PLCXU301A - Projecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLCXU301A SANYO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur multimédia |
| Marque | Sanyo |
| Modèle | PLCXU301A |
| Technologie d'affichage | LCD à matrice active (3 plaques) |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Résolution maximale supportée | WUXGA (1920 x 1200) |
| Nombre de couleurs | 16,77 millions |
| Zoom optique | Oui, manuel (bague de zoom) |
| Correction trapèze | Automatique et manuelle (verticale) |
| Fonctions de présentation | Zoom numérique, arrêt sur image, écran noir, minuterie P-Timer |
| Réseau | Local filaire (RJ45), gestion via PJ Network Manager |
| Alimentation | 100-120 V CA / 200-240 V CA (automatique) |
| Modes lampe | Normal et Éco |
| Extinction automatique | Oui, réglable |
| Affichage multilingue | 17 langues dont français |
| Sécurité | Verrouillage touches, code PIN, encoche Kensington |
| Entretien | Nettoyage filtre à air, remplacement lampe |
| Pièces détachées | Lampe, filtre à air, capuchon de lentille |
| Réparabilité | Lampe remplaçable par l'utilisateur ; autres réparations par technicien qualifié |
| Poids | Environ 3,5 kg (estimation) |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 330 x 240 x 110 mm (estimation) |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA |
| Compatibilité ordinateur | Multibalayage, réglage PC automatique et manuel |
| Fonction logo | Capture et affichage d'un logo personnalisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLCXU301A SANYO
Questions des utilisateurs sur PLCXU301A SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLCXU301A - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLCXU301A de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI PLCXU301A SANYO
Projecteur Multimédia MODEL PLC-XU301A
Réseau pris en charge
Réseau local filaire
Veuillez you reporter aux manuels d'utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction du réseau.
- Configuration et utilisation du réseau
PJ Network Manager

Mode d'emploi
RJLink
La technologie extrément sophistiquée utilise pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporees, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Design Compact
Le present projecteur est un produit compact, en taille et en poids. Il est facile à transporter, et est installable partout où vous souhaitez l'utiliser.
Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce équipé lui permet de s'adapterrapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p.29).Une résolution atteignant WUXGA peut être prise en charge.
Fonctions utiles pour les presentations
-Lafonction de zoom digital vous permet defocaliser votre attention sur les informations cruciales pendant une presentation (p.36).
-Vous pouvez utiliser un tableau d'ecole* comme écran de projection. *La couleur du tableau peut etre le vert seulement (Pages 33, 40).
Extinction automatique
La fonction d'Extinction automatique permet diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe (p.51).
Contrôle de la lampe
Il est possible de selectionner la luminosité de projection (Pages 25, 53).
Fin rapide
Le cordon d'alimentation secteur peut etre immédiatement après l'extinction du projecteur sans attendre la fin de la rotation du ventilateur (p.20).
Fonction de Logo
La fonction de Logo vous permet de logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo (Pages 47-49). Vous pouze capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre les presentations.
Affichage multi-lingues des menus
Le menu de fonctionnement est disponible langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréeen, japonais, ou thai (p.44).
ecteur est Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous aide à ve du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir de la commande qui se trouve sur le projecteur ou sur la télécommande. (p.54). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (Pages 19, 54-55).
Fonctions d'entretien importantes
Les fonctions d'entretien de la lampe et permettent de很好地 entrenir le projecteur.
FonctionRéseau local
Ce projeteur est télécharge avec la fonction R local filaire. Vous pouvez utiliser et:gérer le projeteur via le réseau. Pour les détails, veuillez vous reporter à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.
Fonction Reglages auto
e de la lampe
Cette Fonction permet d'effectuer une recherche
d'entree, une correction automatique du trapèze,
et un Reglage PC auto., en appuyant simplement
sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du
debranché
projecteur (p.45).
Fonction de Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de seron a projecte sur un ecran blanc, en selectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées.
Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et désirir le canal (p.52).
Remarque:
- Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légarement différents du produit réel.
- Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
C a r a c t e r i s t i q u e s e t c o n c e n t i o n . 2
Table des matieres 3
A l'attention du propriétaire 4
Instructions pour la sécurité 5
Circulation de l'air 6
Installation du projecteur à une position correcte 6
Déplacement du projecteur 6
Compatibility. 7
Nom des composants et leurs fonctions . . .8
Avant 8
Arriere 8
Bas 8
Borne arriere 9
Commandes sur le projecteur 10
Télécommande 11
Installation des piles de la télécommande 12
Plage de fonctionnement de la télécommande 12
Code de la télécommande 12
Installation. 13
Positionnement du projecteur 13
Pieds réglables 13
Branchement à un ordinateur 14
Branchement à un équipement video 15
Branchement à un équipement video component 16
Branchement du cordon d'alimentation secteur 17
Fonctionnement de base 18
Mise sous tension du projecteur 18
Mise hors tension du projecteur 20
Utilisation du menu à l'écran 21
Barredemenu 22
Réglage du zoom et de la mise au point 23
Fonction Reglages auto 23
Correction du trapèze 23
Réglage du son 24
Fonctionnement de la télécommande 25
Entree d'ordinateur 27
Sélection de la source d'entrée (RGB: Ordinateur 1/Ordinateur 2(Analogue) 27
Sélection de la source d'entrée (RGB(PC
Selection du système d'ordinateur 29
Réglage PC Auto 30
Réglage manuel de l'ordinateur 31
Selection du mode d'image 33
Réglage de l'image 34
Réglage de la taille de l'écran 35
Entree video 37
Selection de la source d'entrée (Vidéo, S-video) 37
Sélection de la source d'entrée
(Component, RGB Scart 21 broches) 38
Selection du système video 39
Selection du mode d'image 40
Réglage de l'image 41
Réglage de la taille de l'écran 43
Réglages 44
Réglages 44
Information 58
Affichage des informations relatives à la source d'entrée 58
Entretien et Nettoyage 59
Témoin WARNING 59
Nettoyage des filtres 60
Remise à zéro du compteur du filtré 60
Fixation du capuchon de lentille 61
Nettoyage de la lentille de projection 61
Nettoyage du coffret du projecteur
Remplacer lampe 62
Guide de dépannage 64
Arborescence des menus 68
Annexe. 70
Témoins et état du projecteur 70
Spécifications des ordinateurs
compatibles 71
Spécifications techniques 73
Pièces en option 74
Avis PJ Link 75
Configuration des bornes 76
Notes relatives au numero de code PIN 77
Dimensions 78
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au moins ses possibités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
Si vous n'utilise pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projeteur, mais vous risquerez de cause des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si vous projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifie les opérations et les branchements des cables, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" qui se trouvent à l'arrière de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.
| ATTENTION RISQUE D'LECTROCUTION NE PAS OUVRIR | |
| ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'LECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. | |
| CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL. | |
| CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETION IMPORTANTES. | |
| POUR LES UTILISATEURS DE UE Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualités qui peuvent être recyclées et/ou réutilisés. Le symbole signifiè que les équipements ELECTriques et Electroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie. Remarque: Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb. Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et Electroniques, les batteries et les accumulateurs usages au sein de l'Union Européenne. Veuillez pourrait les équipements au rebut de manière correcte, aupres de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou apparciels électriques et Electroniques contiennent féquement des matières qui, si elles sont traitées ou eliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures ménagères. |

Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: · CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE.
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, EVITEZ D'EXPOSER VOTRE APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection. Ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
- Installez le projecteur à une position ajustate. Sinon, il y aurait risque d'incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtes du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. La dimension qui vous est représentée ici indique l'espace minimum requis. Si vous nevez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous nevez laisser des écarts minima autour du projecteur.
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projeteur ne soient pas obstruées. Si le projeteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de cause des accidents graves.

- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
- Veuillez ne pas projeter la même image pendant une période prolongée. L'image rémanente peut demeurer sur les panneaux LCD par la caractéristique du panneau.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXAMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMAGÉ.

ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projeteur.
Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les pour reference ulterieure. Debranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aerosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet appeareil à la pluie ou ne l'utilisez pas prés de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, prés d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommage. N'utilise qu'un chariot ou un support recommendé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approvée par le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas'être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.
Ce projeteur ne doit pas etre place dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adequate ne soit prévue.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuit des pieces, ce qui pourrait causeur un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximé des conduits de ventilation d'un climatisationur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur/agree ou laOMPagne d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le cable d'alimentation risquera d'être piétiné et endomagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confie la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages ou effilochés.
b. Si du liquide a ete renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Reglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut cause des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endomagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégrave, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pieces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pieces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la piece originale. Les substitutions de pieces non autorisées peuvent causeur un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
REMARQUE A L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ETATS-UNIS
LA (LES) LAMPE(S) HgQUISE TROUV(ENT) DANS CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET DOI(VEN)T ETRE RECYCLEE(S) OU MISE(S) AU REBUT CONFORMEMENT AUX LOIS LOCALES, NATIONALES, OU FEDERALES.
Circulation de l'air
Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protégé contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas'être obstruées ou recouvertes par un objet.

ATTENTION
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air.
Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.
- Ne placezaucunobjectinflammableoudebombe aerosolàproximieduprojecteur,car del'airchaud estexpulsede parles ouverturesd'air.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
- Ne touche pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pieces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommages, mais aussi ils risquent de s'enflammer sous l'effect de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projeteur.

Ouverture d'entrée d'air

Ouverture de sortie d'air (Evacuation de l'air chaud)
Ouverture d'entrée d'air

Ouverture de sortie d'air
(Evacuation de l'air chaud)
Ouverture d'entrée d'air
Installation du projecteur à une position correcte
Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés d'un cotoé à l'autre.

N'incez pas le projecteur de plus 30 vers le haut ou vers le bas.

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projeteur vers le bas pour projeter une image.

Ne place pas le projeteur sur l'un de ses cotes pour projeter une image.
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place et rétractez les pieds réglibres afin d'éviter d'endommager la lentille et le coffret.
Lorsque vous n'utilise pas le projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui ajustat avec la lentille orientée vers le haut.

ATTENTION
La housse de transport (fournie) a ete concue pourproteger la surface du coffret contre la poussiere etles rayures, et non pour proteger l'appareil contre lesforces exterieures. Ne mettez pas le projecteur danscette housse pour le faire transporter par un servicede livraison ou de transport, car le projecteurrisquerait d'être endommagé. Lorsque vousmanipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber etne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forcesexcessives et n'empilez aucun objet sur son coffret.

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
- Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ouprésenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport ajustat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport ajustat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommaged. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son etui avant qu'il ait suffisamment refroidi.
Avis de la commission fédérale des communications
Remarque: Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites des apparèils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garantit qu'aucune interférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipment, nous conseillons à l'utiliser d'essayer de corriger les interférences enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
-Eloigner I'equipement du recepteur. - Brancher l'equipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.
L'utilisation d'un cable gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC.
N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifique dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l' équipement.
Numéro de modele:PLC-XU301A
Nom commercial
Sanyo
Partie responsible
: SANYO NORTH AMERICA CORPORATION
Adresse
N^ de téléphone : (818)998-7322
Normes du cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays ou vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilise aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possede une fiche de ligne secteur avec mise a la terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptee a la prise de courant.
N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre electricien.

Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous nevez remplaçer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par
ASTA et portant la marque . Si le cache du fusible est detachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache.
Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez a ce qu'il soit d'une couleur identique a celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pieces indiquedans libre mode d'emploi.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Voudevez préparercorrectement l'extrémiteducordon souse et fixer la fiche adéquate.
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE.
Les fils du cordon secteur de cet appeareil possedent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune . . . Terre
Bleu Neutre
Brun. P h a s e
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appeareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifient les bornes de leur fiche, procedez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquee de la lecture E ou du symbole de masse de sécurité ±
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquee de la dette N ou colorée en noir.
Le fil brun doit être connecté à la borne marquee de la dette L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMATE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Nom des composants et leurs fonctions



① Récepteur de télécommande
② Levier de zoom
③ Bague de mise au point
Lentille de projection
⑤ Capuchon de lentille
(Reportez-vous à la page 61).

ATTENTION
Ne pasmettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixe. La temperature elevatedes rayons lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille, et de declencher un incendie.
Haut-parleur
念 Ouverture de sortie d'air

ATTENTION
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
⑧ Couvercle de la lampe
Ouverture d'entree d'air
Bornes et connecteurs
1Commandes et temoins sur le projecteur
Borne de branchement au réseau local
Connecteur de cordon d'alimentation
④ Filtres
Pieds régibles
Remarque:
La borne de branchement au réseau local est pour la fonction du réseau.
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" duprésent mode d'emploi.
\* Encoche de sécurité Kensington
Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensingtonton pour proteger ce projecteur contre le vol.
*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
Borne arrière

① CONTROL PORT
Lorsque le projeteur est pilote par un ordinateur, branche-à-ce connecteur avec un cable série.
② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
Connectez le signal de sortie d'un sortie video scart à 21 broches RGB, ou la sortie video component à cetteborne (Pages14, 16).
③ MONITOR OUT
Cette borne peut etre utilise pour restituer le signal analogique RGB et le signal component provenant de la borne COMPUTER IN 2/DVI-I ou de la borne COMPUTER IN 1/COMPONENT IN vers I'autre moniteur (Pages14,16).
④ COMPUTER IN 2/DVI-I
Branchez la sortie de l'ordinateur (type Digital/ Analogique DVI-I à cetteborne(Pages14, 16).
⑤ Borne de branchement au réseau local
Branchez le cable du réseau local (Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi)
⑥ S-VIDEO IN
Branchez la sortie S-VIDEO de l'ordinate video à ce connecteur (p.16).
Branchez un amplificateur audio extérieur a connecteur (Pages14-16).Pages14-16).14-16).
Cette borne émet lessons par la borne A IN ⑧ ou ⑨.
COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN
Branchez la sortie audio (stéreo) d'un ordinateur ou d'un équipement video branché à ② ou ④ à ce connecteur (Pages14,16).Pages14,16)..
⑨ AUDIO IN
Branchez la sortie audio de l'equipement vide connecté à ⑥ ou ⑩ à ce connecteur. Pour un signal audio mono (un seul connecteur audio), branchez-le au connecteur L (MONO) (p.15).
VIDEO IN
Branchez la sortie video composite de l'equipement video au connecteur VIDEO (p.15).
Commandes sur le projecteur

① Touche SELECT
-Exécuté l'élement seLECTIONné (p.21).
-Agrandit/compresse l'imag en mode DIGITAL (p.36).
② Touches de POINTAGE ▲▼▲ (VOLUME +/-)
-Selectionnent un élément ou réglient une le menu à l'écran (p.21).
-Effectuent un panning de l'imag en mode de ZOOM DIGITAL + / - (p.36).
-Ajustent le niveau du volume (touches de POINTAGE ) (p.24).
③ Touche INPUT
Sélectionne une source d'entrée (Pages27-28, 37-38).
④ Touche ON/STAND-BY
Utilisée pour allumer et eteindre le projecteur (Pages18-20).
⑤ Témoin POWER
-s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
-s'allume en vert lors des operations.
-clignote en vert en mode Extinction Automatique (p. 51).
⑥ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran (p.21).
⑦ Touche AUTO SETUP
Exécuté le la configuration de la Réglages Auto ZOOM comprising la fonctions de recherche d'entrée, Régable PC auto. et Correction automatique du trapeze) dans le menu de réglages.(Pages 23, valeón). sur
⑧ Temoin WARNING
-S'allume en rouge lorsque le projecteur detecte une anomalie.
-Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'éleve au-delà des limites d'utilisation normale (Pages 59, 70).
Témoin LAMP REPLACE
Lorsque la lampe de projection est en fin témoin s'allume en jaune (Pages 62, 70).
Télécommande

① Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et eteindre le projecteur. (Pages 18-20)
② Touche AUTO SETUP
Execute le la configuration de la Reglages Auto (comprises la fonctions de recherche d'entree, Reglable PC auto. et Correction automatique du trapede) dans le menu deréglages. (pages 23, 45).
3 Touche COMPUTER
Sélectionne la source d'entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 (Pages 27-28,38).
④ ToucheVIDEO Sélectionne la source d'entrée VIDEO (p.37).
⑤ Touche S-VIDEO Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO (p.37).
6 Touches de POINTAGE ▲▼▲▶
- Sélectionnent un élément ou réglient une valeur sur le menu à l'écran
- Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +/- (p
Touchescreen Selectionne un mode d'ecran. (Pages 26,35,43)
8 Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p. 21)
Touche FREEZE Immobilise l'imag sur l'écran. (p. 25)
Touche NO SHOW Eteint momentanement I'image sur I'ecran. (p. 26)
Touches D.ZOOM Agrandissement et réduction des images au zoom. (Pages 25, 36)
Touches de VOLUME +/Réglement le niveau du volume. (p. 24)
Touche MUTE
Coupe le son. (p. 24)
14 Touche IMAGE Selectionne un mode de lampe. (Pages 26,33,40)
Touche P-TIMER Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.26)
16 Touche LAMP Selectionne un mode de lampe. (Pages 25, 53)
Touche INFO. Actionne la fonction Information. (p. 58)
8 Touche KEYSTONE Corrige la déformation du trapèze. (Pages 23, 46)
10 Touche SELECT
- Exécuté l'élement sélection. (p. 21)
- Agrandit/compresse l'imag en mode de ZOOM DIGITAL. (p.36)
Touche COMPONENT
Selectionne la source d'entrée COMPONENT. (p.38)
Remarque: Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
- Ne pliez pas la télécommande, ne la laissez pas tomber, ne l'exposez pas à l'humidité ou à la chaleur.
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produits chimique sur la télécommande.
Installation des piles de la télécommande
1 Ouvrez le comparti- ment des piles.
2 Installez des piles neuves dans le compartment.
3 Replacez le couvercle du compartmentdes piles.


Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et -), voirlez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.


Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
N'tutilisez pas une nouvelle pile avec une pile usee.
Evitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- N'exposez pas la télécommande à une humidité excessive ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartment des piles, et installez de nouvelles piles.
- Risque d'explosion si les piles sont replacées par un type de piles incorrect.
- Jetez les piles usées, conformément aux instructions, aux règles ou aux directives concernant la mise au rebut dans votre localité.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60^ à l'avant du projecteur.

Code de la télécommande
Ce projeteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1 - Code 2). La commutation des codes de télécommande permet d'éviter les interférences produits par d'autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements video placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d'abord le code de télécommande du projeteur avant de changer celui de la télécommande. Reportez- vous à la "Télécommande" dans le menu Réglages à la page 53.
Maintenez enfoncées la touche MENU et une touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code initial est régèle sur le Code 1.

Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit etre place perpendicularairement par rapport a I'ecran plat.
Remarque:
- La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseilé de baisser l'éclairage ambient pour obtenir des images plus belles.
- Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

| Taille d'écran (L x H) mmTaux d'aspect 4:3 | 30" | 100" | 150" | 200" | 300" |
| 610 x 457 | 2032 x 1524 | 3048 x 2286 | 4064 x 3048 | 6096 x 4572 | |
| Zoom (max.) | 0,69m | 2,39m | 3,6m | 4,81m | 7,23m |
| Zoom (min.) | 1,14m | 3,88m | 5,83m | --- | --- |
Pieds réglables
Vous pouvez régler l'angle de projection jusqu'à 12,0 degrés à l'aide des pieds réglabres.
Soulevez l'avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux cots du projecteur.
Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds régables, et tournez les pieds régables pour ajuster la position et l'inclinaison.
Vous pouvez régler automatiquement la déformation du trapeze de l'image projetée en utilisant la fonction de configuration automatique, ou la régler manuellement en utilisant la télécommande ou l'opération par menu (reportez-vous aux Pages 23, 45-46).

Branchement à un ordinateur
Câbles utilisés pour le branchement
Cable VGA (mini D-sub 15 broches)*
Cable DVI-VGA
Cable DVI
Cables audio
(*Unseulcableestfourni;dautrescablesneontpasfournisavecceprojecteur.)

Remarque:
- Entre le son à la borne COMPUTER1 /COMPUTER 2 AUDIO IN lorsque vous utilisez la borne COMPUTER IN 1/COMPONENT IN et COMPUTER IN 2/DVI-I comme entrée.
- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
- La source d'entrée RGB (PC digital) à la borne MONITOR OUT, la borne MONITOR OUT n'est pas disponible.

Avant de brancher les cables, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement à un équipement video
Cables utilisés pour le branchement
Cable video et audio (RCA x 3)
Cable S-VIDEO
Cable audio
(Cables non fournis avec ce projecteur).

Remarque:
Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

Avant de brancher les cables, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement à un équipement video component
Câbles utilisés pour le branchement
- Cables audio
Cable VGA Scart
Cable
Cable component
Cable VGA-component
(Cables non fournis avec ce projecteur).

Remarque:
- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
- Pour plus de détails concernant la commande des cables en option, reportez-vous à la page 74.

Avant de brancher les cables, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatique la selection de la tension d'entrée correcte. Il est concu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophases avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branche pas le projecteur dans un autre type de système d'alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur/agree ou la sympathie d'électricité locale. Branche le projecteur à l'équipment péripérisque avant d'allumer le projecteur.

ATTENTION
La prise de courant doit se trouver à proximé de cet apparéil et être facilement accessible.

Remarque:
Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilise pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.
| REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous reférant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. | |||
| Côté projecteur | Côté prise secteur | ||
| Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur. | Pour les Etats-Unis et le Canada Masse Vers la prise secteur. (120 V CA) | Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) | Pour le Royaume-UniPour l'Europe conti Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) |
Mise sous tension du projecteur
1 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projeteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvre le capuchon de la lentille (reportez-vous aux Pages 8, 61).
3 Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparatifs apparait sur l'écran et le compte à rebours commence.
4 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée seLECTIONnée en dernier et l'icone d'etat du mode de lampe (reportez-vous à la page 53) apparais- sent sur I'écran.
5 S'il n'ya pas de signal d'entrée quand commenceré le projecteur, ou le signal actuel est manqués tout en actionnant le projecteur, la fenêtre de video/PC selection sera affché à l'écran, s'il vous plaît mettez le curseur sur la source d'entrée souhaïée en appuyant sur la touches ▲▼ et appuyez sur le touche SELECTION. Et puis suivez le fenêtre de l'orientation de signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.
Si le projeteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparait. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.
Remarque:
- Lorsque la fonction Selection logo est Off, le logo n'apparait pas surs l'écran (p.47).
- Lorsque Arret cpte.à reb. ou Off est seLECTIONné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparait pas sur l'écran (p.46).
- Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 45).
Lorsque Off est selectionné dans la fonction d'affichage, la fenêtre de video/PC selection du signal d'entrée et la fenêtre de guide n'est pas affiché sur l'écran. (p.46)

L'affichage de préparatifs disparait après 30 secondes.
Source d'entrée selectionnee et contrôle de lampe

Mode Contrôle de la lampe
(Reportez-vous à la page 53 pour le Statut du contrôle de la lampe).
Remarque:
Les icones d'avertissement de filtrer et de remplacement de la lampe peuvent apparaitre sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.
Fenêtre de video/PC selection

Fenêtre de guide de Signal d'entrée

Fenêtre de video/PC selection


Fenêtre de guide de Signal d'entrée

Entrer un code PIN
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼▼ pour entrner un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ▲▼▼ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ↓, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis désissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pouraccomplir l'entrée d'un numero à quatre chiffres.
Après avoir entre le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entre un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre (****) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Code PIN (Personal Identification Number: numero d'identification personnel) qui permet a la personne qui le connait d'utiliser le projecteur. Le code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction de Verrouillage code PIN dans la section Régliages aux pages 54-55.

PRECAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible demettreleprojecteur en marche. Etablissez un nouveau code PIN avec le plus grand soin, écrivez-le dans la colonne à la page 77 de ce manuel, et conservez-le a portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adresse-vous à votre revendeur ou a un centre de service.

Boîte de dialogue Entrée du code PIN

Remarque:
- Si vous n'entrez pas le numero de code PIN pendant trois minutes, une fois la boîte de dialogue du code PIN apparue, le projecteur s'éteindra automatiquement.
- "1234" a été définie en Usine comme code PIN initial.
Mise hors tension du projecteur
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre? apparait sur l'écran.
2 Appuyez a nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour eteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vou puez selec-tionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section "Puissance ventilation" à la page 56.) A ce moment, vous pouze déconnecter le cordon d'alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours.
3 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrêté de clignoter. Vous pouvez alors éteindre le projecteur.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVOIR ALLUMEE.

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ-LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.
Remarque:
- Lorsque la fonction de Demarrage rapide activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. (p.52).
- La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son etui avant qu'il ait suffisamment refroidi.
- Si le témoin WARNING clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section "Témoin WARNING" à la page 59.
- Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendeze que le témoin POWER)cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.
- Le ventilateur arrêtea de tourner immediatement, si le cordon d'alimentation est débranché juste après avoir étéint le projecteur.
- Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immeditatement après la mise hors tension).

Eteindre? I'affichage disparait après 4 secondes.
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projeteur en utilisant le menu à l'écran. Les menus ont une structure hierarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.
1 Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l'écran.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour seLECTIONner une icone de menu. Appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ ou sur la touche SELECT pour acceder aux éléments du sous-menu. (L'objet selec-tionné prend la couleur orange.)
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément de sous-menu souhaite et appuyez sur la touche SELECT pour utiliser I'elément selectionné.
4 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur le bouton SELECT pour l'activer et re-tourner au sous-menu.
5 Appuyez sur la touche de POINTAGE pour returner au menu principal; appuyez a nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran.




Barde menu
Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 68-69.

① Entree
Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2, Video ou S-video (Pages 27-28,37-38).
② Ajust. ordin.
Selectionner Synchro fine., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. Surface affich.vert. et Reglage PC auto. pour ajuster les parametres qui vont correspondre avec le format de signal d'entree du PC (Pages30-32).
③ Sélection image
Pour la source d'ordinateur, utilise pour selectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur ou Image 1-4 (p.33). Pour la source video, utilise pour selectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) et Image 1-4 (p.40).
④ Ajust(image
Pour la source d'ordinateur, utilise pour regler l'image de l'ordinateur [Contraste, Luminosite, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Nettété et Gammal (Pages 34-35).
Pour la source video, utilise pour regler la qualite de l'image[Contraste, Luminosite, Couleur, Teinte, Tempereature de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Nettete, Gamma, Reducteur de bruit et Progressif] (Pages 41-42).
⑤ Ecran
Pour la source d'ordinateur, utilise pour regler l'image de l'ordinateur [Normal, Vrai, Large, Pleine largeur, Personnalise et Zoom Digital +/-] (Pages 35-36).
Pour la source video, utilise pour regler la taille de l'image [Normal, Large et Personalise] (p.43).
⑥ Son
Utilisé pour régler le volume ou pour couper le son (p.24).
⑦ Reglages
Utilisé pour étabir les configurations de fonctionnement du projecteur (Pages 44-57).
Information
Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télecommande (p.58).
⑨ Réseau
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.
Guide
L'opération principale s'affiche.
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l'image au zoom.
Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée.
Fonction Reglages auto
La fonction Reglages auto permet de lancer automatiquement les Reglages auto (dont les fonctions Recherche d'entrée, Reglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.
Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 45.
Remarque:
- La Keystone automatique corige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation horizontalé.
- La fonction Keystone automatique ne peut pas marcher quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (p.50).
- Il n'est pas possible de garantir une correction parfaite de la déformation de l'image avec la fonction Régliages auto. Si la déformation ne peut pas etre correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP ou sur la touche AUTO SET, reglez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande, ou en selectionnant Trapéze dans le menu REGLAGE (p.46).
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas etre regles complètement avec la fonction Reglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Pages 31-32).
Correction du trapèze
Si une image projetée comporte encore une déformation du trapeze après avoir appuyé sur la touche AUTO SETUP des commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande, corrigez l'image manuelle comme suit:
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparait. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze. Le réglage du trapèze peut être ménorisé (reportez-vous à la page 46).
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▲.
Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur la touche de POINTAGE



Bagu de mise au point

Commandes sur le projeteur

Télécommande
Trapèze

Les flèches blanches qu'il n'y a aucune correction
- Une flèche rouge indique le sens de la correction.
- La flèche disparait sur la correction maximum.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.
L'amplitude de réglage est limitée selon le signal d'entrée utilisé.
Réglage du son
Opération directe
Volume
Appuyez sur la touche VOLUME + / - du projecteur ou de la télécommande pour regler le volume. La zone de dialogue du volume apparait sur I'ecran pendant quelques secondes.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour selectionner l'option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablier le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour selectionner l'option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/- La fonction de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur sur la touche de POINTAGE▶ ou sur la touche SELECT acceder aux éléments de sous-menu.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'objet de sous-menu souhaïte et appuyez sur la touche SELECT pour acceder à l'objet selectionné.
Volume
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour augmenter le volume; appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. On/Off. Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME +/- pour rétablier le son.

Commandes sur le projeteur
Télécommande

Boite de dialogue Volume
Indique le niveau de volume approximatif.

Appuyez sur la touche MUTE pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. La boite de dialogue disparait après 4 secondes.

Menu SON

Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquèment, il est conseilé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez effec-tuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO/ COMPONENT
Appuyez sur la touches COMPUTER1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour seLECTIONner la source d'entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 27-28, 37-38.
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe qu'elle autre touche. La Fig.1 apparait quand la fonction Arrêt sur image est activée.

Fig.1
Touche INFO.
Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lamps, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télecommande (p.58).
Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour acceder au mode Zoom Digital +/-. Reportez-vous à la page 36 pour les détails.
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour selectionner le mode de lampe youlu pour changer la luminosité de l'écran.
Normal.... Luminosité normale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.

Telecommande
Remarque:
Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.
Touche NO SHOW
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaitre une image entierement noire. Pour returner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe qu'elle autre touche.
image noire image normale image noire ....
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L'affichage P-Timer 00:00 apparait sur l'écran, et la minuteur commence à compter le temps (00:00 - 59:59). Pour arrêté le compte à rebours, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la touche P-TIMER.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d'image youlu sur l'écran. Reportez-vous aux pages 33, 40 pour les détails.
Touche SCREEN
Selectionner la taille de l'écran (Reportez-vous aux pages 35-36, 43 pour les détails).

L'indication Pas d'image disparait après 4 secondes.

Affichage de la minuterie (P-timer)
02:02

Remarque:
Pour une description des autres touches, reportez-vous à la page précédente.
Sélection de la source d'entrée (RGB: Ordinateur 1/Ordinateur 2(Analogue) Opération directe
Choisissez Ordinateur 1 (RGB) ou Ordinateur 1 (Scart) ou Ordinateur 2 RGB (Analogue) en appuyant sur le bouton INPUT de la commande du haut ou appuyez sur le bouton COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 de la télécommande.
Avant d'utiliser Touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Ordinateur 1.
3 Lorsque Ordinateur 1 est selectionné, appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour acceder aux articles du sous-menu. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'entrée RGB, puis appuyez sur la touche SELECT.


Menu ENTREE


Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est reglee sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherche automatiquement (p.45).
Sélection de la source d'entrée (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP))
Opération directe
Choisissez Ordinateur 2(RGB) ou Ordinateur 2(AV HDCP) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande.
Avant d'utiliser ces touches, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Telecommande
Commandes sur le projeteur

Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner le menu Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Ordinateur 2 et appuyez sur la touche de POINTAGE.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner RGB(PC digital) ou RGB(AV HDCP), puis appuyez sur la touche SELECT.
Remarque:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherche automatiquement (p. 45).
- HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est un système émis par l'interface DVI (Digital Visual Interface), destiné à protégger les contenus de divertissement numérique contre la copie. La Specification HDCP est décidée et contrôle par Digital Content Protection, LLC. Si la Specification venait à être modifiée, ce projecteur pourrait ne pas afficher les contenus numériques protégés par HDCP.

Menu ENTREE


Selection du système d'ordinateur
Grace a son systeme de multibalayage et a la fonction Reglage PC auto., ce projecteur s'ajuste automatiquement à divers types d'ordinateurs. Si un ordinateur est selectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s'accorde pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués en pages 71-72)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque:
Auto
Lorsque le projeteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme système d'ordinateur disponible dans ce projeteur. Auto s'affiche dans la case du menu Systeme, et la fonction de Reglage PC auto est actionné pour régler le projeteur, et le message "Auto" apparait sur l'icone du menu SYSTEME D'ORDINATEUR. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avéré nécessaire (pages 31-32).
中
Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur.
Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projeteur. (Reportez-vous à la section "Guide de dépannage" à la page 64.)
Mode 1
Le système prééréglé est manuellement ajusté dans le menu AJUST. ORDIN. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-5 (Pages 31-32).
SVGA1
L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projeteur est choisi. Le projeteur désit un système ajusté disponible dans le projeteur et l'affiche.
*Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont disponibles à titre d'exemples.
Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

Le menu SYSTEME D'ORDINATEUR Le système selectionné s'affiche.
Selection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi selectionner manuellement le SYSTEME D'ORDINATEUR.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Utilisez les touches de POINTAGE ▲▼ pour selec-tionner Systeme, puis appuyez sur la touche de POINTAGE▶ ou sur la touche SELECT.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner le système souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.
Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

Il est possible de selectionner les systèmes dans cette boite de dialogue.
Mode personnelé (1 à 5) régèle dans le menu AJUST. ORDIN. (Pages 31-32).
Réglage PC Auto
La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s'adapter à votre ordinateur.
Opération par Menu
Réglage PC auto.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour selectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Reglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT.
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projeteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en selectionnant un Mode (1-5) dans le menu SYSTÉME D'ORDINATEUR (reportez-vous à la page 29). Reportez-vous également à la section "Ménoriser" à la page 32.

Menu AJUST. ORDIN.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Réglage PC auto. et appuyez sur la touche SELECT.

Remarque:
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas etre regles complètement avec la fonction Reglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Pages 31-32).
- Il est impossible d'utiliser le Reglage PC auto lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont selectionnées dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.29).
Réglage manuel de l'ordinateur
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de memoriser ces paramètres régés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'objet que vous pouze regler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boite de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Synchro fine
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée.(de 0 à 31).
Total de points
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler le nombre de total de points en une période horizontally correspondant à l'imagé de votre ordinateur.
Horizontal
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position horizontale de l'image.
Vertical
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position verticale de l'image.
Clamp
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler le niveau de serrage. Lorsque l'image contient des barres fonçées, essayez d'effectuer ce réglage.
Surface affich.horiz.
Appuyez sur les touches de POINTAGE ↓▶ pour régler la position verticale de l'image.
Surface affich.vert.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la surface verticale affichée par ce projecteur.

Menu AJUST. ORDIN.



Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Effacer
Pour effacer les données mémorisées, Sélectionnez Effacer et appuyez sur la touche SELECT. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous pouze effacer, puis appuyez sur la touche SELECT.
Mémoriser
Pourémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche SELECT. Déplacez la surbrillance sur un des Modes de 1 à 5 dans lequel vous pouze sauvegarder, puis appuyez sur la touche SELECT.
Effacer

Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert..

Appuyez sur la touche MENU pour fermer la boite de dialogue.
Appuyez sur la touche SELECT de cet élément pour stocker les données de réglage
Remarque:
- La Surface affichée Horiz/Vert. ne peut pas etre selectionnee si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est selectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.29).
- Le Menu AJUST. ORDIN. ne peut pas etre selectionné si Ordinateur 2(PC digital) et Ordinateur 2(AV HDCP) est selectionné dans le menu ENTREE (p.28).
Lorsque le signal d'entree de I'ordinateur au projecteur, Ajust. ordin. sera disponible.
Sélection du mode d'image
Opération directe
Selectionnez le mode d'image souhaite parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touches de POINTAGE▶ ou sur la touche SE-LECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.
Dynamique
Pour le visionnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Mode d'image normal préprégle sur le projecteur.
Naturel
Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de cette projetée sur un écran blanc, en scélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées.
Image 1-4
Image prépréglée d'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 34-35). Cette mémoire d'image est prévue dans chaque ordinateur, source entrée video et composant.


Menu SELECTION IMAGE
Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour selectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément que vous pouvez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE « pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE « pour augmenter le contraste (de 0 à 63).
Luminosite
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE > pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
Température de couleur
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité (Haut, Médium, Bas ou Très Bas).
Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour éclairir les tons rouges, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclairir les tons bleus, et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour diminuer la nette tete de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE > pour en augmenter la nettete (de 0 à 15).
Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE ↓ pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).
Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.

Menu Ajust. image
Remarque:
Lorsque I'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est reglee, Tempereature de couleur passera a Utilisateur.
Lorsque Tableau d'ecole (Vert) ou Support de couleur est selectionné dans le menu Sélection image, la Température de couleur passera à Tableau d'ecole ou Support de couleur.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la POINTAGE ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur la touche SELECT.
Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 33.
Réglage de la taille de l'écran
Ce projeteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la tauille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément de votrechioix, puis appuyez sur la touche SELECT.
Normal
Fournit une image adaptée à la taille de l'écran.
Vrai
Produit une image de taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la taille de l'écran (1024 x 768), ce projecteur passse automatiquement en mode de panning. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼▲ ▷ pour effectuer un panning de l'image si elle est plus grande que la taille de l'écran. Les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent.
Large
Fournit une image adaptée à un taux d'aspect video large (16:9) en élargissant uniformément l'image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal video rétréci à 16 : 9.
Pleine largeur
L'imagé plein écran est obtenue.

Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui.

Menu ECRAN
Remarque:
- Ce menu ECRAN, sauf pour Normal et Personalisé, ne peut pas fonctionner lorsque 720p(HDTV), 1035i (HDTV) ou 1080i (HDTV) est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p. 29).
- Ce projeteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1920 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projeteur.
- Les données d'image autres que 1024x768 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode initial.
- Il est impossible de selectionner Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p ou 575p est selectionné dans le menu Système d'ordinateur (p. 29).
Personalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur les touche de Pointage sur Personnelise et Personnelise s'affiche sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de Pointage pour désirir l'article que vous pouler ajuster.
Echelle H/V.... Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
H&V. Si regle à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparait grisé, et devient indisponible. Reglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect.
Position. Regle la position Horizontale/ horiz./vert Verticale de I'ecran.
Adapter. Sauvegardez I'echelle reglee ou la position vers toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boite de confirmation. Pour sauvegarder I'echelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Quand Personalisé est selectionné, I'echelle ou la position sauvegardée est utilisée.
Reset. Réinitialise toutes les valeurs régées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui.
Pour agrandir et réduire les images au zoom
Zoom digital +
Selection Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom + apparait. Appuyez sur la touche SELECT pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE
▼▼▶ pour effectuer un panning de l'image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM à ou touche SELECT de la télécommande.
Zoom digital -
Selection Digital zoom -. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom - apparait. Appuyez sur la touche SELECT pour compresser la taille de l'image.
L'imagé projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM ou touche SELECT de la télécommande.
Pour fermer le mode de Zoom digital + / - appuyez sur n'importe qu'elle touche autre que les touches D.ZOOM la touche SELECT et les touches de POINTAGE.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, Sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de l'écran, ou Sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (reportez-vous aux pages 27-28), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM ▲▼.



Remarque:
- Quand aucun signal n'est déteoformal est automatiquement selectionné, et la boîte de dialogue Aspect disparait.
L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée selon le signal d'entrée utilisé.

Telekommande
Remarque:
- Il est possible que la fonction de panning ne fonctionne pas correctement, si vous utilisez le Mode méorisé dans le menu AJUST. ORDIN. (p.32).
- Il est possible que le taux de compression minimum soit limitele sur le signal d'entrée utilise, ou lorsque la fonction de Trapèze est utilisée, ou quand le mode Personalise est selectionné pour la taille de l'écran.
- Il est impossible de selectionner Vrai, Pleine largeur, et Zoom digital +/- , lorsque 480i, 575i, 480p ou 575p est selectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.29).
- Il est impossible de selectionner le Zoom digital +/- lorsque Pleine largeur ou Vrai est selectionné.
Lorsque you selectionnez Personnelise, la fonction Zoom digital -est desactive.
Selection de la source d'entrée (Védo, S-video)
Opération directe
Choisissez Video ou S-video en appuyant sur la touche INPUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande. Avant d'utiliser les touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération du menu comme indiqué ci-dessous.


Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Video ou S-video, puis appuyez sur la touche de sur la touche SELECT.
Vidéo
Lorsque le signal d'entrée video est connecté au connecteur VIDEO, selectionnez Video.
S-video
Lorsque le signal d'entrée video est connecté au connecteur S-VIDEO, selectionnez S-video.

Menu ENTREE
Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2 dans la fonction de configuration automatique, le signal d'entrée sera recherche automatiquement (p. 45).
Selection de la source d'entrée (Component, RGB Scart 21 broches)
Opération directe
Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande.
Avant d'utiliser Touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Telecommande

Commandes sur le projeteur
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Ordinateur 1, puis appuyez sur les touches de POINTAGE.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Component ou RGB(Scart), puis appuyez sur la touche SELECT.
Component
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil video connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un cable VGA-Component, selectionnez Component.
RGB (Scart)
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appar
pareil video connecté à la borne COMPUTER
IN 1 / COMPONENT IN par un cable VGA
Scart, selectionnez RGB (Scart).
Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entree est sur On1 ou On2, le signal d'entree sera recherche automatique (p. 45).

Menu ENTREE
Quitter






Sélection du système video
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Video ou S-video ou Ordinateur 1 (Component) et appuyez sur le bouton SELECT.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Systeme, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Utilisez les touches de POINTAGE pour selectionner le systeme souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.
Vidéo ou S-vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système video entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Lorsque le système video est PAL-M ou PAL-N, selectionnez le système manuellement.
Si le projeteur ne peut pas reproduire l'image video correcte, il est nécessaire de selectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.
Component
Auto
Le projecteur détecte automatique le signal video entre, puis se regle automatique pour offrir un fonctionnement optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPONENT
Si le projecteur ne peut pas reproduce l'image video correcte, il faut selectionner un format de signal video component specifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Remarque:
Il n'est pas possible de selectionner le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO lorsque RGB(Scart) est selectionné.

Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-video)


Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component)

Selection du mode d'image
Opération directe
Selectionnez un mode d'image parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.


Dynamique
Pour le visonnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Cinéma
Niveau d'image régle avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de cette projetée sur un écran blanc, en selectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées.
Image 1-4
Image préréglée d'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 41-42). Cette mémoire d'image est fournie dans chaque ordinateur, composant, source d'entrée video et s-video.

Menu SELECTION IMAGE
Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'objet que vous pouze regler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boite de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE « pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE « pour augmenter le contraste (de 0 à 63).
Luminosite
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE > pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche de POINTAGE > pour augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63).
Teinte
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 63).
Température de couleur
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour seLECTIONner le niveau de température de couleur souhaite (Haut, Médium, Bas ou Très Bas).
Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE + pour éclaircir les tons rouges, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE « pour éclairir les tons bleus, et sur la touche de POINTAGE « pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Remarque:
Lorsque l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est reglee, Tempereature de couleur passera a Utilisateur.
- La Teinte ne peut pas etre selectionnee lorsque le systeme video est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p.39).
Lorsque Tableau d'ecole (Vert) ou Support de couleur est selectionné dans le menu Sélection image, la Température de couleur passera à Tableau d'ecole ou Support de couleur.

Menu Ajust. image
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour diminuer la nette tete de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE > pour en augmenter la nettete (de 0 à 15).
Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE ↓▶ pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).
Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnéz l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.
Off .Désactive.
L1. Réduction inférieure
L2. Réduction supérieure
Progressif
Le signal video entrelacce peut etre affiché dans une mode progressive. Selectionnez l'une des options suivantes. Off .... Désactive.
L1 ....... Pour une image active.
L2 ....... Pour une image fixe.
Film...... Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproductive très fidèlement les images du film d'origine.
Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT.
Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui.
Vou陝ez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 33.

Menu Mémoriser

Une boite de confirmation apparait alors.
Selectionnez Oui.
Remarque:
Il est impossible de selectionner Reducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est selectionné (p.39).
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SE-LECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément de votrechoix, puis appuyez sur la touche SELECT.
Normal
Fournit une image au taux d'aspect video normal de 4:3.
Large
Fournit une image au taux d'écran large de 16 : 9.
Personalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur les touches de Pointage sur Personalisé et Personalisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de Pointage pour désirir l'article que vous pouler ajuster.
Echelle H/V.... Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
H&V. Si regle à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparait grisé, et devient indisponible. Reglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect.
Position horiz./vert....Règle la position Horizontale/ Verticale de l'écran.
Adaper. Sauvegardez I'echelle reglee ou la position vers toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boite de confirmation. Pour sauvegarder I'echelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Quand Personnalise est selectionné, I'echelle ou la position sauvegardée est utilisée.
Reset. Réinitialise toutes les valeurs régées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui.

Menu ECRAN

Remarque:
- Quand aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, et la boîte de dialogue Aspect disparaît.
L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée selon le signal d'entrée utilisé.
L'option Large ne peut pas etree selectionnee lorsque 720p,1035i ou 1080i est selectionné dans le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (p. 39).
Réglages
Ce projeteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT pour acceder aux éléments de sous-menu.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'objet souhaite, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour acceder à l'objet selectionné.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner I'elément de votrechioix, puis appuyez sur la touche SELECT.

Langue
Vous pouvezCHOISIR la langue utilise dans le menu a I'ecran parmi les langues suivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coreen, japanais ou thai.
Position du menu
Cette fonction est utilisé pour modifier la position du menu à l'écran. Sélectionnez Position du menu et appuyez sur la touche de SELECT.
La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT de la maniere suivante:
gauche supérieure droite supérieure centre gauche inférieure droite inférieure gauche supérieure ....

Menu REGLAGE

Langue


Réglages auto
Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapeze, et un Reglage PC auto., en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.. Les reglages pour ces fonctions peuvent etre modifiés comme suit:
Recherche d'entree
Cette fonction detecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal sera detecté, la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour selectionner l'une des options suivantes.
Off.....La Recherche d'entree ne fonctionne pas.
On1 ....La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.
En appuyant sur commandes du projeteur.
En appuyant sur commande.
On2 ...La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.
Au moment d'allumer sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande.
- En appuyant sur
commande.
- En appuyant sur
commandes du projecteur. - Lorsque le signal
- Si la fonction Pas d'image ou Arrêt sur image est activée, annulez-la pour activer la recherche d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran s'affiche.
Réglage PC auto.
On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . You pouvez ajuster le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande ou sur la touche AUTO SETUP du projeteur.
Off....Désactive le Réglage PC auto.
Keystone automatique
Auto ... Fonctionne toujours et corige la déformation du trapeze selon l'inclinaison du projecteur.
Manuel... Fonctionne uniquement en appuyant sur la touche AUTO SETUP des commandes du haut ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.
Off....Désactive le Keystone automatique.
Remarque:
- Quand la Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, l'état des modes Entrée et Lampe est affiché à chaque fois que le signal change.
-
Seule la source d'entrée récemment Sélectionnée peut être détectée.
-
Pendant la progression de la Recherche d'entrée, si vous appuyez sur le bouton INPUT de la commande du haut ou sur le bouton COMPUTER 1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande, la Recherche d'entrée s'arrête. Si vous appuyez sur le bouton INPUT, la Recherche d'entrée returnera au signal de recherche actuel. Si vous appuyez sur le bouton COMPUTER 1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT, la Recherche d'entrée returnera au signal d'entrée du bouton.

Réglages auto
Remarque:
- Le Réglage PC auto. et Keystone automatique ne peuvent pas'être mis en mode Off en même temps.
LeKeystone automatique corige la deformation verticale, mais pas la déformation horizontale.
Le Keystone automatique ne peut pas fonctionner quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (p.50). - Il n'est pas possible de garantir une correction parf de la déformation de l'image avec la fonction Réglages auto. Si la déformation n'est pas correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP, réglez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande, ou en selectionnant Trapéze dans le menu REGLAGE (Pages 23, 46).
- Sur certains ordinateurs, les éléments synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas etre regles complètement avec la fonction Reglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Pages 31-32).
Trapèze
Cette fonction sert à memoriser ou à réinitialiser les données de correction du trapeze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Mémoriser Mémoriselesdonnéesde correctiondutrapéze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset.... Libre les données de correction du trapeze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Pour corriger la déformation du trapeze, appuyez sur la touche SELECT. Le Trapeze apparait à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour corriger la déformation du trapeze (p.23).
Fond
Selectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pourmettre en/hors circuit.
Bleu.... Pour projeter un fond bleu
Noir....Pour projeter fond noir
Utilisateur....Projetez une image capturée dans la configuration du Logo.

Trapèze


Affichage
Cette fonction permet d'établier si ou non les affichages à l'écran apparaisent.
On Fait apparaitre tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsqu vous pouze projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode régle par défaut.
Arrêt cpte.à reb.... Fait apparaitre l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous foulez projeter l'image le plus tout possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.
Off. Masque les affichages à l'écran, en dehors de:
- Menu à l'écran
Eteindre? (p. 20)
du message Pas de signal pour I'elément Extinction automatique (p. 51)
Patientez...
des flèches pour la fonction Vrai dans le menu ECRAN (p. 35).
Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN ainsi que les fonctions Changement logo code PIN.
Remarque:
Lorsque On est selectionné dans la fonction de Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de selectionner les fonctions de Selection logo et Capture.
Selection logo
Cette fonction decide de l'affichage àCHOISIR au demarrage parmi les options suivantes:
Utilisateur ....l'imag que vous avez capturée Preréglage....Affiche le logo par défaut
Off ............ Affiche uniquement le compte à rebours

Selection logo




Capture
Cette fonction est utilisé pour capturer l'image projetée; utilisez-la pour faire apparaitre un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des presentations.
Selectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boite de confirmation apparait alors. Selectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
Après avoir capturing l'image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L'image capturée sera ensuite affichée au prochain démarrage du projecteur.
Pour annuler la fonction de capture, Sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue "Quitter?"
Remarque:
- Avant de capturer une image, Sélectionnez Standard dans le Menu SELECTION IMAGE pour capturer une image correcte (Pages 33, 40).
- Un signal provenant d'un ordinateur peut être Capture jusqu'au mode XGA (1024x768). Un signal d'un apparéil video peut être Capture sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
- Lors de la capture d'une image qui a ete reglee par la fonction Trapeze, les données de reglage sont automatiquement reinitialises, et le projecteur capture une image sans reglage du trapeze.
- Lorsque la fonction Verrouillage logo par code PIN est à On, Capture ne peut pas être sélectionné.
- Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours.
Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, Utilisateur n'est pas inclus dans le menu Selection logo, vous pouvez uniquement basculer entre Préreglage et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.
Off ........ Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo (p.47).
On ....... Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le Logo code PIN.
Si vous foulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche SELECT et la boîte de dialogue Logo code PIN apparait. Entrez un Logo code PIN en suivant les étapes ci-après: “4321” a été réglé comme Logo code PIN initial à l'usine.

Capture



Verrouillage logo par code PIN
Pour entrer un Logo code PIN
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼▼ pour entracer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ▲▼▼ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient * Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ↓, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis désisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pouraccomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entree le numero à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer a utiliser le projecteur.
Si vous avez entre un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numero ( ) deviendront rouges quelques instants. Entrez a nouveau un Logo code PIN correct.
Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN
Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour activer ou désactiver, puis appuyez sur la touche de SELECT pour fermer la boîte de dialogue.
Changement logo code PIN
Vous pouvez changer le logo code PIN au numero a quatre chiffres que vous foulez. Appuyez sur la touche de SELECT pour selectionner Changement logo code PIN. La boite de dialogue du Logo code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼▼pour entrer le code correct. La boite de dialogue Entrée du Nouveau Logo code PIN apparait alors. Configurez un nouveau Logo code PIN, la boite de configuration s'affiche,CHOISSEZ Oui pour configurer le nouveau Logo code PIN.
Veillez à noter le nouveau Logo code PIN, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce nombre, vous ne pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN.
ATTENTION:
UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 77, ET GARDEZ-LE EN SECURITE. SI VOUS OUBLIEZ OU PERDEZ CE CODE, LE RÉGLAGE DU LOGO CODE PIN NE POURRA PLUS ÉTRE MODIFIÉ.

Entrez un Logo PIN code

Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN
Plafond
Lorsque cette fonction est sur On, l'image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur On, l'image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.
Closed caption
Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et désirir le canal. Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner select Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le sous-titre n'est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc.
Remarque:
Le Closed caption est disponible seulement dans la situation ci-dessous.
- Lorsque le signal d'entrée est NTSC de composite et S-video, et que le système est régé en fonction du signal ou en mode Auto.
Le système doit etre sur NTSC ou sur Auto dans le système de Selection Video. (p.39) - L'icone Closed caption est affichée en gris quand il est indisponible.
- Closed caption is indisponible lorsque le menu à l'écran et P-Timer sont affichés.

Plafond

Arrière

Closed caption


Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4, puis appuyez sur la touche Choisir.
Extinction automatique
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Selectionnez l'une des options suivantes:
Prét. Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allumera si le signal d'entrée est reconnectcé ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Extinction Quand la lampe est entierement refroidie, l'alimentation s'eteint.
Off La fonction d'extinction automatique est désactivée.
Timer. Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant plus de 30 secondes, l'affichage du programmateur avec le message Pas de signal apparait. Le compte a rebours commence alors jusqu'à ce que la lampe soit éteinte. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour régler la minuterie (1-30 Min).
Remarque:
Les réglages d'usine sont Pré: 5 Min.
Extinction automatique
Pas de signal
04:50
Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.





Réglages
Demarrage rapide
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Remarque:
Veillez à étéindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projecteur" à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Demarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.
Mode veille
Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via réseau.
Réseau...... Alimente la fonction Réseau même après avoir étéint le projecteur. Vous pouvez activer/désactiver le projecteur via réseau, modifier l'environnement du réseau, et receivevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est étéint.
Mode eco... Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilise pas le projecteur via réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrête lorsque celui-ci est étant.
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" duprésent mode d'emploi.
Remarque:
-
Le réglage par défaut est Réseau.
-
Lorsque vous sélectionnez Réseau, il est possible que les ventilateurs de refroidissement tournent selon la température de l'intérieur du projecteur, même si le projecteur est étant.
Contrôle de la lampe
Contrôle de la lampe
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Normal .... Luminosite normale
Mode eco.. Diminue la luminosite, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.
Contrôle de la durée de la lampe
Cette option selectionne le fonctionnement de la lampe lorsque la durée totale de l'éclairage d'une lampe dépasse le nombre total d'heures d'utilisation recommandé.
Mode 1............ Une lampe peut s'allumer meme après avoir excede le nombre total d'heures d'utilisation recommendé.
Mode 2. Une ampoule peut etre allumee meme apres avoir depassé les heures to-tales d'utilisation. Mais le projecteur s'arrête automatiquement 3 minutes apres.
Remarque:
- Le mode de lampe ne peut pas etre modifie pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin de quelques instantspour se stabiliser après la mise sous tension. Le mode lampe memorise sera actif une fois la lampe stabilisée.
- Si le Mode 2 a été sélectionné et que l'ampoule de projection dépasse les heures totales d'utilisation recommendées, l'icone changement s'affichera lors de la mise en marche. Et le projecteur s'arrête 3 minutes après.
Icône Remplacer la lampe
Remplacer lampe

L'icone Remplacer lampe n'apparaître pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 46), ou en "Arrêt sur image" (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26).
Telecommande
Ce projeteur offre deux codes de telecommande differents: le code par défaut regle en usine (Code1) et le code auxi Iai re (Code 2). Cet te fonct ion de commutat ion permet d'ev i ter la produition d'interférences de telecommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs apparéils video simultanément.
Lorsque you utilisez le projecteur en Code 2, vous devezmettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2.
Pour changer le code du projeteur:
Selectionnez Code 1 ou bien Code 2 dans ce menu Réglages.
Pour changer le code de la télécommande:
Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 5 secondes ou plus. ÀpRES avoir changé le code, vérifie si la télécommande fonctionne bien correctement.

Contrôle de la durée de la lampe





Télécommande
Remarque:
- Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, toutes les opérations ne peuvent pas etre effectuees. Dans ces conditions, attribuez le code du projecteur à la telecommande.
Si les piles sont retirees de la telecommande pendant une longue période, la telecommande se réinitialisera.

Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projeteur.
Verrouillage
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés.
Selectionnez Verrouillage et appuyez sur la touche SELECT, et selectionnez l'article youlu en appuyant sur les touches de pointage.

....Nonverrouille.
verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.

verrouille le fonctionnement de la telecommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes duprojecteur.
Si les commandes du projecteur sont verrouillées par mégarde, et que vous n'avez pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre de service.
Cette fonction interditt l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options.
On1 ....il faut enter le code PIN à chaque fois que vous allumez le projeteur.
On2 ... il faut enter le code PIN pour utiliser le projeteur une fois que le cordon d'alimentation du projeteur a eté débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projeteur sans entering le code PIN.
Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez entraîre le code PIN. "1234" a été définie en usine comme code PIN initial.
Lorsque le projecteur est verrouillé par le code PIN, l'icone Sécurité s'affiche sur le guide.

Verrouillage




Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entraun chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ▲ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient ※. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ▲, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pouraccomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entree le numero à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les reglages du verrouillage par code PIN suivants.
Si vous avez entre un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre ( ) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Changer le réglage de Verrouillage code PIN
Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, On1 ou On2. Appuyez sur la touche SELECT pour fermer la boîte de dialogue.
Changement du code PIN
Vous pouvez changer le code PIN au numero à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de POINTAGE pour selectionner Changement code PIN, puis appuyez sur la touche SELECT. La boite de dialogue Entree du nouveau code PIN apparait alors. Etablissez un nouveau code PIN.
ATTENTION:
UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 77, ET GARDEZ-LE EN SECURITE. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, IL NE SERA PLUS POSSIBLE DE METTRE LE PROJECTEUR EN MARCHE.

Entrer un code PIN

Pour changer le code PIN


Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur (p.20).
L1 .......fonctionnement normal
L2 .... Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir.
Contrôle du ventilateur
Le projeteur dispose d'une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages.
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol.
Off .... Vitesse normale. Reglez cette fonction à Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas elevée.
On 1 .... Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous foulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1.200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.
On 2 .... Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous pouze utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées qu'au-dessus des endroits où les ventilateurs ont moins d'effet refroidissant.
Remarque:
Le bruit du ventilateur résonne plus en mode On1 et On2.
Compteur du filtré
Cette fonction est utilisée pour étabir une fréquence pour le nettoyage du filtré.
Lorsque le projecteur atteint un temps spécifique entre les nettoyages, l'icone Avertissement fille apparait a I'écran pour signaler qu'il faut procéder au nettoyage. Avec avoir nettoyé le filtre, veillez à selectionner Reset et à régler la minuterie. L'icone Avertissement filtre ne s'éteint que quand le compteur du filtre a été remis à zéro.
Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la minuterie, reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur du filtré" à la page 60.
Fig.1 Icône Avertissement contrôle
Avertissement fille

L'icone Avertissement fille apparait a I'ecran a une durée definié.
Remarque:
Cette icône apparait aussi lorsque vous allumez l'appareil.

Compteur du filtré
Appuyez sur la touche de SELECT pour sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour régler la minuterie. Sélectionnez parmi (Off/100H/200H/300H) en fonction de l'environnement d'utilisation.
Remarque:
Les icones Avertissement filtré (Fig.1) n'apparaissent pas quand la fonction Affichage a ete reglee sur Off (p.46), pendant I'opération Arret sur image (p.25) ou Pas d'image (p.26).
Historique des averissements
Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projeteur et s'en sert pour diagnostique des pannes. L'histoire affiche jusqu'à 10 averissements, avec en tete de liste, le message d'alerte le plus recent, suivi par les messages d'alerte precedents, dans l'ordre chronologique.
Remarque:
Lorsque la fonction Reglages d'usine est executée, tous les messages d'alerte sont supprimés.
Réglages d'usine
Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les valeurs de réglage, sauf celles du logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du compteur de lampe et du compteur du filtré.

Réglages d'usine
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'etat du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur.
Opération directe
Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le menu Information.
Opération par Menu
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Information. Le menu Information s'affiche.
Les informations affichées sont presentses ci-dessous.
Entree
La source d'entrée selectionnée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou --- ---- KHz en cas d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée s'exprime en Hz ou affiche --- Hz en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double.
Écran
La taille de l'écran sélectionné s'affiche.
Langue
La langue selectionnee s'affiche.
Statut Lampes
Le mode lampes selectionné s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Extinction automatique
Off, Prét, Extinction ou Timer s'affiche.
Verrouillage
L'icone de verrouillage selectionnée s'affiche.
Off, On1 ou On2 s'affiche.
Telekommande
Le code de télécommande selectionné s'affiche.

Télécommande

Menu Information
Témoin WARNING
Le témoin WARNING, indique l'etat de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projeteur est eteint, et le témoin WARNING clianote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le tímoin POWER clignotependant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa température defonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.

Commandes sur le projecteur
Remarque:
Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtea de clignoter.
Verifiez ensuite les éléments suivants:
-Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Verifiez I'etat de I'st installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
- Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
- Les filtres sont-ils propres? Nettoyez régulierement les filtres.
Le projeteur est étéint, et le témoin WARNING clignote en rouge.
Lorsque le projecteur detecte une anomalie, il s'estint automatiquement pour protéger les composants internes, et le témoin WARNING s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur est toujours étant et si le témoin WARNING est toujours allumé en rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations eventuelles à un centre de service.

Commandes sur le projecteur

ATTENTION
EN CAS D'ANOMALIE, NE PAS LAISSE R LE PROJECTEUR AVEC LE CORDON D'ALIMENTATION BRANCHÉ. UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE PRODUIRE.
Nettoyage des filtres
Le filtré empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le filtré est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entrainer une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icone Avertissement filtreet apparait à l'écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après:
1 Eteignez l'appareil, et debranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
2 Retournez le projecteur et retirez les filtres.
3 Nettoyez soigneusement les filtres avec une Brosse.
4 Remettez les filtres correctement en place. Assurez-vous d'avoir correctement inséré la cartouche de filtre dans le projecteur.

ATTENTION
Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir enlevé les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader ainsi la qualité de l'image.
Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Ceci pourraitcause des anomalies de fonctionnement du projecteur.

Remarque:
En réinsérant ce filtré, assurez-vous que la partie fendue est orientée vers l'extérieur.
RECOMMANDATION
Nos you recommendons d'eviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiereux ou enfume. Dans de tels environnement, l'imag pourrait etre de mauvaise qualite.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiereux ou enfume, de la poussiere pourra s'accumuler sur une lentille, des panneaux a cristaux liquides ou des composants optiques à l'intérieur du projecteur, et affecter ainsi la qualite de l'image projetée. Si de tels problèmes se produit, confiez le nettoyage a votre revendeur ou a un centre de service agreeés.
Remise à zéro du compteur du filtré
Pensez à remettre à zéro le compteur de défilament après avoir remplace la cartouche de contrôle.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour selectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Compteur du filtr, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Rinitialiser le compteur du filtr, puis appuyez sur la touche SELECT. Rinitialiser le compteur du filtr? apparait. Selectionnez Oui pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparait; scLECTIONnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du filtré.

Compteur du filtré


Réinitialiser le compteur du filtré? apparait.
Selectionnez Oui; une autre boite de confirmation apparait alors.
Selectionnez Oui a nouveau pour remetre le compteur du filtre a zéro.
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue durée, remplacez le capuchon de l'objet.
Attachez le capuchon de l'objet selon les procédures suivantes.
1 Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité.
2 Pour passer l'autre bout de la ficelle dans le trou au-dessus du projeteur et tirez.

Nettoyage de la lentille de projection
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprenevre les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d'appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
Evitez d'utiliser une trop grande quantite de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.

Nettoyage du coffret du projecteur
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprenevre les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détermagent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
Lorsque vous n'utilise pas le projecteur, mettez le projeteur dans la housse de transport pour le protégé de la poussière et ne pas le rayer.

Remplacer lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icone de remplacement de la lampe apparait à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le moment pendant lequel l'indicateur LAMP REPLACE doit s'allumer dépend du mode de la lampe.

Commandes sur le projeteur
Remarque:
Lorsque le Mode 2 est selectionné dans le menu Contrôle de la durée de vie de l'ampoule, si l'ampoule de projection du projecteur atteint la fin de sa durée de vie, l'icone changement de l'ampoule s'affichera sur l'écran, et le projecteur s'arrête automatiquement 3 minutes après.
L'icone Remplacer lampe n'apparaître pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 46), ou en "Arrêt sur image" (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26).

ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sur, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causeur des blessures.

ATTENTION
Lorsque you remplacez l'ampoule car elle s'est eteinte, elle peut etre cassee. Si you changez l'ampoule d'un projecteur qui a ete instalé au plafond, you devriez always supposer que I'ampoule est cassee, et you devriez rester a coted de I'ampoule et pas en dessous delle. Retirez doucement le couvercle de I'ampoule. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lorsque le couvercle de I'ampoule est ouvert. Si you receivez des bouts de verre dans les yeux ou la bouche, veuillez immediatement consulter un medecin.
Pour remplacer la lampe, procedez comme suit.
1 Debranche le cordon d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis, et ouvre le couvercle de la lampe.
3 Desserrez les trois (3) vis de la lampe à l'aide d'un tournevis. Tirez la lampe hors de son logement en saississant la poignée.
4 Remplacez la lampe et reisserrez les trois (3) vis à leur position d'origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et reisserrez la vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.


COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
- Numéro de modele de votre projecteur.: PLC-XU301A
- N° du type de lampe de rechange : POA-LMP131
(Pieces
de
service
n°
610

PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causeur un accident, des blessures ou un incendie.
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tout que d'autres lampes similaires.
- Si le projecteur indique que la lampe doit être remplaçaee, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir laissé refroidir le projecteur. (Suivez soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
- Une lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration resultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.
Si une lampe explode, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et replacer la lampe par un centre de service agrée. En outre, vérifie bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agrésés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'avant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produit.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
- Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périhériques comme décrit en pages 14 à 16.
- Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l'alimentation électrique est établie.
- Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur.
Problème: - Solutions
Pas d'alimentation cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.
- Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
- Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18.
- Verifiez le tímoin WARNING. Si le tímoin WARNING est allumé en pas. Reportez-vous à la page 59.
- Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 62.
- Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le
projecteur. Reportez-vous à la page 54.
L'affichage initial n'est pas - Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas seLECTIONnéssemblable à quelqu'un autrepas à la page 46.
L'affichage initial n'apparait pas. - Assurez-vous que Utilisateur ou Off ne sont pas selectionnés pour le Logo (selection) comme affichage par defaulted. Reportez-vous à la page 47.
Le signal d'entree est commuté
aissués-z-vous (que la fonction de Recherche d'entree est automatiquement réquen Rabois-z-vous à la page 45. commute automatiquement)
Lorsque le projeteur est sous tension et que vous appuyez sur la touche d'entrée, une icone autre que celle du mode Lampe apparait.
Une icone autraque Mode d'entree CcEeicone Rempact fane ou licone Alarme filtre. Reportezou Modea ampaprata2.
L'imagégêstapanis point. Reportez-vous à la page 23. -Laissezunécartadéquatentreleprojecteuret l'écrandeprojection.
Reportez-vous à la page 13.
- Regardez si la lentille doit être nettoyée. Reportez-vous à la page 61.
- Si le projecteur est déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud, cela peut entraîner de la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaissée.
L'imagé est inversée
Verifie la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous à la page 50.
horizotélement fonction Plafond. Reportez-vous à la page 50.
L'imagé est inversée verticalement.
L'imag n'est pas suffisamment claire.
- Vérifiez si le Contraste ou la Luminosite sont ajustés correctement.
Reportez-vous aux pages 34, 41. - Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux pages 33, 40.
- Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux pages 25, 53.
- Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il s'allume, il est presque au terme de sa durée de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la page 62.
Pas d'image - Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipment video et le projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16.
-
Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
-
Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18.
-
Verifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système video ou le système mode d'ordinateur.
- Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation. (5°C-35°C).
- Lorsque la fonction Pas d'image ne marche pas, l'image ne peut pas s'afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande.
Pas de son - verifie les branchements des cables audio de la source d'entree au.
- Reglez la source audio.
- Appuyez sur la touche VOLUME+. Reportez-vous à la page 24.
- Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 24
- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
- L'image est-elle projetée? Vous entendrez le son uniquement si l'image est projetée.
La couleur n'est pas normale. -Verifiez le signal d'entree, le systeme de couleur, le systeme video ou le systeme mode d'ordinateur.
- Assurez-vous que tableau d'ecole n'est pas selectionne dans le menu SELECTION IMAGE. Reportez-vous aux pages 33, 40.
Certains affichages n'apparaissant - Vérifiez la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 46.
pas lors des opérations.
La fonction Réglage PC auto. ne marche pas. - Vérifiez le signal d'entrée. La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner lorsque 480p,575p.720p,480i,575i,1035i ou 1080i est seLECTIONné. Reportez-vous à la page 30.
- Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il n'ont pas été enregistrés avec la fonction Mémoriser. Reportez-vous à la page 35, 42.
-La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner quand L'extin"autoimaeJe"Pocd image".Reportez-vous a la page 51. tionne pas.
- Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un La fonctionne Capture ne fonctionne pas.
La fonction Reglages auto ne fon- "Réglages Auto". Reportez-vous à la page 45. tionnerpontement page 50. Assurez-vous que On n'est pas selectionné pour la fonction Plafond.
-Assurez-vousquelafonctionKeystoneautomatiqueen'estpasregleea Keystone automatique ne fonctionne Manuel. Appuyez sur la touche AUTO SETUP sur les pas correntement menorevoheaux pages 23,45.
L'image est deformée ou repétée. - Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et règlez-les.
Reportez-vous aux pages 31-32, 35-36.
La boîte de dialogue du code PIN ap- - Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code parfaNaI (tâmárges chiffres que vous avez régés).
Reportez-vous aux pages 19, 54-55.
- Vérifiez les piles.
- Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle entre le projecteur et la télécommande.
- Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d'utilisation
maximale est de 5 m.
Le téléguide si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projeteur. Reportez-vous à la page 53.
- Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la télécommande. Reportez-vous à la page 54.
- Vérifiez l'etat du projecteur en vous reférant à la partie "Témoins et Le état ou plus que s'il ne mentionne-vous à la page 70.
Un point d'exclamation apparait à La commande effectuee est invalide. Effectuez une operation valide. I'ecran.
Les Commandes sur le projecteur - La commande sur le projecteur n'est pas disponible si ce dernierest ne fonctionnent pas sur Verrouillage sous Sécurité dans la section REGLAGE.
Impossible de déverrouiller le Verrouillage logo par code PIN, le verrouillage des touches, ou le verrouillage du code PIN de sécurité.
Contactez
votre
revendeur
ou
votre
cet
WARNING:
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modele, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

Circuits intégrés Pixelworks utilisés.

US LISTED
Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été concu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.
Arborescence des menus
Entrée d'ordinateur / Entrée video

Entrée

Son
Entrée d'ordinateur

* Les systèmes affichés dans le menu Systeme variant en fonction du signal d'entrée.





Entree video




Réglages

Témoins et état du projecteur
Verifiez les témoins indiquant l'etat du projecteur.
| Témoins | Etat du projecteur | ||
| POWER rouge/vert | WARNING rouge | LAMP REPLACE jaune | |
| ● | ● | ● | Le projecteur est étant. (Le cordon d'alimentation secteur est dé-branché). |
| ○ | ● | * | Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le projecteur. |
| ○ | ● | * | Le projecteur fonctionne normalement. |
| ○ | ● | * | Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignote-ment du témoin POWER. |
| ○ | ● | * | Le projecteur est en mode Extinction automatique. |
| ○ | ○ | * | La température interne du projecteur est anormalement élevé. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrêt de clignoter, et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). |
| ○ | ○ | * | Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres. |
| ● | ○ | * | Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Dé-branchez le cordon d'alimentation secteur, et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produit. |
O···vert
rouge
off
N clignote en vert
clignote en rouge
- Lorsque la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection.
Spécifications des ordinateurs compatibles
Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontal mentionné ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 140 MHz.
En selectionnant ces modes, le reglage du PC peut etre limite.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) |
| VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 | |||
| VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 | |||
| VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 | |||
| VGA 4 640 x 480 37,86 74,38 | |||
| VGA 5 640 x 480 37,86 72,81 | |||
| VGA 6 640 x 480 37,50 75,00 | |||
| VGA 7 640 x 480 43,269 85,00 | |||
| MAC LC13 | 640 x 480 34,97 66,60 | ||
| MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 | |||
| 480p | 640 x 480 31,47 59,88 | ||
| 575p | 768 x 575 31,25 50,00 | ||
| 480i 640 x 480 15,734 | 60,00 (Entrelace) | ||
| 575i 768 x 576 15,625 | 50,00 (Entrelace) | ||
| SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25 | |||
| SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32 | |||
| SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00 | |||
| SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06 | |||
| SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19 | |||
| SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03 | |||
| SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38 | |||
| SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51 | |||
| SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31 | |||
| SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09 | |||
| SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51 | |||
| MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 | |||
| MAC 19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,08 |
| XGA 1 1024 x 768 | 48,36 60,00 | ||
| XGA 2 1024 x 768 68,677 84,997 | |||
| XGA 3 1024 x 768 60,023 75,03 | |||
| XGA 4 1024 x 768 | 56,476 70,07 | ||
| XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92 | |||
| XGA 6 1024 x 768 | 48,50 60,02 | ||
| XGA 7 1024 x 768 | 44,00 54,58 | ||
| XGA 8 1024 x 768 | 63,48 79,35 | ||
| XGA 9 1024 x 768 | 36,00 | 87,17 (Entrelace) | |
| XGA 10 1024 x 768 | 62,04 77,07 | ||
| XGA 11 1024 x 768 | 61,00 75,70 | ||
| XGA 12 1024 x 768 | 35,522 | 88,96 (Entrelace) | |
| XGA 13 1024 x 768 | 46,90 58,20 | ||
| XGA 14 1024 x 768 | 47,00 58,30 | ||
| XGA 15 1024 x 768 | 58,03 72,00 | ||
| SXGA 1 | 1152 x 864 | 64,20 70,40 | |
| SXGA 2 1280 x 1024 62,50 58,60 | |||
| SXGA 3 1280 x 1024 63,90 60,00 | |||
| SXGA 4 1280 x 1024 | 63,34 59,98 |
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) |
| SXGA 5 12 | 80 x 1024 | 63,74 60,01 | |
| SXGA 6 12 | 80 x 1024 | 71,69 67,19 | |
| SXGA 7 12 | 80 x 1024 | 81,13 76,107 | |
| SXGA 8 12 | 80 x 1024 | 63,98 60,02 | |
| SXGA 9 12 | 80 x 1024 | 79,976 75,025 | |
| SXGA 10 12 | 80 x 960 | 60,00 60,00 | |
| SXGA 11 1 | 52 x 900 61,20 65,20 | ||
| SXGA 12 1 | 52 x 900 71,40 75,60 | ||
| SXGA 13 1 | 280 x 1024 50,00 | 86,00 (Entrelace) | |
| SXGA 14 1 | 280 x 1024 | 50,00 | 94,00 (Entrelace) |
| SXGA 15 1 | 280 x 1024 | 63,37 60,01 | |
| SXGA 16 1 | 280 x 1024 | 76,97 72,00 | |
| SXGA 17 1 | 52 x 900 | 61,85 66,00 | |
| SXGA 18 1 | 280 x 1024 46,43 | 96,70 (Entrelace) | |
| SXGA 19 | 1280 x 1024 | 63,79 60,18 | |
| SXGA 20 1 | 280 x 1024 91,146 85,024 | ||
| SXGA+ 1 | 1400 x 1050 | 63,97 | 60,19 |
| SXGA+ 2 | 1400 x 1050 | 65,35 | 60,12 |
| SXGA+ 3 | 1400 x 1050 | 65,12 | 59,90 |
| MAC21 | 1152 x 870 68,68 | 75,06 | |
| MAC 1280 | x 960 75,00 75,08 | ||
| MAC | 1280 x 1024 80,00 | 75,08 | |
| WXGA 1 | 1366 x 768 | 48,36 60,00 | |
| WXGA 2 | 1360 x 768 | 47,70 60,00 | |
| WXGA 3 | 1376 x 768 | 48,36 60,00 | |
| WXGA 4 | 1360 x 768 | 56,16 72,00 | |
| WXGA 6 | 1280 x 768 47,76 | 59,87 | |
| WXGA 7 | 1280 x 768 | 60,289 74,893 | |
| WXGA 8 | 1280 x 768 | 68,633 84,837 | |
| WXGA 9 | 1280 x 800 49,600 | 60,050 | |
| WXGA 10 | 1280 x 800 41,200 | 50,000 | |
| WXGA 11 | 1280 x 800 49,702 | 59,810 | |
| WXGA 12 | 1280 x 800 | 63,98 | 60,02 |
| WUXGA 1 | 1920 x 1200 74,556 | 59,885 | |
| WUXGA 2 | 1920 x 1200 | 74,038 59,950 | |
| WSXGA+ 1 | 1680 x 1050 | 65,290 59,954 | |
| WXGA+ 1 | 1440 x 900 | 55,935 | 59,887 |
| WXGA+ 2 | 1440 x 900 | 74,918 60,000 | |
| UXGA 1 1600 x 1200 | 75,00 60,00 | ||
| UXGA 2 1600 x 1200 | 81,25 65,00 | ||
| UXGA 3 1600 x 1200 | 87,5 70,00 | ||
| UXGA 4 1600 x 1200 93,75 75,00 | |||
| 720p 1280 x 720 | 45,00 60,00 | ||
| 720p 1280 x 720 | 37,50 | 50,00 | |
| 1035i 1920 x 1035 | 33,75 | 80,00 (Entrelace) | |
| 1080i | 1920 x 1080 33,75 | 80,00 (Entrelace) | |
| 1080i | 1920 x 1080 28,125 | 50,00 (Entrelace) |
Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la borne DVI, reportez-vous au tableau ci-dessous.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) | AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) |
| D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 | D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02 | ||||||
| D-480p 640 x 480 31,47 59,88 | D-SXGA2 1280 x 1024 60,276 58,069 | ||||||
| D-480i 640 x 480 15,734 60,00 | D-SXGA3 1280 x 1024 31,65 29,80 | ||||||
| D-575p 768 x 575 31,25 50,00 | D-720p 1280 x 720 37,50 50,00 | ||||||
| D-575i 768 x 576 15,625 50,00 | D-720p 1280 x 720 45,00 60,00 | ||||||
| D-SVGA 800 x 600 37,879 60,32 | D-1035i 1920 x 1035 | 33,75 | 60,00 (Entrelace) | ||||
| D-XGA 1024 x 768 43,363 60,00 | D-1080i 1920 x 1080 | 33,75 | 80,00 (Entrelace) | ||||
| D-WXGA 1 366 x 768 48,36 60,00 | D-1080i 1920 x 1080 | 28,125 | 50,00 (Entrelace) | ||||
| D-WXGA 2 360 x 768 47,7 60,00 | D-WXGA +1 | 1440 x 900 55,935 | 59,887 | ||||
| D-WXGA 3 376 x 768 48,36 60,00 | D-SXGA+ 1 | 1400 x 1050 | 63,97 | 60,19 | |||
| D-WXGA 4 360 x 768 56,160 72,000 | D-SXGA+ 2 | 1400 x 1050 | 65,350 | 60,120 | |||
| D-WXGA 5 366 x 768 46,500 50,000 | D-SXGA+ 3 | 1400 x 1050 | 65,120 | 59,900 | |||
| D-WXGA 6 280 x 768 47,776 59,870 | D-UXGA | 1600 x 1200 75,00 | 60,00 | ||||
| D-WXGA 7 280 x 768 60,289 74,893 | D-WSXGA+1 | 1680 x 1050 65,290 | 59,954 | ||||
| D-WXGA 8 280 x 768 68,633 84,837 | D-WUXGA 2 | 1920 x 1200 74,038 | 59,950 | ||||
| D-WXGA 9 280 x 800 49,572 59,870 | |||||||
| D-WXGA 10 1280 x 800 41,200 50,000 | |||||||
| D-WXGA 11 1280 x 800 | 49,702 | 59,810 | |||||
| D-WXGA 12 1280 x 800 63,98 60,02 |
Remarque:
Les specifications sont sujettes à changements sans préavis.
Informations sur le système mécanique
Type de projecteur Projecteur multimédia
Réglage de pieds de 0^ à 12^
Résolution d'affichage
Système d'affichage à cristaux liquides
Type à matrice active TFT de 0,63 po., 3 panneaux
Résolution
d'affichage 1024
1024
X
768
Nombre de pixels
2 359 296 (1024 x 768 x 3 panneaux)
Compatibilité des signaux
Système de couleur
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N
Signaux SD/HD
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i
Fréquence de balayage
Synchro horiz. 15kHz - 100kHz Synchro vert. 50 - 100Hz
Informations sur le système optique
Taille d'image de projection (Diagonale)
glable de 30 po. à 300 po
Distance de jet
0,69m-7,23m
Lentille de projection
Lentille F1,65-2,33 avec mise au point et focus manuel de f15,5 mm - 24,5 mm
Lampe de projection
225W
Interface
Connecteurs d'entrée video
Type RCA x 1
Connecteurs d'entrée S-video
1 Mini DIN 4 broches
Connecteurs d'entrée audio
RCA Type x 2
Connecteurs d'entrée Ordinateur 1 /Ordinateur2 Mini Connecteur X 2
Borne Sortie de monitreur
1 Mini D-sub 15 broches
Port de commande
1 D-sub 9 broches
Connecteur de sortie audio
Mini connecteur (stereo) x 1 (variable)
Borne de branchement au réseau local
RJ45
Audio
Amplificateur audio interieur
7.0 W RMS
Haut-parleur intégré
1 haut-parleur, 037mm
Alimentation
Tension et consommation
100-120 VCA (3,7A Max. Ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)
200-240 VCA (2,0A Max. Ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni)
Conditions d'utilisation
Température de fonctionnement
5^ - 35^
Température d'entreposage
-10°C-60°C
Telecommande
Piles
2 piles AAA ou LR03
Plage d'utilisation 5m / ± 30^
52(W) mm x18(H) mm x 110(D) mm
Dimensions
67 g (avec piles)
Poids net
Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Guide de reférence rapide et manuel pour la sécurité
Cordon d'alimentation CA
Télécommande et Piles
Cable VGA
Capuchon de lentille avec ficelle
Etiquette du code PIN
Application réseau (CD-ROM)
Housse de transport souple
- Les specifications sont sujettes à changements sans prévis.
- Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en suivant les normes les plus haute. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toute fois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur.
N^ de modulo
Le present projecteur est conforme au Standard PJLink de classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1.
Pour obtenir le mot de passer PJ Link, reportez-vous à la page 49 du mode d'emploi, à la section "Configuration et utilisation du réseau".
| Entrée du projeteur | Entrée PJLink | Paramètre | |
| Ordinateur 2 (Analogue) | RGB 1 | 11 | |
| Ordinateur 2 (Digital) | RGB (PC digital) | DIGITAL 1 | 31 |
| RGB (AV HDCP) | DIGITAL 2 | 32 | |
| Ordinateur 1 | RGB | RGB 2 | 12 |
| Component | RGB 3 | 13 | |
| RGB (Scart) | RGB 4 | 14 | |
| Vidéo | Vidéo | VIDEO 2 | 22 |
| S-vidéo | VIDEO 3 | 23 | |
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.

Configuration des bornes
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT (ANALOG)
Connectique: RGB analogue (mini D-sub 15 broches)

| 1 | Rouge (R/Cr) entrée/Sortie | 9 | Alimentation +5V---- |
| 2 | Vert (G/Y) entrée/Sortie | 10 | Masse (Sync.vert.) |
| 3 | Bleu (B/Cb) entrée/Sortie | 11 | Masse/----- |
| 4 | ----- | 12 | DDC Data/----- |
| 5 | Masse (Sync.horiz.) | 13 | Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) |
| 6 | Masse (Rouge) | 14 | Sync. vert. |
| 7 | Masse (Vert) | 15 | Horloge DDC/----- |
| 8 | Masse (Bleu) |
BORNE COMPUTER 2 / DVI-I (DIGITAL/ANALOG)

| C1 | Entree rouge analogue |
| C2 | Entree verte analogue |
| C3 | Entree bleue analogue |
| C4 | Sync. horiz. analogue |
| C5 | Masse analogue (R/G/B) |
| 1 | T.M.D.S. Data2- | 9 | T.M.D.S. Data1- | 17 | T.M.D.S. Data0- |
| 2 | T.M.D.S. Data2+ | 10 | T.M.D.S. Data1+ | 18 | T.M.D.S. Data0+ |
| 3 | T.M.D.S. Data2 Shield | 11 | T.M.D.S. Data1 Shield | 19 | T.M.D.S. Data0 Shield |
| 4 | Pas de connexion | 12 | Pas de connexion | 20 | Pas de connexion |
| 5 | Pas de connexion | 13 | Pas de connexion | 21 | Pas de connexion |
| 6 | Horloge DDC | 14 | Alimentation +5V | 22 | T.M.D.S. Clock Shield |
| 7 | DDC Data | 15 | Masse (pour +5V) | 23 | T.M.D.S. Clock+ |
| 8 | Sync. vert. analogique | 16 | Détection de connexion à chaud | 24 | T.M.D.S. Clock- |
BORNE LAN

| 1 | TX + | 5 | -------- |
| 2 | TX - | 6 | RX - |
| 3 | RX + | 7 | -------- |
| 4 | 8 | -------- |
Notes relatives au numero de code PIN
Ecrivez le numero de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublie ou perdu le numero et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
N° de Verrouillage code PIN

N^ par défaut régle en usine: 1234*
N° de Verrouillage logo par code PIN

N^ par défaut régle en usine: 4 3 2 1*
*Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le número régle en usine sera invalide.
Pendant que le projeteur est verrouillé par le code PIN.
Apposez l'etiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu'il est verrouillé par un code PIN.

Dimensions

Mode d'emploi
Configuration et utilisation
Réglage filaire
Configuration et utilisation du projecteur

Ceci est le mode d'emploi de la fonction Network (réseau).
Veuillez tire entièrement ce mode d'emploi pour utiliser la fonction Network.
Tout d'abord, lisez le mode d'emploi du projecteur afin de bien comprendre l'utilisation de base du projecteur et les instructions de sécurité.
Les instructions de sécurité containues dans les modes d'emploi doivent être respectées rigoureusement.
Avis de la Commission des Communications Fédérales
Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limites imposées pour des apparils numériques de Classe B, conformément à la section 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il nous est impossible de garantir que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. S'il s'avere que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appar兼ls de radio ou de télévision, ce qu'on peut déterminer en allumant et en éteignant l'équipment, nous conseillons à l'utiliseur d'essayer de corriger ces interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Eloignez davantage l'équipement du récepteur. - Branchez l'équipement à une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technician de radio/television experimenté.
L'utilisation d'un cable gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC.
N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit spécifique dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourrait demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Numérodescheme:PLC-XU301AXU301A
Denomination commerciale : Sanyo
Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION
No de téléphone : (818)998-7322

PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU PROJECTEUR VIA DES RESEaux
- Si une anomalie se produit sur le projecteur, débranchez immédiatement le cable d'alimentation et inspectez l'appareil. Si vous utilisez un projecteur fonctionnant anormalement, vous risquez de causeur un incendie ou d'autres accidents.
- Si vous utilisez le projecteur à distance via des reseaux, effectuez régulierement une verification de la sécurité, et faites particulièrement attention à son environnement. Si vous effectuez une installation incorrecte, vous risquez de causeur un incendie ou d'autres accidents.

PRECAUTION CONCERNANT L'UTILISATION DE LA FONCTION DE RESEAU (NETWORK)
SANYO Electric Co., Ltd. decline tout responsabilité en cas de pertes ou d'endommagement de données, ou de dommages à l'ordinateur causés par l'utilisation de ce projecteur. Nous vous conseillons de réaliser des copies de secours des données importantes de votre ordinateur.
Conformité 2
Avis de la Commission des Communications Fédérales 2
Instructions de sécurité 3
Table des matieres 4
Chapitre 1 Préparatif . 5
Charactéristiques 6
Environnement d'exploitation requis pour les ordinateurs 7
Specifications du réseau du projecteur 7
Flux de l'installation 9
Remarque relative à l'installation du CD-ROM du logiciel 9
Chapitre 2 Procedures de configuration. 11
Chapitre 3 Configuration et utilisation de base 17
Connectez-vous à la page de configuration du projecteur 18
[1] Saisissez I'adresse IP 18
[2] Connexion 18
[3] Affichage de la page de configuration principale 19
Comment utiliser la page de configuration 20
Réglage initial 22
Configuration du Code PIN réseau 23
Configuration de PJLink et du mot de passé 23
Configuration du réseau 24
Configuration de I'e-mail 25
Exemples:Type et contenu du courriel d'alarme 27
ConfigurationSNMP 29
Chapitre 4 Contrôle du projecteur. 31
Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet 32
Contrôle 34
Entree 34
Système 35
Son 36
Réglage de l'image 37
Réglage de l'ordinateur 38
Configuration du projecteur 39
Screen setting 39
Setting 1. 40
Setting 2. 40
Setting 3. 41
Information 42
Chapitre 5 Appendice 43
Exemples de connexion 44
Utilisation de telnet. 46
Configuration du navigateur Web 48
Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs. 49
Q&R 53
Chapitre 1 Préparatif
Décrit les caractéristiques et l'environnement d'exploitation du present projecteur.

Caracteristiques
Fonction Web Management (p.31)
Cette fonction permet de contröler les fonctions du projecteur à travers le réseau, en recourant au navigateur Web installé sur votre ordinateur. Ces fonctions sont notamment l'etat de l'alimentation, le mode d'entrée, l'etat du signal, le temps d'utilisation de la lampe, etc.

Fonction E-Mail Alert (p.25)
Le projecteur envoie des messages aux adresses e-mail enregistrées quand la lampe connait une anomalie ou lorsqu'une panne de courant s'est produit dans le projecteur. Ce message indique comment résoudre les problèmes rencontres. Vous pouvez prendre des mesures efficaces pour y remedier.

Fonction SNMP Agent (p.29)
Cette fonction sert à envoyer les informations concernant le projecteur au gestionnaire SNMP. Vous donne la possibilité deGERER I'Etat du projecteur GRACE au logiciel de gestion SNMP fourni.
Fonction de gestion SNMP
Fonction servant à:gérer l'etat des projecteurs en reseau à l'aide du protocole SNMP.L'ordinateur principal doit avoir unLogiciel de gestion SNMP.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du "PJ Network Manager" fourniséparation.

Environnement d'exploitation requis pour les ordinateurs
Lorsque vous utilisez le projecteur via des reseaux, les ordinateurs doivent etre conformes aux environnementes d'exploitation suivants.
| Système d'exploitation | Windows 98, Windows Me, Windows NT4.0 Windows 2000, Windows XP, Windows Vista (32bit version) Mac OS X version 10.4 ou plus réçente | |
| Environnement d'exploitation | Unité centrale recom-mandée | Windows: Supérieure au Pentium III 900MHz Macintosh: 800 MHz PowerPC G4 ou supérieur, ou Proceseur 1,8 GHz Intel Core ou supérieur |
| Mémoire | Windows: 64Mo (Minimum)/ 128Mo ou plus (Recommendé) 128 Mo ou plus pour Windows XP 1 Go ou plus pour Windows Vista Macintosh: 256 Mo ou plus (512 Mo recommendé) | |
| Espace disque dur libre | 100Mo ou plus | |
| Lecteur | CD-ROM | |
| Paramètres d'affichage de l'ordinateur | Prend en charge l'une des résolutions ci-après; VGA (640 x 480), SVGA(800 x 600), XGA(1,024 x 768) Nombre de couleurs: Il doit être soit de 16 bits (65 536 couleurs), soit de 24/32 bits (16,77 millions de couleurs). | |
| Carte réseau | L'ordinateur doit avoir une carte réseau 10Base-T ou 100Base-TX. | |
| Navigateur Web* | Internet Explorer version 5.0, 5.5 6.0 ou 7.0 Netscape Navigator version 7.1 ou 9.0 Safari version 3.0 ou plus récente * Cette fonction permet de contrôler et configurer le projecteur. La mise en page dans le navigator peut légèrement varier selon le type d'application ou de système d'application utilisé. | |
| Internet Mailer* | - Microsoft Outlook - Microsoft Outlook Express - Netscape Mail * Logiciel d'application internet requis pour receivevoir des alertes mails envoyées par ce/projecteur. Si vous n'utilise pas la fonction E-mail alert, cette application n'est pas requise. | |
Specifications du réseau du projecteur
Borne LAN
| Standards de communication des données | 100Base-TX (100 Mbits/s)/10Base-T (10 Mbits/s) |
| Protocole TCP/IP |
Liminé* de connexion entre ce projecteur, le concentrateur ou l'ordinateur
Les cables LAN appropriés sont limités par leur longueur et par leur type, comme suit:
| Connexion Type de cable LAN utilisable Longueur maximale | |
| Projecteur - Concentrateur Cable croit UTP avec catégorie 3 ou 5*2 | 100m |
| Projecteur - Ordinateur Cable croisé UTP avec catégorie 3 ou 5*2 | 100m |
1 Il peut y avoir d'autres limites en fonction de votre environnement réseau ou Specification LAN. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau.
2 La catégorie du cable LAN renvoie à la qualité du cable. En principe, un cable de catégorie 3 ou 5 est utilisé avec le réseau 10Base-T, et un cable de catégorie 5 avec le réseau 100Base-TX.
Remarque
Expressions/Abréviations
Le système d'exploitation de l'ordinateur et le navigateur Web décrits dans ce mode d'emploi sont Windows XP Professional et Internet Explorer 6.0. Pour tout autre environnement d'exploitation ou navigateur Web, il est possible que certaines procédures d'instructions soient différentes du fonctionnement réel, selon l'environnement de l'ordinateur utilisé.
Utilisation de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi ne fournit aucune description de l'utilisation de base et des fonctions de l'ordinateur, du navigateur Web, du projecteur et du réseau. Pour les instructions concernant chacun des éléments des équipements ou des logiciels d'application, veuillez vous reporter au manuel respectif.
Marques commerciales
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation. Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Netscape Navigator et Netscape Communicator sont des marques déposées ou des marques commerciales de Netscape Communications Corporation. JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
Macintosh est une marque déposée de Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
PowerPC est une marque déposée de IBM Corporation. Intel Core est une marque déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres produits ou noms de marques contenus dans le present mode d'emploi sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
- Toute utilisation non autorisé de tout ou partie du contenu de ce mode d'emploi est strictement interdite.
- Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.
Flux de l'installation
Pour utiliser le projecteur via les réseaux, effectuez les procédures de configuration suivantes.
ETAPE 1 Connectez le LAN et paramétrez la configuration.
Décide en fonction de l'environnement LAN utilisé.
"2.Procedures de configuration" (p.11-16).
Les configurations LAN détaillées devront être effectues ultérieurement avec un navigateur.
Tout d'abord, effectuez la connexion LAN avec fil entre les ordinateurs et les projecteurs, puis effectuez les configurations du navigateur.
"3. Configuration et utilisation de base" (p.17-30).
ETAPE 2 La configuration du réseau est alors terminée.
Suivez les instructions de chacun des chapitres pour utiliser le projecteur.
■ Utilisation et gestion du projecteur "4. Contrôle du projecteur" (p.31-42)
"Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet" (p.32)
"Contrôle" (p.34)
"Réglage de l'ordinateur" (p.38)
"Configuration du projecteur" (p.39)
"Informations relatives au projecteur" (p.42)
ETAPE3 Installez le logiciel sur les ordinateurs.
Installez le logiciel enregistré sur le CD-ROM dans chaque ordinateur qui sera utilisé. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de la PJ Network Manager.
Remarque relative à l'installation du CD-ROM du logiciel
Indispensable pour assurer le contrôle et la configuration du projecteur en utilisant le navigateur Web sans installer de logiciel. Nul besoin donc d'installer le logiciel dans votre ordinateur.
Pour la fonction PJ Network Manager, l'installation du logiciel est requise. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de la "Fonction PJ Network Manager".
Chapitre 2
Procedures de configuration
Décrit comment configurer le réseau.
Les données et les procédures de configuration diffèrent selon l'emplacement d'installation du LAN.
Lors de l'installation, adresse-vous à votre administrateur de système pour configurer ajustement le LAN.
Connexion à la ligne LAN
Branchez le cable LAN à la borne de connexion LAN du projecteur.

Configuration du réseau
Configurez le réseau LAN avec fil en utilisant le menu du projecteur. Les réglages détaillés du réseau seront effectuels avec le navigateur. Reportez-vous à la section "3. Configuration et utilisation de base" (p.17-30). Tout d'abord, effectuez les réglags décrits dans ce chapitre avant d'effectuer les étapes de la section "3. Configuration et utilisation de base".
Procedure de configuration
- Sélectionnez "Mode LAN" dans le menu Réseau, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur le bouton de SELECT.
- Sélectionnez un environnement LAN similaire parmi LAN1, LAN2 et LAN3 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼. Le menu disparait, cédant ainsi sa place au message "Patientez..." , puis l'opération de basculement démarre. Il faut un certain-delai pour que le basculement s'effectue; une fois l'opération accomplie, le message "Ready for use" apparait, et la témoin LINK/ACT du projecteur sera active ou clignotera.

- Sélectionnez "Réglages réseau" dans le menu Réseau et appuyez sur le bouton de SELECT. L'écran Réglage LAN apparaître et les réglages LAN sélectionnés s'afficheront. Reglez chaque élément à l'environnement de configuration utilisé. Pour plus de détails concernant les réglages, adressez-vous à votre administrateur de système.
Appuyez sur la bouton de SELECT plusieurs fois de suite lorsque vous voulez ajuster, et ajustez les schémas à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼; passez d'un élément à un autre à l'aide des touches de POINTAGE ▲▶, et appuyez sur la bouton de SELECT pour fixer. Passez à la ligne suivante à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼ pour ajuster.
- Àpres avoir accompli tous les réglages, Sélectionnez Confirmer puis appuyez sur le bouton de SELECT. Toutes les procédures sont alors terminées. Pour annuler les réglages effectuels, Sélectionnez Annuler puis appuyez sur le bouton de SELECT.
Voupez vérifier les réglages LAN que vous avez effectués en vous reportant aux "Informations relatives au réseau" (p.14). S'il est impossible d'effectuer la connexion au LAN, voyagez cet écran.

DHCP: Off

DHCP:On

Element Description
DHCP.... Pour activer (On) ou désactiver (Off) la fonction DHCP. Lorsque vous configuez manuellement le réseau, selectionnez "Off". Si elle est reglee sur ON, IP address, Subnet, Gateway et DNS seront régles automatiquement en fonction de votre environnement réseau*1.
IP address .........Pour configurer I'adresse IP du projecteur.
Subnet....Pour configurer le masque Subnet. Regle normalement a 255.255.255.0.
Gateway*2....Pour configurer l'adresse IP de la passerelle par défaut (routeur).
DNS*3 ....Pour configurer I'adresse IP du serveur DNS.
1 Reglez sur "On" uniquement quand le serveur DHCP est usable dans votre environnement réseau.
2 Reglez sur [255.255.255.255] si le réseau ne possède pas de passerelle (routeur).
*3 Reglez sur [255.255.255.255] si vous n'utilise pas la fonction E-mail alert.
Code PIN réseau
Le code PIN réseau permet de limite l'accès au projecteur depuis les réseau.
Après avoir configuré le code PIN réseau, vous devez l'entrée pour pouvoir utiliser le projecteur via les réseaux.
- Sélectionnez "Code PIN réseau" dans le menu Réseau, puis appuyez sur le bouton
SELECT.
L'écran Code PIN réseau apparait alors.
- Configurez le code PIN réseau.
Réglez les chiffres à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼;/passez aux éléments suivants à l'aide des touches de POINTAGE▶. Sélectionnez Confirmer, puis appuyez sur le bouton de SELECT pour établier le code. Pour annuler le code PIN réseau préréglé, Sélectionnez
Annuler. Lorsque you ne foulez pas étabir de code PIN réseau, réglez "0000".
Il est recommandé de configurer le code PIN réseau si vous utilisez le projecteur via les réseaux. Il est également possible de définir le code PIN réseau via le réseau. Reportez-vous à la section "3. Configuration et utilisation de base" "Réglage initial" "Configuration du code PIN réseau" (p.23).

Informations relatives au réseau
Selectionnez "Information reseau" dans le menu Rseau, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur le bouton de SELECT pour faire apparaitre l'environnement de configuration LAN du projecteur actuellement selectionné. (La description ci-dessus est donnée à titre d'exemple, et est différente des indications qui apparaitront réellement.)

Réglages de réseau d'usine
- Sélectionnez "Réglages de réseau d'usine" dans le menu Réseau, puis appuyez sur le bouton SELECT.
- Un boîte de confirmation s'affiche et Sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton SELECT.
- Une autre boîte de confirmation s'affiche et Sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton SELECT.
- Tous les réglages LAN avec fil reviendront à leur valeur par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Réglages par défaut du LAN avec fil" (p.16).





Réglages par défaut du LAN avec fil
| Paramètre | LAN SELECTIONNE | ||
| LAN 1 LAN 2 LAN 3 | |||
| IP CONFIGURATION MANUEL DHCP MANUEL | |||
| IP ADDRESS 169.254.100.100 192.168.100.100 192.168.100.100 | |||
| SUBNET MASK 255.255.0.0 255.255.255.0 255.255.0 | |||
| GATEWAY ADDRESS 255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255 | 255.255.255 255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.25 | 255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255 | |
| DNS ADDRESS 255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.2 | 255.255.255 255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.255.25 | 255.255.255.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.100.10 | |
Chapitre 3
Configuration et utilisation de base
Ce chapitre déscrit l'utilisation de base et les réglages effectuels pour contrôle le projecteur en utilisant le navigateur Web. L'ordinateur et le projecteur doivent être connectés au réseau et l'adresse réseau correctement configurée.
3
Connectez-vous à la page de configuration du projecteur
[1] Saisissez l'adresse IP
Lancez le navigateur Web installé dans votre ordinateur, saisissez l'adresse IP dans la barre "Address" du navigateur, puis appuyez sur la touche "Enter".
Saisissez l'adresse que vous avez configurée dans le champ "Configuration du réseau" (p.12).
![SANYO PLCXU301A - [1] Saisissez l'adresse IP - 1](/content/2026/02/360951/images/7934b970b7c28b2726a156815e2a20e151ff60e80954ec499478946327899a34.jpg)
![SANYO PLCXU301A - [1] Saisissez l'adresse IP - 2](/content/2026/02/360951/images/f847129537b7fc1e59ae8dfca35af244bad22f25854e840b8000deae5912cf9f.jpg)
[2] Connexion
Si le mot de passer a ete etabli sur la page de connexion, la fenetre d'authentication apparait. Dans ce cas, tapez "user" dans la zone de texte User Name et le Code PIN réseau de connexion dans la zone de texte Password puis cliquez sur le bouton OK (Log in).
- Le nom d'utilisateur (UserID) entre doit être "user", et il est impossible de le changer.
[Remarque]
Lorsque vous accedez pour la première fois au projecteur ou que le code PIN réseau "0000" est établi, la connexion automatique est effectue et la page de configuration principale suivante apparait.
![SANYO PLCXU301A - [Remarque] - 1](/content/2026/02/360951/images/af9c822deddeb2c9fad1737155fbbe7aed56ed3f7cdace6bd796cf795857e3e9.jpg)
![SANYO PLCXU301A - [Remarque] - 2](/content/2026/02/360951/images/2b353296193224439a5118af64960e21d58dfac743553069d29031638ed34d9a.jpg)
[3] Affichage de la page de configuration principale
La page de configuration principale suivante apparait, selon le mode d'affichage que vous avez selectionné. Vous pouvez effectuer différents types de réglage sur cette page. Cliquez sur les menus pour afficher les pages de contrôle et de configuration.
Page de configuration principale dans l'affichage

Comment utiliser la page de configuration
Pour contrôler et configurer le projecteur, utilisez les menus de configuration du navigateur Web. Les procédures et les opérations de base utilisées habituèlement dans ce manuel sont décrites ci-après.
Exemple de page de configuration
Le menu de configuration apparait lorsque vous cliquez sur l'onglet du sous-menu.
- Chaque élément possède une plage de configuration valide respectivement.

Types de réglage
Configuration par boîte dé texte
Entrez un nombre ou un texte, puis cliquez sur le bouton Set.
OU
Changez une valeur avec - ou +.

Configuration par menu déroulant
Selectionnez un élément à l'aide du bouton du menu déroulant, puis cliquez sur le bouton Set.

La valeur apparaisant dans la boite de texte indique la valeur actuelle.
Chaque élément possède une plage de configuration valide. La valeur de réglage dépassant ceci devient invalide. Il sera impossible d'utiliser certains éléments de contrôle selon le mode d'entrée de sélectionné ou les fonctions du projecteur que vous utilisez. Dans ce cas, les valeurs de ces éléments sont indiquées par "---".
Configuration par bouton radio
Selectionnez un élément en selectionnant un bouton radio.

Configuration par case à cocher
Selectionnez les éléments en cochant les cases.
E-mail setting
Option
Après avoir installé le projecteur, effectuez le réglage initial de base suivant. Cliquez sur Initial Setting dans le menu principal pour afficher la page de réglage initial.

Element Description
Language. Fait basculer la langue d'affichage sur la page de configuration. Anglais ou japonais.
Model name ....Indique le nom du modele du projecteur.
Network PIN code.... Configure le code PIN réseau pour la connexion à la page de configuration. (p.23)
PJLink. Active ou désactive l'authentication du mot de passé de PJLink. (p.23)
Password............ Mot de passer pour la fonction PJLink. (p.23)
Configuration du Code PIN réseau
La configuration du code PIN réseau permet d'interdire l'accès au projecteur par une personne non autorisée depuis les réseaux. Entrez un nombre à 4 chiffres comme code PIN réseau dans la boîte de texte, puis cliquez sur le bouton Set.
Le projecteur begins restarting and it takes about 10 seconds. Fermez (Quittez) le navigateur Web et accedez à nouveau à la page de connexion en 10 secondes. Ceci permet d'effectuer l'authentication de connexion de façon friable.
Le code PIN réseau par défaut est [0000], lorsqu'aucun code PIN réseau n'a été configuré.

Lorsque vous connectez le projecteur au réseau, il est recommendé de configurer un nouveau code PIN réseau. Comme code PIN réseau, seul un nombre à quatre chiffres est valide.
Configuration de PJLink et du mot de passé
Ceci permet d'activer ou de désactiver l'authentication du mot de passer de PJLink. Si "On" est réglé avec le menu dérouulant de PJLink, il faut enter le mot de passer. Entrez un mot de PASS dans la boîte de texte, puis cliquez sur le bouton Set.

You pouvez utiliser 1 à 32 caractères alphanumerices pour configurer le mot de passer.
Qu'est-ce que PJLink?
Les projecteurs équipés de la fonction PJLink peuvent être utilisés simultanément sur le même réseau, quels que soient leur méthode ou leur marque, pour effectuer un contrôle et une surveillance centralisés. Cette norme a été établie par la JBMIA (Association des industries des systèmes d'information et des machines commerciales du Japon). Merci de visiter notre site Internet http://pjlink.jbmia.or.jp/english/.
Notice PJLink
Le projecteur respecte la norme de classe 1 PJLink de JBMIA et prend en charge toutes les commandes définies par la norme de classe 1 PJLink et est en conformité avec la norme de classe 1 PJLink.
| Entrée du projeteur | Entrée PJLink Paramètre | ||
| Ordinateur 2 | RGB (PC analogique) RGB 1 11 | ||
| RGB (PC digital) DIGITAL 1 31 | |||
| RGB (AV HDCP) DIGITAL 2 32 | |||
| Ordinateur 1 | RGB RGB 2 12 | ||
| Component | RGB 3 13 | ||
| RGB (Scart) RGB 4 14 | |||
| Vidéo | Video | VIDEO 2 | 22 |
| S-vidéo | VIDEO 3 | 23 | |

Configuration du réseau
Cliquez sur Network dans le menu principal. La page de configuration suivante apparait alors. L'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS (Serveur du nom de Domaine), ainsi que le nom du projeteur sont configurés sur ce menu.
L'adresse IP et le masque de sous-reseau ont déjà été configurés dans le chapitre "Installation". Si vous souhaitez les modifier ou configurer la passerelle par défaut ou le DNS, faites-le dans cette page. Si vous les changez, le projecteur commence à redémarrer et le processus prend environ 10 secondes. Fermez (Quittez) le navigateur Web et accédez à nouveau à la page de connexion en 10 secondes.

Element Description
LAN mode............ Affiche le mode LAN selectionné
IP configuration......Pour étabir DHCP ou Manual.
IP address ....Pour configurer I'adresse IP du projecteur.
Subnet mask....Pour configurer le masque Subnet. Regle normalement a 255.255.255.0.
Default gateway*1....Pour configurer l'adresse IP de la passerelle par défaut (routeur).
DNS*2 Pour configurer l'adresse IP du serveur DNS. Doit etre configuree quand la fonction E-mail est utilise.
Projector name*3.........Configure le nom du projecteur. (64 caractères maximum)
Vous doivent utiliser le nombre spécifique par votre administrateur. L'adresse doit être entree sous forme de groupes avec 4 chiffres séparés par un point, par exemple [192.168.001.101].
1 Reglez sur [0.0.0.0] si le réseau ne possède pas de passerelle (routeur).
2 Reglez sur [0.0.0.0] si vous n'utilise pas la fonction E-mail alert.
3 Si vous utilisez le serveur DNS, enregistrez le nom d'hôte inscrit dans le serveur DNS comme nom du projecteur. Vous pouvez acceder au nom de ce projecteur à partir de n'importe quel ordi-nateur connecté au réseau. Si vous n'utilisez pas de serveur DNS, accedez à l'aide de l'adresse IP assignée au projecteur.
Toute la configuration réseau sera réinitialisée aux paramètres de l'usine lors de la configuration [0.0.0.0] de l'adresse IP.
* Si vous effectue des configurations inappropriées, vous ne pouvez pas retrouver les nouvelles configurations réseau. Assurez-vous de les configurer correctement. Dans le cas contraire, vous ne réussirez pas à vous connecter au projeteur. Il est conseilé de les notes.

Configuration de l'e-mail
Ce projecteur possède une fonction E-mail qui peut envoyer un message d'alarme aux utilisateurs ou à un administrateur s'il détecte une anomalie sur le projecteur ou un épuisement de la durée de vie de la lampe. Cliquez sur E-mail Setting dans le menu principal et suivez les étapes ci-dessous.

Element.........Description
SMTP server*1......... Configure le nom du serveur ou l'adresse IP du serveur SMTP.
Administrator address...Pour configurer I'adresse E-mail de I'administrateur.
Add address.... Pour configurer l'adresse E-mail de l'utilisateur afin d'envoyer un courriel lorsque le projeteur presente une anomalie.
1 Configuration du serveur SMTP et de l'adresse de l'administrateur
Configurez le nom du serveur ou l'adresse IP du serveur SMTP*1 et l'adresse de l'administrateur. L'adresse de l'administrateur est établie sur l'adresse "Reply-to" du message envoyé par le projecteur.
*1 Le serveur SMTP est un serveur permettant d'envoyer les E-mails. Veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau pour avoir cette adresse de serveur SMTP.
Si le projecteur envoie un message d'alarme en raison de l' apparition d'une anomalie sur le projeteur mais que le serveur SMTP est en panne pour une autre raison, le message ne sera pas envoyé. Dans ce cas, le message "Unable to connect to server." s'affichera dans la page de configuration. Pour effacer ce message, effectuez à nouveau la configuration de l'adresse du serveur SMTP.
Pour utiliser la fonction E-mail, il faut que l'adresse DNS soit configurée correctement dans la page de configuration du réseau.
Il est impossible d'utiliser cette fonction E-mail si le serveur DNS et le serveur SMTP ne peuvent pas etre utilisés dans voire environnement reseau.
Le projecteur n'envoie pas de message à l'adresse configurée dans la boîte de texte "Administrateur address". Si vous poulez envoyer des e-mails à l'adresse de l'administrateur, tapez l'adresse de l'administrateur dans la boîte de texte "Add address".
2 Enregistrement et suppression des adresses e-mail
Cliquez sur "Add address" et tapez l'adresse E-mail dans la boite de texte, puis cliquez sur le bouton Set. Pour vérifier les adresses enregistrées, cliquez sur l'onglet du sousmenu Check/Delete. Les adresses sont incluses dans la liste, comme indiquédans l'illustration ci-contre à droite.
Il est possible d'enregistrer 10 adresses e-mail au maximum.

Check/Delete
Pour supprimer les adresses enregistrées, cochez l'adresse que vous pouze supprimer et cliquez sur le bouton Delete.

Option
3 Sélection des options pour l'envoi de courriels d'alarme
Cliquez sur l'onglet du sous-menu Option.
Vérifiez les éléments de conditions sous lesquels les courriels d'alarme seront envoyés, puis cliquez sur le bouton Set.
Reportez-vous à la section "Exemples: Type et contenu du courriel d'alarme" à la page suivante.

"When PJ lamp is off" signifies que la lampe s'estint sans action de l'utiliseur. "When PJ is turned into Standby in proper user operation" signifies que le projecteur est allumé en utilisant le navigateur Web, puis qu'il est mis en mode veille à l'aide de la touche ON/STANDBY du projecteur ou de la télécommande.
Il est possible de régler 99.999 heures au maximum pour le temps d'utilisation.
Exemples: Type et contenu du courriel d'alarme
Lorsqu'une anomalie apparait sur le projecteur, les messages d'alarme suivants sont envoyés à l'adresse e-mail enregistrée, selon la condition que vous avez sélectionnée. L administrateur ou l'utilisateur peut effectuer rapidement une action efficace en recevant ce message. Ceci est très utile pour les travaux d'entretien et de réparation du projecteur. Voici des exemple de messages reçus.
La lampe du projecteur a ete eente, en raison d'une panne du circuit d'alimentation. Debranche z le cordon d'alimentation CA et branche-let, et mettez en marche le projecteur encore une fois pour verifier le fonctionnement. Si le probleme persiste, debranche z le cor don d'alimentation CA et faites-le reparer par du personnel qualifie en lui .
Remplacez immediatement la lampe, et remette le compteur de la lampe a zéro. Si vous utilisez le projecteur sans avoir remis le compteur de la lampe a zéro, le message d'alarme sera envoyé aux utilisateurs à chaque mise sous tension du projecteur. Ce message d'alarme ne sera pas envoyé si la condition d'envoi de courriel "When PJ lamp replacement time is reached" n'est pas cochée.
Ce projecteur possède une fonction d'agent SNMP (Simple Network Management Protocol). Le SNMP comprend un gestionnaire et des agents. Le groupe qui échange des informations avec le SNMP est appelé
"Communauté". Il existe deux modes d'accès dans une communauté: Refer (lecture seule) et Set (lecture-écriture). Ce projeteur permet d'utiliser uniquement le mode Refer (lecture seule). Le message SNMP communique l'état du projeteur appelé "Trap" à un administrateur. Cliquez sur SNMP Setting dans le menu principal, et configurez chaque élément.

PJ information
Element.........Description
Contact. Entrez le nom d'utilisateur du projecteur, etc. (optionnel).
Place....Entrez l'emplacement du projecteur (optionnel).
Community name(refer)....Entrez le nom de communauté (lecture seule). Le nom par défaut est "public".
Trap
Element.........Description
Community name....Entrez le nom de communauté pour envoyer le "Trap". Le nom par défaut est "public".
Add address....Entrez l'adresse IP de I'ordinateur de gestion SNMP pour receivevoir le "Trap".
Trap check/delete
Pour vérifier et supprimer l'adresse de trap
Vérification de l'adresse de trap enregistrée et suppression de l'adresse.
Pour supprimer l'adresse, cochez la case se trouvant en face de l'adresse IP, puis cliquez sur le bouton Delete.

Il est possible d'enregistrer 10 adresses de trap au maximum.
Trap option
Configuration de l'option de trap
Cochez les cases se trouvant en face de I'element de condition pour envoyer le trap.
Cliquez sur le bouton Set si vous cochez ou decochez la case dans une page.

"When PJ lamp is off" signifies que la lampe s'estint sans action de l'utiliseur. "When PJ is turned into Standby in proper user operation" signifies que le projecteur est allumé en utilisant le navigateur Web, puis qu'il est mis en mode veille à l'aide de la touche ON/STANDBY du projecteur ou de la télécommande.
Il est possible de régler 99.999 heures au maximum pour le réglage de l'heure.
Chapitre 4
Contrôle du projecteur
Ce chapitre déscrit le contrôle et la configuration du projecteur en utilisant le navigateur Web.


Contrôle de l'alimentation et vérification de l'état
Cliquez sur Power & Status dans le menu principal. La page de contrôle apparait alors.
Voussouspouce contrcler l'alimentation du projecteur en cliqant sur le bouton ON ou Standby dans la page.


Fenêtre de confirmation surgissante
Element
Description
PJ status
Status............ Affiche I'etat de I'alimentation du projecteur. (Reportez-vous a la page suivante.)
Power control......Pour contrôler l'alimentation du projecteur en cliquant sur le bouton ON ou Standby.
Il est impossible d'allumer le projecteur pendant que le projecteur refroidit.
Le navigateur Web vérifie et met à jour automatiquement l'etat du projecteur toutes les 30 secondes.
A propos de l'etat du projecteur
Status Description
Normal. Le projecteur fonctionne normalement.
Power management in operation. L'extinction automatique est activée.
Lamp failure. Une panne de lampe s'est produit.
Abnormal Temperature. La températe du projecteur est trop élevé.
Standby after Abnormal Temp....Le projecteur a detecte une temperature anormale et est passé en mode veille.
Power failure .Une panne de courant s'est produit dans le projecteur. Le projecteur est eteint. Debranchez le cordon AC et contactez un technien qualifie pour un service d'entretien.
Lorsqu'une limite de sécurité (verrouillage de code PIN) a ete tablie sur le projecteur, vous ne pouze pas le contrcler via le reseau. Pour contrcler le projecteur via le reseau, déverrouillez la sécurité sur le projecteur en utilisant la commande du menu du projecteur.
Précaution relative à la mise sous/hors tension du projecteur via les réseaux Lorsque vous mettez le projecteur sous/hors tension via les réseaux, préréglez le projecteur comme suit:
- Sélectionnez "Réglages" dans le menu du projecteur.
- Sélectionnez "Mode veille" dans le menu Réglages, et réglez le mode comme "Réseau".
Si vous reglez cette fonction sur Réseau, la partie réseau du projecteur sera constamment alimentée en courant, même si le projecteur est étéint. Si vous reglez cette fonction sur Mode eco, la partie réseau sera étéinte lorsque vous étéindrez le projecteur. Par conséquent, il sera impossible de mettre le projecteur sous/hors tension via les réseaux.

Contrôle
Cliquez sur Control dans le menu principal. La méthode de configuration diffère selon le contenu de la page. Cliquez sur le nombre de page pour changer de page, et Sélectionnéz les éléments de réglage voulus.
Pour plus de détails concernant chacun des éléments de commande, reportez-vous au mode d'emploi du projecteur.

Entrée
Cette fonction permet de selectionner le mode d'entrée et le mode de source du projeteur. Cliquez sur le bouton Set après avoir selectionné le mode d'entrée et le mode de source.
Element Description
Input.. ..Selectionne le mode d'entree du projecteur.
Source....Selectionne la source de signal de I'entree.
Computer1: RGB
Component
RGB(Scart)
Computer2:RGB(PCCamapotigueRGB(PC
RGB(PC digital)
RGB(AV HDCP)
Vidéo
S-video
La page de commande fait apparaitre les éléments de commande valides en fonction du mode d'entrée sélection, du signal ou des fonctions du projecteur que vous utilisez; par conséquent, les éléments de commande décrits pourront ettre différents des éléments de commande réels sur l'affichage de la page. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du projecteur. Lorsque le projecteur est en mode veille, tous les éléments de contrôle sont inactifs.
Système
Cette fonction permet de selectionner le système de l'entrée de signal du projecteur. Les modes de système utilisables figurent dans la liste du menu déroulant en fonction du signal d'entrée. Sélectionnez un système puis cliquez sur le bouton Set.

Selection usable sur l'entrée RGB(PC analogue)
Element Description
XGA1 .Bascule automatique sur le systeme d'ordinateur correct du signal d'entrée.
- Modes de système d'ordinateur (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA...) correspondant au signal d'entrée de la liste.
Selection usable sur l'entrée RGB(PC digital)
Element Description
D-XGA...........Bascule automatique sur le système d'ordinateur correct du signal d'entrée.
- Modes de système d'ordinateur (D-VGA, D-SVGA, D-XGA, D-SXGA1...) correspondant au signal d'entrée de la liste.
Selection usable sur I'entrée RGB(AV HDCP)
Element Description
D-480p...........Bascule automatique sur le système de balayage correct du signal d'entree.
- Les systèmes de balayage sélectionnables sont D-480p, D-575p, D-720p, D-1035i et D-1080i.
Selection usable sur I'entrée Video/S-video/Scart
Element Description
AUTO...........Bascule automatique sur le système de couleurs correct du signal d'entree.
- Les systèmes de couleurs sélectionnables sont PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N.
- AUTO est fixe sur l'entrée Scart.
Selection usable sur l'entrée Component Element Description
AUTO...........Bascule automatique sur le système de balayage correct du signal d'entree.
- Les systèmes de balayage sélectionnables sont 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Son
Cette fonction permet de régler le son du projecteur. Les valeurs figurant dans la boîte de texte représentent l'etat ou la valeur de commande actuelle.

Element Description
Volume . Pour régler le volume sonore du haut-parleur.
(0~63)
Mute. Pour couper le son. (ON, OFF)
Réglage de l'image
Cette fonction permet de régler l'image projetée et de sauvégarder le mode d'image. Pourémoriser la valeur régée, cliquez sur le bouton Store; pour charger la valeur régée, cliquez sur le bouton Load.
Element Description
| Contrast............Pour régler le contraste de l'image. (0~63) |
| Brightness............Pour régler la luminosi-té de l'image. (0~63) |
| Color............Pour régler la satura-tion des couleurs de l'image. (0~63) |
| Tint............Pour régler la teinte de l'image. (0~63) |
| Color temp............Pour régler un mode de température de couleur. (XLow, Low, Mid, High, Adj.) |
| White Balance |
| Red, Green, Blue ....Pour régler chaque balance des blancs respectivement. (0~63) |
| * Lorsque la valeur de la balancedes blancs est changée, "Adj."est indiqué pour l'élement Colortemp. |

Sharpness. Pour régler la nettete de l'image. (0~15)
Gamma. Pour régler la luminosité de la partie foncée de l'image. (0~15)
Noise reduction. Pour passer en mode de réduction de bruit. (OFF, L1, L2)
Progressive Pour passer en mode progressif. (OFF, L1, L2, Film)
Reset.... Pour remettre le reglage de I'image aux niveaux precedents.
Store. Pour memoriser les valeurs de reglage de l'image. Sélectionnez un élément [Image 1 - Image 4] dans le menu déroulant, puis cliquez sur le bouton Store.
Pour charger le mode d'image. Sélectionnez un mode d'image dans le menu déroulant, puis cliquez sur le bouton Load. Il est possible qu'il n'y ait pas de mode utilisable selon le mode d'entrée utilisé, comme indiqué dans le tableau ci-contre à gauche.
La marque "✓" renvoie au mode d'image utilisable dans la source d'entrée sélectionnée. Le message d'erreur apparait lors de la selection du mode d'image désactifé indiqué par la marque "×".

Réglage de l'ordinateur
Cliquez sur PC Adj. dans le menu principal. Cette fonction permet de régler le signal provenant de l'ordinateur connecté au projecteur, afin d'obtenir une image correcte sur l'écran.

Element Description
Current mode... Affiche un mode courant comme VGA, SVGA, XGA. SXGA, UXGA, WXGA, etc. ou Mode1 - Mode5 qui sont les modes personnalisés créé en utilisant la fonction "Mode Store" décrite ci-dessous.
Auto PC adj....Pour effectuer le réglage automatique.
Fine sync. Pour effectuer le réglage de Synchro fine. (0~31)
Total dots....Pour regler le nombre total de points dans la période horizontale.
Clamp. Pour régler la phase du serrage (clamp). (1~127)
Display area
Horizontal......Pour régler la zone d'image horizontally.
Vertical......Pour régler la zone d'image verticalement.
Position
Horizontal....Pour regler la position horizontale de I'ecran.
Vertical. Pour régler la position verticale de l'écran.
Reset.... Pour remettre les reglages de l'ordinateur aux niveaux precedents.
Mode Store......Pour memoriser les valeurs de reglage de l'ordinateur. SeLECTIONnez un n° de mode [Mode1 - Mode5] dans le menu déroulant.
Mode Free...... Pour effacer les valeurs de réglage de l'ordinateur. Sélectionnez un n° de mode [Mode1 - Mode5] dans le menu déroulant.

Configuration du projecteur
Cliquez sur Setting dans le menu principal. Cette fonction permet de configurer le projeteur. Sélectionnez le sous-menu [Screen setting] ou [Setting], puis configrez chaque paramètre.

Screen setting
Cette fonction permet de régler le mode d'écran du projecteur. Les valeurs figurant dans la boîte de texte représentent l'état de l'écran.

Element Description
Screen............Pour basculer le mode d'écran. (Normal, True, Wide, Full, Custom) Il est possible qu'il n'y ait pas de mode utilisable selon le mode d'entrée utilisé, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
La marque "✓" renvoie au mode d'écran utilisable dans le système de source d'entrée Sélectionnée. Le message d'erreur apparait lors de la sélection du mode d'écran désactifé indiqué par la marque "*".
Setting 1
Element Description
Language......Pour configurer I'affichage de la langue du menu d'affichage à l'écran du projecteur.
Auto setup .......Pour executer la fonction Auto PC Adj, et Auto Keystone ci-dessous, en fonction de chaque réglage après que vous ayez cliqué sur le bouton Start.
Input search ...Pour configurer le mode de détction de signal d'entrée automatique. (ON1, ON2, OFF)
Auto keystone.. Pour régler le mode Keystone automatique. (Auto, Manual, OFF)
Background.... Pour régler le fond d'écran lorsqu'aucun signal n'estentré. (Blue, User, Black)
Display......Pour activer ou desactiver I'affichage du menu à I'écran sur I'écran. (OFF, Countdown Off, ON)
Countdown off....Fait apparaitre l'image lors du démarrage.
Logo Pour activer ou désactiver l'affichage du logo sur I'ecran lors du démarrage. (User, Default, OFF)

Setting 2
Element Description
Ceiling. Pour régler le mode d'inversion haut/ bas et.gauche/droite de l'image. (ON, OFF)
Rear. Pour régler le mode d'inversion gauche/droite de l'image. (ON, OFF)
Power
management....Pour passer dans le mode d extinction automatique selectionné (OFF, Ready, Shutdown) si le signal d' entrée est interrompu et que vous n'appuyez sur aucune touche de commande pendant l'intervalle de te

*L'intervalle de temps spécifique peut être régé entre 1 et 30 min.
On start.... Pour passer en mode de mise sous tension lorsque le cordon secteur est connecté à la prise.
Lamp control....Pour selectionner le mode de contrôle de la lampe. (Normal, Eco) Lamp life
control ............Sélectionne le contrôle de la durée de la lampe (Mode1, Mode2) lorsque le temps d'utilisation total dépasse les heures d'utilisation totales recommendées.
Setting 3
Element Description
Key lock....Pour configurer l'interdiction des commandes sur le projecteur ou sur la télécommande. (OFF, Projector keys, Remote control)
Fan control. Pour configurer la vitesse du ventilateur. OFF .......Mode normal ON1 .......Mode altitude 1 ON2 .......Mode altitude 2
Filter counter.... Affiche le temps d'utilisation du filtré. Remettez le temps à zéro après avoir nettoyé le filtré. Cliquez sur "Reset", une fenêtre de confirmation s'affiche, et cliq

Filter warning....Pour configurer le temps au bout duquel le message d'alarme du filtrte apparaitra sur I'ecran. (OFF, 100H, 200H, 300H)
Factory default.... Pourmettre tous les elements de commande du projecteur au reglage par
defaut, aI'exception des elements suivants. Lamp Corres. Value, PJ time, Network PIN code, Network setting * Cette fonction est très efficace pour configurer les parametes de I'adresse
rseau,les configurations e-mail,etc.
No show....Pour faire disparaitre I'image momentanement. (ON, OFF)
Freeze......PourmettreI'imag enmode d'arret sur image.(ON,OFF)
Closed caption. Pour configurer la fonction Closed caption.
Closed caption. Pour configurer le caption mode. (OFF, CC1, CC2, CC3, CC4)
Color............Pour regler la couleur du contenu. (Color, White)

Information
Cette page permet d'afficher les informations de base relatives à l'etat du projecteur. Cliquez sur Information dans le menu principal.

Input. Pour faire apparaitre la source et l'entree selectionnées.
System. Pour faire apparaitre le système de signal selectionné.
Signal. Etat du signal d'entrée (Yes, No)
Screen Pour afficher le mode d'ecran.
Lamp status............ Affiche le statut de la lampe avec une animation. Reportez-vous au tableau de la page suivante.
Security . Pour afficher I'etat de la sécurité (verrouillage du code PIN) (Yes, No)
PJ time(h) Pour afficher le temps d'utilisation cumulé du projecteur.
Lamp Corres. Value (h)...Pour afficher le temps d'utilisation (valeur correspondante) de la lampe.
Filter time(h) Pour afficher le temps d'utilisation cumulé du filtré.
Indication de I'etat de la lampe
| Affichage/fond de l'icone Status | |
| Blanc/Bleu | Lampe allumée (Normal) |
| Blanc/Rouge | Lampe allumée (La lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
| Gris/Bleu | Lampe éteinte (Normal) |
| Gris/Rouge | Lampe éteinte (La lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
| Rouge/Bleu avec X | Panne de la lampe (Panne de la lampe, vérifiez l'état de la lampe) |
| Rouge/Rouge avec X | Panne de la lampe (Panne de la lampe et la lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
Chapitre 5 Appendice
5
Exemples de branchement
Utilisation de telnet
Configuration du navigateur Web
Données techniques
Q&R
Examples de connexion
Connexion Peer-To-Peer
Connexion directe du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05).

Connexion du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05) via le concentrateur.

Passerelle (Routeur) installed sur le réseau
Connexion du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05) via la passerelle.

Utilisation de telnet
Voussouspoucez contrcler le projecteur enutilisant l'application telnet installee dans vourer ordinateur.Normalement,l'application telnet estutilisable survoire ordinateur.
- Le port telnet 10000 est utilisé pour contrôler le projecteur.
Contrôle
(Par exemple, si vous utilisez l'application telnet de Windows XP Professional.)
- Sélectionnez le sous-menu Run... depuis le menu Start de l'ordinateur. Tapez "tel-net" dans la zone de texte Open de la fenêtre affichée, puis pressez le bouton OK.

(par exemple, si vous utilisez l'application telnet de Mac OS X v 10.4)
- Sélectionnez Terminal sous Applications -->Utilities.

Saisissez ce qui suit dans la fenetre affichée.

- L'application telnet démarre, et la fenêtre suivante apparait alors. Tapez la commande suivante pour connecter le projecteur.
-
Utilisez l'adresse IP assignée au projecteur.
-
Lorsque la communication est établie correctement, le mode "password:" apparait dans la fenêtre. Tapez le mot de passer de connexion (code PIN réseau²) pour le projeteur, puis appuyez sur la touche "Entrée" du clavier. Si vous ne poulez pas configurer le code PIN réseau, appuyez simplement sur la touche "Entrée".
Lorsque le mot "Hello" apparait comme reponse, la connexion est etablie avec succes.
- Le mot de passer "1234" est utilisé à titre d'exemple.


-
Tapez les commandes, en vous reportant au tableau ci-dessous, pour contrôler le projecteur, puis appuyez sur la touche "Entrée" pour terminer. Par exemple, tapez "C00", qui est une commande permettant d'allumer le projecteur, puis appuyez sur la touche "Entrée". Vérifiez si le projecteur est bien allumé.
-
Tapez en utilisant des caractères majuscules de 64 octets ASCII et des caractères monocôt.
Pour déconnecter la communication, appuyez sur la touche "Ctrl" et sur la touche ]] simultanément, tapez "close", puis appuyez sur la touche "Entrée" du clavier.
close[entree]
Le tableau ci-dessous donne une liste des commandes typiques utilisées pour contrôler ce projecteur; pour plus de détails concernant d'autres commandes, adressez-vous à votre revendeur.
Tableau de la liste des commandes
Commande Fonction
C00 Mise sous tension
C02 Mise hors tension
C09 Augmentation du volume
COA Diminution du volume
C0B Coupure du son activée
COC Coupure du son désactivée
C1C Affichage du menu activé
C1D Affichage du menu désacté
1 Pour plus de détails concernant l'application telnet, veuillez vous reporter au guide en ligne sur voiture ordinateur.
2 Le mot de passer est un code PIN réseau établi comme indiqué dans la section "Configuration du code PIN réseau" (p.14, 23). Si l'authentication du mot de passer entre échoue 4 fois de suite, la communication sera déconnectée automatiquement. Essayez à nouveau d'étabir la connexion.
Si vous n'entrez pas le mot de passer ou une commande pendant plus de 30 secondes, la communication sera déconnectee automatiquement. Essayez à nouveau d'établier la connexion.
Configuration du navigateur Web
Ce projeteur a été créé pour qu'il puisse être configuré et contrôle à partir d'un navigateur Web Internet. Selon les paramètres de préférences du navigateur Web, il est possible que certaines fonctions de contrôle ne soient pas utilisables. Veuillez vous assurer que les fonctions suivantes sont configurées correctement dans le navigateur Web.
Activation de Active Script/JavaScript
Il y a plusieurs éléments de contrôle utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas contrôler correctement le projecteur. Dans ce cas, le message d'advertisement "Make sure JavaScript is ON." s'affichera en haut de la page. Pour activer le JavaScript, veuillez vous reporter aux instructions de la page suivante.
Configuration du proxy
Dans certains cas, votre navigateur Web est configuré pour utiliser le serveur proxy pour la connexion internet ou intranet. Si vous installez alors ce projecteur dans le réseau local, vous doivent configurer correctement le réglage du proxy pour les préférences du navigateur Web. En particulier, lorsque vous connectez le projecteur et l'ordinateur directement à l'aide d'un cable croisé UTP, ou lorsque le réseau ne possède pas de serveur proxy, assurez-vous que le réglage "not use proxy server" est bien établi dans vos préférences du navigateur Web. Pour plus de détails concernant la procédure de configuration, reportez-vous à la section "Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs" à la page suivante.
Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs
Windows XP Professional
Selectionnez Internet Options dans le menu Tools du navigateur Web, puis selectionnez l'onglet Security et cliquez sur le bouton Customize Level... Dans la fenêtre de configuration de la sécurité, faites défiler vers le bas et localisez l'élement Scripting, assurez-vous que "Enable" soit sélectionné dans l'élement Active Scripting.


Configuration du proxy
Selectionnez Internet Options dans le menu Tools du navigateur Web, puis selectionnez l'onglet Connection et cliquez sur le bouton LAN Settings. Configurez correctement les paramétres du serveur proxy de votre navigateur Web en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projecteur est connecté.
- En utilisant le serveur proxy
Pour utiliser une connexion internet extérieure à partir du réseau local, cochez l'élement Use a proxy server et entrez correctement le port et l'adresse du serveur proxy dans la fenêtre de configuration du proxy. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy
Supprimez la coche de la case Use a proxy server.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, cette case ne doit pas être cochée.

Pour désigner les paramètres de proxy qui n'utiliseront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.

Netscape Navigator v.7.1
Configuration de JavaScript
Selectionnez Preference dans le menu Edit du navigateur Web, puis selectionnez I'elément Advanced/Scripts &Plugins dans la colonne Category. Veiliez a ce que Enable JavaScript for Navigator soit coché.

Configuration du proxy
Selectionnez Preference dans le menu Edit du navigateur Web, puis selectionnez l'objet Advanced/Proxies dans la colonne Category. Configurez correctement les paramétres du serveur proxy de votre navigateur Web en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projecteur est connecté.
- En utilisant le serveur proxy
Lorsque vous utilisez une connexion internet extérieure depuis le réseau local, selectionnez l'objet Manual proxy configuration. Entrez correctement le numero de port et l'adresse du serveur proxy dans l'objet HTTP Proxy. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy Sélectionnez l'élement Direct connection to the Internet dans la fenêtre de configuration du proxy.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, cet élément doit être sélectionné.
Pour désigner les paramétres de proxy qui n'utiliseront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.

Selectionnez Preferences... sous Safari, dans le navigateur Web, puis selectionnez l'onglet Security et cochez Enable JavaScript.

Configuration du proxy
1 Ouvrez Preferences... dans le menu Safari du navigateur Web Safari. Le menu des préférences apparait.
2 Sélectionnez l'icone Advanced, puis cliquez sur Proxies: Change Settings ....
3 Sélectionnez l'onglet Proxies et configurez correctement les paramétres du serveur proxy de votre navigateur Web Safari en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projeteur est connecté.
- En utiliser le serveur proxy
Pour utiliser une connexion Internet externe à partir du réseau local, cochez les éléments Web Proxy (HTTP) et Secure Web Proxy (HTTPS) dans la fenêtre Select a proxy server to configure et saisissez correctement le port et l'adresse du serveur proxy dans la fenêtre Web Proxy Server. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy
Cochez les éléments Web Proxy (HTTP) et Secure Web Proxy (HTTPS) dans la fenêtre Select a proxy server to configure.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, ces cases ne doivent pas être cochées.

Pour désigner les paramètres de proxy qui n'utiliseront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.

Q&R
Installation/Accès

Pourquoi la page de configuration n'apparait-elle pas dans mon navigateur Web?
R
Les causes ci-après peuvent en être l'origine. Veuillez les vérifier.
- Le projecteur n'est pas connecté au réseau.
Vérifiez l'etat des témoins LED (p.12).
- Vérifiez la connexion du cable de réseau local si le témoin LINK ne s'allume pas en vert.
- Vérifiez la configuration réseau du projecteur si le témoin ACT ne clignote pas en orange.
- Mauvaise configuration réseau de l'ordinateur.
Vérifiez la configuration réseau de l'ordinateur.
-
La configuration du proxy du navigateur Web n'est pas bien définie ( p.50).
-
L'ordinateur ne possède pas de protocole TCP/IP.
Q
Comment puis-je restreindre l'accès à partir de l'ordinateur?
R
- Veuillez utiliser la fonction d'authentication du mot de passer sur la page de connexion (p.23).
- Veuillez utiliser la fonction de filtrage IP fournie avec la passerelle (routeur) pour restreindre l'accès à partir de l'ordinateur. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Q
Puis-je avoir accès au projecteur installé sur le réseau local de l'entreprise à partir d'un emplacement distant?
R
Il est possible d'acceder au projecteur dans le LAN, mais vous doivent consulter leur administrateur réseau pour des besoin de sécurité.
Utilisation du modem
(A l'aide du modem, connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de votre domicile ou d'ailleurs.)
Utilisation d'une ligne privée
Connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de l'agence ou du bureau d'entretien grâce à une ligne privée.)
Utilisation d'internet
(A l'aide d'internet, connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de votre

Nous utilisons le serveur DHCP/BOOTP pour assigner une adresse IP. Est-il possible d'utiliser le projecteur dans cet environnement réseau?
R
Possible. Ce projeteur prend en charge le serveur DHCP/BOOTP. Pour utiliser ce projeteur dans cet environnement réseau, configurer-le de sorte que le serveur DHCP/BOOTP n'assigne pas l'adresse IP configurée sur ce projeteur à un autre apparéil connecté au réseau. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau. (p.13, 24).

Comment puis-je installer plusieurs projecteurs?
R
Installez et configrez le réseau l'un après l'autre pour éviter une eventuelle collision entre les adresses IP. Pour configurer les adresses IP, veuillez voir l'élement "Configuration du réseau" (p.12-13, 24).
Mot de passer/Connexion

Que doit je faire lorsque j'ai oublie l'adresse IP du projecteur?
R
Voussouspoucezegalementverifierl'adresepipdansle menu"Informationreseau".

Que doit je faire lorsque j'ai oublie le mot de passer (Code PIN réseau)?
R
Veuillez configurer le nouveau Code PIN réseau dans le menu "Code PIN réseau".

Puis-je enregistrer la page de configuration en tant que "Favoris" ou "Marque-pages" du navigateur Web?
R
Veuillez ajouter la page "Connexion" à vos "Favoris" ou "Marque-pages". N'ajoutez pas la page de configuration spécifique parce qu'elle ne pourrait pas authenticateur correctement le mot de passer.
Opération

Pourquoi est-ce impossible d'effectuer la mise sous/hors tension avec le navigateur Web?

Vérifiez si le projecteur est configuré correctement pour pouvoir utiliser le projecteur. Veuillez configurer le Mode veille du menu Réglages, du projecteur Réseau. Reportez-vous à la section "4. Contrôle du projecteur" → "Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet" (p.32 - 33).

Pourquoi ne parviens-je pas à modifier les contrôle dans la page de configuration à l'aide du navigateur Web?

Veuillez vous assurer que le projecteur est mis sous tension. Si celui-ci est en mode de veille, sa configuration ne sera pas effective. Pour controller le projecteur à l'aide d'un navigateur Web, ce projecteur doit être mis sous tension.

Pourquoi le processus d'affichage de la page prend-il souvent beaucoup de temps?

La vitesse d'affichage de la page dépend de l'environnement réseau dans lequel le projecteur et l'ordinateur se trouvent. La page d'affichage peut prendre beaucoup de temps pour apparaitre si le réseau est très sollicité. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.

Combien d'adresses E-mail puis-je enregistrer dans la page de configuration des E-mails?

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 adresses.

Pourquoi ne recois-je pas des E-mails d'alerte?

Assurez-vous que l'adresse E-mail et l'adresse du serveur SMTP sont correctes. Si le serveur SMTP se trouve dans votre LAN (Réseau local), l'adresse doit être configurée sur le serveur SMTP de votre LAN. Le serveur SMTP qui se trouve hors de votre LAN peut être indisponible pour des raisons de sécurité. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau. (p.25).
Il peut être requis pour authenticatection selon le serveur SMTP. Ce projecteur ne prend pas en charge ce type de serveur SMTP.
Autres
Q Quelles sont les règles d'attribution d'une adresse IP?
R Si le réseau est mis en place grâce au protocole TCP/IP, une seule adresse IP est nécessaire pour chaque équipement réseau. Les règles de base qui suivent sont celles de l'attribution. Règle1
Evitez de configurer la même adresse IP à l'équipement réseau dans le même groupe réseau. Une seule adresse IP doit être attribuée à chaque équipement.
Si l'adresse IP est configurée [192.168.x.x], le masque de sous-réseau doit être configuré [255.255.255.0] par exemple.
Règle2
L'adresse de début [xxx.xxx.xxx.0] et l'adresse de fin [xxx.xxx.xxx.255] de l'adresse IP ne doit pas etre attribuées à un autre équipement. Ces nombres d'adresse sont réservés.
Regle3
L'adresse IP doit être en corrélation avec un numéro reseau. Si les numéro reseau des équipements sont différents, ils ne peuvent pas communiquer entre eux. Dans ce cas, le routeur est mis en reseau pour effectuer le routage.
Q Puis-je contrôle le projecteur en utilisant l'application telnet?
R Possible. Veuillez you reporter à l'élement "Utilisation de telnet" (p.46 - 47).
Q Quelle est I'adresse MAC attribuée au projecteur?
R L'adresse MAC s'affiche dans le menu "Information réseau" (p.14).

Puis-je effectuer la mise à jour du microprogramme le projecteur?
R
Il est possible d'effectuer la mise à jour du microprogramme à travers le réseau. Il est nécessaire d'avoir un outil spécial pour la mise à jour. Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur. Le numéro de la version du microprogramme est indiquédans la partie inférieure de la page "Initial setting".

PJ Network Manager pour Windows
Ceci est le mode d'emploi du logiciel PJ Network Manager.
Ce logiciel est compatible avec Windows (mais pas avec Mac).
Veuillez tire entièrement ce mode d'emploi pour utiliser le logiciel PJ Network Manager.
Tout d'abord, lisez le mode d'emploi du projecteur afin de bien comprendre l'utilisation de base du projecteur et les instructions de sécurité.
Les instructions de sécurité containues dans les modes d'emploi doivent être respectées rigoureusement.
Table des matieres
Chapitre 1 Introduction. 3
Introduction 3
SNMP 3
Marques commerciales 3
Environnement d'exploitation 4
Chapitre 2 Installation 5
Installation du PJ Network Manager 6
Déinstallation du PJ Network Manager. 6
Chapitre 3 Fonctionnement de base .7
Lancer et quitter PJ Network Manager. 8
Nomenclature de la fenetre d'etat 8
Quitter PJ Network Manager. 9
Arborescence des menus 9
Qu'est-ce qu'une Cible. 9
Nomenclature des boutons de la barre d'outils. 10
Affichage de I'icone de la cible. 10
Ajout de la cible 11
Edition de la cible 11
Suppression de la cible 11
Configuration de la valeur d'avertissement 12
Demarrage de la surveillance de la cible 12
Lorsqu'une alarme se déclenché sur la cible. 13
Lorsqu'un événement de trap se déclenché sur la cible 13
Qu'est-ce qu'un Trap 13
Arrêt de la surveillance de la cible 14
Affichage de toutes les informations d'etat de la cible. 14
Configuration du groupe cible. 14
Configuration du mot de passer de Telnet. 15
Configuration des commandes de traitement parlots pour
les multiples cibles selectionnées. 15
Configuration de la minuterie pour les cibles. 16
Configuration du réglage par défaut 17
Personnalisation de la liste d'etat 19
Visionnement des informations d'alarme 22
Visiennement du journal des événements 23
Description de Event, Type, Warning column, Warning value (evénements, types, colonne d'ajretissement, valeur d'ajretissement) .....24
A propos du traitement des événements. 26
Affichage de l'historique des commandes 27
Mémorisation du fichier de gestion 28
Informations méorises sur le registre 28
Enregistrement immédiat des informations de cible du fichier défini. 29
Format du fichier definite 30
Example de fichier défini. 30
Connexion à l'équipement cible 31
Chapitre 1 Introduction
Introduction
Ce PJ Network Manager est un logiciel de gestion SNMP pour l'equipement du réseau qui supporte la MIB (base d'informations de gestion) privée.
En installant le PJ Network Manager sur l'ordinateur, vous pouvez surveiller simplement les équipements, tels que le projecteur, le moniteur de projection et le moniteur à affichage plat connectés au réseau.
- Le PJ Network Manager peut être utilisé avec nos produits qui possèdent une fonction d'agent SNMP.
SNMP
SNMP est une abréviation de Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple).
Sur le réseau TCP/IP, c'est le protocole utilisé pour surveiller et contrôler l'équipement connecté au réseau.
SNMP réalise la fonction de gestion en lisant et en changeant les informations de gestion appelées MIB, en utilisant le protocole SNMP entre le gestionnaire (équipement de gestion) et l'agent (équipement contrôle) qui sont connectés au réseau TCP/IP.

Marques commerciales
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits ou de marques figurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
- L'utilisation non autorisé du contenu de ce mode d'emploi, en tout ou en partie, est rigoureusement interdite.
- Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.
Environnement d'exploitation
| Elément Minimum Recommandé | ||
| Unité centrale | Pentium III 400 MHz ou supérieur | Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur pour Windows XP Pentium 4 3,0 GHz ou supérieur pour Windows Vista |
| Mémoire 128 Mo ou plus | 256 Mo ou plus pour Windows XP 1 Go ou plus pour Windows Vista | |
| Disque dur Plus de 20 Mo d'espace libre sur le disque | ||
| Résolution d'écran | SVGA (16 couleurs ou plus) XGA 16,7 millions | de couleurs ou plus |
| LAN 10 Mbits/s ou plus 100 Mbits/s ou plus | ||
| Système d'exploitation | Windows 2000 Windows XP | Windows XP Professional SP2 Windows Vista (version 32 bits) |
Limitation
Le nombre d'agents surveillés est de 200 au maximum.
Expressions/Abréviations
Le système d'exploitation de l'ordinateur et le navigateur Web décrits dans ce mode d'emploi sont Windows XP Professional et Internet Explorer 6.0. Pour tout autre environnement d'exploitation ou navigateur Web, il est possible que certaines procédures d'instructions soient différentes du fonctionnement réel, selon l'environnement de l'ordinateur utilisé.
Utilisation de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi ne fournit aucune description de l'utilisation de base et des fonctions de l'ordinateur, du navigateur Web, du projecteur et du réseau. Pour les instructions concernant chacun des éléments des équipements ou des logiciels d'application, veuillez vous reporter au manuel respectif.
Chapitre 2 Installation

Installation du PJ Network Manager
1 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez deux fois sur l'icone SetupTool.exe dans le dossier "PJ Network Manager" du CD-ROM.
2 Sélectionnez "[English [United States]" dans le menu déroulant de la fenêtre "Choose Setup Language", cliquez sur le bouton OK pour lancer l'installation, puis suivez les instructions des Assistants d'installation.


Lorsque le contrat "Software License Agreement" apparait, lisez attentivement le contenu du contrat, puis cliquez sur le bouton Yes si vous approuvez le contrat de licence pour poursuivre l'installation.



Remarque:
Pour installer le logiciel dans l'ordinateur équipé de Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, vous devez vous connecter comme administrateur. Avant d'entreprenevre l'installation, voirlez à fermer les autres applications, sinon l'installation ne pourrait pas être effectué correctement.
Déinstallation du PJ Network Manager
Pour supprimer le logiciel PJ Network Manager de votre ordinateur, utilisez "Add & Remove Programs" sur le panneau de configuration.
Chapitre 3 Fonctionnement de base

Lancer et quitter PJ Network Manager
Pour lancer le PJ Network Manager, précédez de l'une des manières suivantes.
- Sélectionnez "PJ Network Manager" dans le menu Start - All programs.
- Cliquez deux fois sur un fichier de gestion*1.
Nomenclature de la fenetre d'etat

* Si vous cliquez deux fois sur le nom de la cible, le navigateur Web est lancé, et la fenêtre de connexion de la cible apparait. (p.31)
Éléments Description
| Menu | Exécute une commande avec sclection de menu. |
| Barre d'outils | Exécute une commande affectée à un bouton. |
| Cible | Equipement du réseau pour la surveillance. |
| Barre d'état | Indique l'état du PJ Network Manager et explique la commande selec-tionnée avec le curseur. |
| Liste d'état | Indique l'état de la surveillance des cibles.Lorsque des erreurs sont détectées, le nom de la cible, l'icône et les éléments d'erreur sont indiqués en rouge. |
| Colonne d'état | Colonne de la liste d'état. |
| Indication du nombre d'appels | Indique le nombre d'appels pendant la surveillance. |
| Indication des événements | Indique l'événement (ALERT, TRAP, SYSERR) lorsque l'événement s'est produit. |
[Remarque]
- Le PJ Network Manager ne peut pas ouvrir plusieurs fenêtres d'etat simultanément.
Quitter PJ Network Manager
Pour quitter le PJ Network Manager, cliquez sur la case de fermetre située dans le coin supérieur droit de la fenêtre d'etat, ou selectionnez "Exit" dans le menu "File".
Arborescence des menus
Menu Sous-menu Opération


Qu'est-ce qu'une Cible
La cible indique l'équipment du réseau qui offre une fonction d'agent SNMP.
Nomenclature des boutons de la barre d'outils
Les commandes suivantes sont affectées aux boutons de la barre d'outils.

Bouton Opération
New. Cree un nouveau fichier de gestion.
Open . Ouvre un fichier de gestion existant.
Save. Mémorise le fichier de gestion activé.
Target monitoring. Démarre ou arrêté la surveillance de cible.
Target display.. Affiche les informations de la cible selectionnee.
Alert display.. Affiche toutes les informations d'alarme dans la liste d'etat.
Event log display.. Affiche tous les journaux d'evenements.
Command history display.. Affiche l'historique de toutes les commandes.
Pour activer ou désactiver l'affichage de la barre d'outils, Sélectionnez "Tool bar" dans le menu "Display".
Affichage de I'icone de la cible
Affiche l'icone correspondant à l'etat de la cible.
| Icône | Etat | |
| Type d'écran plat | Type de projecteur | |
| Proj_05 | Proj_05 | Normal |
| Proj_01 | Proj_05 | Etat anormal (L'une des anomalies, Alarme, Trap ou Erreur de système s'est produit sur la cible.) |
| Proj_01 | Proj_100 | Erreur de connexion (La cible a été déconnectée du réseau.) |
| Proj_100 | Erreur d'acquisition (La cible a été déconnectée du réseau, ou n'offre pas la fonction SNMP.) | |
| Proj_100 | Inconnu (La surveillance de cible ne fonctionne pas.) | |
Ajout de la cible
1 Sélectionnez Target Addition dans le menu Target. La fenêtre d'enregistrement des informations de cible apparait.
Name.......Entrez un nom de gestion de I'equipement cible.
IP address.......Entrez l'adresse IP de I'equipement cible.
Community.......Entrez un nom de communauté dans le reseau.Le nom par défaut est "public".
System information....Affiche les informations reglées sur I'equipement du réseau.
2 Entre les informations de configuration de la cible, puis cliquez sur le bouton Update. Les informations reglees sur l'equipement cible apparaisent sur les éléments d'informat du système.
Si I'équipement cible ne fonctionne pas, ou s'il ne s'agit pas de l'équipement cible, le message d'erreur "Cannot obtain information" apparait.

3 Cliquez sur OK pour fermer la fenetre. Repetez les étapes ci-dessus pour enregistrer d'autres équipements à gérer.
Edition de la cible
1 Sélectionnez un nom de cible à éoperator dans la liste d'etat, en cliquant avec le bouton droit de la souris.
2 Sélectionnez Target edition dans le menu surgissant. La fenêtre d'informations de cible apparait alors;éditez le contenu, puis cliquez sur le bouton OK.
Il est impossible d'editor les informations de système.
©Voupouez executer l'edition de cible en selectionnant Target editing dans le menu Target.
Suppression de la cible
1 Sélectionnez un nom de cible à supprimer dans la liste d'etat, enclinquant avec le bouton droit de la souris.
2 Sélectionnez Target deletion dans le menu surgissant. La boîte de dialogue de confirmation apparait alors; cliquez sur Yes pour executer la suppression.
© Vous pouvez executer la suppression de cible en selectionnant Target deletion dans le menu Target.
Configuration de la valeur d'advertisement
PJ Network Manager possède une fonction permettant d'afficher l'alarme lorsque le temps d'utilisation de l'élement de réglage atteint un temps de réglage spécifique. Les éléments de réglage disponibles (temps d'utilisation) dépendent de l'equipement cible.
1 Sélectionnez une cible dans la liste d'etat, en cliquant avec le bouton droit de la souris.
Pour configurer simultanément plusieurs cibles, selectionnez des cibles en appuyant sur la touche "Maj" ou "Ctrl".
2 Sélectionnez Warning value setting dans le menu surgissant. La fenêtre de réglage représentée ci-contre à droite apparait alors.
3 Cochez la case Warning time. Les éléments de réglage sont alors actifs. Sélectionnez un élément de réglage et cliquez sur le bouton Edit. Une autre fenêtre de réglage apparait alors.
4 Entrez la valeur seuil de l'élément sélectionné, puis cliquez sur le bouton OK. La fenêtre de réglage
5 Le cas échéant, reglez la valeur d'advertisement pour les autres éléments, puis cliquez sur le bouton OK. La fenêtre de réglage disparait alors.

(Exemple de fenêtre de réglage)

Pour désactiver la valeur d'advertissement, supprimez la coche de la case Warning time.
Si you selectionnez plusieurs cibles, la valeur reglee pour la cible située le plus en bas dans la liste d'etat apparait comme temps de reglage actuel. Il est possible de regler 99.999 heures au maximum pour le temps d'utilisation. La valeur d'advertisement est memorisee dans le fichier de gestion.
Démarrage de la surveillance de la cible
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils pour demarrer la surveillance de la cible.
2 PJ Network Manager se met alors a appeler la cible en procedant dans l'ordre à partir du haut de la liste d'etat, et affiche les résultats dans la liste d'etat.

Lorsqu'une alarme se déclenché sur la cible
Si une anomalie ou une erreur de connexion se produit sur la cible, PJ Network Manager indique le nom de la cible, l'icone et l'élement de la colonne d'état en rouge, afin de vous signaler l'anomalie.
Lorsque PJ Network Manager ne peut pas accuperir les informations de MIB de l'equipement cible, il signale ceci comme Erreur de connexion.
L'intervalle de surveillance de cible depend du reglage de I'elément Monitoring interval du réglage System default setting dans le menu System. (p.17)

Lorsqu'un événement de trap se déclenché sur la cible
Pendant la surveillance de la cible, si l'évenement prédéfini (trap) se déclenché sur l'équipment cible, la cible envoie les informations de trap au PJ Network Manager. Ces informations de trap apparaisent immédiatement dans la liste d'objet.
Vouss pouvez configurer la notification des informations de trap dans les éléments de réglage SNMP de l'équipement cible. Le projecteur possède des éléments tels que "When PJ lamp is off", "When the life span of lamp is reached", "When internal PJ power circuit is failed", etc. Pour plus de détails concernant les informations de trap, reportez-vous aux informations de trap SNMP figurant dans le manuel séparé du mode d'emploi du réseau.

Qu'est-ce qu'un Trap
Un Trap est un événement prédéfini par l'agent SNMP. Si un événement prédéfini ("When PJ lamp is off", "When internal PJ power circuit is failed", etc.) se produit, la cible envoie des informations de trap au SNMP manager.
Arrêt de la surveillance de la cible
Pour arrêter la surveillance de la cible, cliquez à nouveau sur le bouton de la barre d'outils.
Affichage de toutes les informations d'etat de la cible
Sélectionnez une cible, puis cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenêtre d'état suivante apparait et affiche toutes les informations d'état disponibles concernant la cible.

Le nom de la cible et I'elément ayant une anomalie ou une erreur de connexion sont indiqués en rouge.
Si PJ Network Manager ne peut pas accuperir la valeur de l'information de colonne, "---" s'affiche.
You pouze effectuer la procedure ci-dessus en selectionnant Target display dans le menu Display.
Configuration du groupe cible
Vous pouvez configurer le groupe cible en procédant comme suit. Lorsque vous configurer une commande dans le même groupe, vous le définissez.
1 Sélectionnez les cibles à configurer dans la liste des statuts. Sélectionnez l'option Group setting dans le menu Target. La boîte de dialogue apparaître comme suit.
2 Sélectionnez un groupe, puis cliquez sur le bouton OK.

"---" ne configura pas le groupe.
Les configurations du projecteur ont des mots de passer réseau différents qui ne peuvent etre attribués au meme groupe. Il est nécessaire que les projecteurs appartenant au meme groupe aient le meme mot de passer.
Configuration du mot de passé de Telnet
Vouss pouvez définir le mot de passer de Telnet en procedant comme suit. Il convient de désir un mot de passer identique à celui utilisé par le réseau.
1 Sélectionnez une cible où vous souhaitez définir le mot de passer de Telnet à partir de la liste des statuts. Vous avez la possibilité de selectionner de multiples cibles.
2 Sélectionnez l'option Telnet setting dans le menu Target. La Telnet setting apparaitra comme suit: Configurez un mot de passer et cliquez sur le bouton OK. Lorsque de multiples cibles sont séLECTIONnes, elles sont toutes définies en tant que même mot de passer.

La configuration initiale est "0000".
Configuration des commandes de traitement parlots pour les multiples cibles sélectionnées.
Les commandes de traitement parlots pour de multiples cibles peuvent etre configuerées suivant la procedure ci-apres:
1 Sélectionnez une cible appartenant au groupe de traitement parlots que vous poulez configurer, et selectionnez Commands batch processing dans le menu Target. La boîte de dialogue Commands batch processing apparaître comme ci-dessous.
2 Sélectionnez une commande à configurer, puis cliquez sur le bouton Edit. La boîte de dialogue Parameter editing apparaitra. Sélectionnez un paramètre, et cliquez sur le bouton OK. La case à cocher de la boîte de dialogue Commands batch processing sera cochée.
3 Cliquez sur le bouton OK. Les commandes sont dirigees vers toutes les cibles du même groupe.


Les commandes marchent également pour la cible qui n'est pas attribuée à un groupe.
Commandes de traitement parlots: Commande disponible Éléments Description
Power ON/OFF......... Configure la mise SOUS tension ou la mise HORS tension.
Input,Source. Pour configurer I'entree et la source. Pour selectionner I'entree et la source.
Screen. Pour configurer la taille de I'ecran. Pour redimensionner la taille de l'image.
Background Pour configurer le fond. Pour selectionner Iecran de fond lorsqu'aucun signal d'entree n'est detecte.
Display. Pour configurer l'affichage. Pour decideur ou non d'afficher I'affichage a I'ecran.
Shutter(No show) Pour regler I'obturateur (Aucun affichage). Pour faire disparaitre l'image.
Lamp control. Pour configurer le contrôle de la lampe. Pour modifier la luminosité de l'écran.
Fan control. Pour regler le contrôle du ventilateur. Pour désir la vitesse d'exéciution des ventilateurs de refroidissement.
Configuration de la minuterie pour les cibles
Vou puez configurer les donnees de la minuterie pour les cibles en procedant comme suit.
1 Choisissez une cible à laquelle attribuer la minuterie.
2 Sélectionnez Timer setting dans le menu Target. La boîte de dialogue Timer selection apparaître comme ci-dessous. Cochez une case pour executer sa tâche.
3 Lorsque vous poulez ajouter des événements, cliquez sur le bouton Add. Saisissez les informations de la minuterie à l'intérieur de la boîte de dialogue Timer setting, puis cliquez sur le bouton OK.
4 Cliquez sur le bouton OK de la boîte de dialogue Timer selection; les minuteries sont définies au niveau de la cible SéLECTIONNée. Lors de la SéLECTION de cibles multiples, les minuteries sont configurées sur toutes les cibles SéLECTIONNées.


Timer Éléments Description
Execution date....Pour definir la date d'execution de la minuterie. (Tous les jours ou chaque jour)
Execution time. Pour définir les temps d'exécution de la minuterie. (hh:mm:ss)
Action Pour configurer les événements.
Configuration du réglage par défaut
Voupe configurer les informations de surveillance et les informations d'e-mail en procedant comme suit.
1 Sélectionnez System default setting dans le menu System. La fénette de réglage apparait alors.
2 Basculez en cliquant sur l'onglet Monitoring information ou E-mail information pour chaque réglage.
Informations de surveillance

Monitoring information Éléments Description
Monitoring interval. Règle l'intervalle des appel par unité de minutes. (Vous pouvez régler entre 1 et 99 minutes.)
Temperature unit. Règue la température d'affichage en unités Centigrades ou Fahrenheit.
Event reception process. Règue le traitement lorsque l'évenement (ALERT, TRAP, SYSERR) apparait sur la cible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "A propos du traitement des événements" (p.26).
Sound warning alarm
Send e-mail
Display warning dialogue
Informations d'e-mail

E-mail information
SMTP server.........Configure l'adresse IP du serveur de messagerie SMTP ou du serveur de nom d'hote.
Administrator's
mail address......... Configure l'adresse e-mail de l'administrateur.
Destination mail
address.... Configure l'adresse du courier de destination lorsque I'événement (ALERT, TRAP, SYSERR) apparait sur la cible. La fenêtre d'entrée de l'adresse de courier apparait lorsque vous cliquez sur le bouton Add.
Si la case Send e-mail de Event reception process dans Monitoring information n'est pas cochée, I' e-mail d'alarme ne sera pas envoyé, même si vous avez configuré l'adresse e-mail.
Il est possible de configurer 10 adresses au maximum pour l'adresse de courrier de destination.
Pour plus de détails concernant le contenu du courrier, reportez-vous à la section "A propos du traitement des événements" (p.26).
Personnalisation de la liste d'etat
Changement de l'indication de la colonne d'etat
1 Sélectionnez Column selection dans le menu System. La fenêtre de selection de colonne apparait alors.
2 Sur la fenêtre, cochez le nom de colonne à indiquer dans la liste d'etat.
La marque [] située à cote du nom de colonne indique l'élément d'alarme.
3 Pour changer l'ordre de la colonne d'affichage dans la liste d'etat, selectionnez une colonne dont vous pouez changier l'ordre, puis cliquez sur le bouton To up ou To down.
4 Cliquez sur OK pour fermer la configuration.
Pour spécifier la largeur de la colonne avec des valeurs numériques, entrez le nombre (0 à 9999) dans la boîte de texte "Column width".

Colonne Description
Target name....Nom de l'équipement du réseau
Group............Nom du groupe
Connect............Etat de connexion du réseau (Connected, Un-connected)
Drive time .........Temps d'utilisation cumulé de l'équipement
Power status.... Etat de l'alimentation de l'équipement (Normal (sous tension), Normal (veille), Extinction automatique, Panne de courant, Panne de lampe, etc.)
Input status............Etat du signal d'entrée (Signal, Pas de signal, Signal interrompu)
*Inside Temperature
A status... Etat de tempereature interne A (Normal, Avertissement, Erreur)
*Inside Temperature
B status... Etat de tempereature interne B (Normal, Avertissement, Erreur)
*Inside Temperature
C status... Etat de température interne C (Normal, Erreur)
*External Temperature
status... Etat de température externe (Normal, Avertissement, Erreur)
*Lamp1 status... Etat de la lampe 1 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp2 status... Etat de la lampe 2 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp3 status... Etat de la lampe 3 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp4 status... Etat de la lampe 4 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp1 time.Temps utilise de la lampe 1
*Lamp2 time.Temps utilise de la lampe 2
*Lamp3 time.Temps utilise de la lampe 3
*Lamp4 time.Temps utilise de la lampe 4
*Filter status.... Etat du filtré à air (Normal, Bouche)
*Option Box
filter status.....Etat du filtr de la boite d'options (Normal, Erreur, Bouche)
*Filter time.Temps utilise du filtré à air
*Option Box
filter time.Temps utilise du filtr de la boite d'options
Les valeurs entre parentheses sont des valeurs typiques; elles diffèrent selon l'équipment connecté.
La marque [ ] située a coté du nom de colonne indique les éléments d'alarme.
Colonne Description
*Error info.. Informations relatives aux erreurs (Non disponibles pour le projecteur)
IP address Adresse IP de I'equipement du réseau
Community.. Nom de communauté de l'équipement du réseau (public)
Introduction date*1 .........Date d'installation de I'equipement du réseau
Timer... Informations concernant la minuterie
Product info.. Nom de I'equipement du reseau
System name .Nom du système de I'equipement du reseau (Proj_05)
Contact. Informations de contact de I'equipement du réseau
Location. .Emplacement d'installation de I'equipement du reseau
Input signal.. Informations relatives au mode d'entree (Entree1, Entree2, etc.)
Input select.. Informations relatives a la source d'entree (RGB,VIDEO,S-VIDEO,RESEAU,etc.)
Network status... Etat du mode reseau (Hors ligne, Visionneuse de reseau, Capture de reseau)
Audio system............ Affiche le mode du système audio (NORMAL, PERSONNEL, MUSIQUE, DIALOGUE)
Volume. Volume sonore de I'equipement du reseau
Treble. Sons aigus de I'equipement du reseau
Bass.. Sons graves de I'equipement du reseau
Balance. Balance sonore de I'equipement du reseau
Mute. Etat de la coupure du son de I'equipement du réseau (ON, OFF)
Power management.....Etat du mode d'extinction automatique de I'équipement du réseau (OFF, PRET, EXTINCTION)
Monitor out. Etat de la sortie du moniteur de l'équipement du réseau (ON, OFF)
Shutter... Etat de I'obturateur de I'equipement du réseau (OFF, Haut contraste, Normal)
Shutter management.....Etat de la gestion de I'obturator de I'equipement du reseau (Extinction)
Fan control. Etat de la commande de ventilateur de l'équipement du réseau (Normal, Maximum, OFF, On1, etc.)
Inside Temperature A........... Affiche la températe interne A de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit)
Inside Temperature B........... Affiche la températe interne B de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit)
Inside Temperature C........... Affiche la température interne C de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit)
External Temperature. Affiche la tempéature exter de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit)
Lamp mode.. Affiche le mode des lampes (1: mode 1 lampe, 2: mode 2 lampes, 4: mode 4 lamps, etc.)
Lamp control.. Affiche le mode de contrôle des lampes (Auto, Normal, Eco, etc.)
Model name .Nom du modele de I'equipement du reseau
Pour changer I'ordre ou la largeur de la colonne
Faites glisser le nom de la colonne d'etat dont vous voulez changer l'ordre, placez-la sur son nouvel emplacement et déposez-la. Pour changer la largeur de la colonne, placez un curseur de souris sur le bord droit de la colonne à changer, faites glisser la souris sur celui-ci, et règlez la largeur de la colonne.
Tri de la liste d'etat
Vous pouvez changer l'ordre des cibles de la liste d'etat enclinquant sur le nom de la colonne que vous foulez trier. Le tri s'effectue en ordre ascendant ou descendant enclinuant chaque fois sur le nom de la colonne.

Changement des polices
Selectionnez Font setting dans le menu System. La fenêtre de configuration de police apparait alors. Selectionnez le type, le style et la taille de la police dans la fenêtre.

Visionnement des informations d'alarme
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenêtre d'affichage des alarmes apparait et les informations d'alarme de toutes les cibles ayant une alarme apparaisent dans la liste de cette fenêtre, comme indiqué ci-dessous.
2 Pour exporter les informations d'alarme sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.

Seules les colonnes d'alarmes figurent dans la liste. (p.19)
L'ordre de la liste est identique a celui de la liste d'etat, et il est impossible d'en effectuer le tri.
Voussoupiezchangera largeurde la colonne en faisant glisser le bordroit de la colonne.Vousoupiezchangera l'ordre de la colonne en faisant glisser/deposerer la colonne. Il est impossible de supprimerla colonne.
Visionnement du journal des événements
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre d'affichage du journal des événements apparait, et les événements qui se sont produits sur les cibles apparaisent dans la liste de cette fenetre, comme indiqué ci-dessous.
2 Pour exporter ces événements sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.
3 Pour supprimer le journal des événements, Sélectionnez l'élement correspondant à la date de déclenchement que vous pouze supprimer en cliquant sur celui-ci, puis cliquez sur le bouton Delete. Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur Yes pour executer la suppression.

Éléments d'information du journal des événements (Event log) Éléments Description
Accrual date.... Date de déclenchement de l'evénement
Target name..... Nom de I'équipement du réseau
IP address..... Adresse IP de I'équipement du réseau
Event..... Type d'événement (ALERT, TRAP, SYSERR) (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Type..... Type d'événement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Warning column..... Colonne d'ajretissement de l'événement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Warning value ...Valeur d'ajretissement de l'événement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Unit.. Affiche l'unité de la valeur d'ajretissement.
Description de Event, Type, Warning column, Warning value (evénements, types, colonne d'advertisement, valeur d'advertisement)
| Event | Type Warning column | Warning value | Description | |
| ALERT | ON:Une anomalie s'est produitOFF:L'anomalie a eté suppri-mée. | Connect | Un-connectedConnectedAcquisition error | *Reportez-vous à la page suiv-ante. |
| Power status | PowerFailureTemperatureErrorNormal (AfterTempError)RS232CFailurePower managementShutter managementLampFailure | |||
| Input status | SignalsInterruptedSignalsInputted | |||
| Inside Temperature status (A à C)External Temperature status | Abnormal | |||
| Lamp status (1 à 4) | FailureReplace | |||
| Lamp time (1 à 4) (durée de réglage) | ||||
| Filter time (durée de réglage) | ||||
| TRAP | LampFailure | Lamp status (1 à 4) | Failure | |
| LampReplace | Replace | |||
| PowerOFFPowreFailurePowerManagement | Power status | Normal(Standby)Normal(OnCoolingDown)PowerFailurePower management | ||
| TemperatureError | Inside Temperature status (A à C)External Temperature status | Abnormal | ||
| SignalsInterrupted Input status | SignalsInterrupted | |||
| LampReplacementTime Lamp time | time (1 à 4) (durée de la lampe) | |||
| FilterReplacementTime Filter time | time (durée du contrôle) | |||
| AutoPlayError Non disponible Error | ||||
| SYSERR | *MailError*MemoryError | Non disponible Non disponible | ||
Lorsque le PJ Network Manager ne peut pas envoyer de courrier ou accuperir la mémoire, aucun message ne s'affiche dans la "Warning column" et dans la "Warning value".
Pour plus de détails concernant chaque colonne et chaque valeur d'advertisement, reportez-vous à la page suivante.
Description de Warning value (valeur d'advertissement)
| Warning column Warning value Description | ||
| Connect | Un-connected Connected * Acquisition error | Le projecteur a été déconnecté du réseau Le projecteur a été connecté au réseau PJ Network Manager n'a pas pu accürir les informations MIB de l'équipment |
| Power status | Power failure | Le projecteur s'est étant en raison d'une panne de courant du projecteur |
| TemperatureError | Extinction du projecteur due à la production d'une erreur de température | |
| Normal (AfterTempError) | Normal après la production d'une erreur de température | |
| RS232CFailure | Une erreur de communication du RS-232C s'est produit | |
| Power management | La fonction d'extinction automatique a étéint la lampe du projecteur | |
| LampFailure | Une panne de lampe s'est produit | |
| Normal(Standby) * Le projecteur | est passé en mode de veille normalement | |
| Normal(OnCoolingDown) * | Refroidissement d'normalement à l'extinction du projet | |
| Input signal status | SignalsInterrupted SignalsInputted * | Le signal a été intercompu Le signal a été à nouveau entré |
| Inside Temperature status (A à C) External Temperature status | Abnormal | Le projecteur s'est étant lorsque la température s'est élevé anormalement |
| Lamp status | ON * Failure Replace | Lorsque la lampe est allumée Lorsque la lampe n'a pas pu s'allumer Le temps de remplacement de la lampe est atteint |
| Lamp time (durée de la lampe) | Le temps de remplacement de la lampe régle par l'utilisa-teur est atteint | |
| Filter time (durée du filtré) Le temps du filtré régle par l'utilisa-teur est atteint | ||
| (Erreur de lecture automa-tique) | Error | Une erreur s'est produit pendant l'affichage automatique des images |
La valeur d'advertissement compteant la marque "*, dans le tableau ci-dessus indique l'évenement lorsque l'alarme a été supprimée, le type d'alarme est "OFF".
A propos du traitement des événements
Lorsque le PJ Network Manager reçoit un événement, il exécute le traitement des événements suivants qui sont sélectionnés dans le réglage par défaut du système.
Sound warning alarm
Send e-mail
Display warning dialogue
Sound warning alarm
Lorsque le PJ Network Manager reçoit un événement, l'ordinateur émet un son d'alarme. Le son d'alarme dépend du réglage dessons de votre ordinateur.
Le son d'alarme n'est pas émis lorsque vous ordinateur ne possède pas de haut-parleurs, ou que le volume sonore est coupé.
Send e-mail
Le message de l'exemple suivant est envoyé à l'adresse e-mail que vous avez configurée comme adresse de courrier de destination.
Pour plus de détails concernant les informations relatives aux événements, types, colonnes d'rapidissement et valeurs d'rapidissement, reportez-vous à la section "Visionnement du journal des événements" (p.23).
Pour la configuration du traitement des événements, reportez-vous à la section "Configuration du réglage par défaut" (p.17).
Remarques concernant l'utilisation de Windows XP Service Pack 2 (SP2) / Windows Vista
Le parefeu Windows est activé par défaut dans Windows XP SP2 et Windows Vista. En raison de l'activation de ce parefeu Windows, la fonction d'envoi d'e-mail n'est pas utilisable. Lorsque vous utilisez cette fonction de messagerie, vous doivent annuler le blocage de l'application PJ Network Manager. Pour plus de détails concernant le parefeu Windows, reportez-vous à l'aide de Windows sur votre ordinateur.
Display warning dialogue
La fenêtre de dialogue suivante apparait sur l'écran si un événement se produit.

Affichage de l'histoire des commandes
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre Command history apparait, et l'historique des commandes s'affiche dans la fenetre, comme presenté ci-dessous.
2 Pour exporter l'histoire des commandes sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.
3 Pour supprimer l'histoire des commandes, Sélectionnez l'élement correspondant à la Executed date/time que vous poulez supprimer, puis cliquez sur le bouton Delete. Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur Yes pour executer la suppression.

Command history Éléments Description
Executed date/time ....Date et heures d'execution de la commande
Target name.... Nom de I'equipement du reseau
IP address............ Adresse IP de l'équipement du réseau
Command.... Type de commande
Detailed data....Contenu de la commande
Result... Résultats de la commande
Les éléments figurant dans la liste sont fixes.
Voupez chager la largeur de la colonne en faisant glisser le bord croit de la colonne. Vou puez changer l'ordre de la colonne en faisant glisser/deposer la colonne. Il est impossible de supprimer la colonne.
Il est possible de memoriser 1000 événements au maximum. Lorsque le nombre d' événements dépasse 1000, l'évenement le plus ancien est supprimé, et l'évenement le plus recent est ajoute.
Mémorisation du fichier de gestion
Lorsque vous surveillez l'équipment du réseau avec le PJ Network Manager, vous pouvez sauevager des informations de cibles enregistrées, la configuration du système et les informations des journaux d'evénements dans le fichier de gestion avec un nom de fichier libre. Ceci est fort utile si vous géréz plusieurs équipements dans le réseau.
Cliquez sur le bouton de la barre d'outils, et sauvegardez-le avec un nom de fichier libre. L'extension est ".pnm".
Le fichier de gestion contient les informations suivantes.
| Header..............Section du fichier de gestion, version du fichier |
| System default setting.......Valeur par défaut de la configuration du système |
| - Monitoring interval |
| - Event reception process |
| - Temperature unit |
| - E-mail information |
| Target information........Informations relatives à la cible enregistrée |
| - Target information (Target name, IP address, Community, Introduction date) |
| - Target MIB information |
| - Warning value set up |
| Event log information........Informations relatives au journal des événements (ALERT, TRAP, SYSERRR) |
Le volume maximum d'un fichier de gestion est d'environ 1 Mo. (Le nombre de cibles enregistrées est de 200, le nombre d'événements est de 1000.)
Informations méorises sur le registre
Les informations de réglage d'application suivantes sont sauvégardées dans le registre de votre ordinateur. Par conséquent, l'état de réglage est mémorisé, même après que vous ayez quitté l'application.
| Status window information.............. Position d'affichage et taille de la fenêtre de liste d'état |
| Status list information.............. Affiche la colonne d'état, la largeur de la colonne et l'ordre de la colonne |
| Event log list information.... Largeur de la colonne et ordre de la liste des journaux d'événements |
| Font set up.............. Valeur de réglage de la police (type, taille et style) |
Enregistrement immédiat des informations de cible du fichier défini
Le PJ Network Manager possède une fonction permettant d'importer immédiatement les informations de cible du fichier définis. Préparez le fichier défini (format de données CSV) dans lequel les informations de cible sont écrites avec le format indiqué ci-dessous.
1 Sélectionnez Target batch registration dans le menu System. La fenêtre d'enregistrement parlots de cibles apparait alors.
2 Cliquez sur le bouton Reference et selectionnez un fichier défini pour importer les informations de cible. Les informations de cible importées seront inclues dans la liste de la fenêtre d'enregistrement parlots de cibles.

- Si le fichier défini importé compte une erreur, les informations relatives à l'erreur seront indiquées dans la colonne Result. Essayez à nouveau d'effectuer l'importation après avoir corrigé le fichier défini.
3 Cliquez sur le bouton OK pour executer l'enregistrement.
Format du fichier défini
Le fichier défini est un fichier de données CSV créé par l'application de feuille de calcul, et est défini comme suit:
Colonne Description (example)
Target name.... Nom de I'equipement cible (Proj_01, Proj_03, PDP_01, etc.)
Community.....Nom de la communauté SNMP. La valeur par défaut de nos produits de reseau est "public".
Exemple de fichier défini
Le tableau ci-dessous donne un exemple de fichier défini fourni avec les informations decible. Sauvegardez ce fichier comme fichier CSV.
| Nom de la cible | Adresse IP | Communauté |
| Proj_01 192.168. | 0.1 public | |
| Proj_02 192.168. | 0.2 public | |
| Proj_03 192.168. | 0.3 public | |
| Proj_04 192.168. | 0.6 public | |
| Proj_05 192.168. | 0.7 public | |
| PDP_01 192.168. | 0.8 public | |
| FPD_10 192.168. | 0.9 public |
Connexion à l'équipement cible
Après que vous ayez cliqué deux fois sur le nom de cible dans la liste d'etat, l'ordinateur lance le navigateur Web et affiche la fenêtre de connexion de l'équipement cible.
Vouss pouvez contrôler et installer le projecteur à distance en utilisant le navigateur Web. Pour plus de détails concernant les informations d'instructions, reportez-vous au manuel séparé du mode d'emploi du réseau.

PM-KF5AC-F
MODE D'EMPLOI PJ NETWORK MANAGER
POURWINDOWS