Lavor Iclean 160 - Nettoyeur haute pression

Iclean 160 - Nettoyeur haute pression Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iclean 160 Lavor au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Lavor Iclean 160 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Marque Lavor
Modèle Iclean 160
Pression maximale 160 bar
Débit d'eau Environ 7.5 L/min
Alimentation électrique 230 V - 50 Hz
Puissance nominale Environ 1500 W
Poids net Environ 8.5 kg
Dimensions (L x l x h) Environ 40 x 30 x 60 cm
Type de pompe Pompe axiale
Matière du corps Plastique résistant
Longueur du flexible haute pression Environ 8 m
Longueur du câble d'alimentation Environ 5 m
Fonctions principales Lavage à haute pression, lance turbo, réservoir de détergent
Niveau sonore (LwA) 90 dB(A)
Vibrations main-bras Valeur conforme aux normes EN
Indice de protection IPX5
Accessoires inclus Pistolet, lance standard, lance turbo, flexible HP, réservoir détergent
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre d'entrée d'eau régulièrement, purger la pompe après usage
Sécurité Arrêt automatique au pistolet, protection thermique

FOIRE AUX QUESTIONS - Iclean 160 Lavor

Comment brancher l'appareil sur l'arrivée d'eau ?
Branchez le flexible d'entrée d'eau sur le robinet d'eau froide et raccordez-le à l'entrée d'eau de l'appareil. Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque utilisation.
Puis-je utiliser un détergent avec le nettoyeur haute pression ?
Oui, le Lavor Iclean 160 dispose d'un réservoir de détergent intégré. Remplissez-le avec un détergent adapté pour nettoyeurs haute pression et utilisez la lance basse pression pour appliquer le produit.
Comment utiliser la lance turbo ?
La lance turbo permet un nettoyage plus puissant grâce à un jet rotatif. Utilisez-la pour les surfaces très sales ou tenaces. Attention, ne l'utilisez pas sur des surfaces fragiles.
Que faire si la pression diminue pendant l'utilisation ?
Vérifiez que le filtre d'entrée d'eau n'est pas obstrué et que le flexible haute pression n'est pas plié ou endommagé. Assurez-vous également que l'arrivée d'eau est suffisante (débit min. 600 L/h).
L'appareil s'arrête automatiquement quand je relâche la gâchette ?
Oui, le moteur s'arrête dès que vous relâchez la gâchette pour économiser l'énergie. Il redémarre automatiquement lorsque vous appuyez à nouveau.
Comment purger l'appareil après utilisation en hiver ?
Pour éviter le gel, vidangez l'eau résiduelle en appuyant sur la gâchette sans alimentation en eau. Stockez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel.
Quel type de prise électrique est nécessaire ?
L'appareil nécessite une prise de courant 230V avec mise à la terre. Utilisez une rallonge adaptée si nécessaire (section minimale 1.5 mm²).
Le flexible haute pression est-il remplaçable ?
Oui, vous pouvez acheter un flexible de rechange auprès de votre revendeur Lavor. Assurez-vous de commander le modèle compatible avec l'Iclean 160.
Quelle est la pression maximale de l'Iclean 160 ?
La pression maximale est de 160 bar. Elle est réglable via la lance et le pistolet pour s'adapter à différentes surfaces.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Dévissez le raccord d'entrée d'eau, retirez le filtre et nettoyez-le à l'eau claire. Remettez-le en place avant la prochaine utilisation.

Questions des utilisateurs sur Iclean 160 Lavor

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment entretenir et faire la maintenance du Lavor Iclean 160 ?
FAQ fréquente - 21 j
Réponse Notice-Facile

Entretien régulier du filtre d'eau :

  • Dévissez le raccord d'entrée d'eau
  • Retirez le filtre et nettoyez-le à l'eau claire
  • Replacez-le avant chaque utilisation
  • Si la pression diminue, vérifiez que le filtre n'est pas obstrué

Vérification de l'alimentation en eau :

  • Assurez-vous que le débit minimum est de 600 L/h

Entretien du flexible haute pression :

  • Vérifiez régulièrement qu'il n'est pas plié ou endommagé
  • Si usé, le flexible est remplaçable auprès d'un revendeur Lavor

Préparation à l'hivernage :

  • Vidangez les résidus d'eau en appuyant sur la gâchette sans alimentation hydrique
  • Cela prévient les dégâts liés au gel du compresseur
  • Stockez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel

Protection automatique :

  • L'appareil dispose d'une protection thermique automatique qui l'arrête si la température est trop élevée
  • Le moteur s'arrête quand vous relâchez la gâchette pour économiser l'énergie
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iclean 160 - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iclean 160 de la marque Lavor.

MODE D'EMPLOI Iclean 160 Lavor

1 Manche 2 Interrupteur 3 Réserveau de détergent 4 Sortie H. P. 5 Flexible haute pression 6 Pistol 7 Lance 8 Lance turbo 9 Câble électrique avec prise 10 Entrée d'eau + filtré

Hand-Arm Vibrationswert · Vibraciones

transmises à l'utilisateur · Op de gebruiker overgebrachte trillingen · Acceleracao efectiva, valeur relative à vibration main-bras · Vibrations prises en compte par l'utilisateur · Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde · Ppaayatikn · Ettaxuvon Xepi-Bpaxiovac Tum · Dovnonc · Keapideme vibratsionn · Efektiveni kihtyvyys, kaden-kasivarren tarinarvo · Kez es kar vibracion · Ranku vibracija · Rokas vibracijas · Vibrazzonijiet mill-makna lil min juza l'apparat · Effektiv akelerasjon hand-arm vibrasjonsverdi · Wibraceje przekazywane uzytkownikowi · Biopaiu, nepebaemble noIb3oBaTeIO · Vibracion prena sané na uzivatea · Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika · Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvarde · Biopaiu, npedabaHn ha notpe6ntela · Prijenos vibracija na korisnika · Vibrati transmise utilitorului · Kullanıcıya aktarılan titreşimler · Biopaiu, ky BiyuBaKopncTyBaU

Lavorwash S. p. A via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) - Italy Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: EN Declares under its responsibility that the machine: FR Atteste sous sa responsabilité que la machine: DE Erklärt unter eigener Verantwortung dass die Maschine: Declarabajo su propia responsabilidad que la máquina: NL Verklaart geheel onder eigenverantwoordelijkheid dat de machine: PT Declara sob própria responsabilidade que a máquina: CS Nese svou zodpovědnost prohlásuje, že přístroj: DA Erklaerer, under eget ansvar, at maskinen: EL Δηλώνει υπό τη δική της ευθύνη ότι η μηχανή: FI Tunnistaa omalla vastuullaan, että kone: SV Vakajar ownansvaret att maskinen: HU Saját felelősségével kijelenti, hogy a következőkben azonosított gép:

PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE EN PRODUCT: HIGH PRESSURE CLEANER PRODUIT: NETTOYEUR HAUTE PRESSION PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESION PRODUCT: HOGEDRUKREINIGER PRODUTO: LAVADORA DE ALTA PRESSÃO VYROBEK: VYSOKOTLAKY MYCI STROJ DA PRODUKT: HJTRYKSRENSER ELIPOION: MHXANHMA KAOAPIMOY ME YψHAH ΠIEΣH ET TOODE: KORGSURVEPESUR TUOTE: KORKEAPAINEPESURI HU TERMÉK: NAGNYOMÁSU MOSÖBERENDEZÉS

MODELLO-TIPO:

MODEL-TYPE:

MODELE-TYPE:

MODELL-TYP:

MODELO - TIPO: iCLEAN

MODEL-TYPE:

MODELO-TIPO: P80.05021

MODELO-TIPO

MODEL-TYPE

MONTEAOY-TYNIOS:

MUDELI-TUUP:

MALLI-TYYPPI:

MODELL-TIPUS:

é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: EN complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN: est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN: DB entspricht folgenden EG-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen: est en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen waarop en de normen EN: está em conformidade com as direcrizes EC e bem como com as normas EN e asisas successivasacoes. je v souladu se smernicemi azmennami EU a taktez normami EN a jejich naslednymi novelizacemi. DA Stemmer overens med direktiverne og deres afterfolgende eandringer, og med standarderne, og Deres afterfolgende eandringer. Eivai ouuwpwnueoyniec, kai tic metayevotepecTpponoinoeic touk kaowc kai teouc kavovioouc kai tic metayevotepec Tponoinoeic touc. on vastavuses direktividega EC, ning jrgnevate lisadega ning standarditega EN, ning jrgnevate lisadega. Fl Malli vasta direktivejä EC ja myohempiä muutoksia sekä standardeja, ja myohempiä muutoksia: HU megfelela EC iranyelveknek es azok kesobbi modositaseinak, valamint az EN szabvanyoknak es azok kesobbi.

2006/42/EC

2006/95/EC

2004/108/EC

2000/14/EC-2005/88/EC

2011/65/EC

EEN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006

EN 55014-2:1997+A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005

LwA 90db(a)

  • Niveau de pression acoustique
  • Niveau de pression acoustique Schalldruckpegel
  • Niveau de bruit Geluidsdrukniveau
  • Helirohutase
  • Aänen paineen taso

Livello di potenza acustica misurato ACoustic power measured Niveau du puissance sonore mesure Abgemestes Schalleistungs niveau Nivel de potencia acústica mesureado NL Geluidsdrukniveau LwA gemeten Nivel de potencia acustica mensurada Namebrena hladina akustickeho vykonu Malt lydeffektniveau EL Meptnpevntaun nynxntiknc 10xuoc Moodetud heliooimsuse tase Mitattu aanitehotaso Mert hangteljesitmény

Livello di potenza acustica garantito EN Acoustic power granted FR Niveau du puissance sonore garanti GE Garantiertes Schalleistungsiveau Nivel de potencia acustica garantido NL Geluidsdrukniveau LwA tegarandeerd Nivel de potencia acustica garantida Zaručena hladina akustického vykonu Garanteret lydeffektniveau EL EyyunuevOn stabun nxntiknc 1oXuoc Garanteeritud helivoimsuse tase Taattu aänitehotaso Guarantált hangteljesitmény

2000/14/EC: L'apparecchiatura è definita al n°27 dell'allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato V. EN 2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V. 2000/14/EC: L'outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procedure d'évaluation de la conformité conformément l'annexe V. 2000/14/EC: Das Gerat ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V. 2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluacion de la conformidad de acuerdo con el anexo V. 2000/14/EC: De apparatuur wordt gedefinieerd van de n'27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. 2000/14 EC: O produits é definido pelo n° 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V. 2000/14/EC: Pristroj je definovan c. 27 prilohy I. Proces hodocení shody podle prilohy V. 2000/14/CE: Apparatet definere under nr. 27 i bilag I. Vurderingingsprocedure for overensstammelse i henhold til bilag V. 2000/14/CE: H ouokun npoosioiEraoi aov api.27 tou ouvnmuevou I. iadikaiia acioynonc tnc niototntac ouuwova e to ouvnmuevo V. ET 2000/14/EU: apaaraadi märatlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale. 2000/14/CE: Laite on märerilty liitten I kohdassn 27. Vaatimustemukaisuuden arviointimenettely litteen V mukaan I. 2000/14/EK: A keszülk meghatározásaz as I. melléklet 27. szam alatt talalhato. Kiérékelési folyamat az V. mellékletnek megfeleloen.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lavor

Modèle : Iclean 160

Catégorie : Nettoyeur haute pression