HWD650S - Enceinte SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWD650S SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Système de récepteur AV avec enceintes |
| Marque | Samsung |
| Modèle | HWD650S |
| Dimensions (L x H x P) | 429.2 x 165.1 x 360.6 mm |
| Poids | 6.2 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Voir étiquette sur l'appareil |
| Puissance de sortie (par canal) | 100 W (6 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0,9% THD) |
| Nombre de canaux | 5.1 (extensible à 7.1 avec amplificateur externe) |
| Entrées audio numériques | 2 optiques, 1 coaxiale |
| Entrées audio analogiques | 4 paires (BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX) |
| Sorties vidéo | 1 HDMI, 1 composite (moniteur) |
| Connectivité HDMI | 4 entrées, 1 sortie avec ARC et Anynet+ (CEC) |
| Fonctions surround | Dolby Pro Logic IIx/IIz, DTS NEO:6, DTS-ES, Dolby Digital EX, 3D Sound, SFE |
| Calibrage automatique | Oui (ASC avec microphone fourni) |
| Tuner FM | Oui, avec RDS et préréglage de 15 stations |
| Compatibilité iPod/iPhone | Oui (dock connecteur 30 broches) |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA |
| Sécurité | Protection thermique et court-circuit |
| Température de fonctionnement | +5 °C à +35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 % à 75 % |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles, antenne FM, socle iPod, microphone ASC, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWD650S SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur HWD650S SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWD650S - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWD650S de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HWD650S SAMSUNG
Système de récepteur AV Manuel d'utilisation
imaginez les possibités
Merci d'avoir besoin un apparéil Samsung. Pour receivevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register
SAMSUNG
Informations relatives à la sécurité
Avertissements de sécurité
POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE DEMONTEZ PAS LE CAPOT. L'APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR; S'ADRESSER À UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIÉ.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR


Ce symbole avertit l'utilisateur de la presence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'ordinateil.

Ce symbole avertit l'utilisateur de la presence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet apparéil.
AVERTISSEMENT
- Afi n de diminuer les risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
MISE EN GARDE
POUR PRÉVENIR LES CHOÇS ÉLECTRIQUES, BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN PRENANT SOIN D'INSERER LA TIGE LARGE DANS LA FENTE LARGE.
- Cet apparéil doit toujours être branché à une prise terre.
- Pour déconnecter l'appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Veillez a eviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de recipients contenant un liquide (ex.: vase) dessus. - La prise d'alimentation fait offi ce de systeme de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
2 Frangois
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de vote habition est conforme à la plaque d'identification située au dos de voterre apparieil.
- Posez votre apparéil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm ajuster de l' apparéil afin d'assurer sa ventilation correcte.
- Ne le posez pas sur des amplifi cateurs ou autre appeareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation.
- Ne posez rien sur l'appareil.
- Pour couper complètement l'alimentation de l'appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fi che principale de la prise murale.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le produit sur une période prolongée, débranche sa fi che de la prise murale.
- Pendant les orages, retirez la fi che principale alimentee par le c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux eclairs pourraient endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ni à d'autres sources de chaleur. L'appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
- N'exposez pas l'apparéil à l'humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex.: haut-parleurs).
- Débranche le cable d'alimentation de l'alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement.
- Cet apparéil n'est pas concu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé.
- De la condensation peut se former si l'appareil est stocké dans un environnement à basse température. Si l'appareil doit être transporte pendant l'hiver, attendez environ 2 heures pour qu'il s'adapte à la température de la pierce avant de l'utiliser.
- Les piles utilisées avec cet apparéil contiennent des produits chimiques dangereux pour l'environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures menagères.
Table des matieres
INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITÉ

PRISE EN MAIN

CONNEXIONS

CONFIGURATION

2 Avertissements de sécurité
3 Précautions
6 Accessoires
6 Description
6 Panneau avant
8 Affi chage
9 Panneau arriere
10 Telecommande
14 Positionnement des enceintes
16 Connexion des enceintes
17 Connexion des peripheriques externes/du telleviseur via HDMI
18 Fonction HDMI
19 Connexion à vous televiseur
20 Connexion d'un lecteur DVD ou BD (Blu-ray)
21 Connexion d'un cable, satellite ou decodeur
22 Connexion d'un lecteur CD
23 Connexion a l'aide de l'amplifi cateur externe
24 Connexion d'un iPod
26 Connexion de l'antenne FM
26 Connexion des composants auxiliaires
27 Avant d'utiliser le recepteur AV
27 Menu Home
28 Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
29 Arborescence des menus de configuration
32 Confi guration audio
32 Sélection d'un périhérique source et d'une prise (Entrée Audio numérique)
32 Reglage de laaille des enceintes
34 Réglage de la connexion pour Surround Back (Ambiophonique arrière)
35 Reglage de la distance d'ecoute des enceintes
36 Reglage du niveau des enceintes
37 Reglage de la tonalité d'essay
38 Conf iguration du mode Dolby Pro Logic
38 Confi guration du mode ambiophonique
38 Configuration de Dolby Pro Logic IIx
39 Reglage du mode NEO:6
40 Reglage du mode EX/ES
40 Autres parametes
40 Synchronisation audio
41Commandede tonalite
41 Ampli MP3
42 Volume intelligent
42 Conf iguration du calibrage automatique
44 Confuguration de la fonction DRC
44 Confi guration Dual Mono (Mono double)
45 Confi guration HDMI
4 François
FONCTIONNEMENT

46 Utilisation des modes ambiophoniques
46 Utilisation de la touche S.DIRECT
47 Utilisation de la touche AUDIO EFF ECT située sur la façon de l'unité principale
48 Utilisation de la touche SUBWOOFER
48 Ecouter la radio
49 Pour une écoute en mono/stéreo
49 Préroglage des stations radio
50 Tuner RDS & RDS EON
50 Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
50 Affi chage les signaux RDS
51 Recherche d'un type de programme (PTY)
52 Utilisation d'un iPod
52 Ecouter la musique (iPod avec fonction audio)
52 Visionner un fi Im (iPod avec fonction video)
53 Fonctions pratiques
53 Fonctions pratiques
54 Fonction Mute
54 Reglage de I'affi chage
54 Fonction Reset
55 Utilisation du casque
55 Mise à niveau du logiciel
DIVERS

56 Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande
57 Fonctionnement du lecteur dvd ou bd à partir de la télécommande
AUTRES INFORMATION

58 Dépannage
59 Fonction de protection du produit
60 LiTe des erreurs du calibrage automatique
61 Spécifi cations
- Les fi gures et illustrations de ce manuel d'utilisation sont fournies à titre de referencia et peuvent différer de l'apparce réelle de l'appareil.
Des frais d'administration peuvent vous etre factures si a.un technicien interveni a votre demande et que le produit ne compeote aucun defaut (c.-a-d;si you n'veaz pas pris la peine de dire le present manuel d'utilisation) b. you amenez le produit dans un centre de reparation alors qu'il ne compeote aucun defaut (c.-a-d;si you n'veaz pas pris la peine de dire le present manuel d'utilisation).
Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Français
Prise en main
Accessoires
Vérifi ez que vous disposez bien des accessoires suivants.

Télécommande /Batteries (taille AAA)

Antenne FM Manuel d'utilisation


Socle iPod Dock Microphone ASC


(Pour le cable de l'enceinte)
Noyau torque en ferrite
Description

Panneau avant
6 François
| 1 | AFFICHAGE | Affi che l'état de l'entrée audio/enceintes, le mode d'écoute, etc. |
| 2 | REGLAGE DU VOLUME | Règle le niveau de volume. |
| 3 | BOUTON MARCHE/ARRÊT (◇) | Permet de mettre le récepteur sous/hors tension. |
| 4 | PRISE PHONES | Utilisé pour connecter un casque d'écoute. |
| 5 | PRISES AUX IN | Bones d'entrée audio videoaux auxiliaires utilisées pour connecter un caméoscope, un lecteur de DVD portable ou une console deieux. |
| 6 | PRISE ASC MIC | Permet de connecter l'options ASC MIC pour la confi guration de la fonction Auto calibration (Calibrage automatique). |
| 7 | COMMANDE INPUT SELECT | Permet de sélectionner une source.FM → TV → BD/DVD → SAT → GAME → AUX → CD → IPOD AUDIO → IPODVIDEO |
| 8 | TOUCHE AUDIO ASSIGN | Touché à bascule qui permet de sélectionner un mode d'entrée pour la source sélectionnée. |
| 9 | TOUCHE SOUND EFFECT | Touché à bascule qui permet de sélectionner un mode de son ambiophonique. |
| 10 | TOUCHE SETUP | Affi che le menu SETUP. |
| 11 | TOUCHES HAUT(∧), BAS(∨), GAUCHE(<>, DROITE(>) | Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.Permet également de sélectionner les options détaillées du mode SOUND EFFECT et de modifi er le niveau de la tonality. |
| 12 | TOUCHE ENTER | Permet de sélectionner un élément dans le menu SETUP (CONFIGURATION). |
| 13 | TOUCHE RETURN | Permet de revenir au menu précédent. |
| 14 | TOUCHE ASC | Permet de sélectionner le mode Auto calibration (Calibrage automatique). |
| 15 | TOUCHES S.DIRECT / STEREO | Permet de sélectionner le mode S.DIRECT ou STEREO.(Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effect de champ sonore ou tout autre effet sonore.) |
| 16 | TOUCHES 3D SOUND | Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'effet sonore 3D. |
| 17 | TOUCHETONE CONTROL | Permet de régler le niveau des basses, des aigus et d'activer ou de désactiver la tonalité. |
| 18 | TOUCHETUNING MODE | Permet de sélectionner le mode Manuel ou Prérglage pour l'options de radio FM. |
| 19 | TOUCHES SELECT | Permet de changer la fréquence radio. |
| 20 | TOUCHES MEMORY | Permet de défi nière une fréquence radio prédéfi niè. |
Prise en main
Affi chage

| 1 | TÉMOINS DES ENCEINTES | Affi chent les enceintes connectées. |
| 2 | VOYANTS DES MODES D'ÉCOUTE | Affi chage du mode d'écoute en cours. |
| 3 | VOYANTS DE SYNTONISATION | Affi chage de l'état de diffusion de la radio sélectionnée |
| 4 | TÉMOINS D'ENTER AUDIO | Affi chent le type de signal d'entrée audio de la source audio externe actuellement connectée. |
| 5 | TÉMOIN DE Niveau DES ENCEINTES | Affi che le niveau des enceintes. |
| 6 | VOYANT DE LA FRÉQUENCY RADIO | Affi chage de la gamme de fréquence radio sélectionnée |
| 7 | AFFICHAGE DUMESSAGE | Vouss pouvez voir l'état du récepteur. |
Panneau arrête

| 1 | PRISE VIDEO IN | Permettent de receiveoir le signal video d'un lecteur video (BD/DVD, SAT, TV). |
| 2 | PORT USB | Ceci ne peut etre utilise que pour les mises à niveau de logiciels. |
| 3 | PRISE HDMI OUT | Permet d'émettre simultanément les signaux numériques audio et video à l'aide d'un cable HDMI. |
| 4 | PRISE HDMI IN | Permettent de receiveoir simultanément les signaux numériques audio et video à l'aide d'un cable HDMI. |
| 5 | PRISE VIDEO OUT | Permet de transmettre le signal video aux apparciels video (televiseur, projecteur, etc.). |
| 6 | PRISE ANTENNE FM | Permet de connecter l'antenne FM. |
| 7 | PRISE iPod | Permet de receiveoir le signal audio/video d'un iPod. |
| 8 | PRISE ONLY FOR SERVICE | Utilisé pour la réparation. |
| 9 | PRISE AUDIO IN | Permettent de receiveoir le signal audio d'un lecteur video (BD/DVD, SAT, TV). |
| 10 | PRISE D'ENTER OPTIQUE(ENTER AUDIO NUMérique) | Permettent de receiveoir le signal audio numérique optique. |
| 11 | PRISE D'ENTER COAXIALE(ENTER AUDIO NUMérique) | Permet de receiveoir le signal audio numérique coaxial. |
| 12 | PRISES SURROUND BACK OUT (SORTIEAMBIOPHONIQUE ARRÈRE) | Transmet le signal analogique « Surround Back (Ambiophonique arrère) » versl'amplifi cateur exter. |
| 13 | PRISE SUBWOOFER OUT (SORTICAISSON DE GRAVES) | Permet de connecter le caisson de basses. (Caisson de graves actif uniquement) |
| 14 | BORNES DE SORTIE ENCEINTE | Bornes de connexion des enceintes. |
Prise en main
Télécommande
Boitier de la télécommande

10 Frangois
| 1 | TOUCHE POWER | Permet de mettre le récepteur sous/hors tension. |
| 2 | TOUCHE TV | Pour passer en mode TV, appuyez sur la touche TV. |
| 3 | TOUCHE AMP | Pour passer en mode AMP, appuyez sur la touche AMP. |
| 4 | TOUCHES NUMÉRIQUES | Permettent de sélectionner une chaîne de télévision. |
| 5 | TOUCHE NEO : 6 | Permet de sélectionner le mode NEO:6 désiré. |
| 6 | TOUCHE PROLOGIC | Permet de sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic désiré. |
| 7 | TOUCHES DE SAUT | Permet de revenir à la piste précédente ou de passer à la suivante sur un lecteur DVD/BD ou un iPod connecté. |
| 8 | TOUCHE ARRÊT/LECTURE | Permet d'arrêter/de démarrer la lecture sur un lecteur DVD/BD ou un iPod connecté. |
| 9 | TOUCHE MUTE | Assourdit le son d'un apparéil connecté. |
| 10 | TOUCHES DE RÉGLAGE DU VOLUME | Règlent le volume de l' apparéil sélectionné. |
| 11 | TOUCHE MO/ST | Permet de sélectionner les réglages MONO ou STEREO pour les radiodiffusions. |
| 12 | TOUCHE TONE | Vou陏 quégler le niveau des basses et des aigus. |
| 13 | TOUCHE SETUP/MENU | Affi che le menu SETUP. |
| 14 | TOUCHES HAUT/BAS/GAUCHÉ/ DROITE | Permettent de naviguer dans les menus. |
| 15 | TOUCHE RETURN | Permet de revenir sur le menu précédent dans le menu SETUP. |
| 16 | TOUCHE SELECTION DE FONCTION | Permettent de sélectionner une source d'entrée. |
| 17 | TOUCHE AV SYNC | Permet de sélectionner le mode Retard audio. |
| 18 | TOUCHE ASC | Permet de régler la fonction Calibrage automatique du son. |
| 19 | TOUCHE SUBWOOFER | Permet de sélectionner le caisson de basses. |
| 20 | TOUCHE INPUT SELECT, TV SOURCE | Touché à bascule qui permet de rechercher et sélectionner une source d'entrée. Appuyez ici pour sélectionner la source video du téléviseur connecté. |
| 21 | TOUCHE BD | Pour passer en mode BD, appuyez sur la touche BD. |
| 22 | TOUCHE DVD | Pour passer en mode DVD, appuyez sur la touche DVD. |
| 23 | TOUCHES SELECTION RDS | Permet de sélectionner les fonctions RDS. |
| 24 | TOUCHE SLEEP | Permet de régler le minuteur d'arrêt. |
Prise en main
| 25 | TOUCHE DIMMER | Règle la luminosité de l'aff chage. |
| 26 | TOUCHE DSP | Permet de sélectionner le mode SFE. |
| 27 | TOUCHE AUDIO ASSIGN | Touché à bascule qui permet de sélectionner un mode d'entrée pour la source sélectionnée. |
| 28 | TOUCHE RECHERCHE | Permettent de faire une recherche en lecture avant ou arrêté. |
| 29 | TOUCHE PAUSE | Permet de suspendre la lecture sur un apparéil connecté. |
| 30 | TOUCHES SYNTONISATION/ CANAL | Permettent de changer la fréquence de radiodiffusion ou la chaine de télévision. |
| 31 | TOUCHE S.DIRECT | Appuyez pour sélectionner le mode S. DIRECT. |
| 32 | TOUCHE TUNER MEMORY | Permet de confi gurer une fréquence radio prérégée. |
| 33 | TOUCHE INFO | Affi chez les informations sur le périhérique connecté actuellesment utilisé. |
| 34 | TOUCHE ENTRée | Permet de sélectionner un élément dans le menu SETUP. |
| 35 | TOUCHE EXIT | Permet de quitter le menu SETUP. |
| 36 | TOUCHE 3D SOUND | Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'effet sonore 3D. |
| 37 | TOUCHE CROSS OVER | Appuyez pour régler la fréquence de recouvrement. |
Installation des piles dans la télécommande


REMARQUE
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fi ssure des piles :
Place les piles dans la télécommande en respectant la polarite: (+) a (+) et (-) a (-) .
- Dans un schéma d'utilisation classique, les piles duront environ un an.
- Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparente similaire peuvent avoir une tension différente.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou à une fl amme.
Portée de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu'à environ 7 metres en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30^ à partir du capteur de l'appareil.

Français
Connexions
Cette section presente plusieurs méthodes permettant de relier l'adaptateur AV aux composants externes. Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
Positionnement des enceintes
- Les enceintes sont fournies uniquement avec le modele HW-D650S. Le modele HW-D600 n'est pas livre avec enceintes.

Position du récepteur AV
Posez le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Caisson de basses SW
La position du caisson de basses n'est pas aussi critique. Placez-le à l'endetroit de votrechioix.
Enceintes avant R
Placez ces enceintes en avant de votre position d'écoute, de telle manière à ce qu'elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l'intérieur (environ 45^ ). Placez les enceintes de manière à ce que leurs haut-parleurs d'aigus soient à la même hauteur que vos oreilles. Alignez la face avant des enceintes avec la partie avant de l'enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l'enceinte centrale.
Enceinte centrale C
Il est conseilé de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Voupez egalent l'installer directement au-dessus ou au-dessous du téléviseur.
Enceintes ambiophoniques SL SR
Placez ces enceintes derriere votre position d'écoute.
Si l'espace disponible est insuffisant, placez ces haut-parleurs I'un en face de I'autre.
Placez-les à environ 60-90 cm au-dessus de vos oreilles, légerement inclinées vers le bas.
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrirè sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n'entendrez pas de son en sortir systématiquement.
14 François
Enceintes ambiophoniques arrire SBL SBR (En option)
Si vous utilisez deux enceintes arriré centrales, dirigez-les vers l'avant derrière la position d'écoute. Disposez l'enceinte abiophonique arriré de 70 cm à 1 m.en you
Enceintes en hauteur avant FHL FHR (En option)
Lors de l'utilisation de Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arriré à la position avant haute gauche et avant haute droite au-dessus des enceintes avant gauche et avant droite et à au moins 1 m au-dessus de chacune d'elles.

REMARQUE
Lorsque you montez les enceintes sur un mur, veillez à les fi xer correctement afi n qu'elles ne tombent pas.
Configuration des enceintes
Pour optimiser l'expérience du son ambiophonique, il faut connecter cinq enceintes et un caisson de graves.
Le tableau suivant indique les canaux à utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.
| 2 enceintes 3 | enceintes 4 | enceintes 5 | enceintes | 7 enceintes (DPL IIx) (En option) | 7 enceintes (DPL IIz) (En option) | |
| L | L | L | L | L | L | L |
| R | R | R | R | R | R | R |
| C | C | C | C | C | ||
| SL | SL | SL | SL | SL | ||
| SR | SR | SR | SR | SR | ||
| SBL | FHL | |||||
| SBR | FHR |

REMARQUE
Si vous placez une enceinte à proximé de votre téléviseur, la couleur des images peut être déformée à cause du champ magnétique géné par l'enceinte. Si cela se produit, placez l'enceinte loin de leur téléviseur.
Si you disposez d'un amplifi cateur stereo exteme et de deux enceintes et que you les connectez, you pouze composer une confi guration a 7 enceintes.
En outre, si vous disposez d'un caisson de graves actif externe, vous pouvez le connecter.
Français
Connexions
Connexion des enceintes
Connexion du cable de I'enceinte
- Desserrez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Insérez la partie dénudée du fi I dans l'orifi ce situé sur le côte de chaqueborne.
- Resserrez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fi xer le fi I.


| Modèle HW-D600 | |
| Récepteur AV HW-D600 | |
| Modèle HW-D650S | |
| Récepteur AV | HW-D600 |
| ENCEINTE AVANT | PS-FC650S |
| ENCEINTE CENTRALE | PS-CC650S |
| ENCEINTE AMBIOPHONQUE | PS-RC650S |
| Enceinte du caisson de basses | PS-WC560S |

REMARQUE
Les enceintes sont fournies uniquement avec le modele HW-D650S. Le modele HW-D600 n'est pas livre avec enceintes. Contactez un distributeur Samsung Electronics pour effectuer l'acquisition de cet élément.
Tenez l'enceinte du caisson de basses hors de la portee des enfants afin d'eviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit (orifi ce).
- Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Veillez a respecter les polarités (+ et -).
Si you souhaitez utiliser une enceinte de caisson de graves actif (non foumi), connectez-la à la borne SUBWOOFER OUT (SORTIE CAISSON DE GRAVES) située dans le panneau arrêté.
A l'aide d'un amplifi cateur exter, you pouez connecter les enceintes ambiophoniques (SBL/SBR) ou les enceintes avant en hauteur (FHL/FHR) pour faire evoluer toute syste jusqu'au un systeme 7,1 canaux.
16
Français
Fixation du noyau torque en ferrite au cable de l'enceinte
- Tirez la languette de verrouillage pour ouvrir les noyaux torques en ferrite.
-
Disposez tous les cables de l'enceinte connectés à l'appareil et formez une boucle.
-
Placez le noyau en ferrite aussi presque possible de l'appareil.
-
Placez le noyau torque en ferrite sur le cable d'enceinte enroule ( comme indique) puis appuyez pour le fermer jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Connexion des péripériques externes/du téléviseur via HDMI
HDMI est une interface numérique standard pour la connexion des péripériques tels que téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD ou Blu-ray, écodeurs, etc.
HDMI empêche toute perte de signal dans la conversion analogique, vous bénéfci ciez ainsi de la même qualité sonore et video que dans la source numérique.
En ayant recours à l'interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, interface multimédia haute défi nition), vous pouvez dire des contenus audio et video numériques.

Francais
Connexions
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Pour dire des contenus numériques via une connexion HDMI, les péripériques extemes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
| Compatibilité avec un téléviseur prenatal en charge l'interface HDMI | |
| Un téléviseur équipé d'une prise HDMI. Video/Audio | |
| Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs prenatal en charge le système de protection HDCP) | Video |
| Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs ne prenatal pas en charge le système de protection HDCP) | - |

REMARQUE
- Cette connexion n'autorise pas l'émission de données audio provenant de disques SACD. Pour dire un DVD dont les droits d'auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur compatible.
Il se peut que les peripheriques branchés amoindrissent la qualite de la sortie audio via la prise HDMI (frquence d'echantillonnage etdebit binaire). - Etant donné que la liaison HDMI prend à la fois en charge les signaux video et audio, vous n'avez pas besoin de cable audio supplémentaire.
Fonction HDMI
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de contrôler les autres périhériques Samsung à l'aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. La fonction Anynet + peut être utilisée si vous branchez le récepteur AV à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un cable HDMI. Cette option n'est disponible que sur les téléviseurs SAMSUNG et les produits SAMSUNG AV prénant en charge la fonction Anynet+.
- Branchez le recepteur AV sur un télévisueur Samsung à l'aide d'un cable HDMI (reportez-vous à la page 17).
-
Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.)
-
Vous pouvez contrôler le volume du récepteur AV à l'aide des touches Vol +/- de la télécommande du télévisuer.
Pour activer la fonction Anynet+
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner HDMI ANYNET+, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la fonction ANYNET+ sur ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour quitter le mode de configuration
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU ou EXIT de la télécommande.
La mention SETUP OFF s'affi che a l'écran et le système quitte le mode Confi guration.

REMARQUE
Lorsque voite teliseur Samsung est reliu au recepteur AV a l'aide d'un cable HDMI, you pouze utilise la telecommande de vrie telsieur pour contrer le recepteur AV. Cote fonction est disiblue quinquement sur les telsiseurs et lecteurs DVD Samsung compatibles Anynet+ (HDMI-CEC).
- Recherche le logo ANYNET+. Si ce logo ANYNET+ apparait sur votre téléviseur, cela signifie que la fonction Anynet+ est prise en charge.
Lorsque you efectuez une connexion Anynet+, ne branche pas plus de deux recepteurs AV (Anynet+ instalé). Le non-respect de cette consigne risquerait d'entraîner un dysfonctionnement.

Français
Connexion à votre téléviseur

Connexion video
Reliez la prise VIDEO OUT (MONITOR) située à l'arrière du récepteur AV à la prise d'entrée video du téléviseur à l'aide du cable Video (non foumi).
Connexion audio
Reliez l'entrée numérique (OPTICAL 3) du récepteur AV à la sortie numérique du télévisuer.
OU
Reliez la prise AUDIO IN (TV) du récepteur AV à la sortie audio du télévisuer.
Français
Connexions
Connexion d'un lecteur DVD ou BD (Blu-ray)

Connexion video
Reliez la prise VIDEO IN (BD/DVD) située à l'arrête du récepteur AV à la prise de sortie video du lecteur DVD/BD à l'aide d'un cable video (non fourni).
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 1) du récepteur AV à la sortie numérique du lecteur DVD/BD.
OU
Connectez AUDIO IN (BD/DVD) du récepteur AV à la sortie audio du lecteur DVD/BD.
20 François
Connexion d'un cable, satellite ou décodeur

Connexion video
Reliez la prise VIDEO IN (SAT) située à l'arrière du récepteur AV à la prise de sortie video du satellite à l'aide d'un cable video (non fourni).
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 2) du récepteur AV à la sortie numérique du satellite.
OU
Connectez AUDIO IN (SAT) du récepteur AV à la sortie audio du satellite.

REMARQUE
Retirez la fi che de la prise murale si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
Si le cable/décoder ne dispose que d'une seule prise de sortie audio, connectez celle-ci à la prise d'entrée audio de droite ou de gauche sur l'unité principale. Connectez la fi che rouge du cable audio à la prise rouge et le cable blanc à la prise blanche.
Francais
Connexions
Connexion d'un lecteur CD

Connexion audio
Reliez l'entrée numérique (COAXIAL) du récepteur AV à la sortie numérique du lecteur CD.
OU
Reliez la prise AUDIO IN (CD) du récepteur AV à la sortie audio du lecteur CD.

REMARQUE
Connectez la fi che rouge du cable audio à la prise rouge et le cable blanc à la prise blanche.
Si le lecteur de disque ne dispose que d'une seule prise de sortie audio, connectez celle-ci à la prise d'entree audio de droite ou de gauche sur I'unite principale.
22 François
Connexion à l'aide de l'amplifi cateur externe
Par défaut, le récepteur AV est donc comme un système sonore Surround 5,1 canaux. Cependant, il peut devenir un système sonore Surround 7,1 canaux en combinaison avec un amplifi cateur indépendant et des enceintes supplémentaires, comme indiqué ci-dessous :
- Utilisez un cable audio RCA pour relier les prises SORTIE AMBIOPHONIQUE G/D du récepteur AV à une entrée audio analogique sur votre amplifi cateur externe pour utiliser ENCEINTES AMBIOPHONIQUES ou AVANT EN HAUTEUR.
- Reliez vos enceintes AMBIOPHONIQUES ou Avant en HAUTEUR aux bornes de l'enceinte de votre amplifi cateur externe.
- Reglez les paramètres du système 7,1 canaux à l'aide d'un amplifiateur externe.
La sortieSortieambiophoniqueemetseulementun signalanalogique.
La sortie SORTIE AMBIOPHONIQUE du récepteur AV permet de régler le volume.
- Un amplifi cateur exter ne avec reglage de volume et sans reglage de volume peut etre utilise.
Lorsque you utilisez un amplifi cateur externe avec reglage du volume, le volume de l'amplifi cateur externe doit etre regle sur une position appropriée.
Le réglage du volume pour le système 7,1 canaux peut être contrôle avec le récepteur AV.
Français
Connexions
Connexion d'un iPod
Voupez ecouter l'audio d'un iPod via l'unité principale. Pour utiliser un iPod avec votre récepteur, reportez-vous à cette page et aux pages 52 et 53.

-
Reliez le socle iPod Dock à la prise iPod du récepteur.
-
Placez I'Pod sur son socle Dock.
-
Si vous poulez visionner un film stocké sur votre iPod, réglez l'option TV Out du lecteur sur On avant de le placer sur son socle. Reportez-vous à la pages 52 et 53.
-
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande.
-
Vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT de l'unité principale.
Le basculement de mode se fait comme suit :
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPODVIDEO

REMARQUE
La sortieVIDEO (Monitor ou TV) ne doit pasetre reliée àvoitréleviseur pour afficher la video stockée sur l'iPod.Reportez-vous a la page 19.
Diminuez le volume avant de relier votre iPod au récepteur AV.
Lorsque l'unité est sous tension et que vous branchez un iPod, l'unité charge la batterie de votre iPod.
Vérifi ez que le socle iPod Dock est dans le bon sens étiquette SAMSUNG vers le haut.
24
François
Déconnexion d'un iPod
Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager un iPod et les données qu'il contient lorsque vous le débranchez de votre récepteur AV.
- Utilisez la touche INPUT SELECT de l'unité principale pour basculer sur un mode autre qu'IPOD AUDIO ou IPOD VIDEO.
OU
- Éteignez le récepteur AV.
- Soulevez l'IPod de son socle iPod Dock ou débranchez le socle du récepteur AV.
Modèles iPod/iPhone susceptibles d'être utilisés avec ce produit
- iPod touch (3ème génération)
- iPod touch (2 éme génération)
- iPod touch (1 ére génération)
- iPod classic
- iPod video
- iPod avec connecteur dock
-
iPod avec Click Wheel
-
iPod nano (5ème génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod nano (3eme génération)
- iPod nano (3eme génération)
- iPod nano (1 ére génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

REMARQUE
« Made for iPod » signifi e que l'accessoire electronique a ete concu pour etre connectec specialement a un iPod et a ete certif e conforme aux normes de performance Apple par le devellopeur.
« Made for iPhone » signifi e que l'accessoire electronique a ete concu pour etre connecte specialement a un iPhone et a ete certi e conforme aux normes de performance Apple par le develloppeur.
Apple ne peut etre tenu responsable du fonctionnement de cet appeareil ou de sa conformite aux normes de securite et aux normes reglementaires.
iPod est une marque déposée d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc.
Connexions
Connexion de l'antenne FM
- Branchez temporairement l'antenne FM fournie dans la borne FM ANTENNA.
- Déplacez lentement le cable de l'antenne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le sur un mur ou une autre surface rigide.


REMARQUE
Ne place pas le cable de I'antenne pres du cordon d'alimentation. Eloignez-le le plus possible.
Si la réception est mauvaise, utilisez une antenné externe.
Connexion des composants auxiliaires
Vou puez brancher les peripheriques externes que you utilisez pendant peu de temps (camscope, console de jeu, matériel mobile, etc.) sur la faade de cet appareil pour plus de commodite.

26
François
Configuration
Pour plus de commodité, vous pouvez régler les caractéristiques du récepteur AV pour une utilisation optimale.
Avant d'utiliser le récepteur AV
Mise sous/hors tension
Branchez la fi che sur la prise murale.
Cette unité se mettra en mode Veille.
Appuyez sur la touche POWER de l'unité principale pendant 2 secondes.
- Cette unité sera activée.
- Vous pouvez aussimettre l'unité sous/hors tension en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
Fonctions de la télécommande
Cette télécommande vous permet de contrôler l'amplifi cateur (ce récepteur AV), le téléviseur, le lecteur BD (lecteurs Samsung uniquement) et le lecteur DVD.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 56 ~ 57.
Pour selectionner une fonction
Méthode 1
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants: FM → TV → BD/DVD → SAT → GAME → AUX → CD → IPOD AUDIO → IPOD VIDEO.
Méthode 2
Appuyez sur la touche BD/DVD, SAT, GAME/TV, CD, iPod ou TUNER.
- Vous pouvez directement sélectionner la fonction souhaïée.
Menu Home
Utilisez le cable HDMI pour relier l'unité principale et le monitateur. Appuyez sur SETUP/MENU pour affi cher le message "INPUT" sur l'écran. Vous verrez le menu OSD (Affi chage à l'écran) en quelques secondes.

REMARQUE
Le menu OSD (Affi chage à l'écran) ne s'affi che que si vous utilisez le cable HDMI pour la connexion.
Pour utiliser les menus OSD (Affi chage à l'écran), reportez-vous aux menus sur l'écran.
L'OSD (On Screen Display, Affi chage à l'écran) peut changer dans ce produit après la mise à niveau de la version du logiciel.
Français
Configuration
Selection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
Vou puez ecouter le son de I'entree analogue, HDMI, optique en utilisant cet apparéil.
- Appuyez sur le bouton INPUT SELECT pour selectionner une fonction de votrechioix (BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX). Reportez-vous à la page 27.
-
Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN de la télécommande pour selectionner la source d'entrée audio de l'appareil externe que vous avez connecté.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer les fonctions du mode d'entrée selon l'ordre suivant :

- Fonction BD/DVD
DVD HOMI
DVD RNALOG
DVO OPTIC
- Fonction SAT
SAT HOMI2
SAT ANALOG
→ SRT OPTICE
- Fonction TV
TV OPTIC3
TV BRC
TV ANALOG
- Fonction CD
CD COAXIPL
CD ANRLOG
- Fonction AUX
AUX HOMI4
AUX ANALOG

REMARQUE
- Vous pouvez aussi modifier le mode d'entrée en appuyant sur la touche AUDIO ASSIGNAITE sur la façade de votre récepteur AV.
Pour bénéficier d'un son Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du composant audio exter à la prise d'entrée audio optique/coaxiale de l'appareil.
Pour la fonction TV, le menu TV ARC ne sera affi che que si un téléviseur compatible ARC est connecté.
28
Français
Arborescence des menus de configuration
Voici un aperçu rapide de l'organisation des menus de confi guration sur votre récepteur AV.

Français
Configuration


REMARQUE
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
30
Français

Francais
Configuration
Configuration audio
Sélection d'un périhérique source et d'une prise (Entrée Audio numérique)
Selectionnez les périhériques externes que vous avez branchés au récepteur.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner INPUT.
- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner INPUT SELECTION.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la prise souhaitatione
L'appareil source bascule tour à tour sur; BD/DVD, SAT, CD

REMARQUE
- Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ∧, V, ENTER, RETURN situées sur le panneau avant de votre récepteur AV.

Réglage de la taille des enceintes
Les sorties de signal et les réponses en fréquence de l'enceinte sont régles en fonction de la confi guration des enceintes et de l'utilisation de certaines enceintes ou non.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SPK SIZE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix,puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Chaque fois que vous appuyez sur les touches , vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants FRONT CENTER SURR SBACK(DPLIIx) / FRONTH(DPLIIz) SUBW CROVR.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode (LARGE, SMALL, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
- Répétez les étapes 2-5 pour régler le mode de chaque enceinte.


32 François
- Pour quitter le mode de configuration -
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU ou EXIT de la télécommande. La mention SETUP OFF s'affi che a l'écran et le système quitter le mode Confi guration.
Configuration des enceintes
| ENCEINTE RÉglages possibles RÉglage par défaut | |
| FRONT (Avant) LARGE, SMALL SMALL | |
| CENTER (Centrale) LARGE, SMALL, NONE SMALL | |
| SURR (Ambiophonique) LARGE, SMALL, NONE SMALL | |
| SBACK (Ambiophonique arrêté) LARGE, SMALL, NONE NONE | |
| FRONTH (Avant haute) LARGE, SMALL SMALL | |
| SUBW (Caisson de basses) YES, NO YES | |
| CROVR (Fréquence de transition) | 60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz) 100Hz |
LARGE: selectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte. Cette fonction permet d'écouter un son à gamme etendue.
- SMALL: Sélectionnez cette option lorsqu vous utilise une petite enceinte.
- NONE : sélectionnez cette option lorsqu'aucune enceinte n'est utilisée.
- YES (caisson de basses): Sélectionné cette option lorsqu vous utilisez une enceinte de caisson de basses.
- NO (caisson de basses): Sélectionné cette option lorsque vous n'utilise aucune enceinte de caisson de basses.
CROVR: Sélectionnez la fréquence de recouvrement pour obtenir la meilleure réponse de basse de vos enceintes.
REMARQUE
- Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ∧, √, ENTER, RETURN situées sur le panneau avant de votre récepteur AV.
Lorsque I'enceinte avant est uniquement reglee sur LARGE, vous pouze selectionner LARGE pour les autres enceintes.
Lorsque I'enceinte ambiophonique est reglee sur LARGE, vous pouvez selectionner I'enceinte LARGE de SBACK (Ambiophonique arriere).
Lorsque 7.1 CHANNEL est regle sur PLliz, vous pouze également selectionner NONE pour l'enceinte ambiophonique et l'enceinte avant en hauteur.
Vouspouvezegalement modifier la frquence de recouvrement a I'aide des boutonsCROSS OVER, <.2 de la telecommande.
Français
Configuration
Réglage de la connexion pour Surround Back (Ambiophonique arrêté)
Les paramètres pour l'enceinte ambiophonique arrêté différé selon la méthode de connexion et l'emplacement d'installation de l'enceinte à raccarder. Vous doivent confi gurer les paramètres 7.1 CHANNEL selon l'enceinte connectée avant d'écouter de la musique correctement.
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 7.1 CHANNEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un réglage approprié pour l'enceinte ambiophonique arrêté.
-
SURR.BACK : Sélectionnez cette option si vous souhaitez installer l'enceinte ambiophonique arrêt dans les réglages par défaut. Avec ce réglage, vous pouvez activer le mode Dolby Pro Logic IIx.
- PLIIz : Sélectionnez cette option si vous souhaitez installer l'enceinte ambiophonique arrêt dans le coin supérieur avant. Avec ce réglage, vous pouvez activer le mode Dolby Pro Logic IIz.



REMARQUE
- Selon les paramétres 7.1 CHANNEL, les menus de l'enceinte ambiophonique arrêté ou de l'enceinte avant en hauteur peuvent ne pas été activés ou peuvent différer dans le menu de l'enceinte : SPEAKER SIZE, SPEAKER LEVEL, SPEAKER DISTANCE.
En fonction de votre réglage, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser simultanément les différentes fonctionnalités. Si vous défini nissez SURRBACK, par exemple, vous ne pouvez pas utiliser les fonctionnalités suivantes : PLllz.
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
Si les enceintes ne peuvent etre placee a egale distance, vous pouze regler la vitesse des signaux audio emis depuis les enceintes centrale et abiophoniques.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour seLECTIONNER SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SPK DISTANCE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix.
-
Chaque fois que vous appuyez sur les touches , vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants: F.L → F.R → CEN → S.L → S.R → SBL → SBR → S.W.
-
Appuyez sur les touches pour définiir la distance de l'enceinte.
-
Pour les enceintes FRONT LEFT, FRONT RIGHT, CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT, SURRBACK. LEFT, SURRBACK. RIGHT et SUBWOOFER, vous pouvez régler la distance séparant les enceintes de la position d'écoute entre 0,3 à 9,0 m, par intervalles de 0,3 m.

- Réglage de la distance des enceintes -
Reglez la distance séparant l'enceinte de la position d'écoute par intervalles de 0,3 m.
F.L (enceinte avant gauche) : 0,3 ~ 9,0 m
- SW (caisson de basses): 0,3 9,0m
F.R (enceinte avant droite) : 0,3\~9,0 m
- SBL (ambiophonique arrêté gauche) : 0,3 ~ 9,0 m
S.L (enceinte ambiophonique gauche): 0,3 9,0m
- SBR (ambiophonique arrêté droit) : 0,3 ~ 9,0 m
S.R (enceinte ambiophonique droite): 0,3 9,0m
FHL (avant gauche haute) : 0,3 ~ 9,0 m
- CEN (enceinte centrale) : 0,3 ~ 9,0 m • FHR (avant droite haute) : 0,3 ~ 9,0 m

REMARQUE
Si la distance d'écoute dépasse la plage proposée, réglez la distance des enceintes sur le maximum.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
Configuration
Réglage du niveau des enceintes
Vou pouvez régler la balance et le niveau des enceintes.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches pour selectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SPK LEVEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants : F.L → F.R→ CEN → S.L → S.R → SBL → SBR → S.W.

-
Appuyez sur les touches pour définit le mode Speaker Level.
-
Vous pouvez spécifique et le réglage sur une valeur comprise entre -10 et +10 dB, par incréements de 1 pas.
- Le son devient plus faible à -10 dB et plus fort à +10 dB.

- Réglage du niveau des enceintes -
F.L (enceinte avant gauche): -10 ~ +10dB • S.W (caisson de basses): -10 ~ +10dB
F.R (enceinte avant droite): -10 ~ +10dB
- SBL (ambiophonique arrêté gauche): -10 ~ +10dB
S.L (enceinte ambiophonique gauche): -10 +10dB
- SBR (ambiophonique amérique droite): -10 ~ +10dB
S.R (enceinte ambiophonique droite): -10 ~ +10dB FHL (avant gauche haute): -10 ~ +10dB
- CEN (enceinte centrale): -10 ~ +10dB • FHR (avant droite haute): -10 ~ +10dB

REMARQUE
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
- Vous pouvez également modifier le niveau du caisson de graves à l'aide des boutons SUBWOOFER, <, > de la télécommande.
Réglage de la tonalité d'essay
Utilisez la tonalité d'essay pour vérifi er l'état de la connexion des enceintes ou leur niveau.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour seLECTIONNER SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TEST TONE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
AUTO: Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant: F.L CEN S.W F.R S.R S.L.
-
Au cours de l'émission de la tonalité d'essay, appuyez sur les touches pour régler le niveau de sortie de l'enceinte sur une valeur comprise entre -10 et +10 dB par incréements de 1 pas.
-
MANUAL : Ceci vous permet de régler le niveau de sortie de l'enceinte manuellement.
1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l'enceinte de votrechioix.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, vous faites basculer la selection tour à tour entre les éléments suivants: F.L CEN S.W F.R S.R S.L.
2) Appuyez sur les touches pour tester le mode Tonalité d'essay de votrechoix.
Vous pouvez regler le niveau de sortie de l'enceinte sur une valeur comprise entre -10 et +10 dB par incréements de 1 pas. Le son devient plus faible à -10 dB et plus fort à +10 dB.

- Émission de la tonalité d'essay -
F.L (enceinte avant gauche): -10 ~ +10dB • CEN (enceinte centrale): -10 ~ +10dB
F.R (enceinte avant droite) : -10 ~ +10dB • S.W (caisson de basses) : -10 ~ +10dB
- S.L (enceinte ambiophonique gauche): -10 ~ +10dB • SBL (ambiophonique arrêté gauche): -10 ~ +10dB
S.R (enceinte abiophonique droite) : -10 ~ +10dB • SBR (ambiophonique arrere droite) : -10 ~ +10dB
- Pour arrêté la tonalité d'essay -
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU une seule fois. La mention SETUP OFF s'affi che a l'écran et la tonalité d'essay s'arrête.
REMARQUE
En mode Dolby Pro Logic IIx, le signal de test sera émis automatiquement comme suit : F.L CEN S.W F.R S.R SBR SBL S.L.
En mode Dolby Pro Logic IIz, le signal de test sera émis automatiquement comme suit : F.L FHL CEN S.W FHR F.R S.R S.L.
Configuration
Configuration du mode Dolby Pro Logic
Ce mode fournit jusqu'à 7.1 canaux à partir de sources 2 canaux, ou fournit un son 7.1 canaux à partir de sources 5.1 canaux pour le mode musique ou le mode fi lm.
Appuyez sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
MOVIE: Ajoute du réalisme à la bande son.
MUSIC: Fournit un son ambiophonique 7.1 pour les sources numérique, analogique ou stéreo existantes.
- GAME: Améliore la qualité sonore du jeu.
- MATRIX : Offre un son ambiophonique de qualité 7.1.
- PL (Pro Logic): Vous bénécierez d'un effet ambiophonique avec le son ambiophonique 5.1 canaux.
- OFF: Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.
Configuration du mode ambiophonique
Configuration de Dolby Pro Logic IIx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby Pro Logic IIx MUSIC.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour SéLECTIONNER DPLIIx, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
PANORAMA: Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF.
(Ce mode permet d'étendre l'image stéreo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques permettant d'obtenir un effet de « bouclage » avec traitement lésral de l'image)
DIMENSION: Appuyez sur les touches pour régler de -7 à 7.
(Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.)
C-WIDTH: Appuyez sur les touches pour régler de 0 à 7.
(Ceci permet de régler la largeur centrale de l'image sonore. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible.)

REMARQUE
- Les réglages PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (PANORAMA, DIMENSION et LARGEUR CENTRALE) ne sont actifs que si le mode Dolby Pro Logic est réglé sur MUSIC (MUSIQUE).
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic IIx pour les signaux multi-canaux tels que Dolby Digital, Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio.
- Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio PCM dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Lorsque Dolby Pro Logic Ilz est ACTIVÉ, Dolby Pro Logic Ilx ne peut pas être utilisé.
38
Français
Réglage du mode NEO:6
Voussoupiezireleson2canaux surplusde5.1ou7.1canauxlorsqueyouappreciezde la musique ouun fi lm.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DTS NEO:6, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur la touche ENTER pour définiir le mode C-IMAGE souhaïte. Appuyez sur les touches «▶ pour régler C-IMAGE de 0 à 5. Ce paramètre permet d'ajuster l'image du centre via les enceintes avant et centrale. "5" est le plus large.
Utilisation du mode NEO:6
Appuyez sur la touche NEO:6 de la télécommande.
MUSIC : Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez faire l'expérience d'effets sonores comme si vous écoutez la performance réelle.
CINEMA: Ajoute du réalisme à la bande son.
- OFF : Permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.

REMARQUE
Le mode NEO:6 fonctionne uniquement avec les signaux audio 2 canaux dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Configuration
Réglage du mode EX/ES
Lorsque les enceintes ambiophoniques arrirè sont connectées, vous pouvez écouter un son 7.1 multicanal en utilisant le Dolby Digital Surround EX intégré ou le décodeur DTS ES. Cette fonction est activée lorsqu'une source Dolby Digital ou DTS (lecteur DVD, par exemple) est entree, mais elle ne fonctionne pas avec les sources 2 canaux L.PCM et Dolby Digital.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner EX/ES, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur la touche ▲▼ pour définiir le mode EX/ES de votrechoix.
-
AUTO: si l'unité recoit un signal audio qu'elle reconnait, elle seLECTIONne le decodeur le plus approprié pour la lecture au format 7.1. Si l'amplifi cateur ne reconnaît pas le signal audio, il ne fonctionne pas automatiquement au format 7.1.
- OFF: le décodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES n'est pas utilisé pour la lecture.
- ON: un signal Dolby Digital ou DTS est lu au format 7.1 grâce au decodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES.
EX/ES
SURROUND

EX/E5

AUTO

REMARQUE
- Vous ne pouvez pas utiliser le format DTS-ES lorsque les enceintes ambiophoniques arrirè ne sont pas branchées.
Autres paramètres
Synchronisation audio
Il est possible que la video soit decalée par rapport à l'audio si l'appareil est connecté à un téléviseur
numérique. Dans ce cas, ajustez la vitesse de propagation audio sur celle de la vente.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUDIO SYNC, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches pour régler le temps de propagation AUDIO SYNC.
-
Vous pouvez spécifique et le réglage sur une valeur comprise entre 0 et 240 MS, par pas de 10 MS.
OPTION

AUDIO
SYNC

SYNC
OFF
Commande de tonalité
Cette fonction permet de regler le niveau des aigus et des graves.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE CONTROL, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Si le réglage est spécifique sur TONE OFF, la fonction Contrôle de tonalité sera désactivée.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour tester le mode Contrôle de tonalité de votrechoix.
BASS & TREBLE: Appuyez sur les touches pour régler de -6 à 6.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants : TONE → BASS → TREBLE.
- Vous pouvez spécifique un réglage compris entre -6 et +6 dB par incréments de 1 pas.
- Le son devient plus faible à -6 dB et plus fort à +6 dB.
REMARQUE
La fonction de commande de la tonalité peut être appliquée aux canaux avant seulement.
Ampli MP3
Cette fonction permet egalement d'optimiser voire experience sonore (ex.: pour la musique au format MP3).
Utilisez cette fonction si vous souhaitez bénéficier d'un meilleur son à partir d'une source MP3 de mauvaise qualité.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner MP3 ENHANCER, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF.


Français
Configuration
Volume intelligent
Cette fonction regule et stabilise le volume en cas de fortes variations sonores lors d'un changement de canal ou de scene.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SMART VOLUME, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF.

Confi guration du calibrage automatique
En réglant le calibrage lorsque vous déplacez ou installez l'appareil pour la première fois, l'appareil reconnaît automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et les caractéristiques de la fréquence pour creer un champ acoustique 5.1 canaux adapté à votre environnement.
- Avant le réglage -
- Branchez le microphone ASC sur la prise d'entrée ASC MIC.
- Placez le microphone ASC en position d'écoute.
- Appuyez sur la touche ASC située en façade, puis appuyez sur la touche ENTER.


42 François
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUTO CALIBRATION, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner MEASUREMENT, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Pour creer un champ acoustique 7,1 optimal, procedez aux sélections selon l'ordre suivant: L C R SR SBR SBL SL SW
- MODE ON: Le mode de calibrage automatique est activé
- MODE OFF: Le mode de calibrage automatique est désactisé.
OPTION
CALIBRATION
MEASUREMENT
Pour annuler la confi guration du calibrage automatique.
Ce réglage sera automatiquement inversé si vous appuyez sur la touche RETURN.
- Si une erreur de calibrage automatique se produit, consultez la section « Listes des erreurs du calibrage automatique » à la page 60.

REMARQUE
Le réglage du calibrage prend environ 3 minutes.
Le volume sonore etant regle lors de la configuration du calibrage automatique, vous ne pouvez pas regler le volume a l'aide du reglage du volume.
Si le microphone ASC est débranché pendant la confi guration du calibrage automatique, la confi guration sera annulée.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche ASC de la télécommande pour acceder à cette fonction.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, la sélection respecte la série suivante : FL CEN FR SR FHR FHL SL SW.
Configuration
Configuration de la fonction DRC
Cette fonction peut être utilisé pour bénéficier d'un son Dolby Digital lors du visionnage d'un fi Im à faible volume (la nuit, par exemple). La fonction DRC permet de compresser le signal audio ; ainsi lessons les plus forts sont diminués et lessons les plus faibles sont augmentés.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DRC, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode DRC de votrechoix.
-
AUTO: Dynamic Range Control (Commande de gamme dynamique) sera automatiquement régle sur la base des informations fournies par la bande son Dolby TrueHD.
- MIN : permet de régler l'effet DRC sur minimum.
- STD: permet de régler l'effet DRC sur standard.
MAX:permet de regler I'effet DRC sur maximum.
OPTION
DRC
ORC AUTO
Les programmes Mono double possedent deux canaux mono indépendants.
Vou puez utiliser cette fonction lorsque les programmes Mono double sont Ius.
Lorsque you utilisez cette fonction, selectionnez les canaux audio CH1, CH2 ou les deux canaux.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DUAL MONO, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option DUAL MONO de votre choix.
-
CH1: Le canal 1 est entendu uniquement.
- CH2: Le canal 2 est entendu uniquement.
- BOTH : Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant.
OPTION

DUAL MONO

DQBLM: CHI
Configuration HDMI
Lisez cette section si vous souhaitez transférer un signal audio à l'aide d'un cable HDMI.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner HDMI SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le mode de confi guration HDMI, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de votrechoix.
OPTION
HOMI SETUP -
AUTO SYNC: ON, OFF
Le récepteur AV peut être régle pour corriger automatiquement tout retard entre les signaux video et audio, sur la base des données provenant du téléviseur connecté.
- ON: La fonction HDMI Sync est activée.
- OFF: La fonction HDMI Sync est désactivée.
AUDIO SYNC
- HDMI AUDIO: AVR (Récepteur audio video), TV
Cette préférence détermine si le signal audio reçu sur l'entrée HDMI IN est émis par la sortie HDMI OUT. Si vous souhaitez écouter le signal audio depuis un appareil externe relié par une connexion HDMI aux enceintes du téléviseur connecté, réglez la valeur sur TV. Autrement, laissez le réglage sur AVR pour écouter de l'audio en provenance du récepteur AV.
- AVR : Le signal audio via HDMI n'est pas émis
- TV : Le signal audio via HDMI est émis
HDMI ANYNET+ : ON, OFF
Anynet+ est une fonction qui vous permet de contrôler d'autres appareils Samsung à l'aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
- ON: La fonction Anynet+ est activée.
-
OFF: La fonction Anynet+ est désactivée.
-
ARC: AUTO, OFF
Si vous utilisez le cable HDMI pour relier HDMI IN (ENTREE HDMI) d'un téléviseur compatible Audio Return Channel et HDMI OUT (ARC) (SORTIE HDMI) de l'unité principale, vous pouvez écouter le son du téléviseur par le biais de l'unité principale connectée à l'enceinte sans d'autres connexions.
- AUTO: Le signal audio du téléviseur peut être envoyé à HDMI OUT (SORTIE HDMI) de l'unité principale.
- OFF: Permet d'arrête la fonction TV ARC.
REMARQUE
L'audio HDMI n'est disponible que si les prises HDMI INPUT et HDMI OUT sont correctement branchées et fonctionnent normalement.
- La fonction HDMI Sync fonctionne uniquement si vous telèviseur compatible HDMI prend en charge cette fonction.
Si HDMI ANYNET+ est regle sur OFF, TV ARC sera regle sur OFF et donc ne peut pas etre commute sur AUTO.
La fonction ARC ne sera activée qu'a travers la borne HDMI OUT (SORTIE HDMI).
Fonctionnement
Utilisation des modes ambiophoniques
Utilisation de la touche S.DIRECT
Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.
Appuyez sur la touche S.DIRECT.

REMARQUE
L'écran affichera « DIRECT » au lieu de « S.DIRECT »
Signal d'entrée et graphique ambiophonique
0 = actif, - = inactif
| Signal d'entree M | Mode ambiophonique | Canal de sortie Affi chage des informations | ||||||
| L/R C | SL SR | SBL SBR | SUBW | Format du signal | Etat du canal | |||
| Dolby Digital Dolby Digital | 0 | 0 | 0 | - | 0 | Numérique + Dolby Numérique L, C, R, SL, SR, SW | ||
| Dolby Digital EX | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique EX L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |||
| 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique + ProLogic IIx | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |||
| 0 | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + Dolby Numérique + ProLogic IIz | L, C, R, SL, SR, H, SW | ||
| Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique Plus L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| Dolby TrueHD Dolby TrueHD | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Dolby TrueHD L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| DTS (5.1-ch) DTS Surround | 0 | 0 | 0 | - | 0 | DTS | L, C, R, SL, SR, SW | |
| DTS-ES | DTS Digital + ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS + ProLogic IIx | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| DTS 96/24 | DTS Digital + ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | DTS + ProLogic IIz | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| DTS-ES | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS ES | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| DTS 96/24 | 0 | 0 | 0 | - | DTS 96/24 | L, C, R, SL, SR, SW | ||
| DTS-HD | DTS-HD Master Audio | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS-HD MSTR | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| DTS-HD High Resolution | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS-HD | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| LPCM Multi-Channel | Multi-Channel | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| Multi-Channel | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + LPCM | L, C, R, SL, SR, H, SW | ||
| 2-ch PCM | Stereo | 0 | - | - | - | Numérique + LPCM | L, R, SW | |
| ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIx | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIz | L, C, R, SL, SR, H, SW | ||
| NEO:6 | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + DTS + NEO:6 | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| SFE | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + LIVE SURR | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| Analogue 2-ch | Stereo | 0 | - | - | - | Analogique | L, R, SW | |
| ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogique + Dolby Digital + ProLogic IIx | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 (Height) | 0 | Analogique + Dolby Digital + ProLogic IIz | L, C, R, SL, SR, H, SW | ||
| NEO:6 | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogique + DTS NEO:6 | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
| SFE | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogique + LIVE SURR | L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | ||
L/R: enceinte avant (gauche/droite)
C:enceinte centrale
SL/SR: enceinte ambiophonique (gauche/droite)
SBL/SBR: enceinte ambiophonique arriere (gauche/droite)
H = FHL/FHR : Enceinte avant en hauteur (gauche/droite)
SW:subwoofer
L'affi chage des états des canaux dépend de la confi guration des enceintes.
Le mode SFE fonctionne avec des signaux 2 canaux.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, l'enceinte ambiophonique arrêté (SBL/SBR) est changée pour l'enceinte avant haute (FHL/FHR), Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Audio, SFE et NE0:6 seront émis en 5.1 canaux.
ProLogic IIx et ProLogic IIz ne fonctionnement qu'vec des signaux audio ayant des fréquences d'échantillonnage de 32 KHz, 44 KHz ou 48 KHz.
Utilisation de la touche AUDIO EFFECT située sur la façon de l'unité principale
Sélection du mode DPLIIx
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner le mode DPLlIx.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGIC II x → n°0:6 LIVE SURR. → 3D SOUND sont sélectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche<, > les options MUSIC GAME MATRIX PL PL OFF MOVIE sont sélectionnées successivement.
- Si vous activez Dolby Pro Logic IIz, HEIGHT PL OFF sera seLECTIONné.
- Vous pouvez également seLECTIONner le mode DPLIIx en appuyant sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
Sélection du mode NEO:6
-
Appuyez brièvement sur la touche AUDIO EFFECT pour sélectionner NEO:6.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les modes, PROLOGIC x 120:6 LIVE SURR. 3D SOUND sont selectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fais que vous appuyez sur la touche <, > les options MUSIC CINEMA OFF sont selectionnées successivement.
- Vous pouvez également sélectionner le mode NEO:6 en appuyant sur la touche NEO:6 de la télécommande.
Sélection du mode DSP
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner DSP.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGIC II x → n°0:6 LIVE SURR. → 3D SOUND sont sélectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <,> les effets STEREO HALL 1 HALL 2 J.CLUB CHURCH ROCK CLASSIC LIVE GAME MOVIE CONCERT STADIUM sont sélectionnées successivement.
- Vous pouvez également sélectionner le mode DSP en appuyant sur la touche DSP de la télécommande.
Français
Fonctionnement
Selection du mode 3D SOUND
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner 3D SOUND.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGIC II x → n°0:6
LIVE SURR. 3D SOUND sont selectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <,> les effets 3D SOUND ON 3D SOUND OFF sont sélectionnés successivement.
- Vous peuvent également seLECTIONner le mode 3D SOUND en appuyant sur la touche 3D SOUND de la télécommande.

REMARQUE
L'effet sonore 3D n'est pas disponible avec les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio.
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic IIx pour les signaux analogiques multicanaux, les signaux LPCM multi-canaux à partir de HDMI, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio.
Le mode Pro Logic fonctionne avec les signaux audio dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
L'effet sonore 3D n'est pas disponible avec la FM.
Utilisation de la touche SUBWOOFER
Cette fonction vous permet de régler le niveau du caisson des graves.
- Appuyez sur la touche SUBWOOFER.
- Appuyez sur les touches pour Sélectionner Subwoofer LEVEL (NIVEAU du caisson de graves) sous l'Affi chage avec S.W. (L'affi chage disparait automatiquement.)

-
Réglage du niveau du caisson des graves
-
SW (caisson de graves) : -10 à +10dB
Écouter la radio
You pouvez écouter la radio en utilisant la symthonisation automatique ou manuelle.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour selectionner FM.
-
Sélectionnez une fréquence (radio diffusion).
-
PPrérglage de syntonisation : Appuyez sur les touches I1, I2 de la télécommande pour sélectionner la fréquence prérégée.
- Syntonisation manuelle 1 (syntonisation automatique): Appuyez sur les touches TUNING/CH ( ,) de la télécommande pour effectuer une syntonisation automatique de la fréquence.
- Syntonisation manuelle 2 : Appuyez sur les touches TUNING/CH ( , ) de la télécommande pour augmenter ou diminuer la fréquence, pas à pas.

REMARQUE
- Vous pouvez aussi utiliser les touches SELECT ( , ) situées sur l'unité principale pour changer la fréquence radio.

François
Pour une écoute en mono/stéreo
Appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO ou MONO défilent dans cet ordre.
- Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.
- Cette fonction n'est accessible qu'a partir de la télécommande.
Préroglage des stations radio
Vou pouve prerégler jusqu'à 15 stations FM.
Par exemple: réglage de la station 89.10 FM sur la fréquence de préréglage 2.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour selectionner FM.
-
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour selectionner 89.10.
-
Reportez-vous à l' étape 2 ci-dessus pour effectuer une synonymisation automatique ou manuelle.
-
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY de l'unité principale.
-
Vous pouvez aussi utiliser la touche TUNER MEMORY de la télécommande.
-
Le numero du syntoniseur clignote à l'écran.
-
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour selectionner le prééglage 2.
- Vous pouvezCHOISIR un des prereglages 1 a 15.
- Appuyez sur la touche TUNER MEMORY de l'unité principale.
- Le numéro de symponiseur disparaît et la station 89.10 est enregistrée dans le prééglage 2.
- Pour préregler d'autres stations, repêze les étapes 2 à 5.

Pour écouter une station prêrgée
- Appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner la fonction PRESET, puis appuyez sur les touches SELECT (V, A).
Fonctionnement
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofloquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d'émission diffusée, tel qu'une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le tímein RDS s'allume à l'écran de votre unité.
Description des fonctions RDS

- PTY (Program type) : Affi che le type du programme actuellement diffusé.
- PS NAME (Program Service Name) : Affi che le nom de la station composé de 8 caractères.
- RT (Radio Text): Décode le texte transmis par une station (s'il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
- CT (Clock Time): Décode l'horaire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmittent pas d'informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affchées dans tous les cas. - TA (Traffic Announcement): L'aff chage de « TA ON » indique que l'annonce du trafic est en cours.

REMARQUE
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Affi chage les signaux RDS
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affi chés à l'écran de votre unité.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM.

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défier à l'écran les symboles suivants :
PS NAME RADIO TEXT CLOCK/TIME FREQUENCY
- PS (Service des programmes): Quand vous recherchez des stations,
apparait à l'écran, suivi du nom des stations. Si vous ne receivez aucun signal, est affiché. - RT (Texte radio): Quand vous recherchez des stations,
apparait a l'écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne receivez aucun signal, est affiché. - FREQUENCY (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulment).
A propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affi chés enlettres majuscules.
L'ecran n'est pas programme pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
- L'écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués. Par exemple. peut représentier .
50 François
Recherche d'un type de programme (PTY)
L'avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d'une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d'une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n'oubliez pas...
- Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l'aide d'un code PTY que pour les stations prémémorisées.
- Que vous pouvez interromper une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
- Que vous disposez d'un déali fixe pour effectuer les étapes enumeratedes ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n'avez terminé une action donnée, recommencez à l'étape 1.
-
Quand you appuyez sur les touches de la télécommande principale, vérifi ez que you avez selectionné la station FM à l'aide de la télécommande principale.
-
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
-
Appuyez sur PTY- ou PTY+ jusqu'à ce que le code PTY souhaite apparaisse sur l'affi chage.
L'écran affiche les codes PTY décrits en regard.
- Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédément s'affi che encore à l'écran.
L'unité centrale effectue une recherche parmi 29 stations FM prémémorisées. Des que l'unité repère la station indiquée, elle s'arrête et symponise celle-ci.
| Affi chage | Type du programme |
| NEWS | Actualités incluant un compte rendu et un débat |
| AFFAIRS | Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. |
| INFO | Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapport, des informations Médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc.. |
| SPORT Informations sportives | |
| EDUCATE Éducation | |
| DRAMA | Dramatique et série/feuilleton radiophonium, etc... |
| CULTURE | Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... |
| SCIENCE Sciences naturelle et technologique | |
| VARIED | Autres, discours, programmes de diversissements (Quiz,iaux), interviews, comédies,iaux satiriques,etc.. |
| POP M Musique pop | |
| ROCK M Musique rock | |
| M.O.R.M | Musique contemporaine actuelle considérée comme étant <facile à écouter>. |

| Affi chage | Type du programme |
| LIGHT M | Musique classique & instrumentale et chants. |
| CLASSICS | Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra |
| OTHER M | Autres musiques - jazz, Rhythm & Blues musique country, etc.. |
| WEATHER Météo | |
| FINANCE Finance | |
| CHILDREN Programmés pour enfants | |
| SOCIAL Affaires sociales | |
| RELIGION Religion | |
| PHONE IN Nouvelles | |
| TRAVEL Voyages | |
| LEISURE Loisirs | |
| JAZZ Musique Jazz | |
| COUNTRY Musique Country | |
| NATION M Musique nationale | |
| OLDIES Musique du passé | |
| FOLK M Musique Folk | |
| DOCUMENT | Documentaires |
Français
Fonctionnement
Utilisation d'un iPod
Grçé à la télécommande fournie, vous pouvez écouter la musique stockée sur votre iPod.
Écouter la musique (iPod avec fonction audio)
Vous pouvez écouter les fi chiers musicaux stockés sur votre iPod en le branchant au récepteur AV.
- Reliez le connecteur Dock de votre iPod à la prise iPod du récepteur AV.
-
Placez l'iPod sur son socle dock.
-
Notre iPod s'allume automatiquement.
-
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour selectionner le mode IPOD AUDIO.
- Appuyez sur la touche LECTURE de la télécommande pour lancer la lecture.
Le récepteur AV démarre par la lecture de la première piste stockée sur votre iPod.

- You could use the telecommande for commanders les fonctions de lecture normale telles que celles qui sont activées via les touches LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT (I< , I).

REMARQUE
- Reportez-vous à la page 25 pour connaître la liste des iPods compatibles.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod. - Vous pouvez aussi Sélectionner iPod en appuyant sur la touche iPod de la télécommande.
Visionner un fi Im (iPod avec fonction video)
Vou puez visionner les videoes stockées sur votre iPod en le branchant au recepteur AV.
- Reliez le connecteur Dock de votre iPod à la prise iPod du récepteur AV.
- Sur l'écran de l'iPod, accédez à Videos > Settings et défini nissez TV Out sur On.
- Placez I'Pod sur son socle dock.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour selectionner le mode IPOD VIDEO.
- Reglez l'option AV IN du téléviseur connecté au récepteur AV sur COMPOSITE.

<Écran iPod>
Suivez les instructions qui s'affi chent sur l'écran de l'iPod pour les étapes suivantes.
- Appuyez sur les touches , de la télécommande pour sélectionner Videos, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur les touches , de la télécommande pour sélectionner Movies, puis appuyez sur ENTER.

52 François
-
Appuyez sur les touches , pour selectionner le fi chier voulu, puis appuyez sur ENTER.
-
Les videos stockées sur votre iPod sont visionnées sur le télévisuer.
-
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les fonctions de lecture normale telles que celles qui sont activées via les touches LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT (I< , )
-
Si vous appuyez sur le bouton PREV après la lecture, le lecteur passera à l'écran de début du fi chier en cours.
- Appuyez sur la touche ARRET pour arreter la lecture et revenir à la liste.
- Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu précédent.

<Écran iPod>
REMARQUE
Pour dire les fi chiers video sur le lecteur iPod, connectez les bornes audio/vidéo du téléviseur au récepteur à l'aide du cable composite (A/V).
- Reportez-vous à la page 25 pour connaître la liste des iPods compatibles. La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
Une fois la lecture du fi chier en cours terminée, la lecture du fi chier suivant ne démarre pas automatiquement.
Pour dire le fi chier suivant, selectionnez-le dans la liste de votre iPod.
Seul I'ecran de lecture apparaft sur voite telleviseur. Verifi ez les autres ecrans sur voite iPod.
Fonctions pratiques
Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt)
Yououpouvezdéfi nir uneheure d'arrêt automatiquede l'appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP.
- SLEEP: Les fonctions OFF 10M 20M 30M 60M 90M
120M 150M (minutes) definite dans cet ordre.

Pour activer le minuteur d'arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP.
- Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil apparait à l'écran.
Appuyer a nouveau sur la touche permet de modifi er l'heure d'arrêt préalablement definite.
Pour annuler le minuteur d'arrêt
- Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP OFF apparaisse à l'écran.
Fonctionnement
Fonction Mute
Cette fonction se revèle particulièrement utile lorsque vous devez ouvrir votre porte d'entrée ou répondre à un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
- Le message MUTE apparait à l'écran.
Pour réactiver la fonction Audio
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ou appuyez sur le bouton Volume (Volume).
- Le message MUTE disparaît et le son est à nouveau émis.

Réglage de l'affi chage
You pouze regler la luminosite de I'affi chage.
Appuyez sur la touche DIMMER.
- La luminosité de l'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche :
Fonce Lumineux.


REMARQUE
Les fonctions SLEEP, Mute et Adjust Display ne sont accessibles qu'a partir de la télécommande.
Fonction Reset
Lorsque l'appareil est sous tension,
- Appuyez sur la touche MUTE.
- La mention MUTE apparait a I'ecran.
- Appuyez cinq fois sur la touche « 2», puis appuyez sur la touche ENTER.
- Le message INITIAL : NO apparait à l'écran.
- Appuyez sur les touches pour seLECTIONNER YES.
L'unité sera mise hors tension après 5 secondes.
Lorsque I'appareil est hors tension,
- Appuyez sur la touche TUNER MEMORY situé en façade du récepteur AV et maintenez-la enfonnée pendant plus de 5 secondes.
Levoyant POWER LED clignote une seule fois.


REMARQUE
L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avere nécessaire.
54
Français
Utilisation du casque
Utilisez le casque (non fourni) pour écouter vos enregistements en toute intimité.
Branchez le casque sur la prise dédiée lorsque vous souhaitez écouter de la musique.

REMARQUE
- Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque : votre acuité auditive pourrait s'en couver ALTERée.
Mise à niveau du logiciel
Samsung peut proposer à l'venir des mises à niveau pour le micrologiciel du récepteur AV.
Veuillez visitor le site Web Samsung.com ou contacter le centre d'assistance téléphonique de Samsung pour obtenir des informations sur le téléchargement des mises à niveau et l'utilisation d'un lecteur USB.
Les mises à niveau sont possibles en connectant un lecteur USB au port USB situé sur votre récepteur AV.


REMARQUE
- Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel dans le port USB situé à l'arrête de l'unité principale.
Veillez à ne pas débrancher l'alimentation ni à retarder le lecteur USB lorsque les mises à niveau sont en cours d'exécution. L'unité principale s'est int automatiquement une fois que la mise à niveau du micrologiciel est terminée.
Une fois le logiciel mis à niveau, les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Nous vous conseillons de consigner vos réglages par écrit qui ne pouvoir facilement les spécifique et un nouveau après la mise à niveau.
En cas d'éché de la mise à niveau, il est vivement recommendé de formater toutes les données USB au format FAT16 et de réessayer la mise à niveau du logiciel.
Le système de fi chiers USB NTFS n'est pas pris en charge.
- Selon le fabricant, l'USB peut ne pas être pris en charge.
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
- Appuyez sur la touche TV pour régler la télécommande sur le mode TV.
- Pointez la télécommande vers le téléviseur.
-
Tout en maintainant la touche POWER enforcée, saisissez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
-
Si plusieurs codes correspondant à votre télévisuer fi gument dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres api n de déterminer quel code fonctionne.
-
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'esteint.
-
Si le téléviseur s'eteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
-
Vous pouvez utiliser les touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU du téléviseur ainsi que les touches numériques (0 à 9).

REMARQUE
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de téléviseurs. Il est également possible que certaines fonctions ne puissant pas etre activees en fonction de la marque de votre téléviseur.
La télécommande fonctionne par défaut avec les téléviseurs Samsung.
Listedes codes des marques de téléviseurs
Fonctionnement du lecteurDVD ou bd à partir de la télécommande
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur DVD (BD).
- Appuyez sur la touche BD/DVD pour régler la télécommande sur le mode DVD (BD).
- Pointez la télécommande vers le lecteur DVD (BD).
-
Tout en maintainant la touche POWER enforcée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur DVD (BD).
-
Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD (BD) fi gument dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres api n de déterminer quel code fonctionne.
-
Si le code correspond au code du lecteur DVD (BD), celui-ci s'eteint.
-
Si le lecteur DVD (BD) s'eteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
-
Vous peuvent utiliser les touches DVD (BD) POWER, LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9).

REMARQUE
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de DVD. Il est également possible que certaines fonctions ne puissant pas etre activees en fonction de la marque de votre lecteur DVD.
La télécommande fonctionne par défaut avec les lecteurs DVD (BD) Samsung.
Listed codes of marques de téléviseurs
| Marque | Numero de code | Marque Numéro de code Marque Numéro de code | |||
| DENON 003, 032 ONKYO 004, 014 TOSHIBA 004, 018DOONOON 019 OPTIMUS 011 YAMAHA 009, 033DMTECH 017 PANASONIC 021 ZENITH 004, 024FISHER 002 PROSCAN 006 TAEGWANG 026GE HARMAN/KARDON 012 PIONEER 007, 011, 022, 025JVC 010, 013 RCA 006 APEX 030KENWOOD 008 SAMUNG 000, 027 Marantz 031LG 001 SANYO 002MAGNAVOX 004 SONY 015, 020MITSUBISHI 005, 016 THETA DIGITAL 011 | 006 PHILIPS 004, 023 PS2 028PIONEER 007, 011, 022, 025006 APEX 030021 013 RCA 006 APEX 031001 SANYO 002004 SONY 015, 02005, 016 THETA DIGITAL 011 | 028007, 011, 022, 025030021 013 RCA 006 APEX 031001 SANYO 002004 SONY 015, 02005, 016 THETA DIGITAL 011 | X-BOX | 029 |
Listedes codes des marques de lecteurs BD
| Marque | Numero de code |
| SAMSUNG | 000, 001, 002, 003, 004 |

REMARQUE
La télécommande contrôle uniquement les lecteurs BD de Samsung.
Français
Autres informations
Dépannage
Avant de contacter l'assistance, veuilles dire ce qui suit.
| Problème Vérifi cation Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas. | • Le cordon d'alimentation est-il branché dans la prise? | • Branchez la fi che sur la prise murale. |
| La fonction ne s'active pas lorsque vous appuyez sur la touche correspondante. | • Y a-t-il de l'électricité statique dans la pièce? | Débranchez la fi che d'alimentation électric et rebranchez-la. |
| Pas de son. | • Les enceintes et les composants externes sont-ils correctement branchés?• La fonction Mute est-elle activée?• Le volume est-il régé au minimum?• Le réglage Speaker Size est-il spécifique et par erreur sur NONE? | • Branchez-les correctement.• Appuyez sur la touche MUTE pour annuler cette fonction.• Réglez le volume.• Reportez-vous à la page 33 pour sélectionner LARGE, SMALL ou YES. |
| Aucune image n'apparait sur le télévisuer lorsque la fonction est sélectionnée. | • Le composant exteme est-il correctement branché? | • Branchez-le correctement. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Les piles sont-elles usées?• La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle trop importante? | • Remplacez-les.• Rapprochez la télécommande. |
| Le son provenant des canaux gauche/droit est inversé. | • L'enceinte droite/gauche ou les câbles d'entrée/sortie droite/gauche sont-ils correctement branchés? | • Vérifi ez le canal gauche/droit et branchez-le correctement. |
| Impossible de receivevoir la radio FM. | • L'antenna FM est-elle correctement branchée? | • Branchez-la correctement.• Si la puissance d'entrez du signal de l'antenne est faible, installez l'antenne FM à un emplacement où la réception estILA |
| Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte abiophonique. | • L'enceinte abiophonique est-elle correctement branchée?• Le réglage SURR (son abiophonique) est-il spécifique et par erreur sur NONE sous Speaker Size?• Le mode Surround est-il régé sur STEREO? | • Reportez-vous à la page 16 pour la brancher correctement.• Reportez-vous à la page 33 pour sélectionner LARGE ou SMALL.• Reportez-vous aux pages 46 à 48 pour sélectionner le mode Surround approprié. |
| Aucun son n'est émis par les enceintes abiophoniques arrêté. | • Les enceintes abiophoniques sont-elles correctement branchées?• L'enceinte SBACK est-elle régée sur NONE dans la confi guration des enceintes?• Le mode Surround est-il régé sur EX/ES? | • Reportez-vous à la page 16 pour la brancher correctement.• Reportez-vous à la page 33 pour sélectionner LARGE ou SMALL.• Reportez-vous à la page 40 pour régler le mode Surround sur EX/ES. |
| Impossible de sélectionner le mode EX/ES. | L'enceinte SBACK est-elle régée sur NONE dans la confi guration des enceintes?Le signal d'entrée est-il correctement sélectionné? | Reportez-vous à la page 33 pour sélectionner LARGE ou SMALL.•Utilisez un composant externe 7,1. |
| Le mode Dolby Pro Logic IIx ne peut pas'être suctionné. | Le signal d'entrée est-il correctement suctionné? | Le mode Dolby Pro Logic II ne peut être suctionné que pour le signal de 2 canaux. (ex.: Dolby Digital, PCM, signal d'entrée analogue à 2 canaux.) |
| Impossible de suctionner le mode NEO:6. | Le signal d'entrée est-il correctement suctionné? | Utilisez un signal d'entrée analogue et PCM. |
| Aucun son n'est émis lors de la lecture d'un DVD code DTS. | L'entrée numérique est-elle suctionnée? | Vérifiez que le lecteur DVD est correctement branché et reportez-vous à la page 28 pour suctionner l'entrée numérique. |
Fonction de protection du produit
Protection contre la chaleur
- La fonction de protection est activée en cas de surchauffe de l'unité principale ou du transformateur de puissance.
"PROTECTION" apparait a I'ecran.
Cette fonction s'active dans les cas suivants :
- Si la borne des enceintes est court-circuitée
- Si le cable des enceintes est court-circuité
Si aucun problème n'est detecté lorsque vous rallumez l'unité après l'avoir eteinte, l'icone de PROTECTION disparait de I'écran et l'appareil fonctionne correctement.
Autres informations
List des erreurs du calibrage automatique
| N° d'erreur Message | eage d'erreur du calibrage automatique affiché à l'écran |
| E02 NO MIC | Branchez le microphone du calibrage. |
| E03 NOISY | Pendant la mesure, veuillez rester silencieux. |
| E04 MIC LEVEL | Les haut-parleurs sont trop pris du microphone.Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E05 NO FRONT | Branchez correctement l'enceinte avant. |
| E07 LEVL OVR | Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E08 DIST OVR | Certains haut-parleurs sont trop loin du microphone de calibrage.Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E13 TIME OVR | Débranchez et rebranchez le cable d'alimentation.Puis, exécutez la mesure à nouveau. |
| E14 CODE ERR | Débranchez et rebranchez le cable d'alimentation.Puis, exécutez la mesure à nouveau. |
Spécifi cations
| GÉNÉRAL | Poids | 6.2kg |
| Dimensions (L x H x P) 429.2 x 165.1 x 360.6 mm | ||
| Plage de températures en fonctionnement +5°C~+35°C | ||
| Plage d'humidité en fonctionnement 10%~75% | ||
| SYNTONISEUR FM | Réponse de fréquence 87.5~108.0MHz | |
| Sensibilité utilisable 12dBf | ||
| Rapport signal sur bruit | MONO/STEREO 55/55dB | |
| Distorsion | MONO/STEREO 0.3/0.8% | |
| Déparation stéroye | 30dB | |
| Niveau de sortie syntoniseur | 1kHz, 75kHz Dev | |
| AMPLIFICATEUR | Sortie assignée | 20Hz~20kHz/THD = 0.9% |
| Enceinte avant (gauche + droite) | 6 Ω 100W/canal | |
| Enceinte centrale | 6 Ω 100W/canal | |
| Enceinte ambiophonique (gauche + droite) | 6 Ω 100W/canal | |
| Enceinte du caisson de basses | 6 Ω 100W/canal | |
| Sensibilité d'entrée/impédance | 450mV/47kΩ | |
| Rapport signal sur bruit (entée analogique) | 80dB | |
| Déparation (1 kHz) | 60dB | |
| RÉPONSE DE FRÉQUENCY | Entrée analogue | 20Hz~20kHz(±3dB) |
| Entrée numérique/96kHz PCM | 20Hz ~44kHz(±3dB) | |
| HDMI | Entrée | Compatible 1080p |
| Sortie | Compatible 1080p | |
| SORTIE VIDEO | Format TV | NTSC/PAL |
| Niveau d'entrée/impédance | 1Vp-p/75 Ω | |
| Niveau de sortie/impédance | 1Vp-p/75 Ω | |
| Réponse de fréquence vidéo | 5Hz à 10kHz(-3dB) | |
| Rapport signal sur bruit | 60dB | |
- Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuees à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society).
Samsung Electronics Co., Ltd se reserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques sans vis préalable. - Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifi cations peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
Français
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
| Area Contact Centre | Web Site |
| ■ North America | |
| Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| ■ Latin America | |
| Argentine 0800-33-3733 www.samsung.com | |
| Brazil 0800-124421 / 4004-0000 www.samsung.com | |
| Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Colombia 01-8000112112 www.samsung.com | |
| Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com | |
| Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com | |
| Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com | |
| El Salvador 800-6225 www.samsung.com | |
| Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com | |
| Honduras 800-7919267 www.samsung.com | |
| Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com | |
| Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com | |
| Panama 800-7267www.samsung.com | |
| Peru 0-800-777-08www.samsung.com | |
| Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com | |
| Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com | |
| ■ Europe | |
| Albania 42 27 5755 | - |
| Austria 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com |
| Belgium 02-20124-18 | www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) |
| Bosnia 05 133 1999 | - |
| Bulgaria 07001 33 11www.samsung.com | |
| Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com | |
| Czech 800-SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com |
| Samsung Zrt, Česká organizáčni složka, Oasis Florenc, Soko-lovská394/17, 180 00, Praha 8 | |
| Denmark 70 70 19 70 | www.samsung.com |
| Finland 030 - 6227 515 | www.samsung.com |
| France 01 48 63 00 00 | www.samsung.com |
| Germany 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) | www.samsung.com |
| Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Kosovo +381 0113216899 | - |
| Luxemburg 261 03 710 | www.samsung.com |
| Macedonia 023 207 777 | - |
| Montenegro 020 405 888 | - |
| Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) € 0,10/Min) | www.samsung.com |
| Norway 815-56 480 | www.samsung.com |
| Poland 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 | www.samsung.com |
| Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Rumania 1. 08010 SAMSUNG (72678) - doar din rejeau Romtelecom, tariff local 2. 021.206.01.10 - din orice retea, tariff normal | www.samsung.com |
| Area Contact Centre | Web Site | |
| Serbia | 0700 Samsung (0700 726 7864) | www.samsung.com |
| Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com | ||
| Sweden | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com |
| Switzerland | 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch_samsung.com/ch_fr(French) |
| U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| Eire | 0818 717100 | www.samsung.com |
| Lithuania | 8-800-77777 | www.samsung.com |
| Latvia | 8000-7267 | www.samsung.com |
| Estonia | 800-7267 | www.samsung.com |
| CIS | ||
| Russia | 8-800-555-55-55 | www.samsung.com |
| Georgia 8-800-55-55-555 | ||
| Armenia | 0-800-05-555 | - |
| Azerbaijan | 088-55-55-555 | - |
| Kazakhstan | 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) | www.samsung.com |
| Uzbekistan | 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com | |
| Kyrgyzstan | 00-800-500-55-500 | www.samsung.com |
| Tadjikistan | 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com | |
| Ukraine 0-800-502-000 | www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru | |
| Belarus 810-800-500-55-500 | - | |
| Moldova | 00-800-500-55-500 | - |
| Asia Pacific | ||
| Australia | 1300 362 603 | www.samsung.com |
| New Zealand | 0800 SAMSUNG (0800 726 786) | www.samsung.com |
| China | 400-810-5858 / 010-6475 1880 | www.samsung.com |
| Hong Kong | (852) 3698 4698 | www.samsung.com/ HK www.samsung.com/ hk_en/ |
| India | 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 | www.samsung.com |
| Indonesia | 0800-112-8888 / 021-5699-7777 | www.samsung.com |
| Japan | 0120-327-527 | www.samsung.com |
| Malaysia | 1800-88-9999 | www.samsung.com |
| Philippines | 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 | www.samsung.com |
| Singapore | 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Thailand | 1800-29-3232 / 02-689-3232 | www.samsung.com |
| Taiwan | 0800-329-999 | www.samsung.com |
| Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com | ||
| ■ Middle East | ||
| Bahrain 8000-4726 | www.samsung.com | |
| Egypt 08000-726786 | www.samsung.com | |
| Jordan | 800-22273 | www.samsung.com |
| Morocco | 080 100 2255 | www.samsung.com |
| Oman | 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Saudi Arabia 92 | 00-21230 | www.samsung.com |
| Turkey | 444 77 11 | www.samsung.com |
| U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| ■ Africa | ||
| Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| South Africa | 0860-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
SAMSUNG

Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l'Union europeenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas etre éliminées en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'indication eventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercury, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de reference stipules dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement eliminées, ces substances peuvent porter prejudice a la santé humaine ou a I'environnement.
Afin de proteger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, voirlez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques etlectroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans d'autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent etes avec les autres dechets menagers. La mise au rebut incontrole des dechets presentant des risques environnementaux et de sanfe publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usages des autres dechets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs foumisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.