SBT310W - Station d'acceuil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBT310W PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station d'accueil Bluetooth PHILIPS SBT310W, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX 3,5 mm, USB pour chargement. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Utilisation | Idéale pour écouter de la musique sans fil, avec une portée Bluetooth d'environ 10 mètres. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour la maison ou le bureau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBT310W PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBT310W - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBT310W de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SBT310W PHILIPS
Toujours là pour vous aider Mode d’emploi Des questions ? Contactez Philips Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur SBT310/372 FR3 Table des matières 1 Important 4 Sécurité 4 Avertissement 5 2 Votre enceinte Bluetooth 7 Introduction 7 Contenu de l'emballage 7 Présentation de l'unité principale 7 3 Prise en main 8 Alimentation 8 Mise sous tension 9 4 Lecture 10 Lecture à partir d'un périphérique Bluetooth 10 Lecture à partir d'un appareil externe 10 Contrôle de la lecture 11 Réglage de la luminosité 11 Réglage de l'horloge 11 5 Informations sur le produit 12 Spécicités 12 6 Dépannage 13 FR4 FR 1 Important Sécurité Signication des symboles de sécurité
Cesymboleéclairsigniequelescomposantsnon isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter ladocumentationfournieand'évitertout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT:andelimiterlesrisquesd'incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, alignez la broche large de lachesurl'encochelargecorrespondante,enl'insérant au maximum. Consignes de sécurité importantesa Lisez attentivement ces consignes.b Conservez soigneusement ces consignes.c Tenez compte de tous les avertissements.d Respectez toutes les consignes.e N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.f Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.g N'obstruez pas les orices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.h Évitez d'installer l'appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'appareil.j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires spécié(e)s par le fabricant.k Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. l Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation. m Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas5FR d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la che, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil. n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
- Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l'appareil.
- Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
- Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
- N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. p Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Si la che de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Avertissement
- Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
- Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
- Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. Avertissement Toutemodicationapportéeàcetappareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Caution:Changesormodicationsmadeto this equipment not expressly approved by Philips may void your authorization to operate this equipment. FCC & RSS compliance statement: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ( French ) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et la partie 15 des Règles FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. RF Exposure info This equipment complies with FCC’s and IC's RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users. (French)6 FR Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs. FCC Section 15.105 statement: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ICES-003 complies statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. (French) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Mise au rebut de votre ancien produit Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l'environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d'informations sur les centres de recyclage dans votre région. Informations sur l'environnement Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmesinformatiques,chiers,diffusionset enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé àdetellesns. Remarque
- La plaque signalétique est située sous l'appareil.7FR 2 Votre enceinte Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue dans lemondedePhilips!Pourproterpleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome. Introduction Cette enceinte vous permet d'écouter de la musique à partir d'un périphérique Bluetooth compatible ou tout autre périphérique audio. Contenu de l'emballage Vériezetidentiezlesdifférentespièces contenues dans l'emballage :
- Guide de démarrage rapide Présentation de l'unité principale
- Permet de basculer l'enceinte entre le mode veille et le mode de fonctionnement.
- Permet de régler le volume.
- Permet de régler l'heure.
- En mode veille automatique : appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour désactiver le mode veille de votre enceinte.
- En mode veille : appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage de l'heure.
- Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents niveaux de luminosité lorsque le cordon d'alimentation secteur est branché.
- Appuyez sur ce bouton pendant 8 secondes pour effacer toutes les informations de couplage. d DC IN 5 V 1 A
- Prise d'alimentation e MP3-LINK
- Permet de connecter un appareil audio. f Voyant Bluetooth
- S'allume en continu lorsque l'enceinte est connectée à un périphérique compatible Bluetooth.
- Clignote en cas de déconnexion du couplage Bluetooth. g Afcheur
- Afchagedel'heure. h Témoin de niveau de charge
- Clignote en cas de batterie faible8 FR 3 Prise en main Attention • L'utilisation de commandes ou de réglages, ainsi que la réalisation de procédures différentes des instructions précisées dans ce document risquent d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________N° de série ___________________________ Alimentation Cette enceinte Bluetooth peut être alimentée par secteur ou par piles. Alimentation par piles Avertissement
- Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. • Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de batterie. • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. • Gardez les piles hors de portée des enfants. 1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez des piles AA en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Fermez le compartiment à piles. Alimentation par secteur Attention • Risque d'endommagement du produit ! Veillez à ce que la tension d'alimentation corresponde à la valeur imprimée sur la partie arrière de l'enceinte.Reliez l'adaptateur secteur à :• à la prise d'alimentation située à l'arrière de l'enceinte ;• à la prise secteur.9FR Mise sous tension
- Faites glisser sur l'enceinte vers la droite. » Le voyant Bluetooth clignote (bleu). Activation du mode veille L'enceinte bascule automatiquement en mode veille dans les cas suivants :
- En mode Bluetooth : aucun signal audio de votre périphérique Bluetooth depuis plus de 15 minutes.
- En mode MP3 Link : aucun signal audio détecté depuis plus de 15 minutes.
- Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Remarque
- La mise en veille de l'enceinte interrompt la connexion Bluetooth ; pour désactiver le mode veille, il vous suftdemaintenirenfoncésurlebouton pendant deux secondes. Vous pouvez également basculer votre enceinte en mode veille manuel en faisant glisser vers la gauche.10 FR 4 Lecture Lecture à partir d'un périphérique Bluetooth Vous pouvez diffuser de la musique à partir d'un périphérique Bluetooth via cette enceinte. Remarque
- Laportéeefcaceentrel'enceinteetvotrepériphérique Bluetooth correspond à 10 mètres environ. 1 Faites glisser vers la droite pour activer la fonction Bluetooth de l'enceinte. » Le voyant Bluetooth clignote. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth (consultez le manuel d'utilisation correspondant). 3 Sélectionnez « PHILIPS SBT310 » sur votre périphérique pour initialiser le couplage. » L'enceinte émet deux petits bips et le voyant Bluetooth s'allume en continu.
- Sur des périphériques plus anciens, vous devez saisir « 0000 » comme mot de passe de couplage. 4 Lancez la lecture de la musique sur votre périphérique Bluetooth. DoDo PHILIPS SBT310
PIN Lecture à partir d'un PC Vous pouvez également diffuser de la musique sur votre PC via la technologie Bluetooth. Remarque
- Assurez-vous d'avoir installé le pilote Bluetooth sur votre PC avant de procéder au couplage.
- Les étapes ci-dessous sont destinées uniquement au système d'exploitation Windows 7. Si vous utilisez un autre système d'exploitation/iOS, reportez-vous à l'aide de celui-ci. 1 Faites glisser vers la droite pour activer la fonction Bluetooth de l'enceinte. » Le voyant Bluetooth clignote. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre PC. 3 Connectez un périphérique Bluetooth sur votre PC et sélectionnez « PHILIPS SBT310 » pour initialiser le couplage. » L'enceinte émet deux petits bips et le voyant Bluetooth s'allume en continu. 4 Dénissez«PHILIPSSBT310»comme périphérique de communication par défaut sur votre PC. 1). Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du haut-parleur ( ) dans l'angle inférieur droit de votre écran d'accueil Windows et sélectionnez « Périphériques de lecture » dans le menu contextuel. 2). Cliquez avec le bouton droit sur la source audio de votre choix et sélectionnez « Dénir en tant que périphérique par défaut ». 5 Lancez la lecture de la musique sur votre PC. Lecture à partir d'un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un périphérique audio externe via votre enceinte.11FRRemarque • Votre enceinte ne peut diffuser de la musique à partir d'une source audio MP3-LINK que lors de l'interruption ou l'arrêt du périphérique Bluetooth. 1 Connectez le câble MP3-Link aux deux éléments suivants :
- la prise MP3-LINK (3,5 mm) située à l'arrière de l'enceinte.
- la prise casque d'un appareil externe. 2 Lancez la lecture sur le périphérique. Contrôle de la lecture Pendant la lecture,
- appuyez sur le bouton VOL +/- pour augmenter ou réduire le volume. Réglage de la luminosité Remarque • Vous ne pouvez régler le niveau de luminosité que lorsque le cordon d'alimentation secteur est branché. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner différents niveaux de luminosité de l'écran. Réglage de l'horloge Remarque
- Vous ne pouvez régler l'horloge que lorsque l'enceinte est en mode veille. 1 Faites glisser vers la gauche. 2 Maintenez enfoncé le bouton de l'enceinte pendant plus de deux secondes. » [12] se met à clignoter. 3 Appuyez sur la touche pourconrmer. » Les chiffres des heures se mettent à clignoter. 4 Appuyez sur / pour régler l'heure. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les minutes. Il y a un point dans le coin inférieur droit de l'écran.
- Lepoints'éteintlorsquel'heuredénieest avant 12:00 à midi.
- Lepoints'allumelorsquel'heuredénie est après 12:00 à midi.12 FR 5 Informations sur le produit Remarque
- Les informations sur le produit sont sujettes à modicationssansnoticationpréalable. Spécicités Amplicateur Puissance de sortie nominale 2 x 2 W RMS Rapport signal/bruit > 67 dB Aux-in Link 600 mV RMS 20 kOhm Bluetooth Version Bluetooth V2.1+ EDR Fréquence de transmission Bande ISM 2.402-
Portée 10 m (sans obstacle) Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) Modèle : ASU- C12A-050100 Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A ; Sor- tie : 5 V 1 A ; Consommation électrique en mode de fonctionnement 3 W Consommation élec- trique en mode veille < 1 W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 300 x 116 x 156 mm Poids - unité principale 1,2 kg13FR 6 Dépannage Avertissement
- Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil,vériezlespointssuivantsavantde faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition. Pas d'alimentation
- Assurez-vousquelached'alimentation de l'enceinte est correctement branchée.
- Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
- Assurez-vous que les piles ont été correctement insérées. Absence de son
- Réglez le volume. Aucune réponse de l'enceinte
Notice Facile