E 145.210 XTRA NILFISK

E 145.210 XTRA - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E 145.210 XTRA NILFISK au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : E 145.210 XTRA

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques Détails
Pression maximale 145 bars
Débit d'eau 500 litres par heure
Puissance moteur 2100 Watts
Type de moteur Moteur électrique à induction
Longueur du flexible 9 mètres
Accessoires inclus Pistolet, lance, buse réglable, brosse rotative
Poids 20 kg
Dimensions 34 x 34 x 87 cm
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses
Entretien Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau et nettoyer les buses
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité CE, utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Prévoir un raccordement à l'eau et une prise électrique adaptée

FOIRE AUX QUESTIONS - E 145.210 XTRA NILFISK

Comment assembler le nettoyeur haute pression NILFISK E 145.210 XTRA ?
Pour assembler le nettoyeur haute pression, commencez par fixer la lance au pistolet, puis connectez le tuyau haute pression à la sortie de l'appareil. Ensuite, branchez le tuyau d'eau au robinet et assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées.
Quelle est la pression maximale de fonctionnement du NILFISK E 145.210 XTRA ?
La pression maximale de fonctionnement du NILFISK E 145.210 XTRA est de 145 bars.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez le raccord du tuyau d'eau, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante pour enlever les impuretés. Replacez-le une fois propre.
Que faire si le nettoyeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le robinet est ouvert.
Comment régler la pression de sortie ?
La pression de sortie peut être réglée en tournant le bouton de réglage situé sur la lance. Tournez vers la droite pour augmenter la pression et vers la gauche pour la diminuer.
Le nettoyeur haute pression fuit, que faire ?
Si le nettoyeur fuit, vérifiez toutes les connexions et joints pour détecter d'éventuelles fuites. Serrez les raccords si nécessaire et remplacez les joints usés.
Comment hiverner le nettoyeur haute pression ?
Pour hiverner le nettoyeur, videz complètement l'eau du tuyau et de la pompe. Stockez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quelle est la garantie du NILFISK E 145.210 XTRA ?
Le nettoyeur haute pression NILFISK E 145.210 XTRA est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour des détails spécifiques.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec ce nettoyeur ?
Oui, vous pouvez utiliser des produits chimiques avec le NILFISK E 145.210 XTRA à condition qu'ils soient compatibles avec les nettoyeurs haute pression et que vous suiviez les instructions du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E 145.210 XTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E 145.210 XTRA de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI E 145.210 XTRA NILFISK

Traduction du manuel d’origine

1 Mesures de sécurité et mises en garde 3

3 Avant d’utiliser votre laveuse à pression 6

4 Mode d’emploi de votre laveuse à pression 7

5 Applications et méthodes de travail 11

6 Après utilisation de votre laveuse à pressio 13

8 Diagnostic des pannes 16

9 Plus d’informations 18

10 Données techniques principales 21

11 Déclaration CE de conformité 22

1 Mesures de sécurité et mises en garde

Veuillez lire atten-

utilisation de votre

pression. Conservez le manuel

pour consultation ultérieure.

pour écarter tout risque de

pour éviter d’endom-

mager la machine et de réduire

à simplifi er le travail et à assu-

rer un fonctionnement en toute

Ne laissez pas des enfants ou

des personnes qui n’ont pas lu

ce manuel d’instructions utiliser

Cet appareil n’est pas destiné

à être utilisé par des enfants ni,

sans assistance ou supervision,

par des personnes dont les ca-

pacités physiques, sensorielles

ou mentales les empêchent de

l’utiliser en toute sécurité. Les

enfants doivent être supervisés

pour s’assurer qu’ils ne jouent

pas avec l’appareil.

Avant de démarrer votre ma-

chine, veuillez vérifi er soigneu-

sement l’absence de défauts. Si

vous en constatez, ne démarrez

pas votre machine et contactez

votre distributeur Nilfi sk.

Soyez particulièrement attentif

aux points suivants :

 L’isolation du câble électrique

doit être parfaite et le câble

ne doit comporter aucune

fi ssure. Si le câble électrique

est endommagé, vous devez

le faire réparer par un distri-

buteur Nilfi sk agréé.

 Des jets à haute pression

peuvent être dangereux. Ne

dirigez jamais le jet d’eau

vers des personnes, des

animaux domestiques, de

l’équipement électrique sous

tension ou la machine elle-

 N’essayez jamais de nettoyer

des vêtements ou chaus-

sures sur vous ou d’autres

personnes à l’aide du jet.

 Tenez la lance de pulvéri-

sation fermement des deux

mains. La poussée de la

lance de pulvérisation peut

atteindre 16,4 N pendant

 L’opérateur ainsi que toute

personne se trouvant juste

à côté de l’endroit à nettoyer

doivent prendre des mesures

afi n d’éviter d’être heurtés

Symboles utilisés pour

mettre en évidence les

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

par des déchets détachés

sous l’effet du nettoyage.

Porter des lunettes de pro-

tection pendant le fonction-

 Cet appareil est conçu pour

être utilisé avec des pro-

duits de nettoyage fournis

ou conseillés par Nilfi sk.

L’utilisation d’autres produits

de nettoyage ou produits

chimiques peut avoir des

effets adverses sur la sécu-

 Pour assurer la sécurité de

l’appareil, n’utiliser que des

pièces de rechange approu-

 Les tuyaux haute pression,

raccords et joints sont impor-

tants pour la sécurité de

l’appareil. N’utiliser que des

tuyaux, raccords et joints

conseillés par Nilfi sk.

 Ne pas utiliser l’appareil si un

câble électrique ou des élé-

ments importants de l’appa-

reil sont endommagés, par

ex. dispositifs de sécurité,

tuyau haute pression et poi-

gnée de vaporisation.

 Retirez le câble d’alimenta-

tion de la prise de courant

pendant le nettoyage ou la

maintenance, quand vous

remplacez des pièces ou que

vous affectez la machine à

 Il est nécessaire d’utiliser un

protecteur d’oreilles.

 N’utilisez jamais la machine

dans un env ironnement

comportant un risque

d’explosion. Dans le doute,

renseignez-vous auprès des

Evitez de pulvériser des

liquides infl ammables.

Coupez toujours l’interrup-

teur d’alimentation secteur

lorsque vous laissez la ma-

chine sans surveillance.

N’utilisez jamais la laveuse à

haute pression à des tempé-

ratures inférieures à 0°C.

Ne laissez personne res-

ter au-dessous du produit

lorsque celui-ci est rangé sur

Utiliser des câbles d’extension

inappropriés peut être dange-

reux. Si un câble de rallonge est

utilisé, il devra convenir pour

une utilisation en plein air, et le

raccordement doit être gardé

au sec et ne doit pas reposer

à terre. Il est recommandé de

le faire à l’aide d’un dévidoir

de câble qui maintient la prise

de courant à au moins 60 mm

au-dessus du sol. Laissez des

câbles sur tambour complète-

ment déroulés pour éviter qu’ils

Les câbles de rallonge doivent

conformes aux critères de

dimensions indiqués ci-après :

 En cas d’endommagement

du câble électrique, le faire

remplacer par le fabricant,

son agent de service ou

toute personne similaire qua-

lifi ée, afi n d’éviter tout risque.

Connexion de l’alimentation

Lors du branchement de la

laveuse à haute pression sur

l’installation électrique, veuillez

respecter les consignes sui-

 Connectez toujours la ma-

chine à une installation dis-

posant d’une mise à la terre.

 L’installation électrique doit

être effectuée par un électri-

cien qualifi é et répondre à la

 Il est recommandé que l’ali-

mentation électrique de cet

appareil comprenne soit un

dispositif de courant résiduel

permettant d’interrompre

l’alimentation si le courant de

fuite vers la terre dépasse 30

Raccordement au réseau de

canalisation public - conformé-

ment aux réglementations en

Ce nettoyeur haute pression

doit être uniquement raccordé

au circuit d’eau potable lorsque

un dispositif anti-refoulement

(de type BA selon EN 1717) a

été installé. Le dispositif anti-re-

foulement peut être commandé

avec la référence 106411177.

La longueur de tuyau entre le

dispositif anti-refoulement et le

nettoyeur haute pression doit

être de 10 mètres au moins

pour absorber les éventuels

pics de pression (diamètre

Le fonctionnement par aspi-

ration (à partir d’un récipient

pour eau de pluie, par exemple)

s’effectue sans dispositif anti-

refoulement. Kit d’aspiration

recommandé : 126411387.

Dès que l’eau traverse la valve

BA, on considère qu’elle n’est

IMPORTANT ! L’eau utilisée

doit être exempte d’impure-

tés. S’il y un risque que l’eau

d’arrivée contienne du sable

(venant par ex. de votre propre

puits), vous devez installer un

fi ltre complémentaire.

Dispositifs de sécurité

Dispositif de verrouillage du

pistolet pulvérisateur (7a) (voir

encart en fi n du manuel) :

Le pistolet pulvérisateur est

muni d’un dispositif de ver-

rouillage. Lorsque le cliquet est

engagé, le pistolet pulvérisa-

teur est verrouillé.

Capteur de température :

Un capteur de température

protège le moteur contre la sur-

chauffe. La machine redémar-5

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

2.2 Eléments de fonctionne-

ment et vue d’ensemble

Voir illustration en fi n du manuel.

1 Contrôleur marche/arrêt

2 Entrée d’eau (avec fi ltre)

3 Connexion haute pression

(modèles sans dévidoir

4 Tuyau haute pression

6 Lance de pulvérisation

7 Pistolet pulvérisateur avec

10 Pulvérisateur à mousse

11 Outil de nettoyage pour buse

12 Poignée de chariot

( poignée télescopique)

13 Dévidoir tuyau (en option)

14 Crochet pour tuyau

17 Bouton pour poignée téles-

18 Crochet de câble enroulable

Spécifi cations : Voir plaque de

modèle (15) de la machine.

Nous nous réservons le droit de

modifi er ces spécifi cations.

La laveuse à haute pression

a été développée en vue d’un

usage domestique pour :

- voitures, motos, bateaux,

caravanes, remorques,

meubles de jardin, tondeuses

La section 5 traite de l’utilisation

de la laveuse à haute pression

pour différentes tâches de net-

La laveuse à haute pression ne

doit pas servir à d’autres appli-

cations que celles décrites dans

Veuillez respecter scrupuleu-

sement les mesures de sécu-

rité pour écarter tout risque

d’endommager la machine ou

la surface à traiter ainsi que de

lésions corporelles graves.

rera après quelques minutes,

une fois le capteur de tempéra-

Soupape de sécurité haute

Une soupape de sécurité

hydraulique intégrée protège le

système d’une pression exces-

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

3.3 Montage du raccord

1. Vissez fermement le raccord

rapide (16) sur l’arrivée d’eau

Remarque : n’oubliez pas

d’installer le fi ltre d’entrée

dans le tuyau d’alimentation

en eau afi n de fi ltrer du sable,

du calcaire ou d’autres impu-

retés susceptibles d’abîmer les

d’installation du fi ltre,

3 Avant d’utiliser votre

3.1 Montage de la poignée

de chariot et le crochet

de tuyau (modèles stan-

comme sur l’illustration. Mon-

tez les vis avec les écrous

(assurez-vous que les vis tra-

versent aussi bien la poignée

2. Montez le crochet de tuyau

(14) sur la machine (avec 2

Remarque : Le crochet de

tuyau peut être monté aussi

bien sur la face avant que sur

la face arrière. Il convient de

le monter sur la face avant

si le produit est censé être

suspendu au mur à l’aide

d’un crochet mural spécial.

3.2 Montage de la poignée

de dévidoir (modèles

1. Enfoncez la poignée du dévi-

doir tuyau dans la poignée de

chariot jusqu’au clic (aucune

1. Appliquez la poignée de cha-

riot (12) sur les deux tubes

métalliques. Assurez-vous

que la poignée est montée7

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

4 Mode d’emploi de votre laveuse à

4.1 Connexion du tuyau

haute pression (modèles

sans de dévidoir tuyau)

1. Montez le tuyau haute pres-

sion sur la sortie d’eau (3).

3.4 Montage du tuyau haute

pression sur le pistolet

1. Montez le tuyau haute pressi-

on (4) sur le pistolet pulvér

Détacher le fl exible haute

pression en appuyant sur la

4.2 Montage de la lance

de pulvérisation et des

1. Introduisez la lance de pul-

vérisation (6) dans le pistolet

pulvérisateur (7) et vissez-la.

sède une buse basse tension

intégrée qui peut servir à

évacuer les saletés.

Attention : une fois la buse

Click & Clean fi xée,

cliquet situé sur le

pulvérisation est bien

teur à mousse sont munis d’un

verrouillage pivotant qui doit

s’engager dans le trou dans la

lance de pulvérisation Click &

Pour enlever la buse Click &

Clean, appuyez sur le cliquet.

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

4.3 Connexion à l’eau

IMPORTANT ! L’eau utilisée

doit être exempte d’impure-

tés. S’il y a un risque que l’eau

d’arrivée contienne du sable

(venant par ex. de votre propre

puits), vous devez installer un

fi ltre complémentaire.

1. Faites circuler l’eau dans le

tuyau avant de le relier à la

machine pour éviter que les

impuretés éventuellement

présentes dans le tuyau ne

s’introduisent dans la ma-

Remarque : Vérifi ez que le

fi ltre est bien installé dans le

tuyau d’alimentation en eau

et qu’il n’est pas bouché.

2. Raccordez le tuyau à l’ali-

mentation en eau à l’aide du

connecteur rapide (pression

max. d’arrivée d’eau : 10

bars, température max. :

3. Ouvrez le robinet.

Un tuyau d’arrosage 1/2" stan-

dard de min. 10 m et max. 25

aux réglementations en vigueur.

4.4 Poignée télescopique

La machine est munie d’une

poignée télescopique. Pour

monter ou baisser la poignée,

enfoncez le bouton tout en dé-

plaçant la poignée vers le haut

ou vers le bas. Un clic signale la

bonne position de la poignée.9

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

4.5 Démarrage et arrêt de la

machine (connectée à

l’alimentation en eau)

La poussée de la lance de pul-

vérisation est puissante - tenez-

la toujours fermement des deux

mains. IMPORTANT : Dirigez

la buse vers le sol.

1. Assurez-vous que la machine

est en position verticale.

pas la machine dans l’herbe

2. Déverrouiller la gâchette.

3. Enclenchez la gâchette du

pistolet pulvérisateur et faites

circuler l’eau jusqu’à ce que

le tuyau d’eau soit totalement

4. Positionnez le contrôleur

marche/arrêt (1) sur “I”.

5. Enclenchez la gâchette du

pistolet pulvérisateur.

Veillez à toujours ajuster la dis-

tance - et donc la pression - de

la buse en fonction de la sur-

Ne couvrez pas la machine

pendant son utilisation.

dant plusieurs minutes, vous

devez l’arrêter à l’aide du con-

trôleur marche/arrêt “O” (1) :

1. Positionnez le contrôleur

marche/arrêt (1) sur “O”.

2. Débranchez le câble d’ali-

mentation de la prise.

3. Fermez l’alimentation d’eau

et enclenchez la gâchette

afi n d’évacuer la pression.

4. Verrouillez le pistolet pulvéri-

Si vous relâchez la gâchette

du pistolet pulvérisateur, la

machine s’arrête automatique-

ment. Elle redémarrera lorsque

vous réenclenchez le pistolet

4.6 Démarrage de la machine

(reliée à des récipients

ouverts (en mode d’aspi-

La laveuse peut par exemple

aspirer l’eau d’un réservoir

d’eau de pluie. Le tuyau d’ali-

mentation en eau ne doit pas

être trop long, environ 5 m.

Assurez-vous que le réservoir

d’eau ne se situe pas à un

niveau inférieur à la machine.

1. Glissez l’autre extrémité du

tuyau dans le réservoir d’eau.

Installez un fi ltre externe si

l’eau contient des impuretés.

2. Positionnez le contrôleur

marche/arrêt (1) sur “I”.

3. Enclenchez la gâchette du

pistolet pulvérisateur et faites

circuler l’eau jusqu’à ce que

le tuyau et la pompe soient

totalement purgés d’air.

4. Montez la lance et la buse de

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

4.7 Réglage de la pression

4.8 Utilisation stationaire

En utilisant un crochet mural

spécial (optionnel), le nettoyeur

peut être utilisé sans qu’il soit

Assurez-vous que le mur est

suffi samment solide avant de

monter le crochet mural. Choi-

sissez la longueur des vis et la

taille des chevilles en fonction

Le crochet mural permet de

ranger une brosse de jardin/

pour jantes (a), un pulvérisateur

à mousse (b), une brosse Click

& Clean (c) et buses Click &

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

5 Applications et méthodes de travail

5.1 Généralités Vous obtiendrez un nettoyage haute pression effi cace en combi-

nant les conseils suivants avec votre expérience personnelle des

différentes tâches de nettoyage. Le bon choix d’accessoires et

de produits de nettoyage permet d’optimiser les performances de

votre laveuse à pression. Voici quelques informations de base sur

5.1.1 Produits de nettoyage

Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des

surfaces sèches afi n que le produit chimique entre en contact

direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de net-

toyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de

voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accu-

mule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pen-

dant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais

sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne

pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez

d’abîmer la surface nettoyée.

5.1.2 Effet mécanique Pour éliminer des couches épaisses de saleté, il peut s’avérer

nécessaire d’ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de

nettoyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté

au lavage de voitures), qui pénètre les saletés.12

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

5.2 Applications typiques

Vous trouverez ci-dessous une description de nombreuses tâches de nettoyage qui peuvent être assu-

rées par une laveuse à pression Nilfi sk associée à des accessoires et produits de nettoyage.

Tâche Accessoires ‘Click

Méthode de nettoyage

1. Appliquez Car Combi Cleaner avec le pulvérisateur à mousse.

Nettoyez toujours du bas vers le haut. Laissez Car Combi

Cleaner agir pendant au moins 5 minutes.

2. Lavez la voiture avec la buse auto qui a été conçue pour un

nettoyage en douceur et rapide de surfaces émaillées (le jet

est plus large et moins concentré). Commencez par le devant

de la voiture et avancez vers l’arrière pour éviter que l’eau ne

pénètre dans l’intérieur par les moulures des portes.

3. Servez-vous de la brosse pour enlever d’éventuelles saletés

qui n’ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très

sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois.

4. Fixez la buse pour train roulant et nettoyez le train roulant et

les passages de roue.

5. Enlevez l’eau de la surface de la voiture à l’aide du racloir sur

la brosse auto. Assurez-vous de l’absence de sable etc. sur la

surface avant d’utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois

pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir.

Appliquez Alu Cleaner à l’aide d’un atomiseur. Laissez agir pen-

dant env. 5 min, puis nettoyez avec la brosse pour jantes. Pour

des jantes en aluminium, utilisez Car Combi Cleaner. Utilisez le

pulvérisateur à mousse et nettoyez avec la brosse pour jantes.

Attention ! Le jet à haute pression peut endommager les pneus.

Nettoyez en avançant vers les sorties. Pour des surfaces cou-

vertes de mousse ou d’algues, commencez par appliquer Stone

& Wood Cleaner à l’aide du pulvérisateur à mousse. Nettoyez

avant que le savon ne sèche. Il est encore plus effi cace et rapide

d’utiliser le produit Patio Cleaner, qui permet d’éviter des écla-

Appliquez Wood Cleaner et nettoyez avant que le savon ne sè-

che. REMARQUE : servez-vous de la brosse de jardin pour enle-

Même méthode que pour dalles, mais attention : la haute pres-

sion peut endommager joints en mauvais état et boiseries. Son-

gez à utiliser exclusivement la buse Tornado

. Ajustez la distan-

ce (pression) en fonction de la qualité des joints et des boiseries.

Patio Cleaner s’applique également sur les surfaces verticales.

Gouttière Buse pour train

Nettoyez la gouttière avec la buse. Nettoyez en avançant toujours

vers les tuyaux de descente. Veillez à ne pas pulvériser le pro-

duit sous la toiture.

Nettoie-tube Introduisez le nettoie-tube environ 0,5 m (jusqu’à la marque)

dans un tuyau ou drain et enclenchez la gâchette de la poignée

de pulvérisation. L’ouverture de buse tournée vers l’arrière tire le

nettoie-tube à travers le tuyau. La buse éliminera les obstructions

et fera partir les saletés vers l’arrière.

Montez l’équipement de décapage permettant d’enlever effi cace-

ment et rapidement rouille et peinture. Veillez à ne pas abîmer la

Nettoyez à haute pression et complétez éventuellement avec une

brosse. Utilisez le produit Stone & Wood Cleaner pour enlever

Faites un premier nettoyage avec la buse. Appliquez Metal Clea-

ner à l’aide du pulvérisateur à mousse et laissez agir pendant

env. 5 min, puis lavez avec la buse. Utilisez l’adaptateur mul-

tiangles pour atteindre des zones peu accessibles tout en évitant

les éclaboussures.13 Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2 Traduction du manuel d’origine

6 Après utilisation de votre laveuse

6.2 Enroulement du câble

électrique et du tuyau

être soigneusement enroulés.

1. Enroulez le câble électrique

sur les crochets prévus à

cet effet. Pince intégrée pour

un bon maintien. Le crochet

inférieur peut être tourné

pour desserrer le câble.

2. La laveuse à haute pression

existe en deux modèles : A)

avec crochet de rangement

du tuyau haute pression (14)

- B) avec dévidoir tuyau (13).

Rangez la machine dans un

local à l’abri du gel !

Ne rangez jamais la pompe, le

tuyau et les accessoires sans

les avoir préalablement vidés

de leur eau de la manière sui-

1. Arrêtez la machine (position-

nez le contrôleur marche/

arrêt (1) sur “O”) et détachez

le tuyau et les accessoires.

2. Redémarrer la machine

et enclenchez la gâchette.

Laissez tourner la machine

jusqu’à ce que le pistolet

pulvérisateur ne projète plus

3. Arrêtez la machine, débran-

chez-la et enroulez le tuyau

4. Rangez la poignée de pulvé-

risation, les buses et d’autres

accessoires dans les sup-

ports sur la machine prévus

Dans le cas où la machine

aurait gelé par inadvertance,

vous devez la faire vérifi er par

NE DEMARREZ JAMAIS UNE MACHINE GELEE.

Les dommages causés par

le froid ne sont pas couverts

Des supports sur la laveuse à

pression permettent de ranger

les accessoires standard (pis-

tolet pulvérisateur (f), lance de

pulvérisation (a), buses (b) et

pulvérisateur à mousse (c)).

L’outil de nettoyage pour buse

(d) et une brosse Click & Clean

(e) peuvent également être ran-

gés sur la machine même.

Pour éviter tout accident, le

câble électrique et le tuyau

haute pression doivent toujours

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

7.2 Nettoyage de la buse Si la buse est bouchée, la pres-

sion de la pompe ser

vée. Il faut donc la nettoyer dès

que l’obstruction est constatée.

1. Arrêtez la machine et retirez

2. Nettoyez la buse.

IMPORTANT : utilisez l’outil

de nettoyage (11) unique-

ment lorsque la buse est

3. Rincez la buse à l’eau,

ATTENTION ! Débranchez le

câble d’alimentation de la prise

avant toute maintenance ou

nettoyage de la machine..

Afi n d’obtenir une durée de ser-

vice longue et sans problèmes,

veuillez suivre les conseils sui-

 Rincez le tuyau d’eau, le

tuyau haute pression, la

lance de pulvérisation et les

accessoires avant le mon-

 Nettoyez les connecteurs

pour éliminer d’éventuelles

impuretés. Assurez-vous le

mouvement du cliquet sur la

lance de pulvérisation Click &

Clear n’est pas bloqué par du

sable ou des saletés.

 Rincez la fi xation du pulvé-

risateur du produit de net-

 Nettoyez les buses.

Toute réparation doit être effec-

tuée dans un atelier agréé et

avec des pièces de rechange

7.1 Nettoyage du fi ltre

quence d’utilisation. Dévissez

délicatement le fi ltre à l’aide de

pinces, puis nettoyez-le. Vérifi ez

qu’il est intact avant de le réins-

L’installation du fi ltre d’entrée

dans le tuyau d’alimentation

en eau est indispensable pour

fi ltrer du sable, du calcaire ou

d’autres impuretés susceptibles

d’abîmer les valves de pompe.

ATTENTION : faute d’installa-

tion du fi ltre, la garantie ne sera

Nettoyez le fi ltre d’entrée d’eau

au moins une fois par mois

voire plus, en fonction de la fré-15

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

7.4 Graissage des raccords

7.3 Nettoyage des bouches

d’aération de la machine

La machine doit rester propre

afi n de permettre à l’air de

refroidissement de passer

librement à travers les bouches

Pour faciliter le raccordement

et éviter le dessèchement des

joints toriques, il est nécessaire

de lubrifi er les raccords réguliè-

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifi er les points suivants avant de contacter un

réparateur Nilfi sk :

Défaillance Cause Remède

La machine ne démarre Machine non branchée Branchez la machine.

pas Prise défectueuse Essayez une autre prise.

Fusible sauté Remplacez le fusible. Eteignez d’autres ap-

Câble de rallonge Essayez sans le câble de rallonge.

La pression fl uctue Pompe aspirant de l’air Vérifi ez que les tuyaux et raccords sont

Valves sales, usées Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou

bloquées distributeur Nilfi sk local.

Dispositif d’étanchéité de la Nettoyez, remplacez ou contactez votre

pompe usé distributeur Nilfi sk local.

Le moteur saccade Tension ou température Enclenchez la gâchette du pistolet pulvéri-

La machine s’arrête Fusible sauté Remplacez le fusible. Eteignez d’autres

Tension de secteur Vérifi ez que la tension de secteur corre-

incorrecte spond aux spécifi cations sur la plaque du

Capteur de température Laissez la laveuse se refroidir pendant 5

Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2).

Le fusible grille Fusible trop faible Changez pour une installation pouvant

assurer la consommation électrique de la

Essayez éventuellement sans le câble de

La machine vibre Présence d’air dans le Laissez tourner la machine la gâchette en-

tuyau/la pompe clenchée jusqu’à ce qu’une pression régu-

Alimentation inadéquate en Vérifi ez que l’alimentation en eau corre-

eau de distribution spond aux spécifi cations (voir plaque du

modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et

Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2).

Filtre à eau bouché Nettoyez le fi ltre (voir section 7.1).

Le tuyau s’entortille Désentortillez le tuyau.

Souvent la machine La pompe ou le pistolet Contactez le centre de service Nilfi sk

démarre et s’arrête fuit le plus proche.

La machine démarre, Pompe, tuyau ou accessoire Attendez que la pompe, le tuyau ou l’acces-

mais l’eau ne sort pas gelé(e) soire dégèle.

Aucune alimentation en eau Raccordez l’alimentation d’eau.

Filtre à eau bouché Nettoyez le fi ltre (voir section 7.1).

Buse bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2).

Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez

contacter votre distributeur Nilfi sk local.

8 Diagnostic des pannes17

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

63000 CLERMONT-FERRAND SERVITECH LILLE 03 20 57 53 31 03 20 40 21 00 agence.lille@servitech.fr

3 Parc des Pyramides

430, rue des Bourreliers

59320 HALLENNES LEZ HAUBOURDIN SERVITECH LYON 04 78 75 08 08 04 78 75 22 11 agence.lyon@servitech.fr

44300 NANTES SERVITECH PARIS 01 40 05 23 70 01 40 05 23 79 agence.paris@servitech.fr

Parc d’Activités CAP 18

189, rue d’Aubervilliers

75018 PARIS SERVITECH ROUEN 02 35 73 10 90 02 35 73 62 24 agence.rouen@servitech.fr

11 Parc d’Activités du Chapitre

Traduction du manuel d’origine

9.1 Affectation de la machine

Rendez immédiatement inutili-

sable l’appareil qui ne sert plus.

1. Débranchez la fi che secteur

et sectionnez le cordon.

Ne jetez pas les appareils élec-

triques dans les ordures ména-

D’après la directive européenne

2002/96/CE sur les déchets

d’équipements électriques et

électroniques usés, les appa-

reils électriques doivent faire

l’objet d’une collecte sélective

et d’un recyclage écologique.

Pour toutes questions, veuillez

vous adresser à l’administration

de votre commune ou au reven-

deur le plus proche.

9.2 Conditions de la garantie La laveuse à haute pression

Nilfi sk pour usage domestique

Tout produit retourné pour répa-

ration doit être accompagné par

une copie de la preuve d’achat.

La réparation du produit est

couverte par la garantie à

 les défauts soient dus à des

vices de matériaux ou de

fabrication. (Les dommages

résultant de l’usure normale

ou une utilisation inadéquate

ne sont pas couverts par la

 les conseils dans ce manuel

d’instruction aient été scrupu-

leusement respectés.

 aucune réparation ou tenta-

tive de réparation n’ait été

effectuée par d’autres per-

sonnes que des réparateurs

 seuls les accessoires fournis

d’origine aient été utilisés.

 le produit n’ait pas été

exposé à des coups, des

secousses ou au gel.

 seule de l’eau exempte d’im-

puretés ait été utilisée.

 la laveuse à haute pression

n’ait fait l’objet d’aucun usage

locatif ou commercial quel

Les réparations couvertes par

cette garantie comprennent le

remplacement de pièces défec-

tueuses, frais d’expédition ou

de transport non compris. Outre

cela, vous pouvez vous référer

à la législation sur la vente de

votre pays de résidence.

La machine doit être expédiée

à l’un des centres de service de

l’organisation Nilfi sk accompa-

gnée d’une description/spécifi -

Toute réparation qui ne rem-

plit pas les conditions de la

garantie sera facturée. (Par

exemple des défaillances dus

aux Causes mentionnées dans

la section Diagnostic des

pannes du manuel d’instruc-

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

N’utilisez que des accessoires d’origine.

Buse spéciale destinée aux surfaces émaillées. Distance opti-

Buse spéciale inclinée à 90° destinée au train roulant et aux

passages de roue. Sabots de guidage intégrés.

Angles réglables de 0° à 90° pour de meilleures positions de

travail lors du nettoyage d’endroits diffi cilement accessibles

tels que le corps de mécanisme ou le dessous d’une tondeuse.

Compatible avec tout type de buse.

Pour véhicules et d’autres surfaces. Disponible en plusieurs

Tuyau de rallonge de 7 m permettant d’étendre la zone de tra-

Lance de pulvérisation spéciale pour le nettoyage du dessous

Nettoie-tube de 15 m de long destiné au nettoyage de tubes et

Pour l’élimination de peinture et de rouille. Le sable s’achète

dans les magasins de bricolage.

Equipement pour le nettoyage rapide de terrasses, allées et

Brosse rotative pour le nettoyage de surfaces en bois.

Brosse rotative pour le nettoyage de jantes.

Pour le rangement mural de la laveuse à haute pression.

Pour le nettoyage de véhicules et d’autres surfaces.

Pour vidanger de grandes quantités d’eau par ex. d’un bassin

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

Produits de nettoyage

Stone & Wood Cleaner

Pour dalles, briques et boiseries. Adapté à l’élimination de mousse

Pour objets en matières plastiques et synthétiques tels que meubles

Pour le nettoyage d’objets métalliques tels qu’outils de jardinage.

Pour voitures etc. Contient de la cire de rinçage.

Pour surfaces en aluminium. S’applique à l’aide d’un atomiseur.

Oil & Grease Cleaner

Pour l’élimination de graisses et huiles (de moteur, par ex.)

S’applique à l’aide d’un atomiseur.

Pour le nettoyage de surfaces en bois, y compris meubles de jardin

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

10 Données techniques principales

Type E 130.2 E 140.2 E 145.2

Spécifications électriques

Tension nominale V 230 230 230

Fréquence nominale Hz 50 50 50

Spécifications hydraulique

Débit d’eau maximal l/min/l/h 8,3/500 8,3/500 8,3/500

Pression maximale de l’entrée d’eau Mpa/bar 1/10 1/10 1/10

Température max. de l'entrée d'eau °C 60 60 60

Max. Température de l’entrée d’eau,

Poids kg 17,7 18,9 20,2

Vibration transmise au système main-

bras conformément à ISO 5349-1:

< 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1

Niveau de pression acoustique LpA con-

formément à ISO 3744

dB(A) 69,9 ±2 69,9 ±2 71,5 ±2

Niveau de puissance acoustique LWA

garanti conformément à 2000/14/EC

Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2

Traduction du manuel d’origine

11 Déclaration CE de conformité

Laveuse à haute pression

Nilfi sk E 130.2, E 140.2, E 145.2

variantes d’accessoires des types mentionnés ci-dessus.

230 V 1~, 50 Hz - IP X5

La conception de l’unité est conforme aux régle-

mentations pertinentes suivantes :

Directive “Machines” 2006/42/EC Directive “Basse tension” 2006/95/EC Directive “Compatibilité électromagnétique” 2004/108/EC Normes harmonisées appliquées :

Normes nationales appliquées et spécifi cations

Nom et adresse de la personne autorisée à com-

Identité et signature de la personne habilitée à

faire la déclaration au nom du fabricant :

General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25

Endroit et date de la déclaration

Hadsund, 1 octobre 2011Web: http://www.nilfi sk.com

HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-Advance Group

26 Avenue de la Baltique