Caffeo Varianza CSP - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caffeo Varianza CSP MELITTA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caffeo Varianza CSP - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caffeo Varianza CSP de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI Caffeo Varianza CSP MELITTA
4.5 Wasser einfüllen
Für einen optimalen Kaeegenuss verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser
Der Mahlgrad des Kaeepulvers hat Einuss auf den Geschmack des Durch regelmäßige Pege und Wartung des Geräts stellen Sie eine gleich- 4.3 Navigation dans le menu 111
4.4 Remplissage du réservoir de café en grains 113
4.5 Remplissage du réservoir d'eau 114
4.6 Réglage du bec verseur 115
5 Utilisation de la fonction My Bean Select® 119
6.8 Interruption de la préparation de la boisson 126
7 Modication durable des réglages de boisson 127
7.1 Modication des réglages par défaut 127100
8.7 Réglage de la nesse de mouture132
9 Entretien et maintenance 133
9.1 Nettoyage d'ordre général 133
Le mode d'emploi vous aidera à faire la connaissance des nombreuses pos-
sibilités que vous orent l'appareil et à savourer votre café.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Cela vous permettra d'éviter
tout dommage corporel et matériel. Conservez soigneusement ce mode
d'emploi. Si vous vous séparez de l'appareil, donnez le mode d'emploi avec
Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi
Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relati-
ves à l'appareil, veuillez vous adresser à Melitta ou rendez-nous visite sur
notre site Internet: www.melitta.fr
L'appareil est uniquement destiné à un usage domesti-
ū Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé.
ū Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être
remplacé que par le fabricant, son service après vente
ou son distributeur.
ū Ne pas ouvrir de caches xés par des vis sur le corps
ū N'utiliser l'appareil que quand il est en parfait état
ū Un appareil défectueux ne doit être réparé que par un
ū Ne pas procéder soi-même à des modications sur
l'appareil, ses éléments et ses accessoires.
ū Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
ū Ne pas laisser le câble secteur entrer en contact avec
1.3 Risque de brûlure et d'éclaboussures
Les liquides et les vapeurs qui s'échappent peuvent
être brûlants. Des pièces de l'appareil deviennent aussi
ū Éviter que les liquides et les vapeurs qui s'échappent
entrent en contact avec la peau.
ū Ne pas toucher le bec d'écoulement des buses pen-
dant et directement après la préparation d'une bois-
son. Attendre que les pièces se soient refroidies.Pour votre sécurité
ū Ne pas utiliser l'appareil dans une armoire par exem-
ū Ne pas passer les mains à l'intérieur de l'appareil pen-
ū Tenir les enfants de moins de 8ans à distance de l'ap-
pareil et de son cordon d'alimentation.
ū Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant
que peu d'expérience et de connaissances s'ils sont
surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre
ū Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
enfants de moins de 8ans ne doivent pas réaliser le
nettoyage et la maintenance. Les enfants de plus de
8ans doivent être surveillés pendant le nettoyage et la
ū Lors du nettoyage de l’appareil et de ses composants,
veuillez tenir compte des remarques données dans
les chapitres concernés (Entretien et maintenance à la
page133).Vue d'ensemble de l'appareil
2 Cuillère de dosage pour la
fonction My Bean Select®
7 Bac de récupération du marc (intérieur)
4 Chaue-tasse 9 Touche «Marche/Arrêt»
ou augmentation de la quantité
25 Recettes Sélection et préparation de recettes
26 Intensité du café Réglage de l'ntensité du café
ou réduire la quantité
28 menu/ok Appel du menu ou conrmation des saisies
les feuilles de protection de l'appareil.
Conserver le matériel d'emballage pour les transports et retours éventu-
3.2 Contrôle de l'étendue de la fourniture
Contrôler l'intégralité de la fourniture au moyen de la liste ci-dessous. Veuil-
lez vous adresser à votre revendeur si des pièces manquent.
ū Réservoir de lait avec court tuyau à lait
ū Brosse de nettoyage
ū Bandelette test pour déterminer la dureté de l'eauPremiers pas
ū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple.
ū Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes.
ū Ne pas poser l'appareil à moins d'environ 10cm d'un mur ou d'autres
objets. La distance vers le haut doit être d'au moins 20cm.
techniques à la page145).
ū Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant de sécurité installée
réglementairement. S'adresser à un électricien en cas de doute.
ū La prise de courant de sécurité doit disposer de la protection d'un fusible
la première mise en service. Ces réglages peuvent être changés ultérieure-
ment (voir chapitres8 Modication des réglages de base à la page128 et9.8
Réglage de la dureté de l'eau à la page139).
Pour déterminer la dureté de l'eau, utiliser la bandelette test fournie.
Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau Plage de
dureté de l'eau à la page145.
ū Nous recommandons de ne pas boire les deux premières tasses de café
ū Si l'on désire utiliser un ltre à eau, ce dernier ne devra être mis en place
qu'après la première mise en service.Premiers pas
ou conrmer la valeur réglée par défaut avec «menu/ok».
» Le texte Remplir et remettre le réservoir d'eau en place apparaît.
6. Retirer le réservoir d'eau. Le rincer à l'eau claire. Le remplir d'eau fraîche
et le remettre en place.
» L'appareil préchaue et exécute un rinçage automatique.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
7. Remplir le réservoir de café en grains. Lire à ce sujet le chapitre4.4 Rem-
plissage du réservoir de café en grains à la page113.
» Un ltre à eau peut être utilisé si nécessaire (voir chapitre9.9 Utilisation
d'un ltre à eau à la page140).Commande fondamentale
4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil
Lire le chapitre3.5 Première mise en marche de l'appareil à la page108
avant la mise en marche lors de la première mise en service de l'appareil.
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt»(9).
» L'appareil exécute un rinçage automatique.
» L'appareil s'éteint.
Réglage de l'arrêt automatique à la page128.
ū Aucun rinçage n'est eectué quand aucune boisson n'a été préparée ou
que le réservoir d'eau est vide depuis la mise en marche.Commande fondamentale
4.3 Navigation dans le menu
Il faut appeler le menu à l'écran d'achage et naviguer à l'intérieur pour
régler individuellement les boissons et pour l'entretien et la maintenance.
Respecter les consignes données à l'écran.
Accès direct Espresso Intensité du café Fort Confirmer avec OK Fig. 6: Écran (exemple) et touches de commande pour la navigation
Utiliser les possibilités suivantes pour naviguer dans le menu:
Appel du menu et conrmation de la sélection
Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes
pour appeler le menu.
Appuyer brièvement sur la touche «menu/ok» pour conrmer la
sélection.Commande fondamentale
Appuyer sur les touches échées pour augmenter ou réduire un
mer avec «menu/ok» pour quitter un menu.
Quitter les sous-menus qui n'achent que des informations et dans
lesquels aucun réglage ne peut être fait avec «menu/ok».
Certains programmes de l'appareil ne sont accessibles qu'en appelant plusi-
café en grains que de la quantité nécessaire pour les 3à4prochains jours.
NOTE Quand les types de café utilisés ne sont pas appropriés, le moulin risque
Ne pas utiliser de grains de café lyophilisés ou caramélisés.
Ne pas utiliser de café en poudre ou de produits instantanés.
ū La mouture complète produit un bruit diérent qui est normal.
2. Remplir le réservoir de café en grains.
3. Fermer le couvercle du réservoir de café en grains.Commande fondamentale
page139 et9.9 Utilisation d'un ltre à eau à la page140).
l'appareil par le haut en le tirant par la poignée.
2. Remplir le réservoir d'eau.
3. Mettre le réservoir d'eau par le haut en place dans l'appareil et fermer le
couvercle.Commande fondamentale
haut ou le bas selon la taille de la tasse.
Le bac collecteur(8) et le bac de récupération du marc(7) peuvent
être pleins quand plusieurs boissons ont été préparées. Le otteur qui
dépasse(16) indique le niveau actuel du bac collecteur.
L'appareil indique également au bout d'un nombre déni de boissons que
les bacs collecteur et de récupération du marc sont pleins.
Toujours vider les bacs collecteur et de récupération du marc.
2. Retirer le bac de récupération du marc(7) et le vider.
3. Vider le bac collecteur.
4. Mettre le bac de récupération du marc en place.
5. Pousser le bac collecteur jusqu'en butée à l'intérieur de l'appareil.
possible d'être prié de vider le bac collecteur et celui de récupération du
marc bien qu'ils ne soient pas encore pleins.Utilisation de la fonction My Bean Select®
pour la préparation.
Alors que le réservoir de café en grains est rempli par exemple de grains à
la torréfaction claire, la fonction My Bean Select® permet de préparer une
boisson avec une portion individuelle de grains de torréfaction foncée.
5.1 Remplissage de grains de café pour la fonction My Bean
Ne pas utiliser de grains de café lyophilisés ou caramélisés.
L'utilisation de café en poudre ou de produits instantanés n'est pas
ū La mouture complète produit un bruit diérent qui est normal.
1. Retirer la cuillère de dosage(2) du bac à grains(36).
» À l'écran s'ache My Bean Select avec les invites Remplir une portion
individuelle de grains, Poser la cuillère.
2. Remplir une portion individuelle de grains de café dans le bac à
grains(36) avec la cuillère de dosage.
3. Replacer la cuillère de dosage sur le bac à grains.
» L'indication de disponibilité My Bean Select s'ache à l'écran avec
l'invite Choisir une boisson.
4. Préparer une boisson au café quelconque.
Une cuillère de dosage pleine contient environ 10 à 11g de grains. Il est
possible de verser moins de grains suivant l'intensité de café désirée.
La fonction My Bean Select® est inactive quand moins de 8g de grains
se trouvent dans le bac à grains. La disponibilité My Bean Select n'est pas
indiquée à l'écran. Lors de la préparation de boisson suivante, les grains
de café du bac à grains sont mélangés à ceux du réservoir de café en
grains.Préparation de boissons
ū L'appareil ne donne aucune indication sur le manque de lait.
ū Les tasses pour les boissons doivent être susamment grandes (voir
tableau Réglages par défaut à la page146).
6.1 Préparation d'un expresso ou d'un café long
» La disponibilité est indiquée à l'écran.Préparation de boissons
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «Cappuccino».
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
» Le café s'arrête automatiquement de couler.
» Le lait commence à couler.
» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
3. Retirer la tasse.
» À l'écran apparaît Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
Utilisation du programme «Easy Cleaning» à la page135.
b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme EasyCleaning
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
6.3 Préparation d'un latte macchiato
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «Latte macchiato»
» Le lait commence à couler.
» Le lait s'arrête automatiquement de couler.
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
3. Retirer la tasse.
» À l'écran apparaît Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
Utilisation du programme «Easy Cleaning» à la page135.
b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme EasyCleaning
» La disponibilité est indiquée à l'écran.Préparation de boissons
Conditions préalables: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et
le tuyau à lait est raccordé.
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «Mousse de lait/lait chaud».
a) Mousse de lait = appuyer brièvement sur la touche
b) Lait chaud = appuyer longuement sur la touche (2secondes)
» Le lait commence à couler.
» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
3. Retirer la tasse.
» À l'écran apparaît Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
Utilisation du programme «Easy Cleaning» à la page135.
b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme EasyCleaning
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
6.5 Préparation d'eau chaude
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
6.6 Préparation d'autres spécialités de boisson avec des
Spécialités sans lait:
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche de commande «Recettes».
» Le menu «Recettes» apparaît à l'écran.
3. Sélectionner Ristretto avec les touches échées.
4. Conrmer la sélection avec «menu/ok».
» Le moulin à grain se met en marche et la distribution de boisson
» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Préparation d'un expresso macchiato, d'un caè latte ou d'un
et le tuyau à lait est raccordé.
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche de commande «Recettes».
» Le menu «Recettes» apparaît à l'écran.
3. Choisir Expresso macchiato avec les touches échées.
4. Conrmer la sélection avec «menu/ok».
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
» Le café s'arrête automatiquement de couler.
» Le lait commence à couler.
» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
5. Retirer la tasse.
» À l'écran apparaît Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).Préparation de boissons
Utilisation du programme «Easy Cleaning» à la page135.
b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme EasyCleaning
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
6.7 Modication des réglages de la boisson avant et pen-
Les réglages de la boisson peuvent être modiés avant et pendant sa
sité du café avant la sélection d'une boisson.
Régler une quantité de boisson avec les touches échées avant de sélec-
tionner une boisson.
Régler l'intensité du café avec la touche «Intensité du café» avant de
sélectionner une boisson.
mélangées à partir de café et de lait ou d'eau chaude.
ū Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1minute, l'appareil
passe aux réglages par défaut.Préparation de boissons
Régler la quantité de boisson avec les touches échées pendant la
6.8 Interruption de la préparation de la boisson
Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre prématurément la
préparation de la boisson.
6.9 Préparation de deux boissons à la fois
La touche «Deuxtasses» permet de préparer deux boissons à la fois. La
préparation pour deux tasses n'est possible que pour le café seul tel que
expresso, café crème ou ristretto. La préparation pour deux tasses n'est pas
possible avec de l'eau chaude, du lait chaud ou toutes les boissons mélan-
passe à la préparation pour une tasse.
7 Modication durable des réglages de boisson
L'appareil ore encore d'autres possibilités de préparer des spécialités de
café. Il est possible d'utiliser des recettes ou de modier durablement les
réglages de boisson.
7.1 Modication des réglages par défaut
Les réglages par défaut suivants peuvent être modiés en fonction de la
est ici donné l'exemple de la modication de l'intensité du café pour un
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Accès direct > Expresso > Intensité du café.
4. Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
» La nouvelle intensité de café sélectionnée sera utilisée lors des prochai-
nes préparation d'expresso.
8.1 Choix de la langue
Il est possible de choisir la langue des textes achés.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer jusqu'au menu Langue.
8.2 Réglage de l'arrêt automatique
L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une durée dénie quand il
n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Le temps se règle au menu
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer jusqu'au menu Auto OFF.Modication des réglages de base
Le mode économie énergie a pour eet d'abaisser la température de chauf-
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer jusqu'au menu Mode économie d'énergie.
pas utilisé.Modication des réglages de base
préparations de café.
Désactiver la cuillère
Si la fonction My Bean Select® doit être partiellement désactivée, par
exemple en cas de perte de la cuillère de dosage, la fonction peut être
aussi utilisée sans cuillère. La fonction My Bean Select® est alors activée
par le remplissage de grains de café dans le bac à grains.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer jusqu'au menu Système > My BeanSelect.
4. Quitter le menu avec la commande Exit.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.5 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut
Il est possible de réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut.
Lorsque l'appareil est réinitialisé, tous les réglages personnels sont perdus.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer jusqu'au menu Système > Réglage par défaut.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la signication des informations.
Information Signication
jusqu'à ce que l'appareil prie l'utilisateur de nettoyer, de détartrer ou de
Des informations sur la version de logiciel installée sont données via le
menu Système > N° de version. Appuyer sur la touche «menu/ok» pour
quitter le menu.Modication des réglages de base
été optimisée à l'usine. Nous recommandons de ne pas l'ajuster avant
1000préparations de café (au bout d'environ1an).
» Le levier «Réglage de la mouture»(10) apparaît sur le corps de
2. Placer le levier vers la gauche ou la droite comme illustré à laFig. 18.
du bec verseur et qu'une crème ne et épaisse se forme.Entretien et maintenance
Ne pas utiliser de chions, d'éponges ou de produits de nettoyage
produit à vaisselle usuel.
Rincer le bac collecteur et celui de récupération du marc. Utiliser pour ce
faire un chion doux humide et du produit à vaisselle usuel.
Nettoyer le réservoir de café en grains avec un chion doux et sec.
Le bac de récupération du marc(7), la grille(15) et le réservoir de lait
(sans couvercle, tuyau de lait et tuyau ascendant) peuvent êre lavés au
intérieures du système de café. De l'eau de rinçage provenant de l'intérieur
arrive dans le bac collecteur.
L'appareil exécute un rinçage automatique chaque fois qu'il est mis en
2. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
3. Naviguer vers le menu Entretien > Rinçage.
semaine pour éviter tout endommagement de l'appareil.
droit de l'appareil et pousser le cache vers l'arrière. Retirer le cache.
2. Maintenir le levier rouge(37) de la poignée de la chambre d'extrac-
tion(12) poussé et faire tourner la poignée dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en butée.Entretien et maintenance
» La chambre d'extraction et le ltre(38) sont exempts de restes de
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en butée.
8. Fermer le cache. Mettre pour ce faire ce dernier en place et le pousser
vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
9.4 Utilisation du programme «Easy Cleaning»
2. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.Entretien et maintenance
Un nettoyant spécial est nécessaire au nettoyage du système de lait.
Nous recommandons d'exécuter le programme de nettoyage une fois
par semaine pour des raisons d'hygiène et pour éviter tout dommage de
Le programme de nettoyage dure environ 3minutes et ne doit pas être
Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage des pastil-
les de nettoyage du système de lait.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Placer le bac de récupération du marc(7) ou un récipient d'au moins
0,7litre sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
3. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage système lait.
tuyau à lait et et le réservoir de lait (en fonction du modèle).
2. Presser le groupe lait(40) vers le bas et le retirer.
3. Désassembler le groupe lait en trois pièces comme illustré ci-dessus.
4. Nettoyer les diérentes pièces à l'eau chaude. Utiliser la brosse de net-
Le montage s'eectue par analogie dans le sens inverse.
9.6 Utilisation du programme «Nettoyage système de café»
Le programme « Nettoyage système de café» permet d'éliminer les dépôts
et restes de café à l'aide d'un nettoyant pour machines à café automatiques.
Nous recommandons d'exécuter le programme de nettoyage tous les
2mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce
Le programme de nettoyage dure environ 10minutes et ne doit pas être
Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du nettoy-
ant pour machines à café automatiques.
machines à café automatiques.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage système de café.
3. Sélectionner Mise en marche avec les touches échées et conrmer avec
Le programme de détartrage permet d'éliminer les dépôts de tartre à l'in-
térieur de l'appareil avec du détartrant pour machines à café automatiques.
Nous recommandons d'exécuter le programme de détartrage tous les
3mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce
Le programme de détartrage dure environ 25minutes et ne doit pas être
Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du détar-
trant pour machines à café automatiques.Entretien et maintenance
déroulement du programme de détartrage.
Une fois le programme de détartrage terminé, le ltre à eau peut être de
nouveau mis en place et utilisé.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Entretien > Détartrage.
Le réglage de la dureté de l'eau permet de régler la fréquence à laquelle
l'appareil invite à détartrer. Plus l'eau est dure, plus l'appareil doit être
tion d'un ltre à eau à la page140).
Déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette test fournie. Respecter les
instructions données sur son emballage et le tableau Plage de dureté de
l'eau à la page145.Entretien et maintenance
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer avec les touches échées vers le menu Dureté de l'eau.
3. Sélectionner la plage de dureté de l'eau avec les touches échées et
conrmer avec «menu/ok».
4. Quitter le menu avec la commande Exit.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
9.9 Utilisation d'un ltre à eau
L'utilisation d'un ltre à eau rallonge la vie de l'appareil qui ne doit être
que rarement détartré. Le ltre à eau ltre le calcaire et autres substances
d'eau(1) ou se dévisse à l'aide de la clé de vissage(41).Entretien et maintenance
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Insérer le ltre.
3. Sélectionner Mise en marche avec les touches échées et conrmer avec
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Changement du ltre à eau
Changer le ltre à eau quand l'appareil y invite.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Changer le ltre.
3. Sélectionner Mise en marche avec les touches échées et conrmer avec
gée. Nous recommandons de le conserver dans un récipient rempli d'eau
du robinet dans le réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de l'appareil.
Retirer le ltre à eau comme suit:
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Retirer le ltre.
3. Sélectionner Mise en marche avec les touches échées et conrmer avec
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
5. Régler de nouveau la dureté de l'eau si nécessaire (voir chapitre9.8
Réglage de la dureté de l'eau à la page139).Dérangements
nettoyage (voir chapitre9.6 à la
chapitre4.5 à la page114).
La chambre d'extrac-
Nettoyer la chambre d'extraction
(voir chapitre9.3 à la page134).
trouvent dans le bac
Remplir de grains de café (voir
chapitre5.1 à la page119).
café en grain à l'écran
bien que le réservoir
Appuyer sur une touche de prélè-
Nettoyer le réservoir de café en
Contacter le Service consomma-
d'extraction en place
tion n'est pas dans la
Vérier que la poignée de verrouil-
(voir chapitre9.3 à la page134).
Appuyer de plus sur la touche
«Marche/Arrêt». L'appareil exécute
une réinitialisation. Relâcher les
touchesTransport, stockage et élimination
Éteindre puis rallumer l'appareil
transport et en cas de risque de gel.
L'eau résiduelle est enlevée de l'appareil lors de la purge.
Condition préalable: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
1. Placer une tasse sous le bec verseur.
2. Appuyer sur la touche «menu/ok» pendant plus de 2secondes.
» Le menu apparaît à l'écran.
3. Naviguer jusqu'au menu Système > Purge.
des systèmes de collecte appropriés.
12 Caractéristiques techniques
ū Utilice la máquina solamente si se encuentra en per-
fecto estado técnico.
16 FlotadorDescripción de la máquina
ū Enchufe la máquina solamente a una caja de enchufe con puesta a tierra
debidamente instalada. Consulte a un electricista profesional en caso de
Observe las instrucciones sobre el embalaje de la cinta de prueba y la tabla
Rango de dureza del agua en la página290.
Introducir granos de café en el depósito de granos en la página257 al
4.1 Encender y apagar la máquina
Antes de poner la máquina en marcha con motivo de la primera puesta
en servicio deberá leer el capítulo3.5 Poner la máquina por primera vez en
servicio en la página252.
ū Al encender y apagar, la máquina realiza un enjuagado automático.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón "ON/OFF" (9).
» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
» En la pantalla aparece la indicación de disposición de servicio My
Bean Select y el requerimiento Elegir bebida.
de disposición de servicio My Bean Select no aparece en pantalla. En el
siguiente dispensado de café se mezclarán los granos de café de la tolva
para granos de café con los granos del depósito de granos.Preparar bebidas
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de dispensado "Capuchino".
» Se inician el proceso de molido y el dispensado de café.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de dispensado "LatteMacchiato".
» Comienza el dispensado de leche.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de dispensado "Espuma de leche/leche caliente".
a) Espuma de leche = pulsar el botón brevemente
ejemplo aquí se describirá la preparación de un ristretto.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de mando "Recetas".
» El menú Recetas aparece en la pantalla.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de mando "Recetas".
» El menú Recetas aparece en la pantalla.
Ajuste con las teclas de echa la correspondiente cantidad de bebida
mientras se dispensa una bebida.
se activa el modo de ahorro de energía.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos.
» El menú aparece en la pantalla.
Tiene la posibilidad de restablecer los ajustes de fábrica de la máquina.
Observe las instrucciones sobre el embalaje de la cinta de prueba y la tabla
Rango de dureza del agua en la página290.Conservación y mantenimiento
El uso de un ltro de agua aumenta la duración de vida útil de la máquina y
le permitirá descalcicar la máquina con menos frecuencia. El ltro de agua
ltra la cal y otros contaminantes del agua.
la tolva para granos
Rellenar granos de café (véase el
capítulo5.1 en la página263).
Llenar granos aunque
Controlar si se ha engatillado
Pulsar el botón "Intensidad del
Al purgar el vapor de la máquina se elimina el agua residual.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida.
2. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos.
» El menú aparece en la pantalla.
2. Vacíe la bandeja de goteo y el cajón para posos de café.
3. Vacíe el depósito de agua.
Duro de 15a20 de 19a25 de 27a36
Muy dura <20 >25 >36
I det här kapitlet beskrivs hur du förbereder din maskin för användning. De viktigaste programmen nns på manöverpanelen. SE
4.8 Tömma droppskålen och behållaren för kaesump
Efter era drycktillredningar kan droppskålen(8) och kaesumpbehålla-
Med funktionen My Bean Select® kan du tillreda en enskild kaedryck av en Du kan ändra dryckesinställningar före och under pågående tillredning. Om du vill avbryta dryckestillredningen i förtid, tryck på valfri snabbknapp SE
7 Ändra dryckesinställningar varaktigt
Maskinen erbjuder dig er möjligheter att tillreda kaespecialiteter. Du kan
8 Ändra grundinställningar
I följande kapitel beskrivs åtgärder som ändrar maskinens grundinställ-
Du kan inaktivera funktionen My Bean Select® helt eller delvis. I menyn SE
9 Skötsel och underhåll
Genom regelbunden skötsel och underhåll av maskinen säkerställer du
Genom att använda ett vattenlter förlängs maskinens livslängd och du
Notice Facile