détergent 41

Sélectionner un programme 42

Démarrez le programme 43

Affichage de la durée 43Table des matières

Gestion de l'énergie 44

Eteindre l'appareil 45

Déchargement de la vaisselle 45

Interruption de programme 46

Reconnaissance de détergent 47

Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/sel 48

Optimisation de la veille 54

Tableau des programmes 56

Nettoyage et entretien 60

Nettoyage de la cuve 60

Nettoyage du joint de porte et de la porte 60

Nettoyage du bandeau de commande 60

Nettoyage de la façade de l'appareil 61

Vérification des filtres de la cuve 62

Nettoyage des filtres 62

Nettoyage des bras de lavage 64

En cas d'anomalie 65

Anomalies techniques 65

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau 67

Problèmes d'ordre général 69

Résultat de lavage insatisfaisant 71

Élimination des pannes 74

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau 74

Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour 75

Service après vente 76

Conditions et durée de garantie 76Table des matières

Pour les instituts de contrôle 76

Accessoires en option 77

Branchement électrique 79

Raccordement à l'eau 80

Le système Aquasécurité 80

Caractéristiques techniques 82Description de l'appareil

Description de l'appareil

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (en série ou en op‐

tion suivant modèle)

Bras de lavage intermédiaire

Ouverture d'aération pour séchage

(en fonction du modèle)

Bras de lavage inférieur

Combinaison de filtres

Réservoir pour produit de rinçage

Boîte à produit double compartiment

Réservoir à sel régénérantDescription de l'appareil

Touche  (Marche/Arrêt)

Touche de sélection de programme

Touche  (Turbo) avec diode de

Touche  (Départ différé) avec diode

Affichage de la durée

Diodes de contrôle / manque sel /

/ = Entrée/Vidange

 = Produit de rinçage

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs

Les différents modèles sont nommés comme suit :

normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)

ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)

XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐

gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des

dommages corporels et matériels.

Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention

avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous

fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐

tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐

rez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-

respect de ces informations.Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

 Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐

que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐

 Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.

 Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique

pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais‐

selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensoriel‐

les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance

doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces

personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillan‐

ce uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans

danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de compren‐

dre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du

lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-

vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment

l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐

pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil

sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap‐

pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils

pourraient s'y enfermer !

 Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction

du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de

porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !

 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐

loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)

ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage

hors de portée des enfants.

 Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits

peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou

encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants

du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents

dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐

fant a avalé un produit détergent !Consignes de sécurité et mises en garde

 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐

formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces

interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐

sionnels agréés par Miele.

 Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour

votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun

dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner

un lave-vaisselle défectueux !

 La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il

est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐

dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites

vérifier l'installation électrique par un électricien.

Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une

mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge

 Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu‐

blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.

 Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à

la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique

doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle

puisse être mis hors tension à tout moment.

 Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements

d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la

niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres‐

sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen‐

die).Consignes de sécurité et mises en garde

 Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐

son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement

être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐

te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐

reils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers

ouverts etc.) est interdite.

 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque

signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre

à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit

endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in‐

terrogez un électricien en cas de doute.

 Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une

fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de

porte aient été réglés.

 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐

canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger

pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐

vée (en fonction du modèle).

Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐

– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐

te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position

lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement

sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili‐

sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.

– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après

la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.

 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (ris‐

que d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaissel‐

le.Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐

 N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au

gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐

pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne

serait plus assurée.

 Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à

un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐

ge au niveau de l'appareil.

 Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐

trovanne. Ne l'immergez pas !

 Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten‐

sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.

 L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre

les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

– installation conforme,

– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re‐

connues défectueuses,

– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée

Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle

est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau

 La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit

être située entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et 10 bar).

 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !

S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors

service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation

du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez

les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

 Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐

vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐

selle puis débrancher sa prise).

 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un

câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour

des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que

par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.

Installation conforme

 Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle

conformément à la notice de montage.

 Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-

vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou‐

pants et causer des blessures. Portez des gants de protec‐

 Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un

fonctionnement optimal.

 Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en‐

castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail

continu, vissé aux meubles voisins.

 Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-

vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau‐

dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour

cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les

éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles‐

sure !Consignes de sécurité et mises en garde

 Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte

entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐

que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que

les ressorts ne la retiennent.

La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐

Utilisation conforme

 Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !

 N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent

liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,

la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si

vous avez respiré ou avalé de tels produits.

 Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouver‐

te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ou‐

verte si cela n'est pas nécessaire.

 Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le la‐

ve-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en‐

dommager votre lave-vaisselle.

 La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais‐

sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la

toucher sans sensation d'inconfort.

 N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé‐

nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !

 N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,

ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions

chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).

 Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit

de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le

réservoir pour produit de rinçage.Consignes de sécurité et mises en garde

 Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez

jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.

 N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐

rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.

 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à

couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes

pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re‐

présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront

légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le

 Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par

ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de

se déformer sous l'effet de la température.

 Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte

à produits doit être sèche. Essuyez-le avec un chiffon. Si la boîte à

produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé

 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐

pitre "Caractéristiques techniques".

 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐

tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

 Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐

rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage

de porte.Votre contribution à la protection de l'environnement

L'emballage protège le lave-vaisselle

contre les dégâts susceptibles de sur‐

venir durant le transport. Les matériaux

d'emballage ont été sélectionnés

d'après des critères environnementaux

et de facilité d'élimination ; ils sont

Il s'agit des matériaux suivants :

Emballage extérieur :

– Carton ondulé composé à 100 % de

alternativement : film plastique en

– Bande de cerclage en polypropylène

Emballage intérieur :

– Polystyrène extensible (EPS) sans

ajouts de chlore ou de fluor

– Fond, cadre de couvercle et baguet‐

tes de support en bois naturel non-

traité provenant d'exploitations fores‐

– Film de protection en polyéthylène

Le recyclage de l'emballage économise

les matières premières et réduit le volu‐

me des déchets à éliminer. Votre reven‐

deur reprendra les emballages ou vous

indiquera une solution de rechange.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐

ques dont on se débarrasse contien‐

nent souvent des matériaux précieux.

Cependant, ils contiennent aussi des

substances toxiques nécessaires au

bon fonctionnement et à la sécurité des

appareils. Si vous déposez ces appa‐

reils usagés avec vos ordures ménagè‐

res ou les manipulez de manière ina‐

déquate, vous risquez de nuire à votre

santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐

mais vos anciens appareils avec vos or‐

Faites appel au service d'enlèvement

mis en place par votre commune, dé‐

posez votre ancien appareil dans un

point de collecte ou renseignez-vous

auprès de votre revendeur.

Afin de prévenir tout risque d'accident,

veuillez garder votre ancien appareil

hors de portée des enfants jusqu'à son

Tous les éléments en plastique de l'ap‐

pareil sont marqués par des sigles nor‐

més internationaux. Cela permet de re‐

cycler intelligemment les différents élé‐

ments de l'appareil lors de son enlève‐

ment.Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant

peu d'eau et d'énergie.

Vous pouvez réaliser encore davantage

d'économies en suivant les conseils ci-

– Exploitez au maximum la capacité de

charge des paniers à vaisselle, sans

toutefois surcharger le lave-vaisselle.

C'est ainsi que vous ferez le plus

– Choisissez un programme adapté à la

vaisselle et au degré de salissure.

– Sélectionnez le programme ECO (si

présent) pour laver votre vaisselle

tout en économisant de l'énergie. Ce

programme est le plus rentable si l'on

tient compte de la consommation

combinée d'énergie et d'eau pour la‐

ver une vaisselle normalement sale.

– Respectez les dosages des fabri‐

– En cas d'utilisation de détergent en

poudre ou de détergent liquide, vous

pouvez réduire la quantité de déter‐

si les paniers ne sont qu'à

– Vous pouvez raccorder le lave-vais‐

selle à l'eau chaude. Le raccorde‐

ment à l'eau chaude est particulière‐

ment rentable lorsque vous disposez

d'une source d'eau chaude peu chè‐

re du type énergie solaire par

En cas de chauffage de l'eau par

électricité, nous vous conseillons le

raccordement à l'eau froide.

Consultez notre site Internet pour da‐

vantage de conseils.Première mise en service

Ouverture de la porte

 Tirez sur la poignée pour ouvrir la

Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐

tionnement de l'appareil, le lavage est

automatiquement interrompu.

 Il y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Pendant le fonctionnement, n'ouvrez

la porte que si nécessaire et en fai‐

sant très attention.

Fermeture de la porte

 Repoussez bien les paniers.

 Appuyez sur la porte jusqu'à ce que

la fermeture s'enclenche.

 Risque d'écrasement.

N'approchez pas votre main de la

zone de fermeture de la porte.Première mise en service

Pour obtenir de bons résultats de lava‐

ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐

ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,

le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐

selle et les parois de l'appareil.

L'eau présentant une dureté supérieure

à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐

ci est effectué automatiquement par

l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.

L'adoucisseur convient pour une dureté

d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

– L'adoucisseur nécessite du sel régé‐

En cas d'utilisation de produits com‐

binés (tablettes multifonctions) vous

pouvez, en fonction du degré de du‐

reté de l'eau de votre habitation, ar‐

rêter de remettre du sel (< 21 °d =

38 °f) (voir chapitre "Fonctionnement,

– Il faut programmer le lave-vaisselle

avec précision en fonction de la du‐

reté de l'eau de votre habitation.

– Renseignez-vous sur le degré précis

de dureté d'eau de votre réseau au‐

près de la compagnie d'eau potable

– Si la dureté de l'eau de votre lieu

d'habitation varie (entre 18 et 27 °f,

par exemple) l'adoucisseur doit tou‐

jours être réglé sur la valeur la plus

élevée (dans notre ex. 27 °f) !

En cas d'intervention ultérieure du ser‐

vice après-vente, le travail du techni‐

cien sera facilité si vous lui indiquez la

Veuillez par conséquent inscrire ici la

Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est

programmée au départ usine.

Si cette programmation correspond à

votre cas, vous pouvez passer à la par‐

Si votre eau présente un degré de dure‐

té différent, vous devez programmer

votre adoucisseur sur cette dureté.Première mise en service

Afficher et régler la dureté d'eau

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez deux fois sur la touche .

La diode  clignote 2 fois rapidement

La valeur réglée est indiquée dans l'affi‐

chage de durée par la suite de chiffres

après le  (voir tableau), qui correspon‐

dent aux degrés de dureté allemands.

Dans l'affichage de durée,    cli‐

La dureté d'eau est donc de 15 °d (ré‐

glage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.

 Avec la touche de sélection de pro‐

gramme  sélectionnez la valeur qui

correspond à votre dureté d'eau.

A chaque pression de touche, vous

passez à la valeur suivante. Après la

valeur la plus élevée, le réglage re‐

prend depuis le début.

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Première mise en service

61-70 10,9-12,5 109-125 70Première mise en service

Lors de la première mise en

service vous aurez besoin :

– d'environ 2 kg de sel régénérant,

– de détergent pour lave-vaisselle mé‐

– de produit de rinçage pour lave-vais‐

Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐

le de fonctionnement en usine. Les ré‐

sidus d'eau sont une conséquence de

ces contrôles et ne signifient en aucun

cas que le lave-vaisselle a été utilisé

Pour obtenir de bons résultats de lava‐

ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐

ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,

le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐

selle et les parois de l'appareil.

L'eau présentant une dureté supérieure

à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐

ci est effectué automatiquement par

l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.

L'adoucisseur convient pour une dureté

d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐

En cas d'utilisation de produits combi‐

nés (tablettes multifonctions) vous pou‐

vez, en fonction du degré de dureté de

l'eau à votre habitation, arrêter de re‐

mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha‐

pitre "Fonctionnement, Détergent").

Vous n'avez pas besoin d'utiliser de

sel lorsque la dureté de l'eau dont

vous disposez se situe en permanen‐

ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le

message de manque de sel est auto‐

matiquement désactivé.

 Le détergent endommage

Ne versez jamais de détergent (mê‐

me liquide) dans le bac à sel.

 N'utilisez que des sels régéné‐

rants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains.

Evitez tout autre type de sel, car il

pourrait contenir des éléments non

solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.Première mise en service

Ajouter du sel régénérant

Important ! Il faut verser 2 l d'eau

dans le réservoir avant de remplir le

réservoir de sel pour la première fois

afin que le sel puisse se dissoudre.

Après la mise en service, il y aura

toujours suffisamment d'eau dans le

 Sortez le panier inférieur de la cuve et

dévissez le bouchon du réservoir.

A chaque fois que le couvercle du

réservoir de sel est ouvert, de l'eau

ou de la saumure s'écoule.

Ouvrez le réservoir de sel unique‐

ment pour rajouter du sel.

 Remplissez le réservoir avec env. 2 l

 Placez l'entonnoir au-dessus du ré‐

servoir et remplissez ce dernier de sel

jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir

peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le

 Nettoyez les résidus de sel au niveau

de l'orifice de remplissage puis revis‐

sez bien le bouchon du réservoir.

 Après chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme Fragi‐

le  avec l'option Turbo  à vide,

pour diluer puis vidanger la saumure

qui a débordé.Première mise en service

Message de manque de sel 

 Remplissez le réservoir de sel à la fin

d'un programme, dès que la diode

 Risque de corrosion !

Après chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme Fragi‐

le  avec l'option Turbo  à vide,

pour diluer puis vidanger la saumure

Si la concentration de sel n'est pas en‐

core assez élevée, il se peut que la dio‐

de indique encore qu'il faut remplir le

réservoir. Elle s'éteint dès que s'est

constituée une solution saline suffisam‐

Le message de manque de sel est dés‐

activé lorsque le lave-vaisselle est pro‐

grammé sur une dureté d'eau inférieure

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre ("Options de program‐

me, messages de manque de sel/

produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Première mise en service

Le produit de rinçage permet d'éviter

que l'eau ne laisse des traces sur la

vaisselle et les verres et favorise le sé‐

Le produit de rinçage est versé dans un

réservoir et sera dosé automatiquement

en fonction des préréglages.

 N'utilisez que du produit de rin‐

çage pour lave-vaisselle ménagers,

en aucun cas du produit de vaisselle

ou un autre détergent. Vous risquez

d'endommager le bac pour le pro‐

Vous pouvez aussi utiliser

– du vinaigre avec un taux d'acidité

– de l'acide citrique liquide à 10 %

La vaisselle risque néanmoins de com‐

porter plus de traces que si vous utili‐

siez du produit de rinçage.

 N'utilisez en aucun cas du vinai‐

gre avec un taux d'acidité supérieur

(par ex. essence de vinaigre à 25 %)

Vous risquez ainsi d'endommager

votre lave-vaisselle.

Si vous souhaitez utiliser exclusive‐

ment des tablettes multi-fonctions,

vous n'aurez pas besoin de produit

Remplir le produit de rinçage

 Appuyer sur la touche d'ouverture de

la porte sur le couvercle du bac de

produit de rinçage en suivant la di‐

rection de la flèche. Le couvercle

s'ouvre.Première mise en service

 Versez le produit jusqu'à ce qu'il de‐

vienne visible à la surface de l'ouver‐

ture de remplissage.

Le réservoir possède une capacité

 Fermez le couvercle jusqu'à parfait

enclenchement, pour éviter que de

l'eau ne pénètre dans le bac de pro‐

duit de rinçage pendant le lavage.

 Essuyez soigneusement les éventuels

débordements de produit de rinçage

afin d'empêcher toute formation im‐

portante de mousse lors du lavage

Message de manque de produit de

Lorsque la diode Produit de rinçage 

s'allume, le lave-vaisselle ne dispose

plus que d'une réserve suffisante pour

2 à 3 cycles de lavage.

 N'attendez pas trop longtemps pour

ajouter du produit de rinçage.

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre ("Options de program‐

me, messages de manque de sel/

produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Première mise en service

Régler le dosage de produit de rinça‐

Pour obtenir les meilleurs résultats,

vous pouvez adapter la quantité de do‐

sage du produit de rinçage.

La quantité de dosage du produit est

réglable par paliers, de 0 à 6 ml. La

quantité de produit est réglée sur env.

3 ml à l'usine. Ce réglage est conseillé.

L'adaptation automatique du dosage

du produit de rinçage en programme

Automatic (si présent) peut entraîner

une consommation de produit de rinça‐

ge supérieure à la valeur réglée.

Si la vaisselle présente des taches :

 réglez une quantité de produit de rin‐

Si la vaisselle présente des opacités ou

 réglez une quantité de produit de rin‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez trois fois sur la touche .

La diode  clignote 3 fois rapidement

La valeur réglée est affichée sur l'affi‐

chage de durée après .

Dans l'affichage de durée   est indi‐

Il signale ainsi que la quantité de pro‐

duit est de 3 ml (réglage usine).

 Sélectionnez avec la touche de sé‐

lection de programme  la quantité

A chaque pression de touche, l'affi‐

chage passe à la valeur suivante.

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Disposition de la vaisselle et des couverts

Jetez les restes de nourriture avant de

mettre la vaisselle dans l’appareil.

Il n'est pas nécessaire de passer la

vaisselle sous l'eau avant de la ranger

dans le lave-vaisselle.

 Ne lavez pas les ustensiles cou‐

verts de cendres, sable, cire, graisse

ou peinture dans le lave-vaisselle.

Ces substances endommagent le la‐

Vous pouvez ranger les pièces où vous

le souhaitez dans les paniers. Veillez

néanmoins aux point suivants :

– La vaisselle et les couverts ne doi‐

vent pas être placés les uns dans les

autres ni se recouvrir mutuellement.

– Disposez la vaisselle de manière à ce

que toutes les surfaces puissent être

efficacement atteintes par l'eau. Ceci

est la condition pour un bon résultat

– Veillez à ce que toutes les pièces

soient parfaitement stables.

– Placez les récipients creux tels que

tasses, verres, casseroles, etc., dans

les paniers avec leur ouverture vers

– Placez les récipients creux, hauts et

étroits, comme les flûtes à champa‐

gne, non dans les coins mais au mi‐

lieu des paniers. Les jets d'aspersion

pourront mieux les atteindre.

– Disposez les pièces à fond creux de

préférence de biais, afin que l'eau

– Veillez à ce que les bras de lavage ne

soient pas bloqués par des éléments

trop hauts ou par des éléments dé‐

passant du panier. Faites éventuelle‐

ment tourner les bras manuellement

afin de vérifier que rien ne les bloque.

– Veillez à ce qu’aucune petite pièce

ne tombe à travers la grille des pa‐

Placez les petites pièces comme les

couvercles dans le tiroir à couverts

ou dans le panier à couverts (suivant

Certains aliments comme les carot‐

tes, les tomates ou le ketchup peu‐

vent contenir des colorants naturels.

Ces colorants risquent de déteindre

sur la vaisselle en plastique ou les

éléments en plastique s’ils sont en

contact prolongé avec ces derniers.

Cette décoloration n’a pas d’inciden‐

ce sur la solidité des éléments en

Le lavage de couverts en argent peut

également colorer les éléments en

plastique du lave-vaisselle.Disposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

– Les couverts et ustensiles en bois ou

avec un élément en bois : le lavage

au lave-vaisselle les décolore et les

abîme. En outre, les colles utilisées

pour les couverts ne résistent pas au

lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐

ce : les poignées en bois peuvent se

– Les objets d’art, ainsi que les pièces

d’antiquité, les vases précieux ou les

verres décorés, qui ne résistent pas à

– Les pièces en matière synthétique

non résistants à la chaleur et qui

peuvent se déformer.

– Les objets en cuivre, en étain, en zinc

et en aluminium, qui peuvent se dé‐

colorer ou prendre un aspect mat.

– Les décors sur glaçure, qui peuvent

s'estomper après de nombreux pas‐

– Les verres délicats et les objets en

cristal, qui peuvent se troubler à la

L'argenterie nettoyée avec du produit

spécial, risque d'être encore humide

ou recouverte de taches étant donné

que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur

ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un

L'argent risque de se décolorer lorsqu'il

est en contact avec des aliments con‐

tenant du souffre. Par exemple : jaunes

d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,

poissons, marinades.

 Les éléments en aluminium (par

ex. filtres à graisses de votre hotte)

ne doivent pas être nettoyés avec

des détergents du secteur industriel.

Ces produits pourraient causer des

dégâts matériels. Dans le pire des

cas, il y a risque d'une réaction chi‐

mique du type explosion.

Conseil : Achetez de la vaisselle et des

couverts spécialement adaptés au lave-

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux programmes, les

verres peuvent devenir opaques. Ne

lavez les verres fragiles qu'avec des

programmes à basses températures

(voir le tableau des programmes) ou

avec des programmes associés à la

fonction GlassCare (suivant le modè‐

le). Le risque de voir les verres s'opa‐

– Achetez des verres convenant au la‐

vage au lave-vaisselle avec la men‐

tion "Convient au lave-vaisselle" (par

ex. les verres Riedel).

– Utilisez un détergent avec une formu‐

le protectrice pour les verres (par ex.

les tablettes de la CareCollection

– Pour plus d'informations sur la pro‐

tection des verres, rendez-vous sur le

site : http://www.mieleglasscare.comDisposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Pour des raisons de sécurité, ne

faites fonctionner votre lave-vaisselle

qu'avec le panier supérieur et le pa‐

nier inférieur en place (excepté pour

le programme Volumineux, si votre la‐

ve-vaisselle en dispose).

 Placez dans le panier supérieur de

petites pièces fragiles comme les

soucoupes, les tasses, les verres, les

Vous pouvez également placer une

casserole plate dans ce panier.

 Rangez les pièces individuelles telles

que louches, cuillères en bois et

grands couteaux en travers à l'avant

du panier supérieur.

Complément pour tasses

 Relevez le complément pour tasses

vers le haut afin de pouvoir placer

des pièces plus hautes.

Vous pouvez poser les verres contre le

complément pour tasses pour leur don‐

 Abaissez le complément pour tasses

et appuyez les grands verres contre.Disposition de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Afin de dégager davantage de place

dans le panier supérieur / inférieur pour

la vaisselle volumineuse, vous avez la

possibilité de régler la hauteur du pa‐

nier supérieur sur trois positions distan‐

tes chacune d'environ 2 cm.

Afin que l'eau s'écoule mieux des

creux, vous pouvez également insérer

le panier supérieur en biais, un côté

vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez

à ce que le panier puisse être néan‐

moins facilement repoussé dans la cu‐

 Sortez le panier supérieur.

Pour régler le panier supérieur vers

 Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce

Pour régler le panier supérieur vers

 Tirez les manettes sur les côtés du

panier vers le haut.

 Choisissez la position souhaitée, puis

enclenchez à nouveau les manettes.

En fonction du réglage du panier supé‐

rieur, vous pouvez par ex. ranger des

assiettes avec les diamètres suivants :

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)

Panier supérieur Panier

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)

Panier supérieur Panier

* Si les assiettes sont disposées de biais, il

est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐

pitre "Panier inférieur").Disposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Placez les pièces de vaisselle plus

lourdes comme les assiettes, les

plats, les casseroles et les saladiers

etc. dans le panier inférieur.

Vous pouvez également y placer des

verres, des tasses, de petites assiet‐

tes et des soucoupes par exemple.

 Disposez les assiettes particulière‐

ment grandes au milieu du panier in‐

Si vous les disposez de biais, vous

pouvez laver des assiettes jusqu'à

La zone arrière du panier inférieur per‐

met de laver des tasses, des verres,

des assiettes et des casseroles.

Les rangées de pics situées devant per‐

mettent de laver des assiettes, des pla‐

teaux, des bols et des soucoupes.

Les premières rangées de pics peuvent

être rabattues afin de gagner de la pla‐

ce pour de grandes pièces de vaisselle

comme les casseroles, les poêles et les

saladiers par exemple.

 Poussez le levier jaune vers le bas 

et abaissez la rangée de pics autour

de .Disposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Rangez les couverts dans le tiroir à

couverts comme indiqué.

Si vous disposez les couteaux, les four‐

chettes et les cuillères bien séparé‐

ment, vous pourrez les retirer plus faci‐

lement à la fin du programme.

Afin que l'eau puisse s'évacuer complè‐

tement des cuillères, faites reposer leur

partie creuse sur les supports dentelés.

Le bras de lavage supérieur ne doit

pas être bloqué par des pièces de

vaisselle trop hautes, telles que pel‐

 Lorsque les cuillères ne peuvent pas

être insérées entre les supports, pla‐

cez-les de sorte que les poignées re‐

posent sur les supports dentelés.Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (en série ou en op‐

Vous pouvez disposer le panier à cou‐

verts dans le panier inférieur, sur les

rangées de pics de devant.

 Pour des raisons de sécurité rangez

les couverts avec les pointes des

couteaux et des fourchettes vers le

bas dans le panier à couverts. Les

couverts seront néanmoins plus pro‐

pres et plus rapidement secs si vous

les rangez avec les poignées vers le

 Disposez les couverts de petite taille

dans les rangements prévus à cet ef‐

fet sur les trois côtés du panier à

Complément pour le panier à

Le complément joint permet de laver

des couverts particulièrement sales.

Etant donné que dans ce complément

les couverts sont insérés individuelle‐

ment, ils ne se touchent pas et les jets

d'aspersion peuvent les atteindre plus

 Si besoin est, posez le complément

sur le panier à couverts.

 Disposez les cuillères avec les man‐

ches vers le bas dans le complément.

 Disposez les couverts de manière ré‐

gulière.Disposition de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleDisposition de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleUtilisation

 N'utilisez que des détergents

pour lave-vaisselle ménagers.

Les détergents modernes contiennent

un grand nombre d'agents actifs. Voici

– les séquestrants qui fixent la dureté

de l'eau et évitent ainsi les dépôts de

– les produits alcalins qui sont néces‐

saires pour faire gonfler et éliminer

les salissures incrustées.

– les enzymes qui dégradent l'amidon

et dissolvent l'albumine.

– les agents de blanchiment à base

d'oxygène qui permettent d'éliminer

les taches de couleur (thé, café et

sauce tomate par ex.).

La plupart des détergents du commer‐

ce sont des produits à base de phos‐

phates, peu alcalins, contenant des en‐

zymes et des agents de blanchiment à

Il existe différentes formes de déter‐

– Les détergents sous forme de poudre

ou de gel peuvent être plus ou moins

faciles à doser en fonction du char‐

gement du lave-vaisselle et du degré

– Les tablettes contiennent une quanti‐

té de détergent suffisante pour la

plupart des applications.

En plus des détergents classiques, on

trouve des produits avec des fonctions

supplémentaires diverses (voir chapitre

"Réglages, Reconnaissance du déter‐

gent, si votre appareil en dispose).

Ces produits possèdent une fonction

de rinçage et d'adoucissement de l'eau

(substitut de sel). Dans le commerce,

on trouve ces produits sous la dénomi‐

nation "3 en 1", et ils ont aussi des

composantes supplémentaires : protec‐

tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur

lavage, et portent alors la dénomination

"4 en 1", "5 en 1", etc.

Si vous utilisez ces détergents multi‐

fonctions, respectez les plages de du‐

reté indiquées sur l'emballage.

L'efficacité de lavage et de séchage de

ces produits sont très variables.

Vous obtiendrez des résultats de lava‐

ge et de séchage optimisés en utili‐

sant des détergents classiques, asso‐

ciés à un dosage séparé de sel et de

produit de rinçage.Utilisation

 Lors du dosage, suivez les instruc‐

tions sur l'emballage du produit.

 Sans plus de précision, utilisez une

tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de

poudre, en fonction du degré de sale‐

té de la vaisselle, dans le comparti‐

ment II. Pour la vaisselle très sale,

vous pouvez ajouter une petite quan‐

tité de détergent dans le comparti‐

 Il se peut que certaines tablettes ne

se dissolvent pas totalement si vous

utilisez le programme "Rapide" (sui‐

Si vous utilisez moins de produit que

la quantité recommandée, la vaissel‐

le risque de ne pas être entièrement

 Les détergents peuvent provo‐

quer des brûlures dans le nez, la

bouche et le pharynx.

N'inhalez pas de détergent en pou‐

dre. N'avalez pas de détergent. Con‐

sultez immédiatement un médecin si

vous avez inhalé ou avalé du produit.

Empêchez les enfants de toucher à

ces produits. Le lave-vaisselle pour‐

rait contenir encore des résidus de

détergent. Eloignez par conséquent

les enfants du lave-vaisselle ouvert.

Remplissez le détergent juste avant

de lancer le programme et verrouillez

la porte grâce à la Sécurité enfants

(suivant le modèle).Utilisation

Remplir le détergent

 Appuyez sur la touche d'ouverture.

Le couvercle s'ouvre.

Celui-ci est toujours ouvert en fin de

 Versez le détergent dans le comparti‐

ment du bac à détergent et fermez le

 Refermez bien l'emballage du pro‐

duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐

Le compartiment II comporte des repè‐

res gradués : 20 et 30. Ils indiquent le

niveau de remplissage de produit ap‐

proximatif, porte ouverte à l'horizontale.Utilisation

 Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.

 Vérifiez que les bras de lavage tour‐

 Mettez le lave-vaisselle en marche

La diode du programme sélectionné

Si vous souhaitez que le dernier pro‐

gramme choisi reste automatiquement

sélectionné plutôt que le programme

ECO, activez la fonction "Mémoire"

(voir chapitre "Options de programme,

Sélectionner un programme

Choisissez toujours le programme en

fonction du type de vaisselle et de son

Les programmes et leurs domaines

d'application sont décrits au chapitre

"Tableau des programmes".

 Sélectionnez le programme souhaité

avec la touche de sélection de pro‐

La diode de contrôle du programme sé‐

L'affichage de durée indique la durée

du programme sélectionné en heures et

Vous pouvez à présent sélectionner

les options de programme (voir chapi‐

tre "Options de programme").

Si des options de programme sont sé‐

lectionnées, les diodes correspondan‐

tes s'allument.Utilisation

Démarrez le programme

 Démarrez le programme en fermant la

Le programme démarre.

Si vous devez interrompre un pro‐

gramme, faites-le uniquement au

cours des premières minutes de son

déroulement. Des phases de pro‐

gramme importantes risqueraient si‐

non de ne pas être effectuées.

Affichage de la durée

Avant le démarrage d'un programme, la

durée du programme sélectionné s'affi‐

che en heures et minutes. Le temps

restant s'affiche pendant le programme.

L'indication de durée peut varier pour

un même programme. Elle dépend en‐

tre autres de la température d'entrée

d'eau, du cycle de régénération, du dé‐

tergent utilisé, ainsi que du degré de

salissure et de la quantité de vaisselle.

Lorsque vous sélectionnez un program‐

me pour la première fois, une durée qui

correspond à une durée moyenne de

programme en raccordement eau froide

Les durées indiquées dans le tableau

des programmes correspondent à une

durée de programme pour une charge

et des températures normées.

L'électronique du lave-vaisselle adapte

la durée de programme à chaque cycle,

en fonction de la température d'entrée

d'eau et de la quantité de vaisselle.Utilisation

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une

touche ou après la fin du programme, le

lave-vaisselle passe en mode veille

pour économiser l'énergie. (voir le cha‐

pitre "Options de programme, optimisa‐

tion de la veille").

 Pour réactiver l'affichage, appuyez

Si un programme est en cours ou que

le départ différé est activé ou encore

s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle

 A la fin d'un programme, des signaux

sonores retentissent, porte fermée.

L'afficheur de temps indique ..

Tant que la diode de contrôle du pro‐

gramme est allumée, le programme

n'est pas encore terminé.

Refermez la porte pour que le pro‐

Le ventilateur de séchage continue de

fonctionner quelques minutes après la

fin de certains programmes.

 Vous pouvez à présent sortir votre

 Afin d'éviter que la vapeur d'eau

endommage les rebords fragiles de

certains plans de travail, ouvrez

complètement la porte à la fin du

programme (ne jamais l'entrouvrir) ou

laissez-la fermée jusqu'à ce que

vous rangiez la vaisselle dans les

placards.Utilisation

En fin de programme :

 Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle

à tout instant avec la touche .

Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant

qu'un programme est en cours, le pro‐

gramme est interrompu.

Vous pouvez également annuler un dé‐

part différé de cette façon.

Fermez le robinet d'eau pour des rai‐

sons de sécurité si vous ne comptez

pas faire fonctionner le lave-vaisselle

pendant un temps relativement long

(par ex. : vacances).

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐

sez-la refroidir dans le lave-vaisselle

jusqu'à ce que vous puissiez la toucher

sans sensation d'inconfort.

Si vous ouvrez complètement la porte à

la fin du programme, la vaisselle refroi‐

dira plus rapidement.

Déchargez d'abord le panier inférieur

puis le panier supérieur et enfin, le tiroir

à couverts (suivant modèle).

Vous éviterez ainsi que des gouttes

d'eau du panier supérieur ou du tiroir à

couverts tombent sur la vaisselle dans

le panier inférieur.Utilisation

Interruption de programme

Le programme est interrompu dès que

vous ouvrez la porte.

Lorsque vous refermez de nouveau la

porte, le programme reprend son dé‐

roulement à compter de la position où il

se trouvait avant son interruption après

 Il y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Ouvrez la porte seulement si c'est

absolument nécessaire et soyez ex‐

trêmement prudent. Avant de refer‐

mer la porte, laissez-la entrouverte

pendant environ 20 secondes pour

qu'un certain équilibre thermique

puisse s'établir dans la cuve. Pous‐

sez la porte fermement jusqu'à ce

qu'elle s'enclenche.

Changement de programme

Attention : si le couvercle de la boîte

à produit est déjà ouvert, ne changez

Si un programme a déjà démarré, vous

avez la possibilité de le changer comme

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez le programme souhaité.

 Démarrez le programme en fermant la

porte.Options de programme

L'option "Turbo"  raccourcit la durée

des programmes avec lesquels elle est

Pour que le lave-vaisselle obtienne un

résultat de lavage optimal, les valeurs

de consommation augmentent.

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez un programme.

 Appuyez sur la touche .

La diode  s'allume.

 Vous pouvez à présent démarrer un

L'option sélectionnée reste active pour

le programme sélectionné jusqu'à ce

que vous modifiiez le réglage.

Reconnaissance de détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐

mal, le lave-vaisselle adapte automati‐

quement les phases du programme au

type de détergent utilisé. Suivant le pro‐

gramme, la durée et la consommation

d'énergie peuvent varier légèrement.Options de programme

Désactivez les messages de

défaut de produit de

Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐

tifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

en même temps. Le fonctionnement de

la reconnaissance de détergent n'en

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez neuf fois sur la touche .

La diode  clignote 9 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si les diodes

de manque de produit de rinçage/sel

sont désactivées ou activées :

–   : les diodes de défaut produit/sel

–   : les diodes de défaut produit/sel

 Si vous souhaitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Options de programme

Cette fonction vous permet de différer

le lancement d'un cycle de lavage afin

de profiter des heures creuses, par

exemple. Vous pouvez pour cela diffé‐

rer l'heure de départ de 30 minutes à

Si le délai de départ différé est compris

entre 30 minutes et 9 heures 30 minu‐

tes, le temps se règle par cran de 30

minutes et au-delà par cran d'une heu‐

Si vous utilisez le départ différé, veil‐

lez à ce que la boîte à produit soit

sèche avant d'y verser le détergent,

essuyez-la éventuellement au préa‐

lable. Sinon, le détergent pourrait

s'agglomérer et ne pas être complè‐

tement entraîné par le bain de lava‐

N’utilisez pas de détergent liquide.

Le détergent peut couler.

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez le programme souhaité.

 Appuyez sur la touche .

Le délai de départ différé précédem‐

ment sélectionné apparaît sur l'afficha‐

ge de durée. La diode  s'allume.

 Avec la touche , réglez l'heure de

Si vous maintenez la touche  enfon‐

cée, le délai de départ différé est aug‐

menté automatiquement jusqu'à 

heures. Pour revenir à . heures, ap‐

puyez à nouveau deux fois sur la tou‐

 Fermez la porte.Options de programme

 Si vous souhaitez consulter le délai

de départ différé restant, ouvrez la

Le délai de départ différé est décomp‐

té : au-dessus de 10 heures, heure par

heure, en-dessous de 10 heures, minu‐

Une fois le délai de départ différé réglé

écoulé, le programme sélectionné dé‐

marre automatiquement. Dans l'afficha‐

ge de durée, le temps restant est affi‐

ché et la diode  s'éteint.

Indication du délai de départ différé à

jusqu'à 59 minutes :

par ex. 30 minutes = .

1 heure à 9 heures 30 minutes :

par exemple 5 heures = .

à partir de 10 heures :

par ex. 15 heures = 

Lancer le programme avant que le

délai de départ différé ne soit écou‐

vous avez la possibilité de lancer le pro‐

gramme avant que le délai réglé ne soit

Procédez de la façon suivante :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez le programme souhaité.

 Démarrez le programme en fermant la

porte.Options de programme

La fin du programme de lavage et les

anomalies qui peuvent éventuellement

se produire peuvent être signalées par

une suite de signaux sonores.

Les signaux sonores à la fin du pro‐

gramme et le signal d'avertissement

lorsqu'une anomalie se produit retentis‐

sent quatre fois de suite, avec une

courte pause d'intervalle.

Les signaux sonores sont désactivés en

Vous pouvez désactiver les signaux so‐

nores de sorte qu'ils ne retentissent pas

à la fin du programme. Le signal d'aver‐

tissement en cas d'anomalie est tou‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez quatre fois sur la touche

La diode  clignote 4 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si les signaux

sonores sont activés ou non à la fin

–  : les signaux sonores sont activés

–  : les signaux sonores sont désac‐

 Si vous souhaitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Adaptation du programme Au‐

Vous pouvez adapter le programme Au‐

tomatic pour éliminer des salissures ré‐

sistantes alors que l'ensemble de la

vaisselle n'est que normalement sale.

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez cinq fois sur la touche .

La diode  clignote 5 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si la fonction

"Adapter Automatic" a été activée.

–   : la fonction "Adapter Automatic"

–   : la fonction "Adapter Automatic"

 Si vous souhaitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Avec l'option "Mémoire" vous pouvez

sauvegarder le dernier programme sé‐

Si vous enclenchez et déclenchez le la‐

ve-vaisselle à la fin d'un programme ou

si vous ouvrez puis fermez la porte, ce

n'est pas le programme

dernier programme choisi qui sera sé‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez six fois sur la touche .

La diode  clignote 6 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si la fonction

"Mémoire" a été activée.

–   : "Mémoire" est activé

–   : "Mémoire" est désactivé

 Si vous souhaitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Optimisation de la veille

En usine, l'option "Optimisation de la

veille" est activée.

Quelques minutes après avoir actionné

une touche ou après la fin du program‐

me, le lave-vaisselle passe en mode

veille pour économiser de l'énergie.

Si un programme est en cours ou que

le départ différé est activé ou encore

s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle

Vous pouvez désactiver l'optimisation

du mode veille. Le délai d'arrêt automa‐

tique du lave-vaisselle s'allonge de ce

fait à env. 6 heures et la consommation

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez huit fois sur la touche .

La diode  clignote 8 fois rapidement

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si la fonction

"Optimisation de veille" a été activée.

–   : la fonction "Optimisation de veil‐

–   : la fonction "Optimisation de

veille" est désactivée

 Si vous souhaitez modifier le réglage,

appuyez sur la touche de sélection

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Options de programme

Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐

ges sur les réglages usine.

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche de sélection de

programme  enfoncée et mettez si‐

multanément le lave-vaisselle sous

tension avec la touche .

Maintenez la touche de sélection de

programme enfoncée pendant au

moins 4 secondes jusqu'à ce que la

diode de programme en bas à droite

Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐

 Appuyez 19 fois sur la touche .

La diode  clignote 1 fois lentement

et 9 fois rapidement par intervalles.

Les éléments qui clignotent dans l'affi‐

chage de durée indiquent si le réglage

est différent de celui effectué en usine.

–   : toutes les valeurs sont paramé‐

trées sur les réglages usines.

–   : au moins un réglage a été modi‐

 Si vous voulez rétablir les réglages

usine du lave-vaisselle, appuyez sur

la touche de sélection de programme

Le réglage est immédiatement enregis‐

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche .Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme

44 X 58 X Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle

et aux types de résidus commandée par capteur

En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le

plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.Tableau des programmes

Energie électrique Eau

Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude

15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En

pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou

en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte vos besoins.

La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes

(voir chapitre "Options de programme").

lave-vaisselle avec tiroir à couverts

lave-vaisselle avec panier à couverts

charge partielle peu sale

charge complète très saleTableau des programmes

verres et plastiques sensibles

aux hautes températures

casseroles, poêles, porcelaine

résistante et couverts

restes alimentaires normaux

restes alimentaires frais, peu

restes alimentaires normaux,

légèrement desséchés

restes alimentaires brûlés, très

incrustés, très desséchés,

contenant de l'amidon ou des

déroulement variable

commandé par capteur

déroulement avec économie

programme avec valeurs

les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.

les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou

Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des

programmesTableau des programmes

voir chapitre "Détergent"

ProgrammeNettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général

de votre lave-vaisselle (env. tous les

4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐

 Les surfaces de l'appareil se

Toutes les surfaces peuvent se dé‐

colorer ou être altérées si un produit

nettoyant non approprié est utilisé.

Nettoyage de la cuve

La cuve est auto-nettoyante si vous

versez toujours la bonne quantité de

Si du tartre ou de la graisse se sont

néanmoins déposés, vous pouvez éli‐

miner ces dépôts en utilisant un déter‐

gent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne :

www.miele-shop.com). Tenez compte

des indications sur l'emballage du dé‐

Si vous utilisez majoritairement des

programmes de lavage à basse tempé‐

rature (< 50°C) des germes et des

odeurs désagréables risquent de se for‐

mer dans la cuve. Après plusieurs utili‐

sations de programmes à basse tempé‐

rature, le lave-vaisselle augmente auto‐

matiquement la température dans le

dernier rinçage du programme sélec‐

tionné. Ceci permet d'éviter la forma‐

tion de germes et d'odeurs.

 Par ailleurs, nettoyez régulièrement

les filtres de la cuve.

Nettoyage du joint de porte et

Le joint de porte et les côtés de la porte

du lave-vaisselle ne sont pas atteints

par les jets de lavage. Il peut donc s'y

former des moisissures.

 Essuyez régulièrement le joint de por‐

te à l'aide d'un chiffon humide afin

d'éliminer tout résidu alimentaire.

 Essuyez les résidus alimentaires ou

de boissons qui auraient pu être ren‐

versés sur les côtés de la porte du la‐

Nettoyage du bandeau de

 Nettoyez le bandeau de commande

uniquement avec un chiffon humide.Nettoyage et entretien

Nettoyage de la façade de

 Si les salissures restent trop

longtemps sans être nettoyées, il est

possible que vous n'arriviez plus à

les éliminer et que les surfaces se

décolorent ou se modifient.

Nous vous conseillons de les net‐

toyer immédiatement.

 Nettoyez la façade avec une éponge

propre, du liquide vaisselle et de l’eau

chaude. Séchez ensuite avec un chif‐

Vous pouvez également utiliser un

chiffon propre en microfibres sans

produit de nettoyage.

Pour éviter d'endommager les

surfaces en les nettoyant, n'utilisez

– de produits nettoyant à base de sou‐

de, d'ammoniaque, d'acide ou de

– de produit anticalcaire,

– de détergent abrasif, comme la pou‐

dre, la crème à récurer ou les pierres

– de détergent contenant des solvants,

– de produit pour inox,

– de détergent pour lave-vaisselle,

– de produit nettoyant pour four,

– de produit à vitres,

– d'éponges avec tampon abrasif, de

brosses ou d'éponges contenant des

restes de produit détergent,

– de gomme de nettoyage,

– de grattoirs en métal acéré,

– de nettoyeurs à vapeur.Nettoyage et entretien

Vérification des filtres de la

Les filtres en fond de cuve retiennent

les grosses particules du bain lessiviel.

Ces particules ne peuvent donc pas

pénétrer à l'intérieur du système de cir‐

culation de l'eau et être renvoyées dans

la cuve par les bras de lavage.

 Ne faites jamais fonctionner le

lave-vaisselle sans filtres !

Vérifiez par conséquent régulièrement

votre système de filtrage.

 Contrôlez régulièrement l'état des fil‐

tres et nettoyez-les le cas échéant.

Nettoyage des filtres

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

 Tournez la poignée vers l'arrière et

déverrouillez les filtres .

 Retirez les filtres du lave-vaisselle ,

éliminez les grosses salissures puis

lavez soigneusement les filtres sous

un jet d'eau claire.

Le cas échéant utilisez une brosse à

 Pendant le nettoyage, évitez que

des saletés puissent s'infiltrer dans

le système de circulation et l'ob‐

struer.Nettoyage et entretien

Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐

tre, vous devez ouvrir la fermeture :

 pressez les curseurs l'un vers l'autre

comme indiqué par les flèches  et

ouvrez la fermeture du filtre .

 Nettoyez tous les filtres à l'eau cou‐

 Refermez ensuite la fermeture en veil‐

lant à ce que le verrouillage s'enclen‐

 Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐

posent parfaitement au fond de la cu‐

 Pour verrouiller les filtres, tournez en‐

suite la poignée de l'arrière vers

l'avant jusqu'à ce que les pointes des

flèches soient tournées l'une vers

 Les filtres doivent être correcte‐

ment replacés et enclenchés.

Sans quoi de grosses salissures

pourraient s'introduire dans le systè‐

me de circulation et le boucher.Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Les restes de nourriture peuvent s'in‐

cruster dans les gicleurs et les loge‐

ments des bras de lavage. Contrôlez-

les régulièrement (tous les 4 à 6 mois

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Démontez les bras de lavage de la fa‐

 retirez le tiroir à couverts (suivant le

 Poussez le bras de lavage supérieur

vers le haut que l'engrenage interne

s'encrante, puis dévissez-le.

 Poussez le bras de lavage du milieu

, de façon à ce que l'engrenage

s'encrante et dévissez-le .

 Sortez le panier inférieur.

 Tirer le bras de lavage inférieur vers

 Poussez les résidus des buses dans

les bras de lavage à l'aide d'un us‐

 Rincez les bras de lavage sous l'eau

 Remontez les bras de lavage et véri‐

fiez s'ils tournent librement.En cas d'anomalie

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐

vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des

frais en n'appelant pas le Service Miele.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver

la solution. Cependant :

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili‐

Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être

exécutées exclusivement par des professionnels.

Anomalies techniques

Problème Cause et solution

L'appareil ne démarre

La porte n'est pas bien fermée.

 Fermez la porte en appuyant dessus.

La fiche électrique n'est pas branchée.

 Branchez la fiche.

Le fusible correspondant s'est déclenché.

 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,

voir plaque signalétique).

Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.

 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche

Le lave-vaisselle s'arrê‐

Le fusible correspondant s'est déclenché.

 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,

voir plaque signalétique).

 Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le

Service après-vente MieleEn cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le signal sonore d'aver‐

Lorsque la porte est ou‐

verte toutes les diodes

de programmes cligno‐

L'affichage indique le

Il doit y avoir un problème technique.

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

 Remettez le lave-vaisselle sous tension après

 Sélectionnez le programme souhaité.

Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a

 Contactez le service après-vente Miele.

Il se peut que la pompe

de vidange fonctionne

également alors que la

Problème au niveau du système Aquasécurité.

 Fermez le robinet.

 Contactez le service après-vente Miele.

Anomalie  : Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

che  pendant au moins 30 secondes.

 Remettez le lave-vaisselle sous tension.

 Sélectionnez le programme souhaité.

Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech‐

nique a été détectée.

 Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau

Problème Cause et solution

Peu après le lancement

de programme, le lave-

L'avertisseur sonore re‐

La diode / clignote

et s'allume en alternan‐

Le robinet d'eau est fermé.

 Ouvrez complètement le robinet.

Le lave-vaisselle s'arrê‐

L'avertisseur sonore re‐

L'affichage indique le

code d'anomalie  ou

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.

 Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le

 Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir

chapitre "Elimination des pannes").

 La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 30 kPa

Demandez conseil à un technicien.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le lave-vaisselle s'arrê‐

L'avertisseur sonore re‐

L'affichage indique le

code d'anomalie .

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au cours de la vidange.

De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.

 Nettoyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et

entretien, Nettoyer les filtres").

 Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Eli‐

mination des pannes").

 Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Élimi‐

nation des anomalies").

 Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle

dans le tuyau de vidange.En cas d'anomalie

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution

Des résidus de produits

restent collés dans la

La boîte à produit était encore humide lorsque vous

avez versé le produit.

 Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche.

Le clapet du bac à pro‐

Des résidus de détergent séché bloquent la fermetu‐

 Eliminez les résidus de détergent.

En fin de programme,

un film d'humidité se

dépose sur la contre‐

porte et éventuellement

sur les parois internes.

Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé‐

chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.

En fin de programme, il

reste de l'eau au fond

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.

 Nettoyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et

entretien, Nettoyage des filtres").

La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont

 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour, (voir chapitre "Élimination des pannes").

Le tuyau de vidange est coudé.

 Éliminez le coude du tuyau de vidange.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Bruits de chocs dans la

Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐

 Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐

ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le

Bruits de vaisselle qui

Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.

 Interrompez le programme et disposez la vaisselle

Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé

dans la pompe de vidange.

 Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli‐

mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan‐

ge et le clapet anti-retour").

Bruits de chocs dans la

Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur

ou de section de conduite.

 Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-

vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un

technicien.En cas d'anomalie

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

La vaisselle n'a pas été correctement disposée.

 Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐

tion de la vaisselle et des couverts".

Le programme n’était pas assez intensif.

 Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha‐

pitre "Tableau des programmes").

Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle

globalement peu sale (par ex. traces de thé).

 Utilisez l'option de programme "Adapter Automa‐

tic" (voir chapitre "Options de programme").

Le dosage du détergent est insuffisant.

 Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle‐

Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de

 Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils

bloquent et réarrangez la vaisselle.

La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou

En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras

de lavage soient également obstrués.

 Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.

 Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de

lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐

toyage des bras de lavage").

Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.

De l'eau sale revient dans la cuve.

 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour (voir chapitre "Élimination des pannes").

Des traces sont visibles

sur les verres et sur les

couverts. Les verres ont

un reflet bleu ; les dé‐

pôts peuvent être es‐

La quantité de produit de rinçage est trop élevée.

 Diminuez la quantité de dosage (chapitre "Premiè‐

re mise en service, Produit de rinçage").En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

séchée ou les verres et

les couverts sont ta‐

La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou

le réservoir est vide.

 Remplissez le produit de rinçage et augmentez la

quantité de dosage ou changez de produit de rin‐

çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre‐

mière mise en service, Produit de rinçage").

La vaisselle a été déchargée trop tôt.

 Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre

Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la

capacité de séchage est trop faible.

 Changez de détergent ou utilisez du produit de

rinçage (voir chapitre "Première mise en service,

Produit de rinçage").

Les verres deviennent

bleus, les dépôts ne

Des composants du détergents se sont fixés sur le

 Changez immédiatement de détergent.

Les verres deviennent

opaques et changent de

couleur ; les dépôts ne

s'enlèvent pas lors‐

Les verres ne supportent pas le passage en lave-

vaisselle. La surface du verre est altérée.

Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.

Les traces de thé ou de

rouge à lèvres ne sont

pas totalement élimi‐

La température de lavage du programme sélectionné

 Sélectionnez un programme avec une température

de lavage plus élevée.

Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.

 Changez de détergent.

Les pièces en plastique

ont changé de couleur.

Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de

carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le

pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante

pour compenser l'action des colorants.

 Utilisez une quantité de détergent plus importante,

(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).

Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur

couleur initiale.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle est recou‐

verte d'un dépôt blanc.

Les verres et les cou‐

verts sont devenus lai‐

teux ; le dépôt peut être

La quantité de produit de rinçage est trop faible.

 Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐

se en service, produit de rinçage".

Le réservoir de sel est vide.

 Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Première

mise en service, Ajouter du sel régénérant").

Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.

 Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐

Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.

 Changez de détergent. Utilisez éventuellement des

tablettes normales ou du détergent normal en

L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau

 Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau

supérieure (voir chapitre "Première mise en servi‐

Les couverts présentent

des taches de rouille

Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.

Achetez des couverts lavables au lave-vaisselle.

Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le

programme ne démarre pas. Des résidus de sel ont

été entraînés dans le programme de lavage.

 Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé‐

matiquement le programme Fragile  avec l'op‐

tion Turbo  sans charge.

Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.

 Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐

sez-le fermement.Élimination des pannes

Nettoyage du filtre d'arrivée

Un filtre est monté dans le raccord de

tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger

l'électrovanne contre les impuretés

contenues dans l'eau. Si le filtre est sa‐

le, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée

 Le boîtier en plastique du raccor‐

dement d'eau contient une électro‐

Si l'eau contient un certain nombre de

particules insolubles, nous vous con‐

seillons de monter un filtre entre le robi‐

net et le raccord fileté de l'électrovanne

Ce filtre est disponible chez votre re‐

vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.

Pour nettoyer le filtre :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

 Fermez le robinet.

 Dévissez l'électrovanne d'arrivée

 Retirez le joint plat du raccord fileté.

 Extrayez le filtre avec une pince mul‐

tiple ou à bec fin et nettoyez-le.

 Remontez le filtre et le joint, veiller au

positionnement correct.

 Revissez l'électrovanne d'arrivée

d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas

coincer le filetage.

 Ouvrez le robinet.

Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est

peut-être pas suffisamment serré ou il

 Repositionnez l’électrovanne bien

droite et revissez.Élimination des pannes

Nettoyage de la pompe de

vidange et du clapet

Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐

gramme de lavage, que l’eau n’est pas

entièrement évacuée, ceci peut être dû

au fait que la pompe de vidange et le

clapet anti-retour sont bloqués par des

corps étrangers. Ceux-ci peuvent être

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

 Retirez les filtres de la cuve (voir cha‐

pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi‐

cation des filtres de la cuve").

 Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci‐

 Pressez le verrouillage du clapet anti-

retour vers l'intérieur .

 Soulevez le clapet anti-retour vers le

haut , rincez-le sous l'eau couran‐

 Eliminez toutes les saletés du clapet

Sous le clapet anti-retour se trouve la

pompe de vidange (flèche).

 Retirez tous les corps étrangers de la

pompe de vidange (les éclats de ver‐

re en particulier sont difficiles à voir).

Tournez la roue de la pompe de vi‐

dange de la main. Elle tourne de ma‐

 Remontez le clapet anti-retour.

 Vous devez entendre un clic !

 Nettoyez la pompe de vidange et

le clapet anti-retour avec soin afin de

ne pas abîmer certains éléments fra‐

giles.Service après vente

Si vous n'avez pas réussi à résoudre

une panne, contactez :

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele.

Le numéro de téléphone du service

après-vente Miele se trouve en fin de

Veuillez indiquer le modèle et la référen‐

ce de votre appareil. Vous trouverez ces

deux informations sur la plaque signalé‐

tique à l'intérieur de l'appareil, à droite

Conditions et durée de

La garantie est accordée pour cet ap‐

pareil selon les modalités de vente par

le revendeur ou par Miele pour une pé‐

Pour plus d'informations reportez-vous

aux conditions de garantie fournies.

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "Tests compa‐

ratifs" vous trouverez toutes les infor‐

mations nécessaires pour le charge‐

ment conforme et le choix des pro‐

grammes dans le cadre de tests com‐

Vous pouvez demander la dernière ver‐

sion de cette documentation par cour‐

rier électronique à l'adresse :

Lors de la commande, veuillez indiquer

votre adresse postale ainsi que le mo‐

dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir

plaque signalétique).Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de

nettoyage et d'entretien est disponible

pour votre lave-vaisselle.

Tous les produits sont appropriés aux

Vous pouvez commander ces articles et

bien d'autres encore sur Internet sous

Vous pouvez également vous les procu‐

rer auprès du service après-vente Miele

et votre revendeur Miele.

En choisissant un lave-vaisselle Miele,

vous avez opté pour un appareil perfor‐

mant, de qualité. Pour toujours obtenir

les meilleurs résultats, il est important

d'utiliser le détergent approprié. Un la‐

ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité

de lavage avec des produits de lavage

sélectionnés avec soin.

C'est pourquoi il existe une gamme de

produits dédiée aux appareils Miele, la

CareCollection de Miele.

Tablettes de lavage 7 en 1

– des résultats étincelants même avec

les résidus incrustés

– avec plusieurs fonctions telle que

produit de rinçage, sel et anti-corro‐

– sans phosphates, pour l'environne‐

– pas besoin de déballer la pastille, film

– avec oxygène actif pour une propreté

– contient des enzymes, efficaces dès

les basses températures

– avec formule de protection contre la

– un éclat sans pareil pour vos verres

– facilite le séchage de votre vaisselle

– avec formule de protection contre la

– dosage précis et simple avec le bou‐

– protège votre lave-vaisselle et votre

vaisselle contre le tartre

– à gros grainsAccessoires en option

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre

soin de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace de la cuve

– élimine les graisses, bactéries, et

odeurs qui en découlent

– garantit des résultats de lavage par‐

– élimine les dépôts de calcaire impor‐

– doux grâce à l'acide citrique naturel

– élimine les odeurs, le tartre et les dé‐

– préserve l'élasticité et l'étanchéité

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les mauvaises odeurs

– parfum frais et agréable de citron et

– facile à fixer sur le panier

– très généreux, pour 60 lavages

En fonction du modèle, certains de ces

accessoires seront livrés en série avec

Complément pour cappuccinatore

Dans le complément spécial Cappucci‐

natore vous pouvez laver les différents

éléments du cappuccinatore Miele.

Dans le panier à couverts qui se range

dans le panier inférieur du lave-vaissel‐

le, vous pouvez laver davantage de

Le support à verres pour le panier infé‐

rieur permet de caler les verres hauts et

les verres à pied.Branchement électrique

Le lave-vaisselle est équipé en série

d'un raccordement prêt à l'emploi à une

 Après l'installation du lave-vais‐

selle, la prise doit rester accessible.

Pour des raisons de sécurité, n'utili‐

sez pas de rallonge (risque de sur‐

chauffe et d'incendie).

Un câble d'alimentation abîmé ne doit

être remplacé que par un câble spécial

du même type (disponible auprès du

SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐

rité, ce remplacement ne doit être ef‐

fectué que par des techniciens qualifiés

ou par le SAV Miele.

Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur

des îlots d'onduleurs utilisés pour une

alimentation électrique autonome com‐

me une alimentation en énergie so‐

laire. Sinon, le dispositif de coupure de

sécurité risque de s'enclencher lors de

la mise sous tension de l'appareil en

raison de crêtes de tension. L'électroni‐

que pourrait être endommagée.

De même, l'appareil ne doit pas être

utilisé avec des fiches à économie

d'énergie car l'alimentation réduite en

énergie résulterait dans un échauffe‐

 Assurez-vous que la tension, la

fréquence électrique et les fusibles

installés à votre domicile sont con‐

formes aux données de la plaque si‐

Caractéristiques techniques, voir pla‐

que signalétique sur le côté droit de la

 L'installation électrique doit être

conforme aux normes EDF.Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité

Avec le système Aquasécurité et sous

condition d'installation conforme, Miele

garantit la protection contre les dégâts

de eaux pour l'ensemble de la durée de

 L'eau de la cuve n'est pas pota‐

– Le lave-vaisselle doit être raccordé à

une arrivée d'eau froide ou chaude

Lorsqu'un raccordement à une eau

chauffée par un moyen économique

existe, notamment de l'eau chauffée

par énergie solaire, nous conseillons

le raccordement à l'eau chaude.

Vous économiserez de l'argent et du

temps. Dans tous les programmes, le

lavage se fait à l'eau chaude.

– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un

flexible en métal d’1,5 m (pression

test 14 000 kPa/140 bar) peut être li‐

– Pour le raccordement, l'utilisateur

doit prévoir un robinet d'arrêt avec

– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet

anti-retour ; l'appareil répond aux

exigences de la norme IEC/EN/DIN

– La pression (débit au niveau du rac‐

cordement d'eau) doit être située en‐

tre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).

En cas de pression plus élevée, il

faudra monter un réducteur de pres‐

Après la mise en service, assurez-

vous que l'arrivée d'eau est étanche.

 Faites fonctionner le lave-vais‐

selle seulement s'il est raccordé à un

réseau de tuyaux complètement pur‐

gé afin d'éviter tout dommage au ni‐

 Le tuyau d'arrivée ne doit pas

être raccourci ou abîmé étant donné

qu'on y trouve des éléments sous

tension (voir croquis).Raccordement à l'eau

un clapet anti-retour de sorte que

l'eau sale ne puisse pas être refoulée

dans la machine par le tuyau de vi‐

– Le lave-vaisselle est équipé d'un

tuyau flexible d'environ 1,5 m de lon‐

gueur (cote de passage : 22 mm)

– Le tuyau de vidange peut être rallon‐

gé par un autre tuyau à l'aide d'un

raccord. La conduite de vidange doit

avoir une longueur maximale de 4

mètres et la hauteur de refoulement

ne doit pas dépasser 1 m !

– Pour le raccordement du tuyau au

dispositif de vidange domestique,

utilisez le collier de serrage joint (voir

– Le tuyau peut être posé à droite ou à

– Le raccordement domestique pour le

tuyau de vidange peut être adapté à

différents diamètres de tuyaux. Si le

raccord s'insère trop dans le tuyau, il

faudra le raccourcir. Sinon le tuyau

risque de s'obstruer.

– Ne pas raccourcir le tuyau de vidan‐

 Vérifiez que le tuyau de vidange

n'est ni plié ni coudé.

Après la mise en service, assurez-

vous que la vidange est étanche.

Mise à l'air de la vidange

Si le raccord domestique de vidange

est placé plus bas que les guides pour

les roulettes du panier inférieur dans la

porte, la vidange doit être mise à l'air.

L'eau risque dans le cas contraire de

s'écouler de la cuve pendant le pro‐

gramme par un effet de siphon.

 Pour aérer, ouvrez complètement la

porte du lave-vaisselle.

 Retirez le bras de lavage inférieur en

le tirant vers le haut.

 Coupez le petit ergot de mise à l'air

dans la cuve.Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm

Hauteur de la niche d'encas‐

Largeur 59,8 cm 59,8 cm

Largeur de la niche d'encastre‐

Profondeur 57 cm 57 cm

Poids max. 53 kg max. 59 kg

Tension Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Consommation à l'arrêt 0,20 W 0,20 W Consommation en état de

2,00 W 2,00 W Labels de conformité Voir plaque signalétique

Pression d’arrivée d’eau 30 - 1000 kPa

Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max

Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m

Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m

Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m

Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*

* selon modèle9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

285 avenue de Verdun