E 140.3 XTRA - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E 140.3 XTRA NILFISK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E 140.3 XTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E 140.3 XTRA de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI E 140.3 XTRA NILFISK
à proximité de personnes qui ne portent pas de vêtements de
protection. Ne jamais diriger le jet vers vous-même ou d’au-
tres personnes afi n de nettoyer des chaussures. Risque
utilisés par des enfants ou du personnel non formé. Les
fl exibles, raccords et accouplements haute pression sont impor-
tants pour la sécurité de la machine. Utilisez uniquement des
tuyaux, raccords et accouplements recommandés par Nilfi sk.
Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement
des pièces détachées d’origine recommandées par Nilfi sk.
De l’eau s’étant écoulée par les clapets anti-retour est considérée
comme étant non-potable. N’utilisez pas la machine si le
câble d’alimentation ou d’autres éléments importants de la ma-
chine sont endommagés, par exemple les dispositifs de sécurité,
les fl exibles haute pression, la poignée gâchette, la poignée de
pulvérisation ou la lance. Des câbles de rallonge inadaptés
peuvent présenter une source de dange r. Si un câble de rallonge
est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le
raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à
terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble
qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus
du sol. Mettez la machine hors tension et débranchez-la
lorsque vous la laissez sans surveillance, quand vous avez fi ni
de l’utiliser ou que vous la basculez vers une autre fonction, quand
vous effectuez des réparations ou des opérations de maintenance.
En cas d’utilisation de nettoyeurs à haute pression, des
aérosols peuvent se former. L’inhalation d’aérosols peut être
dangereuse pour la santé. Pour se protéger des aérosols, un
masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être
nécessaire, en fonction de l’environnement de nettoyage.
Usage prévu et conditions de responsabilité Les séries C-, D-,
E- et P- ont été développées à des fi ns de nettoyage domestique
uniquement et pour un usage en position verticale. Toute autre
utilisation est considérée comme non-conforme. ● Un nettoyeur
haute pression fonctionne avec différents niveaux de pression et
détergents pour différentes tâches et résultats. Respectez toujours
les instructions relatives aux détergents pour l’usage, l’urgence
et la mise au rebut. ● Ne faites pas fonctionner la machine à des
températures inférieures à 0° C. Ne démarrez jamais une machine
gelée, ne l’utilisez jamais à l’intérieur et ne la couvrez jamais
lorsqu’elle est en cours d’utilisation. Cela est considéré comme
un usage inadapté. L’utilisation d’une pression, d’un détergent
est considéré comme un usage inadapté. Nilfi sk ne pourra pas
être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation
incorrecte. Consultez notre site Web à l’adresse : www.get-started.
nilfi sk.com, pour obtenir plus d’instructions et d’informations sur
l’utilisation, l’urgence et la mise au rebut.
Appareils de sécurité et leur fonctionnement La machine s’arrête
automa tiquement quand la gâchette est relâchée. La machine
redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur la gâchette.
La poignée gâchette est équipée d’un dispositif de verrouillage.
Lorsque celui-ci est enclenché, la poignée gâchette ne peut
pas être mise en service. La machine dispose d’une protection
thermique de réinitialisation automatique. Si la machine est en
surchauffe, la protection thermique coupera l’alimentation. Dans
ce cas, attendez que la machine refroidisse. Une soupape de
sécurité hydraulique intégrée protège le système d’une pression
60364-1. Il est recommandé que l’alimentation électrique de cette
machine inclue un dispositif de courant résiduel qui coupera l’al-
imentation si le courant de fuite vers la terre est supérieur à 30
mA pour 30 millièmes de seconde, ou un dispositif qui vérifi era
le circuit de terre. ● Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un distributeur Nilfi sk autorisé ou une
personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque. ● Aucune
à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine. ● L’opéra-
teur ainsi que toute personne se trouvant à proximité immédiate
doivent prendre des mesures afi n d’éviter d’être heurtés par des
débris détachés sous l’effet du nettoyage. ● Portez toujours des
auditive, des lunettes et des vêtements de protection lorsque
vous faites fonctionner la machine. ● La pression élevée générée
par la machine est une source de danger particulière. Tenez la
lance de pulvérisation fermement des deux mains. La lance
de pulvérisation subit une force de retour et un couple soudain
pendant l’opération. ● Voir la PARTIE 3:3 pour connaître la valeur
effective de la force de retour. ● Pendant le transport : Placez la
machine horizontalement sur l’arrière et fi xez-la à l’aide de sangle.
Au sein de l’UE Les nettoyeurs à haute pression ne doivent
pas être utilisés ni entretenus par des enfants. La machine peut
être utilisée par des personnes aux capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, si elles ont été formées et sont surveillées dans
l’utilisation de la machine en toute sécurité et si elles comprennent
les risques encourus.
et des éléments opérationnels avec des sections illustrées sur
la préparation, le fonctionnement, le raccordement à l’eau, le
stockage et la maintenance utilisateur.
A Déballage et préparation avant utilisation Suivez les illustra-
B Raccordement au réseau d’eau potable Les nettoyeurs
haute pression ne conviennent pas pour un raccordement à une
prise d’eau potable. Vérifi ez les réglementations nationales avant
de raccorder la machine à une prise d’eau potable et utilisez un
clapet anti-retour si nécessaire. ● Utilisez ½" tuyau de jardin,
10-25 m. ● Suivez les illustrations dans B.
lacs et citernes, etc., et la faire fonctionner en mode aspiration.
Reportez-vous aux illustrations dans C.
D Appairage de la poignée gâchette et de la machine Séries
C-PG et D-PG uniquement. Après insertion de la batterie, D1.1,,
vous avez 2 min. pour appairer la poignée gâchette et la machine.
Le voyant clignotera en orange quand il cherchera la machine.
Une fois la machine appairée, le voyant s’éteindra. Suivez
les illustrations D1.1 à D1.5. Si l’appairage échoue, procédez
conformément aux illustrations D2.1 à D2.5. La régulation de
puissance est indiquée par une lumière verte, voir les illustrations
E Laisser la machine sans surveillance > 5 min. Voir les
avertissements indiqués. Reportez-vous aux illustrations dans E.
F Après utilisation et stockage Après utilisation, procédez tou-
Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant. Débrancher
le fl exible d’arrivée d’eau. Enroulez le câble électrique et le fl exible
haute pression afi n d’éviter d’endommager le câble, le fl exible
se faire à l’écart du gel. ● Respectez les illustrations dans F.
G Maintenance, inspection et réparation Il convient de toujours
procéder à la maintenance de la machine lors d’un démarrage
après une longue période de stockage. Avant utilisation,
toujours inspecter la machine et l’équipement pour vérifi er qu’il
n’y a pas de dégâts. En cas de dommages, agissez conformément
aux avertissements répertoriés. ● N’essayez jamais d’effectuer
des travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce mode
d’emploi. Si la machine ne démarre pas, s’arrête ou vibre, si la
pression fl uctue, si le moteur saccade, si le fusible grille ou si
aucune eau ne coule, consultez le schéma Diagnostic des prob-
lèmes dece mode d’emploi sur notre site Web www.get-started.
protector térmico de restablecimiento automático. Si la máquina
se sobrecalienta, el protector térmico corta el suministro de
energía. En este caso, espere a que la máquina se enfríe. Una
válvula hidráulica de seguridad integrada protege al sistema de
una presión excesiva.
alta presión no son adecuados para la conexión a la red de agua
potable. Compruebe siempre las normativas nacionales antes de
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
* EN 300 440-2 v1.4.1
* EN 301 489-1 v1.9.2
käesolevaga kinnitame omal täiel vastutusel, et toode
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Notice Facile