42SR1 - Moniteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 42SR1 SANYO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Moniteur SANYO 42SR1, écran LCD de 42 pouces, résolution 1920 x 1080 pixels, taux de rafraîchissement de 60 Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les présentations, le divertissement à domicile et les environnements professionnels. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. Pour les réparations, consulter un technicien agréé SANYO. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les consignes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils externes, garantie limitée de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 42SR1 SANYO
Questions des utilisateurs sur 42SR1 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 42SR1 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 42SR1 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI 42SR1 SANYO
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre moniteur d'affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre moniteur.
Ne poser aucun objet sur le cordon d'alimentation. Cet écran LCD ne doit pas être placé à un endroit où quelqu'un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.
Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges. Une prise de courant appropriée doit se trouver à proximité de l'écran et être
facilement accessible.
Ne pas placer cet écran LCD près de sources de chaleur comme des radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Ne pas placer cet écran LCD sur un socle, une étagère ou une table instable. Toute chute pourrait causer de graves blessures à une personne et endommager l'écran LCD. Le vendeur peut recommander un kit approuvé de fixation murale. Un kit spécial fixation murale existe pour ce modèle. Ne poser aucun objet sur le cordon d'alimentation. Cet écran ne doit pas être placé à un endroit où quelqu'un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager. Cet écran LCD doit être exclusivement branché au type d'alimentation indiqué sur l'écran ou dans le mode d'emploi. En cas de doute concernant le type d'alimentation, consulter le vendeur de l'écran ou la compagnie d'électricité locale.
Pour une sécurité accrue, il est vivement conseillé d'utiliser un dispositif de protection de terre approuvé avec cet écran.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, cet écran doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d'installation fournies par le fabricant. Important !
Ce produit doit être mis à la terre.
Cet appareil est mis hors tension uniquement lorsque le câble secteur est débranché. L'installateur doit s'assurer que le coupleur réseau imperméable est facile d'accès.
Cet écran respecte la norme IP66.
Il n'est pas protégé contre l'immersion provisoire ou continue dans un liquide.
Pour empêcher toute condensation et éviter les risques d'incendie, d'électrocution et autres, ne pas utiliser l'écran juste après un déplacement résultant en une importante différence de température. Avant le nettoyage, débrancher l'écran de la prise murale.
Ne pas installer l'écran près d'une source de flamme nue. Ne jamais utiliser de flammes nues près de l'écran LCD. Cet écran LCD ne doit pas être intégré, ni encastré de quelque façon que ce soit car l'accumulation de chaleur en réduirait la durée de vie.
Prévoir un espace de 5 cm entre l'écran LCD et le mur et de 10 cm en haut et sur les côtés.
Toujours installer l'écran à l'aide d'accessoires recommandés et solides.

La partie arrière empennée autour de l'armoire sert de dissipateur thermique pour évacuer la chaleur provenant de l'écran. Ne pas couvrir la surface externe de l'armoire (partie empennée), ni restreindre le flux d'air de quelque façon que ce soit en encastrant l'écran LCD.
La plage de températures de fonctionnement de cet écran est garantie entre 0°C \~ 40°C/ 32°F \~104°F. Il est déconseillé d'exposer l'écran à la lumière directe du soleil sans ombre appropriée, car la température du panneau dépassera alors
le seuil maximal précisé et une ombre noire apparaîtra sur l'écran, puis disparaîtra lorsque la température de l'écran aura baissé et sera de nouveau conforme aux spécifications. Cela ne produit « naturellement » aucun effet néfaste sur la durée de vie de l'écran.
Ne pas appliquer de nettoyants liquides, ni d'aérosols nettoyants directement sur l'écran LCD. Utiliser un chiffon humide.
CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES POUR L'AMÉRIQUE DU NORD ET LE CANADA
Cet écran ne doit pas être fixé en permanence à un bâtiment. Il doit être installé de façon à être démonté à l'aide d'outils de base.
Le cordon d'alimentation ne doit PAS être attaché à la surface du bâtiment, et ne doit PAS être acheminé à travers des murs, plafonds, sols ou autres ouvertures similaires du bâtiment.
Le cordon d'alimentation DOIT être positionné de manière à éviter tout dommage physique.
Important : (Le R-U seulement)
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE TERRE.
Ce moniteur est équipé d'un cordon secteur homologué et d'une fiche secteur britannique non démontable. Pour remplacer le fusible de ce type de fiche, procédez comme suit :
-
Retirez le cache du fusible et le fusible.
-
Installez un nouveau fusible, de type BS1362 5 A., A.S.T.A ou BSI
-
Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en place.
Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche NE doit PAS être utilisée mais être remplacée par une fiche en bon état. Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant, coupez-la et remplacez-la par une prise adaptée. Si la fiche secteur comporte un fusible, utilisez un fusible de 5 A et veillez à ce que le cache du fusible soit correctement installé. Si la fiche utilisée ne nécessite pas de fusible, le fusible du panneau de distribution ne devra pas excéder 5 A.
Remarque : Le fusible endommagé doit être éliminé pour prévenir tout risque de choc électrique en cas d'utilisation accidentelle sur une autre prise 5 A
Les fils du cordon secteur correspondent au code de couleurs suivant :
Bleu ----> Neutre
Marron ----> Sous tension
Vert/Jaune ----> Terre
-
Le fil Bleu doit être raccordé à la borne « N » ou de couleur NOIRE.
-
Le fil Marron doit être raccordé à la borne «L» ou de couleur ROUGE.
-
Le fil Vert/Jaune doit être raccordé à la borne « E » ou de couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.
Avant de reposer le couvercle de la fiche, assurez-vous que le serre-fils est placé sur la gaine du cordon et non pas simplement sur les fils.
N'essayez pas de contourner le système de sécurité de la fiche de raccordement à la terre.
LE MONITEUR RESTERA SOUS TENSION TANT QUE L'ALIMENTATION SECTEUR N'EST PAS DÉBRANCHÉE.
IL INCOMBE A L'INSTALLATEUR DE S'ASSURER QUE LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR EST FACILEMENT ACCESSIBLE.
Entretien
Votre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable.
Vous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L'appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations nécessaires à un technicien agréé. Celui-ci utilisera exclusivement des pièces de rechange conformes aux normes de sécurité des pièces d'origine. L'utilisation de pièces de rechange d'origine contribue à prévenir les risques d'incendie, de choc électrique, etc.
Débranchez le moniteur LCD de sa prise murale et faites appel à du personnel qualifié dans les cas suivants :
■ Le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés.
■ Du liquide a été renversé sur le moniteur LCD.
■ Le moniteur LCD est tombé ou le boîtier est endommagé.
■ Dégradation des performances de votre moniteur LCD.
■ Le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
Ne réglez que les commandes mentionnées dans le manuel d'utilisation. Tout réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le moniteur et exiger l'intervention prolongée d'un technicien qualifié.


Information importante sur le recyclage.

Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Ce symbole et le système de recyclage ne concernent que les pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux autres pays.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : ce42SR1
Nom commercial : Sanyo
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Téléphone : (818) 998-7322
Ce périphérique est conforme au chapitre 15 du règlement de la FCC (Federal Communications Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas causer de perturbations nuisibles, et
(2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Normes en matière de cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet écran LCD respecte les normes d'utilisation du pays dans lequel vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Un cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est homologué par les Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA) respectivement.
Le cordon d'alimentation secteur est doté d'une fiche secteur avec dispositif de mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif de sécurité pour que la fiche se branche correctement dans la prise secteur. N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas mettre la fiche dans la prise, contac

PLACEZ L'APPAREIL À PROXIMITÉ D'UNE PRISE FACILEMENT ACCESSIBLE.
License de l'utilisateur final
Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la présente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous refusez les termes et conditions de la license de l'utilisateur final, n'entreprenez pas d'utiliser le Produit. Retournez-le intact dans son emballage à votre fournisseur en apportant la preuve d'achat pour vous faire rembourser intégralement. En utilisant le Produit, vous acceptez les termes et conditions de la license de l'utilisateur final.
- Sanyo vous concède une license d'utilisation non exclusive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à l'alinéa 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement utilisé avec le Produit.
- Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la présente license.
- Vous devez vous assurer que toutes les remarques relatives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont conservées et non détériorées ou manquantes.
- Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur et aux droits de license (ne peut être vendu). Notamment, SANYO ne vous transfère pas le droit de possession et/ou de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut contenir ou être dérivé de certaines parties de matériels fournis sous license à SANYO pour un tiers fournisseur.
- Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas autorisé à ;
- utiliser le Logiciel avec tout autre matériel informatique que le produit ;
- copier tout ou partie du Logiciel ;
- intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans d'autres programmes développés par (ou pour le compte de) et/ou utilisés par votre personne ;
- effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ;
- permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre que le Produit ; ou bien louer, offrir, prêter, revendre, distribuer ou transférer la possession de tout ou partie du Logiciel.
Expiration
La présente license est valide jusqu'à son expiration. La présente license expire automatiquement et sans préavis si vous ne respectez pas l'une de ces conditions.
Exclusion
- Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livré "en l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peuvent être exclues par la loi).
- SANYO ne saurait être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise, de la perte de données ou des coûts liés à l'acquisition d'un bien, d'une technologie ou de services de substitution) découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le Logiciel (sauf si une telle responsabilité ne peut être exclue par la loi).
Remarques générales
- La présente license de l'utilisateur final est régie par la législation anglaise ; l'utilisateur ne peut porter plainte qu'auprès d'un tribunal anglais et SANYO est autorisé à porter plainte auprès du tribunal de la juridiction de son choix.
- Le présent contrat de licence utilisateur final est régi par le droit de l'État de Californie. L'utilisateur final et Sanyo conviennent que toute action destinée à faire exécuter ou interpréter les termes du présent contrat de licence utilisateur final ne pourra être engagée que devant le tribunal d'État ou fédéral pertinent situé dans le comté de Los Angeles, Californie. Par les présentes, l'utilisateur final et Sanyo font attribution de compétence exclusive à ce tribunal.
- Le termes et conditions décrits ci-dessus supplantent tout accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclu entre vous et SANYO en rapport avec le logiciel.
Etape 1 : Connexion à la prise secteur
Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon les besoins.

text_image
PJ-NET- Raccordez la prise d'alimentation étanche de branchement sur secteur au connecteur fixé au moniteur d'affichage à cristaux liquides comme le stipule le schéma ci-dessus.
- Raccordez le cordon d'alimentation du moniteur LCD à une prise murale.



Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.
Le moniteur LCD est réglé pour une alimentation C.A. 100\~240 V, 50 Hz/60Hz. Pour mettre complètement le moniteur LCD hors tension, ou lorsque le moniteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Veuillez utiliser le cordon d'alimentation secteur correct, fourni avec votre moniteur.
- Avertissement : Afin de prévenir tout risque d'accident, veillez à fixer le moniteur LCD solidement au mur conformément aux instructions d'installation du fabricant.
ATTENTION ! Ce moniteur contient des hautes tensions. Confiez son entretien à un personnel qualifié.

ATTENTION! Ce moniteur contient des hautes tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qualifié.
Étape 2 : Connexions
Sélection du mode D'ENTREE
Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 (RGB H/V ou Y, Pb, Pr) AV3, DVI ou PC, appuyez de manière répétée sur la touche TV/AV de votre télécommande ou maintenez cette touche enfoncée quelques secondes : le menu de sélection doit s'afficher sur l'écran. Utilisez les touches P▲ou▼ pour choisir le mode souhaité.
1. AVI
Connexion péritel.
2. RGB
Entrée TTL (signaux RGB 5 V) sur prise péritel.
3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2)
Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, Pr ou RGB H/V. Vous pouvez raccorder votre lecteur DVD aux sorties Y, Pb, Pr au lieu d'utiliser un câble péritel. Ces sorties peuvent supporter une haute définition en format analogique. Les sorties RGB H/V peuvent être utilisées comme entrée PC via la sortie BNC. Ces deux options sont compatibles avec un vaste éventail de résolutions. (page 63)

AV3 OUT assure la sortie des signaux vidéo composites depuis VIDEO IN et permet de brancher vos moniteurs via une fonction en boucle.
- RS232C IN/OUT : entrée pour les commandes externes du moniteur. (voir page 20)
6. DVI-D (Interface de vidéo numérique)
Ce moniteur est équipé d'une connexion DVI. Cette connexion est située à l'arrière du moniteur, à côté des sorties Phono. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions, comme indiqué à la page 63. Voir page 18 pour l'utilisation détaillée du menu.

text_image
SP-1 (A) AG DVD MAX/TOX D MAX/TOX IN L MONITOR OUT PC-INT II 7.Connexion PC
Ce moniteur LCD est équipé d'une connexion PC (PC-IN D-SUB) Vous pouvez ainsi raccorder un PC au moniteur et l'utiliser comme moniteur (voir page 19). L'entrée audio peut être connectée via la prise PC audio 3,5 mm. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme de résolutions (voir page 63).
8. Sortie audio externe
Sortie du signal audio depuis AV 1,2,3, PC et DVI. Le haut-parleur doit avoir une impédance de 8 ohms.

- PJ Net IN/OUT (Entrée/Sortie) : permet de connecter le PJ-NET pour contrôler l'écran par le biais d'un réseau.
10. Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l'arrière de l'appareil assurent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via votre équipement audio.

text_image
Touche TV/AV Permet de permuter entre les modes AV1, RGB, AV2, AV3 , PC or DVI Appuyez à plusieurs reprises. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Une barre de sélection AV s'affiche. Sélectionnez le mode souhaité via les touches P▲ Grand écran Appuyez pour sélectionner les modes image suivants : Natural , Full, Zoom, Title-in ou Normal. MENU Permet d'entrer/quitter les menu principal et les sous-menus. Réglage du volume - Permet de régler le volume. Fonctionne également comme curseur de déplacement latéral. Sélection du mode d image Appuyez plusieurs fois sur le bouton → pour sélectionner les modes d image suivants. Personnel – le mode que vous préférez. Normal – mode normal. Eco – convient aux pièces peu éclairées et donne un effet cinéma. Dynamique – convient aux pièces à l'éclairage lumineux. Sélecteur du mode Surround Pour activer/désactiver le mode Surround, réglez le sélecteur sur ARRET, MID ou MAX Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le téléviseur. Affichage des informations de la chaîne Pour afficher les informations sur la chaîne. Modifie aussi les systèmes couleur en mode AV comme suit : Auto -> PAL -> SECAM-> NTSC3.58 falls CURSEURS VERS LE HAUT Ajuster VERS LE BAS les niveaux de menu Coupure haut-parleurs Permet de couper les haut-parleurs. 2 modes de son : volume normal, et haut-parleurs coupés. Sub-woofer virtuel : Activé/Désactivé Pour amplifier les fréquences basses.Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande

Installez deux piles "AA" de 1,5 volts de manière à ce que les marques "+" et "-" des piles correspondent aux marques "+" et "-" à l'intérieur du boîter de la télécommande.
POUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Commandes et terminaux

- Le moniteur LCD est équipé d'un voyant de veille indiquant que l'appareil est sous tension.
Mode de veille
Le mode de veille permet d'éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension.
●Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton ⏻️ Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
- Pour allumer votre moniteur depuis le mode Veille, appuyez sur un des boutons suivants: ⏻, P▲, P▼ boutons numériques 0 à 9.

Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le téléviseur au moyen de l'interrupteur de veille, débranchez le cordon d'alimentation au secteur et contactez notre service après-vente.

Ceci est un signe que la protection interne s'est mis à fonctionner.
2. Touches de commande (coin inférieur de couverture arrière)





Touche Menu/F : Permet de faire défiler les fonctions de volume, luminosité, contraste, couleurs, définition et langue d'affichage.
Touche de validation/OK : Permet de permuter entre les modes AV1, RGB, AV2, AV3, DVI et PC.
Touches ▲ ▼ : Curseurs de réglage vers le haut/bas
Touche ⏻: Pour passer du mode d'affichage au mode de veille. (pour éteindre complètement le moniteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur)
UTILISATION DES MENUS
De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande.
Menu principal

text_image
Image — Lumière Contraste Couleur Netteté Présélection——Standard / Eco / Personnel / Dynamique Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté) Réduction Bruit——— Arret / Min / Mid. / Max/ Auto Dyn. Tonpeau —— Marche / Arret Luminosite Texte——— Min / Mid / Max Son — Volume Balance Graves Aigus Présélection——— Personnel / Voice / Musique / Theatre Surround——— ARRET / Mid. / Max. Réglages — OSD langue Minuterie —— ARRET Minuterie Langage text —— Est / Quest / Cyrillic / Greek AV 2 —— RGB, H/V, / Y, Pb, PrLes commandes de navigation disponibles s'affichent au bas de l'écran pendant l'utilisation du menu.
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal. Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les touches P▲ouP▼ et appuyez sur la touche ▲+une fois le sous-menu souhaité surligné. Une fois terminé, appuyez une première sur la touche MENU pour sortir de ce mode, puis une seconde fois pour quitter le menu principal.

text_image
Menu Principal Image Son RéglageMenu Image

text_image
Image Lumière Contraste Coleur Netteté Présélection Réduction Bruit Dyn. Tonpeau Luminosité Texte DCR Personnel / Dynamique / Standard / Eco Mid / Min / Automatique / Arret / Max MARCHE / ARRET Mid / Max / Min MARCHE / ARRET S élection Adjustement MENU - Precedent- Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Image à l'aide de la touche ▲ ou ▼. Appuyez sur la touche ▲+ pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image en fonction de vos préférences "personnelles". - Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner un réglage, par exemple la luminosité, puis utilisez les touches ▲+ ou ▲-pour ajuster au niveau souhaité.
- Présélection : Permet de sélectionner vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco.
- Réduction du bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige), Utilisez la touche ▲+ ou ▲-pour sélectionner Mid / Max / Auto / ARRET / Min.
- Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez la touche ▲+ ou ▲- pour activer/désactiver cette fonction, Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
- Luminosité du texte : Utilisez la touche ▲+ ou ▲- pour sélectionner Min. / Mid. / Max.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur le menu principal. Ces réglages sont automatiquement mémorisés lorsque vous sortez du menu. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. - Contraste dynamique (DCR): Améoire des niveaux de contraste
Menu son
Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant sur le bouton P▲ou P▼, puis appuyez sur le bouton ▲+pour entrer.

text_image
Son Volume Balance Graves Aigus Présélection Surround Personnel / Conversation / Musique / Normal ARRET / Mid / Max : Sélection : Adjustment VOL : PrécédentSélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre environnement, en utilisant les boutons P▲ou P▼ et ▲+ou ▲-. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au Menu principal. Ces réglages sont enregistrés automatiquement lorsque vous sortez du menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sortir du menu.
Menu Réglages

text_image
Réglages Langue OSD Minuterie Langage Text AV2 Régalages Francaise Est / Cyrillic / Ouest /Greek Y, Pb,Pr / RGB HV : Sélection : Adjustment MENU : Précédent■ Langue OSD(affichage sur l'écran)
Utilisez les touches +ou - pour sélectionner la langue OSD de votre choix (français, allemand, italien, espagnol, néerlandais). Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
■ Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le moniteur en mode de veille lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la touche P▲ou PV. Appuyez sur la touche + pour entrer. Sélectionnez Minuterie à l'aide de la touche P▲ou PV. Pour modifier la durée, appuyez sur la touche + ou -.

text_image
Minuterie Arrêt Minuterie 5 ~ 120 : Sélection : Adjustement AV.NR : PrécédentLa durée est réglable par paliers de 5 minutes. La durée maximale est de 120 minutes.
Lorsque la fonction d'arrêt Minuterie est activée, un symbole s'affiche à l'angle de l'écran quand on appuie sur la touche « Recall » (Affichage des informations de la chaîne).
Langue
Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton P▲ou P▼. Appuyez sur le bouton ▲—pour entrer.
Sélectionnez Langue en utilisant le bouton P▲ou PV.
Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le bouton ▲+ou ▲-.
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
| WEST | EAST | GREEK | CYRILLIC | ||||||||
| EN | LISH | GER | MA | POLISH | ESTON | NA | ENG | HS | FINNISH | POLISH | SL |
| SIDEHS | ATIAN | POMAN | NA | HCE | EVERMAN | DAN HS | GERMAN | RU SBAN | |||
| IRIN HS | HUNGAR | IAN | SLOVAK | NAC | TRONA | SWE | DISH | HUNGAR NA | C ROAN | LETT HS | |
| FRENCH | SPAN | HS | G RÉAN | SLOVEN | NA | IT | ANA | FRENCH | |||
| KREUT | DAN | HS | SLOVEN | NA | TU KIB | ||||||
| LESHOP | GREEK | CROAT NA | |||||||||
■ Réglages AV2
Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la touche ▲ ou ▼. Appuyez sur la touche ▲+ pour entrer. Sélectionnez Réglage AV2 à l'aide de la touche P▲ou P▼.
Pour sélectionner Y, Pb, Pr ou RGB, H/V, appuyez sur la touche ▲+ ou ▲-
Appuyez sur la touche MENU pour sortir, vos modifications sont automatiquement mémorisées.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Réglages du menu PC
Raccordez votre PC au connecteur PC-IN ou RGBHV à l'arrière de l'appareil. Une fois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC ou AV2 (RGBHV, voir page 4 pour les réglages d'entrée AV2) à l'aide de la touche TVi□de votre télécommande. L'appareil servira alors de moniteur pour votre PC.
La touche MENU de la télécommande permet d'afficher une fenêtre de menu sur l'écran et d'ajuster les réglages.

text_image
Menu Principal Image Son RéglagePour ajuster les réglages Image, sélectionnez Image à l'aide des touches P▲ou P▼ de la télécommande, puis appuyez sur la touche ▲+pour entrer dans le menu de réglage Image suivant.
Appuyez sur les touches ▲+ ou ▲- pour ajuster la luminosité de l'image et le contraste de l'image.

text_image
Image Lumière Contraste Position Réglage Vidéo Adjustment auto Resolution 1024 X 768 250Hz Ton Blanc R Ton Blanc G Ton Blanc B Resolution native XGA / WXGA1366 x 768 : Selection : Adjustment MENU : PrecedentLa fonction Position de l'image permet de modifier verticalement ou horizontalement la position de l'image. Appuyez sur la touche ▲+ pour accéder aux sous-menus. Utilisez les touches ▲+ ou ▲- de la télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l'horloge de l'écran. Si l'image apparaît floue ou grenue, cette fonction permet d'obtenir une image plus claire. Utilisez les touches +ou -de la télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement automatique permet de régler automatiquement l'image via la touche ▲+ . Cette fonction modifie automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonction Ajustement automatique peut être obtenue à l'aide de la touche de la y é? télécommande sans avoir à sélectionner de menu.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l'image. Ces informations sont données à titre indicatif seulement et aucun ajustement ne peut être effectué.
Ton blanc : l'utilisation des touches ▲+ou ▲-permet d'ajuster le ton de l'image à l'aide des tons Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction permet d'ajuster le niveau de couleur de l'image ; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez régler la proportion de rouge de l'image, en l'augmentant ou en la diminuant, à l'aide des touches ▲+ou ▲-.
La résolution native est utilisée pour les sorties PC en mode WXGA1366 x 768. Utilisez les touches + ou - pour modifier le réglage de votre moniteur et recevoir les signaux XGA/WXGA. Une fois la résolution native sélectionnée, sauvegardez les réglages en éteignant puis en rallumant le moniteur via la touche de veille.
Pour le réglage du son, reportez-vous au menu précédent. Réglages : appuyez sur la touche Menu de votre télécommande et utilisez les touches P▲et P▼ pour sélectionner Réglages. La touche ▲+permet d'accéder au menu Réglages.
F
FONCTIONNEMENT DU PC
F
Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres modes d'entrée (page 19).

text_image
Réglages Langue OSD Minuterie AV2 Épargne énergie Francaise RGB HV/ Y,Pb,Pr Arret / Marche : Sélection : Adjustment MFU : PrécédentSi la fonction Economiseur d'énergie est activée, le moniteur passera en mode Economie d'énergie au bout de 1 minute si aucun signal n'est détecté, et le voyant Le voyant bleu deviendra plus lumineux pour indiquer que le moniteur est en mode de veille. Dès la détection d'un signal (PC / RGB HV), le moniteur s'allumera automatiquement. Utilisez les touches + ou - pour activer ou désactiver cette fonction. Appuie sur le bouton de menu deux fois à l'économie d'énergie d'initaite.
Installation
Ce moniteur LCD vous permet de configurer les paramètres suivants :
Procédure de réglages
- Appuyez et maintenez enfoncé la touche verte de la télécommande pendant 5 secondes ( le menu Installation s'affiche).

text_image
Installation Program Arret / AV1-AV3 /RGB/ DVI/ PC Volume maxi OSD Marche/ Arret Wintor mode Marche/ Arret RC Inhibition Marche/ Arret Child Lock Marche/ Arret Adresse 000-999 Vitesse baud 9600/19200 ▲ : Select ► : Adjust OKR : Exit- A l'aide de la touche P▲ ou PV surlignez chaque option, utilisez le touche ▲+ ou ▲- pour permuter les options
■ Programme Marche
Sélectionnez Programme Marche à l'aide de la touche P▲ou P▼ Sélectionnez la position au démarrage à l'aide des touches ▲+ ou ▲-. (OFF / AV1 / RGB / AV2 / AV 3/ DVI/ PC) Appuyez sur le touche MENU pour quitter le menu.
Volume maxi
Sélectionnez Volume maxi à l'aide de la touche P▲ou PV ; utilisez les touches▲+ou ▲-pour régler le volume maximum.
■ OSD (affichage sur écran)
Sélectionnez OSD via la touche P▲ou PV et désactivez/activez cette fonction à l'aide des touches ▲+ ou ▲-. Sélectionnez OFF pour désactiver OSD. Pour réactiver OSD, appuyez de manière continue sur la touche verte de la télécommande pour entrer à nouveau dans le menu d'installation et sélectionnez OSD ON (Activer OSD)
■ Modo Hiver
Cette fonction doit être activée en cas d'utilisation du moniteur LCD dans des conditions de température ambiante froide (4° C ou moins) afin de conserver la qualité de l'image,
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal. A l'aide du bouton P▲ou P▼, sélectionnez le mode hiver. Une fois cette option surlignée, sélectionnez ON (ACTIVER) ou OFF (DESACTIVER) en appuyant sur le bouton ▲+ Important : Ne pas débrancher le cordon d'alimentation secteur pendant le fonctionnement en mode Hiver. En mode Hiver, la consommation d'énergie est supérieure à celle du mode de veille normal, en raison des circuits de chauffage. Il est fortement recommandé de désactiver le mode Hiver lorsque la température ambiante dépasse 4° C.
■ Verrouillage de la télécommande
Il est possible de prévenir toute utilisation de la télécommande en sélectionnant l'option Verrouillage de la télécommande. Dans ce mode, un symbole s'affiche sur l'écran à chaque fois que l'on appuie sur l'une des touches de la télécommande. Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche ▲+ ou ▲- pour activer ou désactiver cette fonction. Pour déverrouiller la télécommande, appuyez de manière continue sur la touche verte de la télécommande pour rentrer à nouveau en mode télécommande et sélectionnez "RC Inhibition OFF" (Désactiver Verrouillage de la télécommande).
■ Verrouillage enfant
Il est possible de prévenir toute utilisation du moniteur LCD à l'aide des boutons situés coin inférieur de couverture arrière. Effectuez
votre sélection à l'aide de la touche ▲ ou ▼ Appuyez sur la touche ▲+pour désactiver/activer cette fonction.
Cette fonction sera annulée si le moniteur est débranché de la prise secteur.
Le moniteur peut être commandé via le connecteur RS232C à l'aide d'un ordinateur/de commandes adéquats.
Réglages du RS232C
Spécifications de l'interface série
| ARTICLE | SPECIFICATIONS |
| Synchrone | Asynchrore |
| Vitesse de transmission | 9600/ 19200 |
| Longueurdeonnées | 8 bits |
| Parité | Aucune |
| Binaire d'arrêt | 1 |
| Contrôle de flux | Aucun |
Spécifications de transfert
- Vitesse de transmission : la valeur de configuration initiale est 19200.
- Il est possible de changer la vitesse de transmission via le menu d'installation (voir dessous vitesse baud).

text_image
PC COM1 CD 1 ○ RXD 2 ○ TXD 3 ○ DTR 4 ○ SG 5 ○ DSR 6 ○ RTS 7 ○ CTS 8 ○ RING 9 ○ (D-SUB 9 broches) Port de contrôle TV ○1 N.C. ○2 RXD ○3 TXD ○4 N.C. ○5 SG ○6 N.C. ○7 RTS ○8 CTS ○9 N.C. (D-SUB 9 broches)Connexion
Le RS-232C indiqué câble périodique doit être employé pour un connectionto un ordinateur et moniteur d'affichage à cristaux liquides.
Notes pour la communication
La commande TV est définie par une commande/une ligne commençant par un 'C' et se terminant par un retour chariot (0x0D) Il existe deux types de commande :
Commande d'exécution fonctionnelle comme C05 [RC] (voir tableau à la page 64)
Commandes de lecture d'état comme CR0 [RC] (voir tableau à la page 64)
Configuration de l'adresse de l'écran en mode RS232
Pour accéder au mode Installation, appuyez sur la touche verte de la télécommande et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Un nouvel écran s'affichera.

text_image
Installation Program Volume maxi OSD Winter mode RC Inhibitor Child Lock Adresso Vilcass bead Select Arid / AV1-AV3:RGB/ DVD PC Marchel Arret Marchel Arret Marchel Arret 000-999 9800/19205 Adjust ExitChaque écran peut avoir une adresse particulière comme 007, qui permet de commander individuellement l'écran en question sans affecter les autres écrans connectés à un PC de commande.
Commande de format d'adresse
La commande de format d'adressage permet de faire fonctionner plusieurs écrans à partir d'un seul PC via la ligne de commande RS-232C. Si vous sélectionnez '000' pour l'adresse de l'écran, l'écran ne répondra à aucune commande d'adressage provenant du PC. Si l'adresse provenant du PC est 'FFF', tous les écrans exécuteront la commande.
La commande de format d'adresse es définie par une commande, une ligne commençant par un 'A' et se terminant par un retour de chariot. (0x0D)
L'écran lance le décodage à la réception d'un retour de chariot. (0x0D) Une adresse est ajoutée en début d'une commande de contrôle (comme pour une commande d'adresse).
Exemple:
Commande d'exécution fonctionnelle :
"A001C05" [RC] signifie que l'adresse est 001 et la commande de contrôle C05
Commande de lecture d'état :
"A001CR0"[RC] signifie que l'adresse est 001 et la commande de contrôle CR0
L'écran peut sélectionner sa propre adresse dans le menu d'options Installation (ci-dessus). La plage d'adresse est 000 – 999 et l'adresse par défaut est 000.
Le baud est l'unité de mesure de la vitesse de transmission des données du PC aux écrans.
Sélection de la taille de l'image.
■ Options d'écran
Aujourd'hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec différentes proportions, comme 4:3,16:9 et des formats vidéo comme "boîte aux lettres".
Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) YPbPr ou DVI, le format de l'image sera un format 16:9 'image totale' et ne pourra peut-être pas être modifié.
Natural
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
![]() | ![]() | ![]() |
| Permet d élargir l image horizontalement pour remplir l écran. L image est plus allongée sur les bords. | L image remplit l écran et conserve des proportions correctes. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées, mais la hautour est comprimée pour s adapter à l image. |
■ Zoom
| 4:3 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" | |
| La largeur correcto de l image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés. | Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l image est légèrement comprimée. |
■ Sous - Titrage Intégré
| 4:3 16:9 | Vidéo'boîte aux lettres* | |
| Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous-titres. | Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous-titres. | Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous-titres. |
Full
| 4:3 16:9 | Vidéo'boîte aux lettres* | |
| L image remplit tout l'écran, la largeur est allongée. | L image remplit tout l'écran avec le rapport d'image correct. | Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées et la hauteur est comprimée. |
Normal
| 4:3 | 16:9 | Vidéo"boîte aux lettres" |
![]() | ![]() | ![]() |
| Le rapport correct est conservé, mais des bandes noires sont visibles à gauche et à droite. | Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur. | Présence de bandes noires à gauche, à droite, en haut et en bas. |
CARACTERISTIQUES
Caractéristiques communes
Caractéristiques communes
Alimentation 100\~240V, 50 Hz/60Hz
Système couleurs PAL/SECAM/NTSC 3.58
AV1 : Péritel CENELEC standard
Entrée : vidéo composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch., vers broche 14)
Sortie : vidéo composite, Audio sortie G/D
AV2 : BNC
Entrée : RGB, H et V/ Y, Pb, Pr et audio G/D
Sortie : RGB, H et V / Y, Pb, Pr
AV3 : BNC
Entrée : vidéo composite
Sortie : vidéo composite
Audio sortie moniteur :CINCH G/D
Audio sortie haut-parleur : 2 x 6 W
Entrée DVI : GROUPE DVI-D standard
Entrée PC : Mini D-SUB 15 broches et jack audio 3,5 mm
Port série RS232C : Entrée / Sortie
PD-NET 25 pin
Rapport de contraste : 1200:1
Taille d'écran (pouces) 42" / 107 cm
(Mesuré diagonalement).
Résolution d'affichage : 1366 x 768 (WXGA)
Angles de visualisation : H:178°, V:178°
● Vérifiez que le moniteur est branché
- Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille.
■ IMAGE DE MAUVAISE QUALITE,SON CORRECT
- Réglez les niveaux de LUMINOSITE/CONTRASTE
■ PAS DE COULEURS, IMAGE CORRECTE
● Ajustez la commande de COULEUR.
- Vérifiez les branchements du cordon d'alimentation.
- Vérifiez si l'entrée du signal est en couleur.
■ LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
● Vérifiez l'état des piles.
- Vérifiez que la fonction de verrouillage de la télécommande n'est pas activée.
■ IMAGE CORRECTE, PAS DE SON
- Vérifiez que les haut-parleurs externes sont correctement branchés.
- Vérifiez les branchements des équipements externes.
● Volume coupé ou en mode silencieux.
Model: CE42SR1

text_image
949 92.5 88
text_image
1027 953 930.25 Socieur de visonnement(H) 620 546 523.01 Socieur de visonnement(V) 296.5 303 402.9 417.9 φ4.2 (Indicateur de LED) φ7.62 (Récapteur de RC)





