KM 3099 - Robot ménager CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3099 CLATRONIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : KM 3099

Catégorie : Robot ménager

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3099 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3099 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI KM 3099 CLATRONIC

ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,

le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous

remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son

prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas

en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).

Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de

l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des

objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains

humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent

l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne

touchez pas les parties mouillées.

• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble

d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas

sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez

les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-

lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble

si vous devez vous absenter.

• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas

l’appareil en marche s’il est endommagé.

• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt

un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,

ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble

équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente

ou toute personne de qualifi cation similaire.

• N’utilisez que les accessoires d’origine.

• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les

appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende

pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des

Symboles de ce mode d’emploi

ou de râpe et sur les bords! Vous êtes en contact avec ces

éléments lorsque vous les retirez du récipient ou du bras-sup-

port. Soyez donc extrêmement prudent lors de la manipulation

afi n d’éviter tout risque de blessure.

• Arrêtez et débranchez toujours l’appareil avant de changer

re à 60°C dans l’appareil! Risque de brûlure!

• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide!

• L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité. N’essayez

• Pour enfoncer les aliments, utilisez toujours le poussoir

correspondant et non vos doigts, une fourchette ou d’autres

objets, pour prévenir toute blessure et tout risque.

• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à vide.

• Ne hachez en aucun cas d‘aliments durs comme des

glaçons, des noix de muscade ou de gros morceaux de

chocolat! Vous risquez sinon de détruire le couteau-hachoir!

• Ne portez ni ne soulevez jamais l’appareil pendant le

fonctionnement. Arrêtez-le et débranchez-le d’abord. Portez

5 Fermeture de l’ouverture de remplissage

6 Arbre d’entraînement

pour entraînement du mixer

8 Couvercle du récipient

9 Axe d’entraînement du récipient

• Ne jetez pas le carton d’emballage tout de suite. Conservez-

le avec les emballages intérieures ainsi que les documents

de garantie pendant toute la période de la garantie. En cas

de prêt de l’appareil, joignez également le mode d’emploi.

• Placez l’appareil sur une surface plane, lisse et stable.

• Ne branchez pas l’appareil tant que tous les accessoires

nécessaires ne sont pas installés.

• Pour éliminer les éventuelles impuretés du processus de

production, nettoyez le récipient de mélange, le bol de

travail, les différents couvercles et les autres accessoires

avant la première utilisation dans un simple bain de rinçage.

• Nettoyez les éléments un par un avec précaution!

• Essuyez correctement tous les éléments après les avoir lavés.

Installation et utilisation

Veillez à ce que, pendant le changement d’accessoires, le

variateur de vitesses (1) soit sur la position «0» et que le câble

d’alimentation de l’appareil ne soit pas branché. Vous pouvez alors

installer et utiliser les accessoires, comme ci-dessous indiqué.

Pour éviter tout risque de blessure, le couvercle de sécurité (7)

doit être installé sur l’arbre d’entraînement du bloc moteur (6)

lorsque vous utilisez le bol mélangeur.

L’appareil ne peut pas fonctionner sans ce couvercle de sécurité!

de courte durée: Cet appareil est prévu pour un

ce que les deux marques se trouvent l’une au dessus de

trouvant sur le bord inférieur du couvercle et sur le bord

supérieur du bol doivent s’encastrer les uns dans les autres

introduite dans son logement du couvercle. Tournez alors

le couvercle dans le sens de la fl èche „ “ jusqu’au clic.

Pour dévisser le couvercle, tournez-le dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

Placez le cache du bloc mixer (7) sur l’axe d’entraînement du

bol mixeur (6) de manière à ce que la marque „

cle sont correctement installés et si le cache du bloc mixer (7)

est installé. Vous ne pouvez utiliser votre appareil que si le bol

mélangeur est correctement installé. Ne retirez le couvercle du

bol mélangeur ou du bol mixeur que lorsque l’appareil est arrêté.

etc., dans le mixeur. Ne remplissez pas trop! Ne dépassez pas

la quantité maximale indiquée sur le récipient de mélange!

ATTENTION: PRECAUCIÓN BOTÓN DE SEGURIDAD!

L’appareil ne fonctionne que lorsque le bol mélangeur (10)

est également installé avec son couvercle.

4. Installez le couvercle (4) et vissez-le fermement.

5. Fermez le couvercle à l’aide de son bouchon (5) tout en

respectant les fentes prévues à cet effet. Serrez le bouchon

8. Placez à nouveau le couvercle sur le récipient multifonc-

tions. Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à vide ni sans

couvercle. Assurez-vous que le bouton marche / arrêt est

sur la position „0“.

9. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état

de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.

10. Mettez l’appareil en marche (Position 1 ou 2 etc.) ou faites-

En fonctionnement sur les positions 1 à 4, le variateur de

fonctions se bloque sur la position choisie.

Pour la fonction Impulse (mélanger par à-coups), tournez le

sélecteur de vitesses sur la position „0“. L’appareil est main-

tenant arrêté. Enfoncez la touche PULSE (20). Maintenez la

touche enfoncée pour le laps de temps désiré. La touche se

trouve en position arrêt dès que vous la lâchez.

13. Pour retirer le bol mixeur, tournez-le dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

14. Lavez les différents éléments utilisés, comme indiqué dans

de vos pâtes. Fixez-le sur l’axe de guidage. Enfoncez le

couteau jusqu’au fond (fi g. 6).

prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V /

50 Hz. Mettez l’appareil en marche grâce au variateur de

vitesses (1) et choisissez une vitesse entre 1 et 3 (voir

Pour la fonction Impulse (Fonctionnement à brefs inter-

valles), tournez le sélecteur de vitesses sur la position „0“.

L’appareil est maintenant arrêté. Enfoncez la touche PULSE

(20). Maintenez la touche enfoncée pour le laps de temps

désiré. La touche se trouve en position arrêt dès que vous la

Vous pouvez grâce à cet appareil préparer rapidement:

6. Après le pétrissage ou le malaxage, remettez l’interrupteur

(1) de nouveau en position «0» dès qu’un bloc de pâte ou

Vous pouvez détacher la pâte prête avec la spatule (18) et

10. Lavez les différents éléments utilisés, comme indiqué dans

1. Le couvercle de sécurité (7) doit être monté sur l’arbre

d’entraînement du mélangeur (6).

2. Montez le bol de travail comme il est indiqué.

3. Installez le couteau métallique (15) directement sur l’axe de

guidage. Enfoncez le couteau jusqu’au fond (fi g. 6).

marques du bol de travail et faites en sorte de ne pas les

5. Posez le couvercle sur le bol de travail. Faites-le tourner

Vous pouvez sortir les aliments hachés du récipient.

12. Lavez les différents éléments utilisés, comme indiqué dans

4. Glissez l’accessoire désiré (11/12) sur le support à acces-

soires (14) (fi g. 8). Fixez le support à accessoires sur l’axe

de guidage (fi g. 9).

Manipulez les accessoires avec précaution!

5. Posez le couvercle sur le bol de travail. Faites-le tourner

vers la droite jusqu’à ce qu’il s’encliquète de façon nette-

ment audible (fi g. 10).

vos ingrédients. Utilisez le poussoir (17) pour presser les

aliments dans l’ouverture de remplissage. N’hésitez pas à

presser vigoureusement. L’appareil ne peut être mis en mar-

che que si le poussoir (17) est correctement installé. Veillez

à ne pas dépasser la quantité maximale de remplissage du

9. Lorsque vous avez terminé de couper ou de râper, tournez

le bouton (1) à nouveau sur la position ”0” et débranchez

sortir les aliments du récipient.

14. Lavez les différents éléments utilisés, comme indiqué dans

bol de façon à pouvoir nettoyer les dépôts situé sur l’axe

• Les éléments en plastique peuvent se salir au contact

d’aliments riches en matières colorantes (par exemple les

carottes). Vous pouvez alors les nettoyer avec de l’huile de

• Vous pouvez laver normalement à l’eau savonneuse les

(Accessoire et bols).

le couteau en plastique puis le support à accessoires sur

• L’appareil ne fonctionne pas

de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les

défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de

matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon

de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle

Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun

remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent

Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que

le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure

ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations

peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce

spécialisé ou le service de réparation.

Signifi cation du symbole „Elimination“

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les

bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous

débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans

l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une

mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des

appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes

d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de

l’administration de votre communauté.

05-KM 3099 19 05.10.2006, 11:04:43 Uhr20

de la fuente de trabajo

10 Fuente de trabajo

11 Aditamento rallador

entonces la tapa en dirección de la fl echa „ “, hasta

que encaje de forma audible en el tope. Para apartar la

tapadera, debe girarla en el sentido contrario de las agujas

Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las

reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio-