G 6588 SCVi XXL K2O MIELE

G 6588 SCVi XXL K2O - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 6588 SCVi XXL K2O MIELE au format PDF.

Page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : G 6588 SCVi XXL K2O

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A+++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, incluant Auto, Eco, Intensif, etc.
Options de lavage Départ différé, demi-charge, fonction extra-séchage
Système de sécurité Protection contre les fuites, verrouillage enfant
Dimensions (HxLxP) 86,5 x 60 x 55 cm
Poids 50 kg
Consommation d'eau 9,9 L par cycle
Type de panier Paniers réglables, avec support pour verres
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents adaptés
Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - G 6588 SCVi XXL K2O MIELE

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de la porte est bien fermé.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect, à un manque de produit de lavage ou à un filtre sale. Vérifiez le manuel pour les instructions de chargement et nettoyez les filtres.
Le lave-vaisselle émet des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez que la vaisselle est bien placée et qu'aucun objet n'obstrue les bras gicleurs. Si le bruit persiste, il pourrait y avoir un problème mécanique nécessitant une assistance technique.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle Miele ?
Accédez au menu des réglages sur l'écran de votre lave-vaisselle et trouvez l'option pour la dureté de l'eau. Suivez les instructions affichées pour ajuster le niveau selon vos besoins.
Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de drainage n'est pas encrassé.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus et replacez-le correctement dans l'appareil.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur affiché. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique.
Quelle est la consommation d'eau et d'énergie de ce modèle ?
Le MIELE G 6588 SCVi XXL K2O consomme environ 9,9 litres d'eau par cycle et a une classe énergétique A+++. Pour des informations détaillées, consultez l'étiquette énergie dans le manuel.
Puis-je utiliser des tablettes de lavage tout-en-un avec mon lave-vaisselle Miele ?
Oui, vous pouvez utiliser des tablettes de lavage tout-en-un. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les lave-vaisselles et suivez les instructions du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 6588 SCVi XXL K2O - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 6588 SCVi XXL K2O de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI G 6588 SCVi XXL K2O MIELE

Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant

d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez

ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

fr-FR M.-Nr. 09 962 230HG05Table des matières

Description de l'appareil 5

Vue de l'intérieur 5

Bandeau de commande 6

Fonctionnement de l'écran 7

Consignes de sécurité et mises en garde 8

Votre contribution à la protection de l'environnement 17

Votre ancien appareil 17

Laver en consommant moins 18

Affichage de consommation EcoFeedback 19

Première mise en service 20

Ouverture de la porte 20

Système d'ouverture de porte 21

Réglages de base 22

Lors de la première mise en service vous aurez besoin : 24

Sel de régénération 24

Ajouter du sel régénérant 25

Message de manque de sel 26

Produit de rinçage 27

Remplir le produit de rinçage 27

Message de manque de produit de rinçage 28

Disposition de la vaisselle et des couverts 29

Panier supérieur 31

Réglage du panier supérieur 33

Panier inférieur 34

Tiroir à couverts 3D (équipement suivant modèle) 37

Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) 38

Exemples de chargement 39

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 39

Lave-vaisselle avec panier à couverts 41

Remplir le détergent 45

Mise en marche de l'appareil 46

Sélectionner un programme 46

Démarrez le programme 47Table des matières

Affichage de la durée 47

Gestion de l'énergie 48

Arrêt de l'appareil 49

Déchargement de la vaisselle 49

Interruption de programme 50

FlexiTimer avec EcoStart 52

Reconnaissance de détergent 55

Tableau des programmes 56

Autres programmes  60

Nettoyage et entretien 61

Nettoyage de la cuve 61

Nettoyage du joint de porte et de la porte 61

Nettoyage du bandeau de commande 61

Nettoyage du réflecteur de lumière 61

Nettoyage de la façade de l'appareil 62

Vérification des filtres de la cuve 63

Nettoyage des filtres 63

Nettoyage des bras de lavage 65

En cas d'anomalie 66

Anomalies techniques 66

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau 70

Problèmes d'ordre général 72

Résultat de lavage insatisfaisant 75

Élimination des pannes 78

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau 78

Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour 79

Service après vente 80

Conditions et durée de garantie 80

Pour les instituts de contrôle 80

Accessoires en option 81Table des matières

Branchement électrique 83

Raccordement à l'eau 84

Le système Aquasécurité 84

Caractéristiques techniques 87

Produit de rinçage 91

Optimisation de la veille 95

Messages de manque de produit de rinçage/sel 95

Contrôle des filtres 96

Réglages d'usine 98

Quitter le menu Réglages 98Description de l'appareil

Bras de lavage supérieur (non visible)

Tiroir à couverts (en série ou en op‐

tion suivant modèle)

Bras de lavage intermédiaire

Ouverture d'aération pour séchage

(en fonction du modèle)

Bras de lavage inférieur

Réservoir pour produit de rinçage

Boîte à produit double compartiment

Voyant de fonctionnementDescription de l'appareil

Voyant de fonctionnement

Touches options avec diodes de

Touche  (FlexiTimer) avec diode de

Touche de sélection de programme

Touche  Marche/Arrêt

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs

Les différents modèles sont nommés comme suit :

normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)

ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)

XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).Description de l'appareil

Fonctionnement de l'écran

L'écran permet de sélectionner ou de

régler les points suivants :

– le FlexiTimer (départ différé)

– le menu "Réglages"

L'écran permet d'afficher les éléments

– la phase de programme en cours

– le temps résiduel prévu

– la consommation d'énergie et d'eau

– les éventuels messages d'anomalie

et autres indications

Afin d'économiser de l'énergie, le la‐

ve-vaisselle s'éteint au bout de quel‐

ques minutes si aucune touche n'est

pressée pendant ce laps de temps.

Pour réactiver l'affichage, appuyez sur

Dans le menu "Réglages" vous pouvez

adapter l'électronique du lave-vaisselle

à vos besoins. Pour accéder au menu

Réglages, il faut appuyer sur une com‐

binaison de touches particulière. (voir

chapitre "Menu Réglages")

Les flèches indiquées à l'écran indi‐

quent que d'autres choix sont à votre

disposition. Vous pouvez les consulter

en feuilletant en avant ou en arrière

avec les flèches  situées à côté de

La touche OK vous permet de valider

les messages ou les réglages et de

passer à un autre menu ou niveau de

Le réglage actuel est marqué d'une co‐

Si vous souhaitez quitter un menu, sé‐

lectionnez l'option retour  avec les flè‐

ches  et validez avec OK.

Si vous n'appuyez sur aucune touche

pendant plusieurs secondes, l'écran re‐

passe au niveau précédent. Vous de‐

vrez éventuellement procéder de nou‐

veau aux réglages.Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐

gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des

dommages corporels et matériels.

Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention

avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous

fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐

tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐

rez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-

respect de ces informations.Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

 Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐

que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐

 Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.

 Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique

pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais‐

selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensoriel‐

les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance

doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces

personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillan‐

ce uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans

danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de compren‐

dre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du

lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-

vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment

l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐

pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil

sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap‐

pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils

pourraient s'y enfermer !

 Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction

du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de

porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !

 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐

loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)

ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage

hors de portée des enfants.

 Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits

peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou

encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants

du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents

dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐

fant a avalé un produit détergent !Consignes de sécurité et mises en garde

 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐

formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces

interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐

sionnels agréés par Miele.

 Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour

votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun

dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner

un lave-vaisselle défectueux !

 La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il

est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐

dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites

vérifier l'installation électrique par un électricien.

Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une

mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge

 Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu‐

blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.

 Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à

la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique

doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle

puisse être mis hors tension à tout moment.

 Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements

d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la

niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres‐

sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen‐

die).Consignes de sécurité et mises en garde

 Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐

son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement

être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐

te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐

reils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers

ouverts etc.) est interdite.

 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque

signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre

à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit

endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in‐

terrogez un électricien en cas de doute.

 Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une

fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de

porte aient été réglés.

 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐

canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger

pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐

vée (en fonction du modèle).

Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐

– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐

te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position

lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement

sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili‐

sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.

– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après

la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.

 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (ris‐

que d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaissel‐

le.Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐

 N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au

gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐

pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne

serait plus assurée.

 Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à

un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐

ge au niveau de l'appareil.

 Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐

trovanne. Ne l'immergez pas !

 Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten‐

sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.

 L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre

les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

– installation conforme,

– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re‐

connues défectueuses,

– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée

Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle

est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau

 La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit

être située entre 30 et 1 000 kPa (0,3 et 10 bar).

 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !

S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors

service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation

du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez

les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

 Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐

vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐

selle puis débrancher sa prise).

 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un

câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour

des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que

par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.

Installation conforme

 Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle

conformément à la notice de montage.

 Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-

vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou‐

pants et causer des blessures. Portez des gants de protec‐

 Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un

fonctionnement optimal.

 Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en‐

castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail

continu, vissé aux meubles voisins.

 Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-

vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau‐

dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour

cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les

éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles‐

sure !Consignes de sécurité et mises en garde

 Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des

deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte

entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐

que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que

les ressorts ne la retiennent.

La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐

Utilisation conforme

 Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !

 N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent

liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,

la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si

vous avez respiré ou avalé de tels produits.

 Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouver‐

te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ou‐

verte si cela n'est pas nécessaire.

 Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le la‐

ve-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en‐

dommager votre lave-vaisselle.

 La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais‐

sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la

toucher sans sensation d'inconfort.

 N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé‐

nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !

 N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,

ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions

chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).

 Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit

de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le

réservoir pour produit de rinçage.Consignes de sécurité et mises en garde

 Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez

jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.

 N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐

rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.

 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à

couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes

pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re‐

présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront

légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le

 Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par

ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de

se déformer sous l'effet de la température.

 Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte

à produits doit être sèche. Essuyez-le avec un chiffon. Si la boîte à

produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé

 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐

pitre "Caractéristiques techniques".

 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐

tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé

 Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐

rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage

de porte.Votre contribution à la protection de l'environnement

L'emballage protège le lave-vaisselle

contre les dégâts susceptibles de sur‐

venir durant le transport. Les matériaux

d'emballage ont été sélectionnés

d'après des critères environnementaux

et de facilité d'élimination ; ils sont

Il s'agit des matériaux suivants :

Emballage extérieur :

– Carton ondulé composé à 100 % de

alternativement : film plastique en

– Bande de cerclage en polypropylène

Emballage intérieur :

– Polystyrène extensible (EPS) sans

ajouts de chlore ou de fluor

– Fond, cadre de couvercle et baguet‐

tes de support en bois naturel non-

traité provenant d'exploitations fores‐

– Film de protection en polyéthylène

Le recyclage de l'emballage économise

les matières premières et réduit le volu‐

me des déchets à éliminer. Votre reven‐

deur reprendra les emballages ou vous

indiquera une solution de rechange.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐

ques dont on se débarrasse contien‐

nent souvent des matériaux précieux.

Cependant, ils contiennent aussi des

substances toxiques nécessaires au

bon fonctionnement et à la sécurité des

appareils. Si vous déposez ces appa‐

reils usagés avec vos ordures ménagè‐

res ou les manipulez de manière inad‐

équate, vous risquez de nuire à votre

santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐

mais vos anciens appareils avec vos or‐

Faites appel au service d'enlèvement

mis en place par votre commune, dé‐

posez votre ancien appareil dans un

point de collecte ou renseignez-vous

auprès de votre revendeur.

Afin de prévenir tout risque d'accident,

veuillez garder votre ancien appareil

hors de portée des enfants jusqu'à son

Tous les éléments en plastique de l'ap‐

pareil sont marqués par des sigles nor‐

més internationaux. Cela permet de re‐

cycler intelligemment les différents élé‐

ments de l'appareil lors de son enlève‐

ment.Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant

peu d'eau et d'énergie.

Vous pouvez réaliser encore davantage

d'économies en suivant les conseils ci-

– Exploitez au maximum la capacité de

charge des paniers à vaisselle, sans

toutefois surcharger le lave-vaisselle.

C'est ainsi que vous ferez le plus

– Choisissez un programme adapté à la

vaisselle et au degré de salissure.

– Sélectionnez le programme ECO (si

présent) pour laver votre vaisselle

tout en économisant de l'énergie. Ce

programme est le plus rentable si l'on

tient compte de la consommation

combinée d'énergie et d'eau pour la‐

ver une vaisselle normalement sale.

– Si le lave-vaisselle est raccordé à

l'eau chaude, optez pour le program‐

me Economique Solaire pour laver la

vaisselle légèrement à normalement

sale. Puisque l'eau de lavage n'est

pas chauffée, il se peut qu'en fin de

programme, la vaisselle soit plus hu‐

mide qu'avec d'autres programmes.

– Respectez les dosages des fabri‐

– En cas d'utilisation de détergent en

poudre ou de détergent liquide, vous

pouvez réduire la quantité de déter‐

si les paniers ne sont qu'à

Consultez notre site Internet pour da‐

vantage de conseils.Votre contribution à la protection de l'environnement

Affichage de consommation

La fonction Consommation vous indique

la consommation d'énergie et d'eau de

votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu

Réglage, Consommation")

Trois informations différentes s'affichent

– une prévision de consommation

avant le déroulement du programme

– la consommation réelle à la fin du

– la consommation totale du lave-vais‐

1. Prévision de consommation

Après la sélection d'un programme, le

nom du programme est d'abord affiché

puis ensuite la prévision de consomma‐

tion d'énergie et d'eau pendant quel‐

La prévision de consommation est ma‐

térialisée par une barre de progression.

Plus elle contient de briques (  ), plus

la consommation d'énergie ou d'eau

Les valeurs dépendent du programme

sélectionné et des options de program‐

L'écran passe automatiquement à l'affi‐

chage du temps restant.

L'affichage de consommation est activé

en usine. Vous pouvez cependant le

désactiver (voir chapitre "Menu régla‐

ges, consommation").

2. Consommation effective

A la fin du programme vous pouvez affi‐

cher la consommation d'énergie et

d'eau réelle du programme écoulé.

 Ouvrez la porte en fin de programme.

 Appuyez sur OK, lorsque le message

Consommation (ok) est affiché.

Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à

l'issue du programme, les valeurs de

consommation réelles du program‐

me écoulé sont supprimées.

3. Réglage "Consommation"

En réglage Consommation la consomma‐

tion totale d'énergie et d'eau des pro‐

grammes déjà utilisés de votre lave-

vaisselle est additionnée (voir chapitre

"Menu Réglages, Consommation").Première mise en service

Ouverture de la porte

Ce lave-vaisselle est équipé d'une ou‐

verture de porte motorisée qui s'active

lorsque l'on toque sur la porte ("Fonc‐

 Toquez deux fois rapidement contre

le tiers supérieur de la porte.

La porte s'entrouvre.

 Au niveau de l'arête intérieure, en

haut de la porte il y a deux surfaces

Prenez la porte par ces poignées et

ouvrez-la complètement.

La crémaillère de la serrure de porte

rentre dans l'appareil.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐

tionnement de l'appareil, le lavage est

automatiquement interrompu.

Vous pouvez changer le nombre de co‐

gnements nécessaires (voir chapitre

"Menu Réglages, Knock2open").

 Il y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Pendant le fonctionnement, n'ouvrez

la porte que si nécessaire et en fai‐

sant très attention.

 Veillez à ce que rien n'entrave

l'ouverture de la porte.

La porte est automatiquement entrou‐

verte à la fin des programmes compor‐

tant une phase de séchage (voir le cha‐

pitre "Tableau des programmes) afin

d'améliorer le séchage.

Vous pouvez désactiver cette fonction

(voir chapitre "Réglages, Séchage

AutoOpen").Première mise en service

Système d'ouverture de porte

Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on

toque dessus ou en cas de panne de

secteur, vous pouvez également ouvrir

la porte manuellement avec le système

 Insérez le crochet à environ 15 cm du

plan de travail, dans l'espace entre la

façade du lave-vaisselle et la porte

du meuble contigu .

 Tournez le crochet vers la droite ,

de sorte qu'il se glisse derrière la fa‐

çade du lave-vaisselle.

 Ouvrez la porte à l'aide du crochet.

 Repoussez bien les paniers à vaissel‐

 Appuyez sur la porte jusqu'au point

La porte se fermera alors automatique‐

 Risque d'écrasement.

N'approchez pas votre main de la

zone de fermeture de la porte.Première mise en service

 Mettez le lave-vaisselle en marche

Au premier enclenchement du lave-

vaisselle, l'écran de bienvenue est affi‐

L'affichage passe automatiquement au

 Avec les flèches  sélectionnez la

langue souhaitée ainsi que le pays

puis validez avec OK.

Pour le fonctionnement de l'écran, voir

le chapitre correspondant.

La langue sélectionnée est signalée par

L'affichage passe automatiquement au

L'heure doit être réglée pour pouvoir

utiliser l'option de programme "FlexiTi‐

 Avec les flèches  réglez les heu‐

res et validez avec OK.

 Réglez ensuite les minutes, puis ap‐

Si vous maintenez les flèches  en‐

foncées, les chiffres défilent automati‐

quement.Première mise en service

L'écran passe automatiquement au ré‐

glage de la dureté d'eau.

– Il faut programmer le lave-vaisselle

avec précision en fonction de la du‐

reté de l'eau de votre habitation.

– Renseignez-vous sur le degré précis

de dureté d'eau de votre réseau au‐

près de la compagnie distributrice

d'eau dont vous dépendez.

– Si la dureté de l'eau de votre lieu

d'habitation varie (entre 18 et 27 °f,

par exemple) l'adoucisseur doit tou‐

jours être réglé sur la valeur la plus

élevée (dans notre ex. 27 °f) !

En cas d'intervention ultérieure du SAV,

le travail du technicien sera facilité si

vous lui indiquez la dureté de l'eau.

Veuillez par conséquent inscrire ici la

Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est

programmée au départ usine.

 Réglez le degré de dureté de l'eau de

ville de votre habitation avec les flè‐

ches  et validez avec OK.

Vous trouverez davantage d'informa‐

tions sur le réglage de la dureté d'eau,

voir chapitre "Réglages, dureté

Ensuite le message Fin première mise en

service est affiché.

Une fois le message validé avec OK, les

deux messages  Remplir sel et 

Remplir prod. rinç. sont également affi‐

 Remplir le sel et le produit de rinçage

(voir chapitre "Première mise en ser‐

vice, "Sel de régénération" et "Pro‐

 Validez les messages avec OK.

Le programme sélectionné est affiché

brièvement et la diode de contrôle cor‐

respondante s'allume.

Ensuite les prévisions de consomma‐

tion d'énergie et d'eau pour le program‐

me sélectionné s'affichent.

Puis l'écran indique la durée de pro‐

gramme prévue pour ce programme.

Ces réglages sont sauvegardés dès le

premier déroulement complet d'un pro‐

gramme.Première mise en service

Lors de la première mise en

service vous aurez besoin :

– d'environ 1 kg de sel régénérant,

– de détergent pour lave-vaisselle mé‐

– de produit de rinçage pour lave-vais‐

Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐

le de fonctionnement en usine. Les ré‐

sidus d'eau sont une conséquence de

ces contrôles et ne signifient en aucun

cas que le lave-vaisselle a été utilisé

Pour obtenir de bons résultats de lava‐

ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐

ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,

le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐

selle et les parois de l'appareil.

L'eau présentant une dureté supérieure

à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐

ci est effectué automatiquement par

l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.

L'adoucisseur convient pour une dureté

d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).

L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐

En cas d'utilisation de produits combi‐

nés (tablettes multifonctions) vous pou‐

vez, en fonction du degré de dureté de

l'eau à votre habitation, arrêter de re‐

mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha‐

pitre "Fonctionnement, Détergent").

Vous n'avez pas besoin d'utiliser de

sel lorsque la dureté de l'eau dont

vous disposez se situe en permanen‐

ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le

message de manque de sel est auto‐

matiquement désactivé.

 Le détergent endommage

Ne versez jamais de détergent (mê‐

me liquide) dans le bac à sel.

 N'utilisez que des sels régéné‐

rants spéciaux pour lave-vaisselle,

de préférence à gros grains.

Evitez tout autre type de sel, car il

pourrait contenir des éléments non

solubles qui empêcheraient l'adou‐

cisseur de fonctionner correctement.Première mise en service

Ajouter du sel régénérant

 Lors du remplissage du réservoir de

sel, n'ouvrez la porte du lave-vaissel‐

le qu'à moitié, afin que le sel des‐

cende intégralement dans le réser‐

 Appuyez sur le bouton d'ouverture du

réservoir à sel régénérant en suivant

la direction de la flèche.

Le couvercle s'ouvre.

 Ouvrez l'entonnoir de remplissage.

Ne versez pas d'eau dans le réser‐

 Remplissez le réservoir jusqu'à ce

qu'il soit plein, jusqu'à ce que l'eau

déborde du réservoir. Le réservoir

peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le

Ne versez pas plus de 1 kg de sel.

Une partie de l'eau déborde lors du

 Nettoyez les résidus de sel au niveau

de l'orifice de remplissage puis refer‐

mez le couvercle du réservoir.

 Après chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme Rapide

avec l'option Turbo à vide pour diluer

puis vidanger la saumure qui a dé‐

bordé.Première mise en service

Message de manque de sel

 A la fin du programme, ajoutez du sel

dès que le message  Remplir sel

 Validez en appuyant sur OK.

Le message de manque de sel dispa‐

 Risque de corrosion

Après chaque remplissage, lancez

immédiatement le programme Rapi‐

de avec l'option de programme Tur‐

bo à vide pour diluer puis vidanger la

saumure qui a pu déborder.

Si la concentration de sel n'est pas en‐

core assez élevée, il se peut que l'affi‐

chage indique encore qu'il faille remplir

le réservoir. Dans ce cas, validez enco‐

re une fois avec la touche OK.

Le message de manque de sel est dés‐

activé lorsque le lave-vaisselle est pro‐

grammé sur une dureté d'eau inférieure

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre "Réglages, messages de

manque de sel/produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Première mise en service

Le produit de rinçage permet d'éviter

que l'eau ne laisse des traces sur la

vaisselle et les verres et favorise le sé‐

Le produit de rinçage est versé dans un

réservoir et sera dosé automatiquement

en fonction des préréglages.

 N'utilisez que du produit de rin‐

çage pour lave-vaisselle ménagers,

en aucun cas du produit de vaisselle

ou un autre détergent. Vous risquez

d'endommager le bac pour le pro‐

Vous pouvez aussi utiliser

– du vinaigre avec un taux d'acidité

– de l'acide citrique liquide à 10 %

La vaisselle risque néanmoins de com‐

porter plus de traces que si vous utili‐

siez du produit de rinçage.

 N'utilisez en aucun cas du vinai‐

gre avec un taux d'acidité supérieur

(par ex. essence de vinaigre à 25 %)

Vous risquez ainsi d'endommager

votre lave-vaisselle.

Si vous souhaitez utiliser exclusive‐

ment des tablettes multi-fonctions,

vous n'aurez pas besoin de produit

Remplir le produit de rinçage

 Appuyer sur la touche d'ouverture de

la porte sur le couvercle du bac de

produit de rinçage en suivant la di‐

rection de la flèche. Le couvercle

s'ouvre.Première mise en service

 Versez le produit jusqu'à ce qu'il de‐

vienne visible à la surface de l'ouver‐

ture de remplissage.

Le réservoir possède une capacité

 Fermez le couvercle jusqu'à parfait

enclenchement, pour éviter que de

l'eau ne pénètre dans le bac de pro‐

duit de rinçage pendant le lavage.

 Essuyez soigneusement les éventuels

débordements de produit de rinçage

afin d'empêcher toute formation im‐

portante de mousse lors du lavage

Afin d'obtenir les meilleurs résultats

de lavage, vous pouvez adapter la

quantité de produit de rinçage (voir

chapitre "Menu Réglages, Produit de

Message de manque de produit de

Lorsque le message  Remplir prod.

rinç. est affiché, il ne reste plus de ré‐

serve que pour 2-3 lavages.

 N'attendez pas trop longtemps pour

ajouter du produit de rinçage.

 Validez en appuyant sur OK.

Le message indiquant le manque de

produit de rinçage s'éteint.

Si vous n'utilisez que des tablettes

multifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre "Réglages, messages de

manque de sel/produit de rinçage").

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Disposition de la vaisselle et des couverts

Jetez les restes de nourriture avant de

mettre la vaisselle dans l’appareil.

Il n'est pas nécessaire de passer la

vaisselle sous l'eau avant de la ranger

dans le lave-vaisselle.

 Ne lavez pas les ustensiles cou‐

verts de cendres, sable, cire, graisse

ou peinture dans le lave-vaisselle.

Ces substances endommagent le la‐

Vous pouvez ranger les pièces où vous

le souhaitez dans les paniers. Veillez

néanmoins aux point suivants :

– La vaisselle et les couverts ne doi‐

vent pas être placés les uns dans les

autres ni se recouvrir mutuellement.

– Disposez la vaisselle de manière à ce

que toutes les surfaces puissent être

efficacement atteintes par l'eau. Ceci

est la condition pour un bon résultat

– Veillez à ce que toutes les pièces

soient parfaitement stables.

– Placez les récipients creux tels que

tasses, verres, casseroles, etc., dans

les paniers avec leur ouverture vers

– Placez les récipients creux, hauts et

étroits, comme les flûtes à champa‐

gne, non dans les coins mais au mi‐

lieu des paniers. Les jets d'aspersion

pourront mieux les atteindre.

– Disposez les pièces à fond creux de

préférence de biais, afin que l'eau

– Veillez à ce que les bras de lavage ne

soient pas bloqués par des éléments

trop hauts ou par des éléments dé‐

passant du panier. Faites éventuelle‐

ment tourner les bras manuellement

afin de vérifier que rien ne les bloque.

– Veillez à ce qu’aucune petite pièce

ne tombe à travers la grille des pa‐

Placez les petites pièces comme les

couvercles dans le tiroir à couverts

ou dans le panier à couverts (suivant

Certains aliments comme les carot‐

tes, les tomates ou le ketchup peu‐

vent contenir des colorants naturels.

Ces colorants risquent de déteindre

sur la vaisselle en plastique ou les

éléments en plastique s’ils sont en

contact prolongé avec ces derniers.

Cette décoloration n’a pas d’inciden‐

ce sur la solidité des éléments en

Le lavage de couverts en argent peut

également colorer les éléments en

plastique du lave-vaisselle.Disposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

– Les couverts et ustensiles en bois ou

avec un élément en bois : le lavage

au lave-vaisselle les décolore et les

abîme. En outre, les colles utilisées

pour les couverts ne résistent pas au

lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐

ce : les poignées en bois peuvent se

– Les objets d’art, ainsi que les pièces

d’antiquité, les vases précieux ou les

verres décorés, qui ne résistent pas à

– Les pièces en matière synthétique

non résistants à la chaleur et qui

peuvent se déformer.

– Les objets en cuivre, en étain, en zinc

et en aluminium, qui peuvent se dé‐

colorer ou prendre un aspect mat.

– Les décors sur glaçure, qui peuvent

s'estomper après de nombreux pas‐

– Les verres délicats et les objets en

cristal, qui peuvent se troubler à la

L'argenterie nettoyée avec du produit

spécial, risque d'être encore humide

ou recouverte de taches étant donné

que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur

ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un

L'argent risque de se décolorer lorsqu'il

est en contact avec des aliments con‐

tenant du souffre. Par exemple : jaunes

d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,

poissons, marinades.

 Les éléments en aluminium (par

ex. filtres à graisses de votre hotte)

ne doivent pas être nettoyés avec

des détergents du secteur industriel.

Ces produits pourraient causer des

dégâts matériels. Dans le pire des

cas, il y a risque d'une réaction chi‐

mique du type explosion.

Conseil : Achetez de la vaisselle et des

couverts spécialement adaptés au lave-

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux programmes, les

verres peuvent devenir opaques. Ne

lavez les verres fragiles qu'avec des

programmes à basses températures

(voir le tableau des programmes) ou

avec des programmes associés à la

fonction GlassCare (suivant le modè‐

le). Le risque de voir les verres s'opa‐

– Achetez des verres convenant au la‐

vage au lave-vaisselle avec la men‐

tion "Convient au lave-vaisselle" (par

ex. les verres Riedel).

– Utilisez un détergent avec une formu‐

le protectrice pour les verres (par ex.

les tablettes de la CareCollection

– Pour plus d'informations sur la pro‐

tection des verres, rendez-vous sur le

site : http://www.mieleglasscare.comDisposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Pour des raisons de sécurité, ne

faites fonctionner votre lave-vaisselle

qu'avec le panier supérieur et le pa‐

nier inférieur en place (excepté pour

le programme Volumineux, si votre la‐

ve-vaisselle en dispose).

 Placez dans le panier supérieur de

petites pièces fragiles comme les

soucoupes, les tasses, les verres, les

Vous pouvez également placer une

casserole plate dans ce panier.

 Rangez les pièces individuelles telles

que louches, cuillères en bois et

grands couteaux en travers à l'avant

du panier supérieur.

Complément pour tasses

 Relevez le complément pour tasses

vers le haut afin de pouvoir placer

des pièces plus hautes.

Vous pouvez poser les verres contre le

complément pour tasses pour leur don‐

 Abaissez le complément pour tasses

et appuyez les grands verres contre.

Vous pouvez rabattre les rangées de

pics afin de gagner de la place pour de

grosses pièces de vaisselle, par exem‐

ple une casserole plate.

 Poussez le levier jaune vers le bas 

et abaissez la rangée de pics .Disposition de la vaisselle et des couverts

Complément pour tasses XL (en série

ou en option selon modèle)

Vous pouvez régler le complément pour

tasses sur deux largeurs différentes,

pour pouvoir poser des tasses plus

grandes ou des bols.

 Tirez le complément pour tasses vers

le haut et laissez-le s'encranter à la

Le support à verres permet de caler les

verres hauts et les verres à pied.

 Abaissez le support à verres et ap‐

puyez les verres contre.

 Retirez éventuellement une des par‐

ties latérales du tiroir à couverts afin

de dégager de la place pour les ver‐

Réglage de la hauteur :

Vous pouvez régler la hauteur du sup‐

port à verres sur deux niveaux.

 Tirez le support à verres vers le haut

et laissez-le s'encranter au niveau

Lorsqu'il est en position basse, vous

pouvez y appuyer de petits verres.

Lorsqu'il est en position haute vous

pouvez y appuyer des grands verres et

des verres à pied.Disposition de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Afin de dégager davantage de place

dans le panier supérieur / inférieur pour

la vaisselle volumineuse, vous avez la

possibilité de régler la hauteur du pa‐

nier supérieur sur trois positions distan‐

tes chacune d'environ 2 cm.

Afin que l'eau s'écoule mieux des

creux, vous pouvez également insérer

le panier supérieur en biais, un côté

vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez

à ce que le panier puisse être néan‐

moins facilement repoussé dans la cu‐

 Sortez le panier supérieur.

Pour régler le panier supérieur vers

 Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce

Pour régler le panier supérieur vers

 Tirez les manettes sur les côtés du

panier vers le haut.

 Choisissez la position souhaitée, puis

enclenchez à nouveau les manettes.

En fonction du réglage du panier supé‐

rieur, vous pouvez par ex. ranger des

assiettes avec les diamètres suivants :

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)

Panier supérieur Panier

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(modèle voir plaquette signalétique)

Panier supérieur Panier

* Si les assiettes sont disposées de biais, il

est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐

pitre "Panier inférieur").Disposition de la vaisselle et des couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Placez les pièces de vaisselle plus

lourdes comme les assiettes, les

plats, les casseroles et les saladiers

etc. dans le panier inférieur.

Vous pouvez également y placer des

verres, des tasses, de petites assiet‐

tes et des soucoupes par exemple.

 Disposez les assiettes particulière‐

ment grandes au milieu du panier in‐

Si vous les disposez de biais, vous

pouvez laver des assiettes jusqu'à 35

Zone MultiComfort amovible

La zone arrière du panier inférieur per‐

met de laver des tasses, des verres,

des assiettes et des casseroles.

Vous pouvez retirer la zone MultiCom‐

fort afin de gagner de la place pour de

grosses pièces de vaisselle, par exem‐

ple les casseroles et les poêles.

 Poussez la poignée jaune vers l'avant

et retirez le complément.

 Remontez le complément à l'aide des

crochets sous le montant en longueur

du panier inférieur .

 Poussez sur le panier jusqu'à l'en‐

crantement .Disposition de la vaisselle et des couverts

 Pour ranger des pièces de vaisselle

hautes, relevez le support pour ver‐

 Les verres à pied comme par ex. les

flûtes à champagne, les verres à vin

ou les verres à cognac peuvent être

disposés dans les espaces du com‐

plément pour verres.

Vous pouvez régler la hauteur du com‐

plément pour verres sur deux positions.

 Décalez le complément pour verres à

la hauteur souhaitée jusqu'à ce que

les fixations s'enclenchent en haut ou

Le support à verres permet de caler les

verres hauts et les verres à pied.

 Abaissez le support à verres et ap‐

puyez les verres contre.Disposition de la vaisselle et des couverts

Les rangées de pics situées devant per‐

mettent de laver des assiettes, des pla‐

teaux, des bols et des soucoupes.

Les premières rangées de pics peuvent

être rabattues afin de gagner de la pla‐

ce pour de grandes pièces de vaisselle

comme les casseroles, les poêles et les

saladiers par exemple.

 Poussez le levier jaune vers le bas 

et abaissez la rangée de pics autour

Le support-flacons sert au lavage des

pièces étroites comme par exemple les

bouteilles de lait ou les biberons.

 Tirez le support-flacons vers le haut

 et pliez-le sur le côté  lorsque

vous n'en avez pas besoin.Disposition de la vaisselle et des couverts

Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐

Pour ranger la vaisselle et les cou‐

verts, veuillez consulter le chapitre

"Disposition de la vaisselle et des

couverts, exemples de rangement".

 Rangez les couverts dans le tiroir à

couverts comme indiqué.

Si vous disposez les couteaux, les four‐

chettes et les cuillères bien séparé‐

ment, vous pourrez les retirer plus faci‐

lement à la fin du programme.

Afin que l'eau puisse s'évacuer complè‐

tement des cuillères, faites reposer leur

partie creuse sur les supports dentelés.

Le bras de lavage supérieur ne doit

pas être bloqué par des pièces de

vaisselle trop hautes, telles que pel‐

Vous pouvez décaler les compléments

latéraux vers le milieu pour pouvoir ran‐

ger une pièce de vaisselle encombrante

dans le panier supérieur.

Lorsque les cuillères ne peuvent pas

être insérées entre les supports, placez-

les de sorte que les poignées reposent

sur les supports dentelés.

Pour avoir plus de place pour les

grands couverts vers le milieu du tiroir à

couverts, vous pouvez le décaler en

hauteur avec le curseur jaune.Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (en série ou en op‐

Vous pouvez disposer le panier à cou‐

verts dans le panier inférieur, sur les

rangées de pics de devant.

 Pour des raisons de sécurité rangez

les couverts avec les pointes des

couteaux et des fourchettes vers le

bas dans le panier à couverts. Les

couverts seront néanmoins plus pro‐

pres et plus rapidement secs si vous

les rangez avec les poignées vers le

 Disposez les couverts de petite taille

dans les rangements prévus à cet ef‐

fet sur les trois côtés du panier à

Complément pour le panier à

Le complément joint permet de laver

des couverts particulièrement sales.

Etant donné que dans ce complément

les couverts sont insérés individuelle‐

ment, ils ne se touchent pas et les jets

d'aspersion peuvent les atteindre plus

 Si besoin est, posez le complément

sur le panier à couverts.

 Disposez les cuillères avec les man‐

ches vers le bas dans le complément.

 Disposez les couverts de manière ré‐

gulière.Disposition de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleDisposition de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts

Vaisselle très saleUtilisation

 N'utilisez que des détergents

pour lave-vaisselle ménagers.

Les détergents modernes contiennent

un grand nombre d'agents actifs. Voici

– les séquestrants qui fixent la dureté

de l'eau et évitent ainsi les dépôts de

– les produits alcalins qui sont néces‐

saires pour faire gonfler et éliminer

les salissures incrustées.

– les enzymes qui dégradent l'amidon

et dissolvent l'albumine.

– les agents de blanchiment à base

d'oxygène qui permettent d'éliminer

les taches de couleur (thé, café et

sauce tomate par ex.).

La plupart des détergents du commer‐

ce sont des produits à base de phos‐

phates, peu alcalins, contenant des en‐

zymes et des agents de blanchiment à

Il existe différentes formes de déter‐

– Les détergents sous forme de poudre

ou de gel peuvent être plus ou moins

faciles à doser en fonction du char‐

gement du lave-vaisselle et du degré

– Les tablettes contiennent une quanti‐

té de détergent suffisante pour la

plupart des applications.

En plus des détergents classiques, on

trouve des produits avec des fonctions

supplémentaires diverses (voir chapitre

"Réglages, Reconnaissance du déter‐

gent, si votre appareil en dispose).

Ces produits possèdent une fonction

de rinçage et d'adoucissement de l'eau

(substitut de sel). Dans le commerce,

on trouve ces produits sous la dénomi‐

nation "3 en 1", et ils ont aussi des

composantes supplémentaires : protec‐

tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur

lavage, et portent alors la dénomination

"4 en 1", "5 en 1", etc.

Si vous utilisez ces détergents multi‐

fonctions, respectez les plages de du‐

reté indiquées sur l'emballage.

L'efficacité de lavage et de séchage de

ces produits sont très variables.

Vous obtiendrez des résultats de lava‐

ge et de séchage optimisés en utili‐

sant des détergents classiques, asso‐

ciés à un dosage séparé de sel et de

produit de rinçage.Utilisation

 Lors du dosage, suivez les instruc‐

tions sur l'emballage du produit.

 Sans plus de précision, utilisez une

tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de

poudre, en fonction du degré de sale‐

té de la vaisselle, dans le comparti‐

ment II. Pour la vaisselle très sale,

vous pouvez ajouter une petite quan‐

tité de détergent dans le comparti‐

 Il se peut que certaines tablettes ne

se dissolvent pas totalement si vous

utilisez le programme "Rapide" (sui‐

Si vous utilisez moins de produit que

la quantité recommandée, la vaissel‐

le risque de ne pas être entièrement

 Les détergents peuvent provo‐

quer des brûlures dans le nez, la

bouche et le pharynx.

N'inhalez pas de détergent en pou‐

dre. N'avalez pas de détergent. Con‐

sultez immédiatement un médecin si

vous avez inhalé ou avalé du produit.

Empêchez les enfants de toucher à

ces produits. Le lave-vaisselle pour‐

rait contenir encore des résidus de

détergent. Eloignez par conséquent

les enfants du lave-vaisselle ouvert.

Remplissez le détergent juste avant

de lancer le programme et verrouillez

la porte grâce à la Sécurité enfants

(suivant le modèle).Utilisation

Remplir le détergent

 Appuyez sur la touche d'ouverture.

Le couvercle s'ouvre.

Celui-ci est toujours ouvert en fin de

 Versez le détergent dans le comparti‐

ment du bac à détergent et fermez le

 Refermez bien l'emballage du pro‐

duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐

Le compartiment II comporte des repè‐

res gradués : 20 et 30. Ils indiquent le

niveau de remplissage de produit ap‐

proximatif, porte ouverte à l'horizontale.Utilisation

Mise en marche de l'appareil

 Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.

 Vérifiez que les bras de lavage tour‐

 Appuyez sur la touche  pendant au

Le programme sélectionné est affiché

brièvement et la diode de contrôle cor‐

respondante s'allume.

Ensuite les prévisions de consomma‐

tion d'énergie et d'eau pour le program‐

me sélectionné s'affichent.

Puis l'écran indique la durée de pro‐

gramme prévue pour ce programme.

Si vous souhaitez que le dernier pro‐

gramme choisi reste automatiquement

sélectionné plutôt que le programme

ECO, activez la fonction Mémoire (voir

chapitre "Menu Réglages, Mémoire").

Sélectionner un programme

Choisissez toujours le programme en

fonction du type de vaisselle et de son

Les programmes et leurs domaines

d'application sont décrits au chapitre

"Tableau des programmes".

 Sélectionnez le programme souhaité

avec la touche de sélection de pro‐

La diode du programme choisi s'allu‐

D'autres programmes sont disponibles

en sélectionnant Autres .

 Si vous souhaitez y accéder, sélec‐

tionnez l'option Autres  avec la

touche de sélection de programme

L'écran affiche alors le premier pro‐

gramme de la liste des autres program‐

 Naviguez avec les flèches  pour

sélectionner le programme qui vous

Pendant le déroulement d'un pro‐

gramme, vous pouvez afficher le nom

du programme en cours en appuyant

Vous pouvez à présent sélectionner les

options de programme (voir chapitre

"Options de programme").

Si des options de programme sont sé‐

lectionnées, les diodes correspondan‐

tes s'allument.Utilisation

Démarrez le programme

 Démarrez le programme en fermant la

Le programme démarre.

Le voyant de fonctionnement s'allume

et indique ainsi qu'un programme a été

Si vous devez interrompre un pro‐

gramme, faites-le uniquement au

cours des premières minutes de son

déroulement. Des phases de pro‐

gramme importantes risqueraient si‐

non de ne pas être effectuées.

Affichage de la durée

Avant le démarrage d'un programme, la

durée escomptée du programme sélec‐

tionné s'affiche en heures et minutes.

Le temps restant s'affiche pendant le

La phase de programme en cours est

représentée par un symbole :

Prélavage / Trempage

Rinçage intermédiaire

Séchage de l'enceinte

L'indication de durée peut varier pour

un même programme. Elle dépend en‐

tre autres de la température d'entrée

d'eau, du cycle de régénération, du dé‐

tergent utilisé, ainsi que du degré de

salissure et de la quantité de vaisselle.

Lorsque vous sélectionnez un program‐

me pour la première fois, une durée qui

correspond à une durée moyenne de

programme en raccordement eau froide

Les durées indiquées dans le tableau

des programmes correspondent à une

durée de programme pour une charge

et des températures normées.

L'électronique du lave-vaisselle adapte

la durée de programme à chaque cycle,

en fonction de la température d'entrée

d'eau et de la quantité de vaisselle.Utilisation

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une

touche ou après la fin du programme, le

lave-vaisselle passe en mode veille

pour économiser de l'énergie. (voir le

chapitre "Menu Réglages, optimisation

 Pour réactiver l'affichage, appuyez

Si un programme est en cours ou que

le FlexiTimer est activé ou encore s'il y

a une anomalie, le lave-vaisselle ne

trôle du voyant de fonctionnement clig‐

Lorsque l'écran indique Terminé et

que la porte est légèrement ouverte, le

programme est terminé.

Si la fonction de programmation Con-

sommation est activée, vous pouvez affi‐

cher la consommation réelle d'énergie

et d'eau du programme écoulé (voir

chapitre "Votre contribution à la protec‐

tion de l'environnement, Affichage de

consommation EcoFeedback").

Le ventilateur continue de fonctionner

quelques minutes après la fin de cer‐

Vous pouvez à présent sortir votre vais‐

Le voyant de fonctionnement s'éteint

10 minutes après la fin du programme.

 Si vous avez désactivé l'ouvertu‐

re automatique de porte (chapitre

"Réglages, AutoOpen) et que vous

souhaitez néanmoins ouvrir la porte

à la fin du programme, il vaut mieux

l'ouvrir complètement plutôt que

En effet, puisque le ventilateur ne

fonctionne pas dans ce cas, la va‐

peur d'eau risque d'abîmer le rebord

du plan de travail s'il est fait dans un

matériau fragile.Utilisation

En fin de programme :

 Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle

à tout instant avec la touche .

Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant

qu'un programme est en cours, le pro‐

gramme est interrompu.

Vous pouvez également annuler un dé‐

part différé lancé (FlexiTimer) de cette

Fermez le robinet d'eau pour des rai‐

sons de sécurité si vous ne comptez

pas faire fonctionner le lave-vaisselle

pendant un temps relativement long

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐

sez-la refroidir dans le lave-vaisselle

jusqu'à ce que vous puissiez la toucher

sans sensation d'inconfort.

Si vous ouvrez complètement la porte à

la fin du programme, la vaisselle refroi‐

dira plus rapidement.

Déchargez d'abord le panier inférieur

puis le panier supérieur et enfin, le tiroir

à couverts (suivant modèle).

Vous éviterez ainsi que des gouttes

d'eau du panier supérieur ou du tiroir à

couverts tombent sur la vaisselle dans

le panier inférieur.Utilisation

Interruption de programme

Le programme est interrompu dès que

vous ouvrez la porte.

Lorsque vous refermez de nouveau la

porte, le programme reprend son dé‐

roulement à compter de la position où il

se trouvait avant son interruption après

 Il y a risque de brûlure lorsque

l'eau est très chaude dans le lave-

Ouvrez la porte seulement si c'est

absolument nécessaire et soyez ex‐

trêmement prudent. Avant de refer‐

mer la porte, laissez-la entrouverte

pendant environ 20 secondes pour

qu'un certain équilibre thermique

puisse s'établir dans la cuve. Pous‐

sez la porte fermement jusqu'à ce

qu'elle s'enclenche.

Changement de programme

Attention : si le couvercle de la boîte

à produit est déjà ouvert, ne changez

Si un programme a déjà démarré, vous

avez la possibilité de le changer comme

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez le programme souhaité.

 Démarrez le programme en fermant la

Le voyant de fonctionnement s'allume

et indique ainsi qu'un programme a été

démarré.Options de programme

Vous pouvez sélectionner les options à

l'aide des touches correspondantes et

 Mettez le lave-vaisselle en marche

La diode du programme sélectionné

 Sélectionnez un programme.

 Appuyez sur la touche de l'option

La diode de contrôle de la touche s'al‐

lume lorsque l'option est disponible

pour le programme sélectionné.

Si l'option n'est pas compatible avec le

programme sélectionné, un message

vous le signale à l'écran.

 Validez dans ce cas le message en

 Démarrez le programme en fermant la

L'option sélectionnée reste active pour

le programme sélectionné jusqu'à ce

que vous modifiiez le réglage.

L'option Turbo raccourcit jusqu'à 30%

la durée des programmes avec lesquels

elle est compatible.

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐

mal, la consommation d'énergie peut

être légèrement augmentée.

Associé au programme "Rapide", l'op‐

tion Turbo permet de lancer un rinçage

sans séchage, et par conséquent sans

ouverture automatique de porte (si pré‐

L'option Lavage Economique permet

une réduction de la consommation

d'énergie allant jusqu'à 20 % dans les

programmes où cette option est activa‐

Pour obtenir un résultat de rinçage opti‐

mal, la durée de programme est allon‐

L'option Zone puissance + permet de

renforcer l'efficacité de lavage dans le

panier inférieur dans les programmes

où cette option est activable.

La durée allongée de lavage dans le pa‐

nier inférieur augmente légèrement la

consommation d'énergie et d'eau.

L'option Séchage + permet d'améliorer

le résultat de séchage dans les pro‐

grammes où cette option est activable.

Le fonctionnement prolongé du ventila‐

teur ainsi que la température accrue

pendant le dernier rinçage augmente la

consommation d'énergie.Options de programme

FlexiTimer avec EcoStart

Avec le FlexiTimer  vous avez trois

possibilités pour démarrer le program‐

me avec un départ différé. Vous pouvez

soit régler l'heure de début du program‐

me, soit l'heure de fin de programme.

Vous avez également la possibilité

d'utiliser la fonction EcoStart pour profi‐

ter des tarifs d'électricité les moins

Si vous utilisez le départ différé, veil‐

lez à ce que la boîte à produit soit

sèche avant d'y verser le détergent,

essuyez-la éventuellement au préala‐

ble. Sinon, le détergent pourrait s'ag‐

glomérer et ne pas être complète‐

ment entraîné par le bain de lavage.

N’utilisez pas de détergent liquide.

Le détergent peut couler.

 Mettez le lave-vaisselle en marche

 Sélectionnez le programme souhaité.

 Appuyez sur la touche .

La diode  est allumée.

Avec les flèches  vous pouvez choi‐

sir entre les fonctions Départ à, Terminé

à, EcoStart et retour .

 Validez la fonction sélectionnée avec

L'heure réglée est affichée et le bloc

des heures est en surbrillance.

Avec les flèches  vous pouvez sé‐

lectionner l'heure souhaitée et valider

Si vous ne modifiez rien pendant quel‐

ques secondes, l'affichage repasse au

niveau de menu précédent. Vous devez

recommencer;Options de programme

La fonction Départ à permet de régler

l'heure exacte de démarrage du pro‐

 Avec les flèches  réglez les heu‐

res et validez avec OK.

Les heures sont enregistrées et le bloc

minutes est en surbrillance.

 Avec les flèches  réglez les minu‐

tes et validez avec OK.

L'heure de départ du programme est

La diode de contrôle  est allumée.

Une fois le délai de départ différé réglé

écoulé, le programme sélectionné dé‐

marre automatiquement.

La fonction Terminé à permet de régler

l'heure d'arrêt souhaitée du program‐

 Avec les flèches  réglez les heu‐

res et validez avec OK.

Les heures sont enregistrées et le bloc

minutes est en surbrillance.

 Avec les flèches  réglez les minu‐

tes et validez avec OK.

L'heure de départ du programme est

calculée et affichée.

La diode de contrôle  est allumée.

Si l'heure d'arrêt est impossible à tenir

car le programme dure trop longtemps,

un message correspondant est affiché.

Lorsque l'heure de départ calculée est

atteinte, le programme sélectionné dé‐

marre automatiquement.Options de programme

Avec la fonction EcoStart vous pouvez

utiliser les tarifs d'électricité variables.

Vous devez à cet effet configurer jus‐

qu'à 3 créneaux horaires pour les tarifs

d'électricité (voir chapitre "Menu Régla‐

Réglez ensuite l'heure à laquelle le pro‐

gramme sélectionné doit être fini au

Le lave-vaisselle démarre automatique‐

ment dans la zone de tarif la moins

chère dans le temps réglé.

 Avec les flèches  réglez les heu‐

Les heures sont enregistrées et le bloc

minutes est en surbrillance.

 Avec les flèches  réglez les minu‐

tes et validez avec OK.

L'heure de départ du programme est

calculée et affichée.

La diode de contrôle  est allumée.

Le programme sélectionné démarre au‐

tomatiquement pendant le créneau le

moins cher et se termine au plus tard

au moment de l'heure d'arrêt program‐

Modifier ou supprimer les temps ré‐

Vous pouvez modifier les temps entrés

ou démarrer le programme avant

d'avoir atteint l'heure programmée.

 Appuyez sur la touche .

 Avec les touches  sélectionnez le

réglage que vous souhaitez modifier

et validez avec la touche OK.

 Avec les flèches  sélectionnez les

fonctions modifier ou effacer et validez

Après la validation de la fonction modi-

fier vous pouvez modifier le temps ré‐

Après la validation de la fonction effacer

la durée de programme est affichée.

La diode de contrôle  s'éteint et la

diode de contrôle du programme sélec‐

 Démarrez le programme en fermant la

porte.Options de programme

Reconnaissance de détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐

mal, le lave-vaisselle adapte automati‐

quement les phases du programme au

type de détergent utilisé. Suivant le pro‐

gramme, la durée et la consommation

d'énergie peuvent varier légèrement.

Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐

tifonctions et que les messages de

manque de sel et de manque de pro‐

duit de rinçage vous incommodent,

vous pouvez désactiver ces messages

(voir chapitre "Réglages, messages de

manque de sel/produit de rinçage"). La

fonction de reconnaissance de déter‐

gent n'en sera pas affectée.

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme

52 X 47 X Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle

et aux types de résidus commandée par capteur

En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le

plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.Tableau des programmes

Energie électrique Eau

Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude

15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En

pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou

en fonction des capteurs utilisés.

La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes

(voir chapitre "Options de programme").

lave-vaisselle avec tiroir à couverts

lave-vaisselle avec panier à couverts

charge partielle peu sale

charge complète très saleTableau des programmes

verres et plastiques sensibles

aux hautes températures

casseroles, poêles, porcelaine

résistante et couverts

restes alimentaires normaux

restes alimentaires frais, peu

restes alimentaires normaux,

légèrement desséchés

restes alimentaires brûlés, très

incrustés, très desséchés,

contenant de l'amidon ou des

déroulement variable

commandé par capteur

déroulement avec économie

programme avec valeurs

les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.

les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou

Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des

programmesTableau des programmes

voir chapitre "Détergent"

ProgrammeTableau des programmes

Programme de courte durée pour enle‐

ver les résidus alimentaires encore frais,

peu collants. Ce programme convient

également aux verres et aux plastiques

sensibles aux hautes températures.

Programme pour le nettoyage de vais‐

selle devant être particulièrement pro‐

pre, par exemple les biberons ou les

planches à découper.

Programme très silencieux avec temps

de programme allongé. Ce programme

convient à une charge mixte, avec de la

vaisselle non fragile et des poêles et

casseroles avec des résidus alimentai‐

res légèrement secs.

Programme sans chauffage, pour les la‐

ve-vaisselle raccordés à une alimenta‐

tion en eau chaude (45 °C minimum)

chauffée par énergie solaire (voir chapi‐

tre "Raccordement à l'eau, arrivée

d'eau"). Ce programme convient au la‐

vage de vaisselle mélangée et de verres

avec des résidus alimentaires normaux

Programme pour la vaisselle particuliè‐

rement volumineuse et non sensible

aux températures élevées (par ex. un

grand faitout). Pour laver dans ce pro‐

gramme et disposer un objet particuliè‐

rement grand dans le panier inférieur, il

faut enlever le panier supérieur. Le pro‐

gramme est normal, voire intensif, pour

enlever les salissures normales, légère‐

La cuve du lave-vaisselle est autonet‐

toyante. Si un dépôt ou des traces per‐

sistent, vous pouvez laver la cuve du la‐

ve-vaisselle en sélectionnant le pro‐

gramme "nettoyage machine" sans

charger de vaisselle. Ce programme est

conçu pour le nettoyage de la cuve

avec des produits spécifiques (nettoy‐

ant pour lave-vaisselle, produit d'entre‐

tien) (voir chapitre Accessoires en op‐

tion, Entretien de l'appareil"). Tenez

également compte des indications sur

l'emballage du nettoyant.Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général

de votre lave-vaisselle (env. tous les

4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐

 Les surfaces de l'appareil se

Toutes les surfaces peuvent se dé‐

colorer ou être altérées si un produit

nettoyant non approprié est utilisé.

Nettoyage de la cuve

La cuve est auto-nettoyante si vous

versez toujours la bonne quantité de

Si du tartre ou de la graisse se sont

néanmoins déposés, vous pouvez éli‐

miner ces dépôts en utilisant un déter‐

gent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne :

www.miele-shop.com). Tenez compte

des indications sur l'emballage du dé‐

Si vous utilisez majoritairement des

programmes de lavage à basse tempé‐

rature (< 50°C) des germes et des

odeurs désagréables risquent de se for‐

mer dans la cuve. Après plusieurs utili‐

sations de programmes à basse tempé‐

rature, le lave-vaisselle augmente auto‐

matiquement la température dans le

dernier rinçage du programme sélec‐

tionné. Ceci permet d'éviter la forma‐

tion de germes et d'odeurs.

 Par ailleurs, nettoyez régulièrement

les filtres de la cuve.

Nettoyage du joint de porte et

Le joint de porte et les côtés de la porte

du lave-vaisselle ne sont pas atteints

par les jets de lavage. Il peut donc s'y

former des moisissures.

 Essuyez régulièrement le joint de por‐

te à l'aide d'un chiffon humide afin

d'éliminer tout résidu alimentaire.

 Essuyez les résidus alimentaires ou

de boissons qui auraient pu être ren‐

versés sur les côtés de la porte du la‐

Nettoyage du bandeau de

 Nettoyez le bandeau de commande

uniquement avec un chiffon humide.

Nettoyage du réflecteur de lu‐

Le réflecteur de lumière du voyant de

fonctionnement est intégré à la tôle de

protection en-dessous du plan de tra‐

 Nettoyez le réflecteur de lumière et, si

cela s'avère nécessaire, son support

plastique à l'aide d'un chiffon humide

uniquement ou d'un produit de net‐

toyage adapté.Nettoyage et entretien

Nettoyage de la façade de

 Si les salissures restent trop

longtemps sans être nettoyées, il est

possible que vous n'arriviez plus à

les éliminer et que les surfaces se

décolorent ou se modifient.

Nous vous conseillons de les net‐

toyer immédiatement.

 Nettoyez la façade avec une éponge

propre, du liquide vaisselle et de l’eau

chaude. Séchez ensuite avec un chif‐

Vous pouvez également utiliser un

chiffon propre en microfibres sans

produit de nettoyage.

Pour éviter d'endommager les

surfaces en les nettoyant, n'utilisez

– de produits nettoyant à base de sou‐

de, d'ammoniaque, d'acide ou de

– de produit anticalcaire,

– de détergent abrasif, comme la pou‐

dre, la crème à récurer ou les pierres

– de détergent contenant des solvants,

– de produit pour inox,

– de détergent pour lave-vaisselle,

– de produit nettoyant pour four,

– de produit à vitres,

– d'éponges avec tampon abrasif, de

brosses ou d'éponges contenant des

restes de produit détergent,

– de gomme de nettoyage,

– de grattoirs en métal acéré,

– de nettoyeurs à vapeur.Nettoyage et entretien

Vérification des filtres de la cu‐

Les filtres en fond de cuve retiennent

les grosses particules du bain lessiviel.

Ces particules ne peuvent donc pas

pénétrer à l'intérieur du système de cir‐

culation de l'eau et être renvoyées dans

la cuve par les bras de lavage.

 Ne jamais faire fonctionner le la‐

ve-vaisselle sans filtres !

Vérifiez par conséquent régulièrement

votre système de filtrage.

Après environ 50 cycles (réglage usine),

l'affichage indique le message Contrôler

Vous pouvez régler l'intervalle du con‐

trôle de filtres entre 30 et 60 cycles de

lavage (voir chapitre "menu Réglages,

 Contrôlez les filtres.

 Nettoyez les filtres, le cas échéant.

 Confirmez avec la touche OK.

Le message disparaît.

Nettoyage des filtres

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

 Tournez la poignée vers l'arrière et

déverrouillez les filtres .

 Retirez les filtres du lave-vaisselle ,

éliminez les grosses salissures puis

lavez soigneusement les filtres sous

un jet d'eau claire.

Le cas échéant utilisez une brosse à

 Pendant le nettoyage, évitez que

des saletés puissent s'infiltrer dans

le système de circulation et l'ob‐

struer.Nettoyage et entretien

Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐

tre, vous devez ouvrir la fermeture :

 pressez les curseurs l'un vers l'autre

comme indiqué par les flèches  et

ouvrez la fermeture du filtre .

 Nettoyez tous les filtres à l'eau cou‐

 Refermez ensuite la fermeture en veil‐

lant à ce que le verrouillage s'enclen‐

 Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐

posent parfaitement au fond de la cu‐

 Pour verrouiller les filtres, tournez en‐

suite la poignée de l'arrière vers

l'avant jusqu'à ce que les pointes des

flèches soient tournées l'une vers

 Les filtres doivent être correcte‐

ment replacés et enclenchés.

Sans quoi de grosses salissures

pourraient s'introduire dans le systè‐

me de circulation et le boucher.Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Les restes de nourriture peuvent s'in‐

cruster dans les gicleurs et les loge‐

ments des bras de lavage. Contrôlez-

les régulièrement (tous les 4 à 6 mois

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Démontez les bras de lavage de la fa‐

 retirez le tiroir à couverts (suivant le

 Poussez le bras de lavage supérieur

vers le haut que l'engrenage interne

s'encrante, puis dévissez-le.

 Poussez le bras de lavage du milieu

, de façon à ce que l'engrenage

s'encrante et dévissez-le .

 Sortez le panier inférieur.

 Tirer le bras de lavage inférieur vers

 Poussez les résidus des buses dans

les bras de lavage à l'aide d'un us‐

 Rincez les bras de lavage sous l'eau

 Remontez les bras de lavage et véri‐

fiez s'ils tournent librement.En cas d'anomalie

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐

vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des

frais en n'appelant pas le Service Miele.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver

la solution. Cependant :

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili‐

Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être

exécutées exclusivement par des professionnels.

Anomalies techniques

Problème Cause et solution

L'appareil ne démarre

La porte n'est pas bien fermée.

 Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la

La fiche électrique n'est pas branchée.

 Branchez la fiche.

Le fusible correspondant s'est déclenché.

 Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐

Le lave-vaisselle n'est pas mis en marche.

 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche

Le lave-vaisselle s'arrê‐

Le fusible correspondant s'est déclenché.

 Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐

 Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le

Service après-vente Miele

Après le démarrage du

programme on ne voit

plus la lumière du voy‐

ant de fonctionnement.

Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte‐

 Monter le réflecteur correctement (voir notice de

montage).En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le dispositif de ferme‐

ture de porte ne rentre

pas après l'ouverture

automatique de la por‐

te, lorsque la porte

Une anomalie dans la zone du mécanisme de porte

est apparue ou la répartition du poids de la porte est

 Contactez le service après-vente Miele.

Le lave-vaisselle peut uniquement continuer à

fonctionner lorsque la fonction AutoOpen est dés‐

activée (voir chapitre "AutoOpen"). Il existe un ris‐

que de blessures en cas d'un autre dysfonctionne‐

ment.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

nement clignote rapide‐

Le signal sonore d'aver‐

L'écran indique l'erreur

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

 Anomalie FXX Il peut y avoir un problème technique.

Après quelques secondes :

 Remettez le lave-vaisselle sous tension.

 Sélectionnez le programme souhaité.

Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie techni‐

 Contactez le Service après-vente Miele

Problème au niveau du système Aquasécurité.

 Contactez le Service après-vente Miele

Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

che  pendant au moins 30 secondes.

 Remettez le lave-vaisselle sous tension.

 Sélectionnez le programme souhaité.

Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie techni‐

 Contactez le Service après-vente MieleEn cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

nement clignote rapide‐

Le signal sonore d'aver‐

L'écran indique l'erreur

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

La porte est peut-être bloquée par un objet.

 Enlevez l'objet en cause et remettez le lave-vais‐

 Si le message est encore affiché, appelez le SAV.

Il peut y avoir un problème technique.

 Ouvrez la porte manuellement.

 Si le message est encore affiché, appelez le SAV.En cas d'anomalie

Défaut au niveau de l'arrivée d'eau

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

nement clignote rapide‐

Le signal sonore d'aver‐

L'écran indique l'erreur

Le robinet d'eau est fermé.

 Ouvrez complètement le robinet.

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.

 Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le

 Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir

chapitre "Elimination des pannes").

 La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 30kPa

Demandez conseil à un technicien.

En programme Economi-

que Solaire l'anomalie

suivante est signalée à

 T. eau ent. trop bas.

L'alimentation en eau n'a pas atteint la température

de consigne de 45 °C (voir chapitre "Raccordement à

l'eau, Arrivée d'eau").

 Relancez le programme.

 Lorsque le message d'erreur est de nouveau indi‐

qué, sélectionnez un autre programme.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Le voyant de fonction‐

nement clignote rapide‐

Le signal sonore d'aver‐

L'écran indique l'erreur

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

Anomalie au cours de la vidange.

De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.

 Nettoyez les filtres, (voir chapitre "Nettoyage et

entretien, Nettoyage des filtres").

 Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Eli‐

mination des pannes").

 Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Elimi‐

nation des pannes").

 Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle

dans le tuyau.En cas d'anomalie

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution

La porte ne s’ouvre pas

lorsque l'on toque des‐

L'ouverture de porte avec la fonction Knock2open a

été désactivée de façon permanente.

 Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre "Me‐

nu Réglages, Knock2open").

Si l'ouverture de porte ne fonctionne pas ou si une

panne de secteur a eu lieu, vous pouvez également

ouvrir la porte avec le système d'ouverture de porte

fourni (voir chapitre "Première mise en service, systè‐

me d'ouverture de porte").

L'éclairage intérieur

lorsque la porte est ou‐

L'éclairage interne a été durablement désactivé.

 Réactivez l'éclairage interne (voir chapitre "Menu

Réglages, BrilliantLight").

l'anomalie suivante :

Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.

 Refermez le couvercle du réservoir à sel.

Le couvercle du réservoir à sel s'est ouvert pendant

 Arrêtez puis remettez le lave-vaisselle en marche

 Refermez le couvercle du réservoir à sel.

 Relancez le programme.

Des résidus de produits

restent collés dans la

La boîte à produit était encore humide lorsque vous

avez versé le produit.

 Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche.

Le clapet du bac à pro‐

Des résidus de détergent séché bloquent la fermetu‐

 Eliminez les résidus de détergent.

En fin de programme,

un film d'humidité se

dépose sur la contre‐

porte et éventuellement

sur les parois internes.

Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé‐

chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

En fin de programme, il

reste de l'eau au fond

Avant de résoudre la panne :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐

La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.

 Nettoyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et

entretien, Nettoyage des filtres").

La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont

 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour, (voir chapitre "Élimination des pannes").

Le tuyau de vidange est coudé.

 Éliminez le coude du tuyau de vidange.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

Bruits de chocs dans la

Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐

 Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐

ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le

Bruits de vaisselle qui

Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.

 Interrompez le programme et disposez la vaisselle

Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé

dans la pompe de vidange.

 Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli‐

mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan‐

ge et le clapet anti-retour").

Bruits de chocs dans la

Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur

ou de section de conduite.

 Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-

vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un

technicien.En cas d'anomalie

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

La vaisselle n'a pas été correctement disposée.

 Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐

tion de la vaisselle et des couverts".

Le programme n’était pas assez puissant.

 Sélectionnez un programme plus puissant (voir

chapitre "Tableau des programmes").

Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle

globalement peu sale (par ex. traces de thé).

 Utilisez l'option de programme Adapt. progr. Auto

(voir chapitre "Menu Réglages, Automatic").

Le dosage du détergent est insuffisant.

 Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle‐

Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de

vaisselle trop hautes.

 Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils

bloquent et réarrangez la vaisselle.

Les filtres dans la cuve sont sales ou mal insérés.

En conséquence, il se peut que les bras de lavage

soient également obstrués.

 Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.

 Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de

lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐

toyage des bras de lavage").

Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.

De l'eau sale revient dans la cuve.

 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐

tour, voir chapitre "Elimination des pannes".

Des traces sont visibles

sur les verres et sur les

couverts. Les verres ont

un reflet bleu ; les tra‐

Le dosage du produit de rinçage est trop élevé.

 Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "me‐

nu Réglages, Produit de rinçage").En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle n'est pas

séchée ou les verres et

les couverts sont ta‐

La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou

le réservoir est vide.

 Remplissez le produit de rinçage et augmentez la

quantité de dosage ou changez de produit de rin‐

çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre‐

mière mise en service, Produit de rinçage").

La vaisselle a été déchargée trop tôt.

 Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre

Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la

capacité de séchage est trop faible.

 Changez de détergent ou utilisez du produit de

rinçage (voir chapitre "Première mise en service,

Produit de rinçage").

Les verres deviennent

bleus, les dépôts ne

Des composants du détergents se sont fixés sur le

 Changez immédiatement de détergent.

Les verres deviennent

opaques et changent de

couleur ; les dépôts ne

s'enlèvent pas lors‐

Les verres ne supportent pas le passage en lave-

vaisselle. La surface du verre est altérée.

Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.

Les traces de thé ou de

rouge à lèvres ne sont

pas totalement élimi‐

La température de lavage du programme sélectionné

 Sélectionnez un programme avec une température

de lavage plus élevée.

Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.

 Changez de détergent.

Les pièces en plastique

ont changé de couleur.

Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de

carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le

pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante

pour compenser l'action des colorants.

 Utilisez une quantité de détergent plus importante,

(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).

Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur

couleur initiale.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution

La vaisselle est recou‐

verte d'un dépôt blanc.

Les verres et les cou‐

verts sont devenus lai‐

teux ; le dépôt peut être

La quantité de produit de rinçage est trop faible.

 Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre

"menu Réglages, Produit de rinçage").

Le réservoir de sel régénérant est vide.

 Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Première

mise en service, Ajouter du sel régénérant").

Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.

 Changez de détergent. Utilisez éventuellement des

tablettes normales ou du détergent normal en

L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau

 Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau

plus élevée (voir chapitre "Menu Réglages, dureté

Les couverts présentent

des taches de rouille.

Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.

Achetez des couverts lavables au lave-vaisselle.

Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le

programme ne démarre pas. Des résidus de sel ont

été entraînés dans le programme de lavage.

 Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé‐

matiquement le programme Rapide avec l'option

Turbo sans charge.Élimination des pannes

Nettoyage du filtre d'arrivée

Un filtre est monté dans le raccord de

tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger

l'électrovanne contre les impuretés

contenues dans l'eau. Si le filtre est sa‐

le, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée

 Le boîtier en plastique du raccor‐

dement d'eau contient une électro‐

Si l'eau contient un certain nombre de

particules insolubles, nous vous con‐

seillons de monter un filtre entre le robi‐

net et le raccord fileté de l'électrovanne

Ce filtre est disponible chez votre re‐

vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.

Pour nettoyer le filtre :

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

 Fermez le robinet.

 Dévissez l'électrovanne d'arrivée

 Retirez le joint plat du raccord fileté.

 Extrayez le filtre avec une pince mul‐

tiple ou à bec fin et nettoyez-le.

 Remontez le filtre et le joint, veiller au

positionnement correct.

 Revissez l'électrovanne d'arrivée

d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas

coincer le filetage.

 Ouvrez le robinet.

Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est

peut-être pas suffisamment serré ou il

 Repositionnez l’électrovanne bien

droite et revissez.Élimination des pannes

Nettoyage de la pompe de

vidange et du clapet

Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐

gramme de lavage, que l’eau n’est pas

entièrement évacuée, ceci peut être dû

au fait que la pompe de vidange et le

clapet anti-retour sont bloqués par des

corps étrangers. Ceux-ci peuvent être

 Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐

chez la prise de courant.

 Retirez les filtres de la cuve (voir cha‐

pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi‐

cation des filtres de la cuve").

 Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci‐

 Pressez le verrouillage du clapet anti-

retour vers l'intérieur .

 Soulevez le clapet anti-retour vers le

haut , rincez-le sous l'eau couran‐

 Eliminez toutes les saletés du clapet

Sous le clapet anti-retour se trouve la

pompe de vidange (flèche).

 Retirez tous les corps étrangers de la

pompe de vidange (les éclats de ver‐

re en particulier sont difficiles à voir).

Tournez la roue de la pompe de vi‐

dange de la main. Elle tourne de ma‐

 Remontez le clapet anti-retour.

 Vous devez entendre un clic !

 Nettoyez la pompe de vidange et

le clapet anti-retour avec soin afin de

ne pas abîmer certains éléments fra‐

giles.Service après vente

Si vous n'avez pas réussi à résoudre

une panne, contactez :

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele.

Le numéro de téléphone du service

après-vente Miele se trouve en fin de

Veuillez indiquer le modèle et la référen‐

ce de votre appareil. Vous trouverez ces

deux informations sur la plaque signalé‐

tique à l'intérieur de l'appareil, à droite

Conditions et durée de

La garantie est accordée pour cet ap‐

pareil selon les modalités de vente par

le revendeur ou par Miele pour une pé‐

Pour plus d'informations reportez-vous

aux conditions de garantie fournies.

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "Tests compa‐

ratifs" vous trouverez toutes les infor‐

mations nécessaires pour le charge‐

ment conforme et le choix des pro‐

grammes dans le cadre de tests com‐

Vous pouvez demander la dernière ver‐

sion de cette documentation par cour‐

rier électronique à l'adresse :

Lors de la commande, veuillez indiquer

votre adresse postale ainsi que le mo‐

dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir

plaque signalétique).Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de

nettoyage et d'entretien est disponible

pour votre lave-vaisselle.

Tous les produits sont appropriés aux

Vous pouvez commander ces articles et

bien d'autres encore sur Internet sous

Vous pouvez également vous les procu‐

rer auprès du service après-vente Miele

et votre revendeur Miele.

En choisissant un lave-vaisselle Miele,

vous avez opté pour un appareil perfor‐

mant, de qualité. Pour toujours obtenir

les meilleurs résultats, il est important

d'utiliser le détergent approprié. Un la‐

ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité

de lavage avec des produits de lavage

sélectionnés avec soin.

C'est pourquoi il existe une gamme de

produits dédiée aux appareils Miele, la

CareCollection de Miele.

Tablettes de lavage 7 en 1

– des résultats étincelants même avec

les résidus incrustés

– avec plusieurs fonctions telle que

produit de rinçage, sel et anti-corro‐

– sans phosphates, pour l'environne‐

– pas besoin de déballer la pastille, film

– avec oxygène actif pour une propreté

– contient des enzymes, efficaces dès

les basses températures

– avec formule de protection contre la

– un éclat sans pareil pour vos verres

– facilite le séchage de votre vaisselle

– avec formule de protection contre la

– dosage précis et simple avec le bou‐

– protège votre lave-vaisselle et votre

vaisselle contre le tartre

– à gros grainsAccessoires en option

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre

soin de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace de la cuve

– élimine les graisses, bactéries, et

odeurs qui en découlent

– garantit des résultats de lavage par‐

– élimine les dépôts de calcaire impor‐

– doux grâce à l'acide citrique naturel

– élimine les odeurs, le tartre et les dé‐

– préserve l'élasticité et l'étanchéité

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les mauvaises odeurs

– parfum frais et agréable de citron et

– facile à fixer sur le panier

– très généreux, pour 60 lavages

En fonction du modèle, certains de ces

accessoires seront livrés en série avec

Complément pour cappuccinatore

Dans le complément spécial Cappucci‐

natore vous pouvez laver les différents

éléments du cappuccinatore Miele.

Dans le panier à couverts qui se range

dans le panier inférieur du lave-vaissel‐

le, vous pouvez laver davantage de

Le support à verres pour le panier infé‐

rieur permet de caler les verres hauts et

les verres à pied.Branchement électrique

Le lave-vaisselle est équipé en série

d'un raccordement prêt à l'emploi à une

 Après l'installation du lave-vais‐

selle, la prise doit rester accessible.

Pour des raisons de sécurité, n'utili‐

sez pas de rallonge (risque de sur‐

chauffe et d'incendie).

Un câble d'alimentation abîmé ne doit

être remplacé que par un câble spécial

du même type (disponible auprès du

SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐

rité, ce remplacement ne doit être ef‐

fectué que par des techniciens qualifiés

ou par le SAV Miele.

Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur

des îlots d'onduleurs utilisés pour une

alimentation électrique autonome com‐

me une alimentation en énergie so‐

laire. Sinon, le dispositif de coupure de

sécurité risque de s'enclencher lors de

la mise sous tension de l'appareil en

raison de crêtes de tension. L'électroni‐

que pourrait être endommagée.

De même, l'appareil ne doit pas être

utilisé avec des fiches à économie

d'énergie car l'alimentation réduite en

énergie résulterait dans un échauffe‐

 Assurez-vous que la tension, la

fréquence électrique et les fusibles

installés à votre domicile sont con‐

formes aux données de la plaque si‐

Caractéristiques techniques, voir pla‐

que signalétique sur le côté droit de la

 L'installation électrique doit être

conforme aux normes EDF.Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité

Avec le système Aquasécurité et sous

condition d'installation conforme, Miele

garantit la protection contre les dégâts

de eaux pour l'ensemble de la durée de

 L'eau de la cuve n'est pas pota‐

– Le lave-vaisselle doit être raccordé à

une arrivée d'eau froide ou chaude

Lorsqu'un raccordement à une eau

chauffée par un moyen économique

existe, notamment de l'eau chauffée

par énergie solaire, nous conseillons

le raccordement à l'eau chaude.

Vous économiserez de l'argent et du

temps. Dans tous les programmes, le

lavage se fait à l'eau chaude.

– Pour l'utilisation du programme Eco-

nomique Solaire (si disponible) il faudra

prévoir un raccordement à l'eau avec

au moins 45 °C et au max. 60 °C.

Plus la température est élevée, meil‐

leurs seront les résultats de lavage et

de séchage.Raccordement à l'eau

– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un

flexible en métal d’1,5 m (pression

test 14 000 kPa/140 bar) peut être li‐

– Pour le raccordement, l'utilisateur

doit prévoir un robinet d'arrêt avec

– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet

anti-retour ; l'appareil répond aux

exigences de la norme IEC/EN/DIN

– La pression d'eau (débit au niveau du

raccordement d'eau) doit se situer

entre 30 et 1000 kPa (0,3 et

10 bars).Si la pression d'eau est infé‐

rieure, l'affichage indique le message

d'erreur Arrivée d'eau (voir chapitre

"En cas d'anomalie"). Si la pression

est plus élevée, il faudra monter un

réducteur de pression.

Après la mise en service, assurez-

vous que l'arrivée d'eau est étanche.

 Faites fonctionner le lave-vais‐

selle seulement s'il est raccordé à un

réseau de tuyaux complètement pur‐

gé afin d'éviter tout dommage au ni‐

 Le tuyau d'arrivée ne doit pas

être raccourci ou abîmé étant donné

qu'on y trouve des éléments sous

tension (voir croquis).Raccordement à l'eau

un clapet anti-retour de sorte que

l'eau sale ne puisse pas être refoulée

dans la machine par le tuyau de vi‐

– Le lave-vaisselle est équipé d'un

tuyau flexible d'environ 1,5 m de lon‐

gueur (cote de passage : 22 mm)

– Le tuyau de vidange peut être rallon‐

gé par un autre tuyau à l'aide d'un

raccord. La conduite de vidange doit

avoir une longueur maximale de 4

mètres et la hauteur de refoulement

ne doit pas dépasser 1 m !

– Pour le raccordement du tuyau au

dispositif de vidange domestique,

utilisez le collier de serrage joint (voir

– Le tuyau peut être posé à droite ou à

– Le raccordement domestique pour le

tuyau de vidange peut être adapté à

différents diamètres de tuyaux. Si le

raccord s'insère trop dans le tuyau, il

faudra le raccourcir. Sinon le tuyau

risque de s'obstruer.

– Ne pas raccourcir le tuyau de vidan‐

 Vérifiez que le tuyau de vidange

n'est ni plié ni coudé.

Après la mise en service, assurez-

vous que la vidange est étanche.

Mise à l'air de la vidange

Si le raccord domestique de vidange

est placé plus bas que les guides pour

les roulettes du panier inférieur dans la

porte, la vidange doit être mise à l'air.

L'eau risque dans le cas contraire de

s'écouler de la cuve pendant le pro‐

gramme par un effet de siphon.

 Pour aérer, ouvrez complètement la

porte du lave-vaisselle.

 Retirez le bras de lavage inférieur en

le tirant vers le haut.

 Coupez le petit ergot de mise à l'air

dans la cuve.Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm

Hauteur de la niche d'encas‐

Largeur 59,8 cm 59,8 cm

Largeur de la niche d'encastre‐

Profondeur 57 cm 57 cm

Poids max. 53 kg max. 59 kg

Tension Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Consommation à l'arrêt 0,20 W 0,20 W Consommation en état de

2,50 W 2,50 W Labels de conformité Voir plaque signalétique

Pression d’arrivée d’eau 30 - 1000 kPa

Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max

Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m

Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m

Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m

Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*

* selon modèleMenu Réglages

Menu "Réglages" pour la mo‐

dification des valeurs standard

Ouvrir le menu "Réglages"

 Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche , s'il est encore

 Maintenez la touche OK enfoncée.

 Enclenchez le lave-vaisselle avec la

touche , relâchez-la dès que le ré‐

tro-éclairage de l'écran clignote. La

touche OK doit être maintenue enfon‐

cée pendant encore 4 secondes mi‐

A l'affichage, la première option du me‐

nu de réglage est affichée.

Pour le fonctionnement de l'écran, voir

le chapitre correspondant.

 Avec les touches  situées sous

l'écran, sélectionnez le réglage que

vous souhaitez modifier et validez

Le réglage actuel est marqué par une

 Si vous souhaitez quitter un menu,

sélectionnez avec les flèches  la

fonction retour  et validez avec la

L'affichage bascule un niveau plus

Vous pouvez choisir entre plusieurs lan‐

gues pour l'affichage.

Le sous-menu Langue  permet de mo‐

difier la langue affichée.

 Avec les flèches sélectionnez la lan‐

gue souhaitée ainsi que le pays puis

Le drapeau derrière le mot Langue 

vous sert de repère si vous avez sé‐

lectionné par erreur une langue que

vous ne comprenez pas.

Dans ce cas, sélectionnez toujours

l’option accompagnée d'un drapeau,

jusqu'à ce que le sous-menu Langue 

Vous pouvez décider d'afficher l'heure

au format 24 ou 12h.

Le réglage de l'heure actuelle est né‐

cessaire pour l'utilisation de l'option de

programme "FlexiTimer".

Régler le format de temps

 Sélectionner le point de menu Format

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

 Sélectionner le point de menu régler.

 Réglez l'heure avec les touches 

et validez avec la touche OK.

Réglez ensuite les minutes et validez

Le temps réglé est enregistré.Menu Réglages

Votre lave-vaisselle est équipé d'un

Vous devez régler l'adoucisseur sur la

dureté d'eau de votre raccordement à

– Il faut programmer le lave-vaisselle

avec précision en fonction de la du‐

reté de l'eau de votre habitation.

– Renseignez-vous sur le degré précis

de dureté d'eau de votre réseau au‐

près de la compagnie distributrice

d'eau dont vous dépendez.

– Si la dureté de l'eau de votre lieu

d'habitation varie (entre 18 et 27 °f,

par exemple) l'adoucisseur doit tou‐

jours être réglé sur la valeur la plus

élevée (dans notre ex. 27 °f) !

 Réglez le degré de dureté de l'eau de

ville de votre habitation et validez

La température réglée est suivie d'une

Pour obtenir les meilleurs résultats,

vous pouvez adapter la quantité de do‐

sage du produit de rinçage.

Le dosage peut être réglé par paliers,

La quantité de produit de rinçage est

réglée sur env. 3 ml à l'usine.

Le dosage automatique du produit de

rinçage en programme Automatic (si

présent) peut entraîner une consomma‐

tion de produit de rinçage supérieure à

Si la vaisselle présente des taches :

– réglez une quantité de produit de rin‐

Si la vaisselle présente des opacités ou

– réglez une quantité de produit de rin‐

 Sélectionnez la langue désirée et vali‐

Consommation (EcoFeedback)

Vous pouvez régler si la consommation

d'énergie et d'eau du programme sé‐

lectionné doit être affichée. Cette fonc‐

tion consiste en une prévision de con‐

sommation au début du programme et

en l'affichage de la consommation réel‐

le en fin de programme.

Vous pouvez également connaître la

consommation totale, c'est-à-dire cu‐

mulée, de tous les cycles de votre lave-

vaisselle (voir le chapitre "Votre contri‐

bution à la protection de l'environne‐

ment, affichage de consommation Eco‐

Affichage consommations

 Sélectionnez le point de menu Affi-

chage consos et validez avec OK.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

 Sélectionnez le point de menu Consos

totales et validez avec OK.

 Avec les flèches  vous pouvez af‐

ficher les valeurs Energie et Eau.

Vous pouvez remettre le compteur de

consommation totale à zéro.

 Sélectionnez le point de menu réinitia-

liser et validez avec OK.

 Sélectionnez le point de menu oui et

 Confirmez le message en appuyant

Les valeurs sont remises à 0.Menu Réglages

Pour pouvoir laver économiquement

avec votre lave-vaisselle, vous pouvez

utiliser votre tarif heures creuses avec

l'option EcoStart (voir chapitre "Options

de programme, FlexiTimer avec

Cette option vous permet de démarrer

votre lave-vaisselle au moment des

Pour utiliser cette option, vous devez

configurer jusqu'à 3 créneaux horaires

de tarif d'électricité, pendant lesquels le

lave-vaisselle peut être démarré. Vous

pouvez attribuer un ordre de priorité à

ces créneaux. Le créneau horaire cor‐

respondant aux heures creuses aura le

niveau de priorité 1.

Demandez les horaires des heures

creuses à votre fournisseur d'énergie.

Si les créneaux horaires de tarifs

d'électricité sont réglés, vous pouvez

sélectionner une heure de fin de pro‐

gramme maximale avec l'option

EcoStart pour chaque programme.

Le lave-vaisselle démarra alors automa‐

tiquement pendant le créneau le moins

cher et le programme est terminé au

plus tard à l'heure spécifiée

Régler les tarifs électricité (créneaux

Avant de pouvoir utiliser l'option

EcoStart, vous devez avoir programmé

au moins un tarif électricité (créneau

 Avec les flèches  sélectionnez le

tarif électricité parmi T1 à T3, que

vous souhaitez programmer et vali‐

L'heure de début du tarif électricité sé‐

lectionné est affichée et le bloc des

heures est en surbrillance.

 Avec les flèches  réglez les heu‐

res et les minutes de l'heure de début

L'heure de fin du tarif d'électricité choisi

est affichée et le bloc des heures est en

 Avec les flèches  réglez les heu‐

res et les minutes de l'heure de fin et

L'horaire de tarif d'électricité est enre‐

gistré et la priorité correspondante est

 Avec les flèches  réglez la priorité

 Confirmez le message en appuyant

L'horaire de tarif électricité est activé.Menu Réglages

Modifier le créneau horaire d'un tarif

Vous pouvez modifier le début, la fin ou

la priorité d'un temps de tarif électricité.

 Sélectionnez avec les touches 

l'horaire de tarif électricité parmi T1 à

T3 que vous souhaitez modifier et va‐

 Sélectionnez le réglage que vous

souhaitez modifier et validez avec la

 Avec les touches  modifiez le ré‐

glage et validez avec la touche OK.

 Confirmez le message en appuyant

La modification est enregistrée.

Supprimer un créneau horaire de ta‐

 Vous pouvez supprimer les réglages

d'un des horaires de tarif d'électricité

et ainsi désactiver ce créneau pour

 Sélectionnez avec les touches 

l'horaire de tarif électricité que vous

souhaitez supprimer parmi T1 à T3 et

 Sélectionnez par exemple Effacer T1

 Sélectionnez par exemple Effacer vrai-

ment T1 et validez avec OK.

Les réglages correspondants à l'horaire

de tarif électricité sont annulés.

 Confirmez le message en appuyant

L'horaire de tarif électricité est suppri‐

Vous pouvez adapter le programme Au‐

tomatic pour éliminer des salissures ré‐

sistantes alors que l'ensemble de la

vaisselle n'est que normalement sale.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

A la fin d'un programme avec phase de

séchage, la porte s'entrouvre automati‐

quement (sauf en programme Extra Si-

lencieux) pour améliorer le séchage (voir

chapitre "Tableau des programmes").

ECO (si présent), la

porte est déjà ouverte pendant la phase

Vous pouvez désactiver cette fonction.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

 Si vous avez désactivé l'ouvertu‐

re automatique de porte et que vous

souhaitez néanmoins ouvrir la porte

à la fin du programme il vaut mieux

l'ouvrir complètement. Etant donné

que le ventilateur ne fonctionne pas

dans ce cas, la vapeur d'eau risque

d'abîmer le rebord du plan de travail

s'il est fait dans un matériau fragile.

Vous pouvez choisir si la porte doit

s'ouvrir après un ou deux cognements

du doigt sur la porte.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

Vous pouvez également désactiver

cette fonction. Vous devez alors

monter une poignée pour ouvrir la

Votre lave-vaisselle est équipé d'un

Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage

s'éteint automatiquement au bout de 15

Vous pouvez désactiver l'éclairage in‐

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.Menu Réglages

Optimisation de la veille

La fonction Optim. mode Veille est activée

Quelques minutes après avoir actionné

une touche ou après la fin du program‐

me, le lave-vaisselle passe en mode

veille pour économiser de l'énergie.

Lorsqu'un manque de sel ou de pro‐

duit de rinçage est détecté, le lave-

vaiselle ne s'éteint pas.

Vous pouvez désactiver l'optimisation

du mode veille. Le délai d'arrêt automa‐

tique du lave-vaisselle s'allonge de ce

fait à env. 6 heures et la consommation

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

Messages de manque de pro‐

Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta‐

blettes multifonctions et que le fait que

les messages de manque de sel et de

produit de rinçage s'affichent vous dé‐

range, vous pouvez les désactiver en

même temps. Le fonctionnement de la

reconnaissance de détergent n'en sera

pas affecté. (voir chapitre "Options de

programme, Reconnaissance de déter‐

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

Pensez à réactiver les messages de

manque de sel et de produit de rin‐

çage et à remplir le sel et le produit

de rinçage si vous n'utilisez plus de

tablettes multi-fonctions.Menu Réglages

Contrôle des filtres

Vous pouvez régler les intervalles selon

lesquels vous serez prévenus pour ef‐

fectuer le contrôle de filtres.

Vous pouvez régler un intervalle entre

30 et 60 cycles de lavage.

A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cy‐

 Sélectionnez l'intervalle souhaité et

Vous pouvez sélectionner cette fonction

avec le programme choisi pour que les

salissures incrustées se détachent plus

Si la fonction est activée, elle est vala‐

ble pour tous les programmes jusqu'à

ce qu'elle soit désactivée.

Si vous utilisez du détergent en poudre,

versez approximativement 5 g de déter‐

gent dans le compartiment I.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

Vous pouvez sélectionner cette fonction

avec le programme choisi pour éliminer

les salissures qui se détachent plus fa‐

Si la fonction est activée, elle est vala‐

ble pour tous les programmes jusqu'à

ce qu'elle soit désactivée.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.

Vous disposez de 7 positions de régla‐

ge pour la luminosité.

 Sélectionnez la luminosité souhaitée

et validez avec OK.Menu Réglages

La fin du programme de lavage et les

anomalies éventuelles peuvent être si‐

gnalés par une suite de signaux sono‐

res, si les signaux sonores sont activés.

Signaux sonores en cas d'anomalie

Le signal sonore d'avertissement en

cas d'anomalie retentit quatre fois de

suite, avec une courte pause d'interval‐

Vous ne pouvez pas désactiver le

signal sonore d'avertissement en cas

Signaux sonores à la fin du program‐

Les signaux sonores à la fin du pro‐

gramme retentissent quatre fois de sui‐

te, avec une courte pause d'intervalle.

Vous avez la possibilité de régler le vo‐

lume sur 7 niveaux différents. Si aucun

niveau sonore n'est sélectionné, les sig‐

naux sonores sont désactivés.

 Sélectionner le point de menu Volume

 Sélectionnez le volume souhaité avec

les flèches  et validez avec OK.

L'actionnement d'une touche est con‐

firmé par un bip de validation.

Vous pouvez régler le volume sur 7 ni‐

veaux différents. Si aucun niveau sono‐

re n'est sélectionné, le bip touches est

 Sélectionnez le volume souhaité avec

les flèches  et validez avec OK.

La fonction Mémoire permet d'enregis‐

trer quel programme a été sélectionné

Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin

du programme et que vous le remettez

en marche, ce n'est pas le programme

ECO, mais le dernier programme sélec‐

tionné qui est affiché.

 Sélectionnez le réglage de votre

choix et validez avec OK.Menu Réglages

En cas d'intervention, vous pouvez

consulter le version de logiciel de

l'électronique de votre lave-vaisselle.

 Confirmez l'indication en appuyant

Uniquement pour les revendeurs !

Le lave-vaisselle est équipé de diffé‐

rents programmes de démonstration.

Programme de démonstration pour

– Démo bruits lavage

Le programme active la pompe de

circulation pour faire la démonstra‐

tion du bruit de fonctionnement.

La porte est automatiquement ouver‐

– Eclair. BrilliantLight

L'éclairage interne est activé en con‐

Vous pouvez rétablir tous les réglages

 Sélectionnez réinitialiser et confirmez

Quitter le menu Réglages

Vous pouvez quitter de nouveau le me‐

nu "Réglages" avec terminer.

 Sélectionnez terminer et confirmez

A l'affichage, le programme sélectionné

en dernier est affiché et la diode corres‐

pondant au programme est allumée.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

285 avenue de Verdun