TA 3359 - Grille-pain CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TA 3359 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Puissance | 800 W |
| Nombre de fentes | 2 fentes |
| Fonction décongélation | Oui |
| Fonction réchauffage | Oui |
| Niveaux de brunissage | 7 niveaux réglables |
| Matériau | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions | Environ 28 x 16 x 18 cm |
| Panneau de contrôle | Commandes manuelles avec boutons rétroéclairés |
| Entretien | Ramasse-miettes amovible pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les petits espaces et facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - TA 3359 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TA 3359 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TA 3359 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI TA 3359 CLATRONIC
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-des-
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-des-
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance!
• N’introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres
ustensiles à l’intérieur de l’appareil.
• N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à
tartines (risque de brûlure).
• Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inam-
mables (par ex. des rideaux, du bois, etc.).
Liste des différents éléments de commande
1 Évidement de grillage
2 Levier de coulisseau
3 Réglage „niveau de dorage“
En cas de doute, commencez avec une position plus faible.
• Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l’appareil et
faites-les descendre dans l’appareil en appuyant sur le levier
jusqu’à ce qu’il se bloque. La touche Stopp (arrêt) s’allume.
• L’appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunis-
sage choisi est atteint, l’appareil s’arrête automatiquement.
• Pour retirer plus facilement les tartines de l’appareil, sou-
levez éventuellement légèrement le levier (fonction lift).
Vous trouverez le tiroir de récupération des miettes sur la face
arrière de l’appareil.
• Retirer le tiroir de récupération des miettes.
• Enlevez les résidus de pain et remettez le tiroir en place.
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
arrière de l’appareil.
• Retirer le tiroir de récupération des miettes.
• Enlevez les résidus de pain et remettez le tiroir en place.
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
La tecla Stopp se ilumina.
• El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya
alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta
necesario, alce un poco la palanca corredera (función de
Notice Facile