POLAR AW200 - Montre de sport

AW200 - Montre de sport POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW200 POLAR au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLAR AW200 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de montre Montre de sport
Résistance à l'eau 50 mètres
Fonctions principales Chronomètre, alarme, compte à rebours
Autonomie de la batterie Jusqu'à 2 ans
Écran Affichage numérique, rétroéclairé
Matériaux Bracelet en silicone, boîtier en plastique
Poids Environ 50 grammes
Utilisation Idéale pour la course, le cyclisme et d'autres activités sportives
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques
Réparation Réparation par un professionnel recommandé en cas de problème
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AW200 POLAR

Comment synchroniser ma montre POLAR AW200 avec mon smartphone ?
Pour synchroniser votre montre POLAR AW200 avec votre smartphone, téléchargez l'application Polar Flow, ouvrez-la, puis activez le Bluetooth sur votre téléphone. Suivez les instructions à l'écran pour coupler votre montre.
Que faire si ma montre ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la montre et à une source d'alimentation. Assurez-vous que les contacts de charge sont propres. Si elle ne se charge toujours pas, essayez un autre câble ou une autre source d'alimentation.
Comment réinitialiser ma montre POLAR AW200 ?
Pour réinitialiser votre montre, maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo POLAR apparaisse. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Comment changer les paramètres d'activité sur ma montre ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton de démarrage. Sélectionnez 'Activité' puis choisissez le type d'activité que vous souhaitez modifier et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Pourquoi ma montre ne capte-t-elle pas le GPS ?
Assurez-vous que l'extérieur est dégagé pour une meilleure réception du signal GPS. Vérifiez également que le mode GPS est activé dans les paramètres de votre montre. Si le problème persiste, redémarrez la montre.
Comment mettre à jour le logiciel de ma montre POLAR AW200 ?
Connectez votre montre à l'application Polar Flow. Si une mise à jour est disponible, une notification apparaîtra. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Ma montre ne se connecte pas à l'application Polar Flow, que faire ?
Vérifiez que Bluetooth est activé sur votre smartphone et que votre montre est en mode de synchronisation. Essayez de désinstaller et de réinstaller l'application, puis reconnectez la montre.
Comment suivre mes objectifs de fitness avec ma POLAR AW200 ?
Vous pouvez définir vos objectifs de fitness dans l'application Polar Flow. Connectez votre montre, sélectionnez 'Objectifs' et suivez les instructions pour définir vos objectifs personnalisés.
Que faire si ma montre affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur et essayez de redémarrer votre montre. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support client de Polar.
Comment étalonner le capteur de fréquence cardiaque de ma montre ?
Assurez-vous que la montre est correctement ajustée au poignet. Vous pouvez également effectuer un test de fréquence cardiaque en comparaison avec un autre capteur pour vérifier la précision.

Questions des utilisateurs sur AW200 POLAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW200 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW200 de la marque POLAR.

MODE D'EMPLOI AW200 POLAR

  1. VOTRE MONTRE VIE ACTIVE POLAR AW200 - AVANTAGES 4
  2. DEMARRAGE RAPIDE 5 Boutons de la montre Vie Active 5 Modes de la montre et structure des menus 6 Par où commencer ? 7
  3. AVANT L'ACTIVITE 8 Utilisation quotidienne 8 Mesurer l'altitude 8 Calibrer l'altimetre 8 Marche/Randonnée en terrain plat ou vallonne 9 Calibrer le barometre 10 Tendance barometrique 10

Température. 11

  1. PENDANT L'ACTIVITE 12
    Demarrer l'enregistrement action (REC) 12
    Données qui s'affichent à l'écran 13
    Zones d'activité Polar 14
    Données qui s'affichent à l'écran...suite 16
    Vue fichier 17
    Echelle d'altitude 18
    Différence d'altitude 19
    5.APRES L'ACTIVITE. 20 Fichiers des données d'activite enregistrées.. 20 Consulter les données d'activite enregistrées. 21

Supprimer un fichier 23

Supprimer tous les fichiers 23

Réinitialiser le fichier Cumuls 23

6. RÉGLAGES 24

Réglages de la montre 24

Alarmes quotidiennes On/Off 24

Heure. 25

Date 25

Volume sonore On/Off 25

Unités (métriques/anglo-saxonnes) .....26

ALTI AUTO On/Off 26

Intro ON/OFF 27

Réglages personnels. 28

Réglages généraux. 29

Eclairage de I'ecran. 29

Verrouillage des boutons 29

7. INFORMATIONS SERVICE APRès-VENTE....30

Entretien et réparations. 30

FRANÇAIS

Entretien de votre montre Vie Active ...30

ServiceAprés-Vente 31

Pile 32

Précautions d'emploi 34

Capacités techniques 34

Réduction des risques liés aux activités

physiques de plein air 35

Questions fréquentes 36

Ca racteristiques techniques. 38

Garantie Internationale Polar. 41

Décharge de responsabilité 43

INDEX. 44

FRANÇAIS

1. VOTRE MONTRE VIE ACTIVE POLAR AW200 - AVANTAGES

Une fois que vous l'aurez portée, vous ne voudrez plus vous en passer! Accédez au bien être en toute simplicité!

ACTIVITE - Evadez-vous en plein air le temps d'une ballade et suivez simplement votre inspiration.

Marchez-vous lentement ou à vivie allure ? Quelles en sont les conséquences sur votre condition physique ? - Consultez l'aperçu en direct des zones d'activité et d'intensité. Combien de temps, pendant votreRndommée, se révèle bénéfique pour votre santé ? - Comparez le temps d'activité au temps total

ENVIRONNEMENT - Vous étés libre de profiter pleinement de votre environnement naturel.
Vous souhaitez connaitre les prévisions météorologiques ? - Consultez la tendance barométrique et préparez-vous. Vous souhaitez connaitre votre dénivèle depuis votre dernier arrêt ? - Le différentiel d'altitude vous l'indique.

POLAR AW200 - VOTRE MONTRE VIE ACTIVE POLAR AW200 - AVANTAGES - 1

CORPS - Appuyez simplement sur START et commencez à vous déplacer! Aquelle intenseur marchez-vous? Quand faire une pause et manger un morceau? - Un coup d'oeil suffit a connaître votre niveau d'activité... Vous poursuivez simplement dans votre lancée, sans vous épuiser. Combien de calories avez-vous brûlées et à chaque altitude avez-vous marché? Pour connaître ces informations et bien plus encore, consultez le Fichier à l'issue de votre activité.

4 Notre montre Vie Active Polar AW200 - Avantages

FRANÇAIS

2. DEMARRAGE RAPIDE

Boutons de la montre Vie Active

POLAR AW200 - Boutons de la montre Vie Active - 1

*Appuyez longuement pour parcourir les valeurs plus rapidement.

Demarrage rapide 5

FRANÇAIS

POLAR AW200 - FRANÇAIS - 1
Modes de la montre et structure des menus

6 Demarrage rapide

FRANÇAIS

Par oùCOMMencer?

  1. Activez votre montre Vie Active Polar AW200 en appuyant deux fois sur le bouton START, jusqu'à ce que Basic SETTINGS (REGLAGES de base) s'affiche*.
  2. Appuyez de nouveau sur START et suivez les instructions à l'écran :
  3. Time: (Heure) Sélectionnez le mode 12h ou 24h. En mode 12h, Sélectionnez Rh/Pth. Entrez l'heure appropriée.
  4. Date: DD = jours, MM = mois, YY = année
  5. Units (Unités) : KILOGRAMS (mètres (M) / hectopascals (hPa) / degrès Celsius (°C)) ou POUNDS (pieds (FT) / pouces de mercure (inHg) / degrès Fahrenheit (°F))
  6. Settings OK? (Réglages OK?) s'affiche. Pour modifier les réglages, appuyez sur le bouton STOP à plusieurs reprises et seLECTIONnez les données que vous souhaitez modifier. Une fois vos modifications effectuees, appuyez sur le bouton START. L'écran revient automatiquement à l'affichage de l'heure (mode TIME).

  7. Pour enregistrer des données aussi exactes que possible lors de l'activité, vous doivent saisir certaines données personnelles. Vous pouvez le faire directement ou lorsque vous commencez à enregistrer votre activité. Pour cela, appuyez sur le bouton START. Menu WATCH SET (Menu REGLAGES DE LA MONTRE) s'affiche. Appuyez sur BAS une fois jusqu'à ce que menu USER SET (Menu REGLAGES PERSONNELS) s'affiche à l'écran. Appuyez sur START, entrez et validez les informations requises. Appuyez longuement sur le bouton STOP pour revenir au mode TIME. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Réglages personnels".

Votre montre Vie Active est maintainant prete a etre utilisée!

*Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant env. cinq minutes, l'affichage passa automatiquement en mode TIME. Vous devrez ensuite saisir séparément l'heure, la date et les unités appropriées.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Réglages".

Demarrage rapide 7

FRANÇAIS

3. AVANT L'ACTIVITE

Utilisation quotidienne

Votre montre Vie Active Polar AW200 peut etre portee au poignet en toutes circonstances. Elle yous indique non seulement l'heure et la date, mais egalament la temperature ambiente. Ilte yous fournit aussi la pression atmosphérique (BARO), et vous aide a suivre tous les changements meteorologiques.

Mesurer l'altitude

La mesure de l'altitude se fonde sur un principe simple: la pression atmosphérique diminue à mesure que l'élevation s'accroit.

Pour obtenir des relevés d'altitude précis, l'altimètre doit d'abord être calibré.

Calibrer l'altimetre

Pour calibrer l'altimetre, vérifiez votre altitude de départ sur une carte topographique. Vous pouvez aussi calibrer le baromètre. Pour cela, reportez-vous au chapitre "Calibrer le baromètre".

  1. Passez en mode ALTI/BARO. Si I'écran affiche le mode BARO, appuyez deux fois sur START pour activer l'altimetre (Activate ALTIMETER). Si vous étés déjà en mode ALTI, passez à l'étape 2.
  2. Appuyez sur START et HAUT pour calibrer le baromètre (Barometer CALIBRATION) et appuyez de nouveau sur START. La valeur a l'écran commence à clignoter.
  3. Saisissez la bonne altitude (M/FT).
  4. Calibration OK (Calibrage OK) s'affiche pendant trois secondes avant que I'ecran ne revienne en mode BARO.

FRANÇAIS

Marche/Randonnée en terrain plat ou valonné Si vous projetez de vous promener dans un environnement ou l'altitude varie beaucoup, nous vous recommandons de suivre le graphique d'altitude lors de votre randonnée. Il s'active automatiquement lorsque vous commence à enregistrer votre activité.

Toutefois, si vous projetez de marcher plutôt sur terrain plat, vous vous interesserez sans doute davantage aux changements météorologiques. Dans ce cas, désactiver la mesure d'altitude automatique, ALTI AUTO :

Démarrez en mode TIME et sélectionnez menu WATCH SET (Menu REGLAGES DE LA MONTRE) > Set ALTI AUTO ON (Activer ALTI AUTO) > OFF (Désactivié). Pour revenir en mode TIME, appuyez longuement sur le bouton STOP.

Pour activer le baromètre, passerez en mode ALTI et seLECTIONNZ Activate BAROMETER (Activer BAROMETRE). Barometer Activated (Barometre ACTIVE) s'affiche pendant quelques secondes puis I'ecran revient en mode BARO.

Au démarrage de l'enregistrement, le graphique detendance barométrique s'affiche à l'écran, à la place du graphique d'altitude.

FRANÇAIS

Calibrer le baromètre

Les mesures barométriques et d'altitude se basent toutes deux sur la pression atmosphérique. Ainsi, calibrer le baromètre revient à calibrer automatiquement l'altimètre. Ceci est particulièrement utile lorsque vous ne connaissiez pas toute altitude mais que vous pouvez vous informer sur la pression atmosphérique à partir de bulletins météo, depuis Internet, ou en appelant une station météo locale.

Pour calibrer le baromètre,

  1. Passez en mode ALTI/BARO. Si I'écran affiche le mode ALTI, appuyez deux fois sur START pour activer l'altimetre (Activate BAROMETER). Si vous étés déjà en mode BARO, passez à l'étape 2.
  2. Appuyez sur START et HAUT pour aller à Barometer CALIBRATION (CALIBRER le baromètre) et appuyez sur START. La valeur Sealevel PRESSURE (PRESSION ramenée au niveau de la mer) commence a clignoter à l'écran.
  3. Saisissez la valeur appropriée (hPa / inHg).

  4. Calibration OK (Calibrage OK) s'affiche pendant trois secondes avant que l'écran ne revienne en mode BARO.

Tendance barometrique

Gracé à l'utilisation du baromètre, vous pouvez prévoir les événuels changements météorologiques. Notre préparation est optimale et vous profitez au maximum de votre activités en plein air.

Si la tendance barométrique augmente, le temps aura tendance à s'éclaircir, mais dans des climats froids, des températures plus froides sont à craindre.

Si la tendance chute, le temps risque de se couvrir. Plus la chute est raide ou rapide, plus le risque de tempête est élevé. 1hPa/heure (ou 0,03 inHg) de chute en pression peut déjà signaler une détiéroration du climat. Le graphique est actualisé toutes les 30 minutes et affiche les changements de pression atmosphérique sur 24 heures.

FRANÇAIS

Température

Vou pouve voir la tempereature ambiente en modes BARO et ALTI.

En mode ALTI, appuyez longuement sur le bouton BAS pour passer de l'heure à la température sur la ligne du bas.

Votre température corporelle peut alterer la mesure de température. Il est donc conseillé de porter la montre Vie Active par-dessus vous manche ou de la retireur du poignet pendant 10 minutes au moins afin d'obtenir des mesures de température exactes.

FRANÇAIS

4. PENDANT L'ACTIVITE

Démarrer l'enregistrement action (REC)

A partir du mode TIME, vous pouvez soit

a) appuyer longuement sur le bouton START
b) appuyer sur le bouton BAS pour passer en mode ACTION et appuyer sur START.

Votre montre Vie Active Polar AW200 commence à enregistrer le temps total de la marche/randonnée. Pour suspendre l'enregistrement, appuyez une fois sur le bouton STOP. Appuyez deux fois pour arreter l'enregistrement.

Si vous n'avez pas saisi vos réglages personnels, User set MISSING (Réglages personnels manquants) s'affiche. Suivez les instructions concernant la manière de les saisir, une fois en mode ACTION, appuyez sur START pour enregistrer votre activités. Si aucun Réglage personnel n'est saisi ou si les Réglages sont incorrects, les réglages par défaut seront utilisés.

POLAR AW200 - Démarrer l'enregistrement action (REC) - 1

Pendant les 30 premières secondes d'enregistrement, le dispositif détectera votre mouvement. C'est pourquoi l'indicateur de zone (animation) ne se déplacera pas à l'écran. Les données d'action commenceront à s'accumuler dans le fichier après une minute d'activité.

12 Pendant l'activité

Données qui s'affichent à l'écran

Lors de l'enregistrement action, vous pouvez changer la vue à l'écran avec les boutons HAUT/BAS, entre les modes suivants ; TIME, ACTION ou ALTI/BARO :

POLAR AW200 - Données qui s'affichent à l'écran - 1

Mode Time (Mode HEURE) :
Date / Logo Polar (appuyez longuement sur le bouton HAUT pour changer de vue)
Heure

POLAR AW200 - Données qui s'affichent à l'écran - 2

Mode ACTION 1ere vue: L'indicateur de zone se déplace au sein des zones d'activité et reflète l'allure de votre activité de marche ou de course. Si vous vous déplacez trop lentement, elle s'arrête. Elle est uniquement visible à l'écran lors de l'enregistrement action. Durée totale depuis le début de l'enregistrement de votre activité. KCAL = total des kilocalories brûlées depuis le début de l'enregistrement.

POLAR AW200 - Données qui s'affichent à l'écran - 3

Mode ACTION 2nde vue:
Ligne du bas : appuyez longuement sur le bouton BAS pour afficher le coût énergétique de l'exercice
KCAL/H = Kilocalories brûlées par heures.

FRANÇAIS

Zones d'activité Polar

En fonction de vos vitesses de marche et de course, Polar divise l'activité en cinq zones. Le tableau suivant affiche les zones et leurs conséquences sur toute santé et votre condition physique :

Marche lenteMarcheMarche rapideCourseCourse rapide
Les longues promenades à allure lente sont divertissantes et permettent d'entrenir votre santé générale.Pratiquer la marche régulièrement à une allurecomfortableaméliore la santé et la condition physique chez les personnes moins sportives.La marche à vivie allure a de réels bienfaits sur la santé de chacun et améliore lacondition physique de la plupart des individus.Il est recommendé de courir régulièrement pour améliorer sa condition physique.Courir rapidement, même sur de courtes sessions, améliore nettement la performance et la vitesse de course.

Pratique régulièrement la marche améliore votre condition physique en fonction de votre niveau de forme. Par exemple : une personne en moindre forme qui marche à une allure comfortable améliore déjà sa condition physique en marchant 30 minutes ou plus par jour. Des marcheurs plus experimentés devront marcher à plus vivre allure pour commencer à améliorer leur condition physique. Conseil utile : 3 à 5 fois parSEAime, marchez à allure vivependant au moins 30 minutes. Ce conseil s'applique également pour la course.

14 Pendant l'activité

FRANÇAIS

L'intensité, la dépense d'énergie et l'entretien des muscles sont affectés à la fois par les vitesses de marche et de course, les ascensions et les descentes. Par exemple, marcher lentement en côte permet de brûler autant de calories que de marcher à vivance allure sur terrain plat. La technique de marche ou de course, le port d'un sac à dos et le type de la surface ont également un impact sur l'intensité. Cela se répècute sur la quantité de calories dépenseses.

Ci-dessous, les dépenses caloriques moyennes par heures (kcal/h) pour une personne pesant 75kg . Pour un poids inférieur, moins de calories sont dépensesés. Dans le cas inverse, plus de calories sont dépensesés.

Marche lenteMarcheMarche rapideCourseCourse rapide
300 kcal400 kcal500 kcal700 kcal800 kcal

POLAR AW200 - FRANÇAIS - 1

Pour en savoir plus sur la mesure d'activité, visitez notre librairie d'articles ; articles.polar(fi.

FRANÇAIS

Données qui s'affichent à l'écran...suite

POLAR AW200 - Données qui s'affichent à l'écran...suite - 1

mode ALTI (= symbole de montagne)

Le graphique d'altitude affiche les changements d'altitude du parcours, ou la différence d'altitude (appuyez longuement sur le bouton HAUT pour changer de vue)

Votre altitude actuelle

Heure ou température (appuyez longuement sur le bouton BAS pour changer de vue).

POLAR AW200 - Données qui s'affichent à l'écran...suite - 2

mode BARO (=symbole de montagne)

La tendance barométrique affiche les changements de pression atmosphérique.

Pression atmosphérique actuelle ramenée au niveau de la mer

Température ou Heure (appuyez longuement sur le bouton BAS pour changer de vue)

Les modes ALTI et BARO ne peuvent pas etre actifs en meme temps. Cela signifie que, tant que I'altitude est affichee, aucun changement de pression atmophérique n'est enregistré et vice-versa.

16 Pendant l'activité

FRANÇAIS

Vue fichier

Au cours de l'enregistrement action ou lorsque l'enregistrement est suspendu, l'écran parcourt automatique les valeurs cumulées suivantes en appuyant longuement sur le bouton START :

ACTIVE TIME (TEMPS D'ACTIVITE) = Temps pendant lequel le mouvement de votre corps est suffisamment intense et bénéfique pour votre condition physique. Compareez le temps d'activité au temps total d'enregistrement pour connaître dans quelles proportions libre本次活动 a un impact positif sur libre condition physique. Ce temps ne prend pas en compte le temps passé à l'arrêt et les pauses au cours de la vente marche. Si vous montre Vie Active ne detecte aucun mouvement pendant plus d'une heures, l'enregistrement d'activité est suspendu jusqu'à ce que vous le démarriez à nouveau manuellement.

ACTIVE STEPS (PAS EFFICACES) = Au lieu de compter tous les pas, la montre Vie Active Polar AW200 compte seulement les pas pour lesquels le mouvement de tout votre corps est sollicité.

Globalement, les pas efficaces améliorent plus nettement la condition physique que les pas effectués à très faible intensité.

ASCENT (ASCENSION) = dénivèle positif total réalisé depuis le début de l'enregistrement.

DESCENT (DESCENTE) = dénivèle négatif total réalisé depuis le début de l'enregistrement.

Vous pouvez arrer le défillement automatique en appuyant sur HAUT ou sur BAS à tout moment.

POLAR AW200 - Vue fichier - 1

Votre montre Vie Active Polar AW200 est concue pour etre portee au poignet. La suspendre, par exemple sur voite sac a dos, peut entrainer I'inexactitude des mesures d'activite ou I'absence totale d'enregistrement de donnees.

FRANÇAIS

Echelle d'altitude

Selectionnez I'echelle du graphique d'altitude à l'écran. Consultez nos recommandations ci-dessous :

Marche/RANDOMéEchelle (Scale)Sur l'échelle du graphique d'altitude, un pixel égal àSur l'échelle du graphique d'altitude, l'axe d'altitude total égal à
Terrain plat / légère déclivité11 m / 3 ft15 m / 45 ft
Terrain vallonné / déclivité importante1010 m /30 ft150 m / 450 ft

Pour régler l'échelle d'altitude, passes en mode ALTI et seLECTIONnez Altitude SCALE (ECHILLE d'altitude) > 1 ou 10.

Le graphique d'altitude est actualisé toutes les 30 secondes au cours de l'enregistrement action et toutes les 15 minutes en autres circonstances.

18 Pendant l'activité

FRANÇAIS

Différence d'altitude

Pour connaître la différence d'altitude entre deux points lors d'une+randonnée, lorsque vous vous situez au point depuis lequel vous souhaitez commencer la mesure,

  1. Passez en mode ALTI et sélectionnez Altitude DIFFERENCE (DIFFERENCE d'altitude), appuyez sur START et sélectionnez Difference RESET? (REINITIALISER différence?)
  2. Pour réinitialiser, appuyez sur START. Pour annuler et revenir au menu précédent, appuyez sur STOP.
  3. Une fois arrivé au point de destination, en mode ALTI, appuyez longuement sur le bouton HAUT pour voir la différence d'altitude depuis votre dernier réinitialisation.

Remarque: démarrer un enregistrement action réinitialise automatiquement la mesure de différence d'altitude.

FRANÇAIS

5. APRÈS L'ACTIVITÉ

Fichiers des données d'activité enregistrées

Dés que vous démarrez l'enregistrement de votre activités et commencez à vous déplacer, vous montre Vie Active commence à enregistrer les données liées à la vente. Pour consulter ces données dans le fichier, rendez-vous dans le mode TIME et selectionnez Menu Files (Menu FICHIERS).

Votre montre Vie Active Polar AW200 peut stocker jusqu'à neuf fichiers, le dernier fichier étant presenté en premier. Une fois que les neuf fichiers ont ete utilisés, un nouveau fichier remplace automatiquement le plus ancien.

POLAR AW200 - Fichiers des données d'activité enregistrées - 1

Données affichées dans le fichier

Numéro du fichier/Nombre total de fichiers enregistrés

Jour d'enregistrement du fichier

Date à laquelle le fichier a été enregistré.

Heure à laquelle le fichier a été créé.

20Après l'activité

FRANÇAIS

Consulter les données d'activité enregistrées

Pour consulter les informations disponibles dans chaque fichier, appuyez sur START puis parcourez les données à l'aide des boutons HAUT/BAS :

Total time hh:mm:ss (Temps total hh:mm:ss) = durée totale de l'exercice enregistré.
Active time hh:mm:ss (Temps d'activité hh:mm:ss) = durée de déplacement efficace.
- Act. steps (Pas efficaces) dépend de la fonction Active Time (Temps d'activité). Les pas efficaces sont calculés lorsque l'enregistrement action est activé et que vous vous déplacez activement.
- Calories xx kcal = calcul de l'énergie dépensée lors de l'enregistrement action.
- Ascent (Ascension) = dénivèle positif (m ou ft) réalisé pendant l'enregistrement action.
- Descent (Descente) = dénivèle positif (m ou ft) réalisé pendant l'enregistrement action.
Altitude MAX xx m / ft = altitude maximum (m ou ft) atteinte pendant l'enregistrement action.

  • Activity Zones (zones d'activité). Appuyez sur START pour voir les barres verticales indiquant le temps que vous avez passé dans chaque zone lors de votre enregistrement action :

POLAR AW200 - Consulter les données d'activité enregistrées - 1

  • File x DELETE? (Supprimer Fichier x ?) = une fois supprimé, le fichier ne peut pas être recupéré.

FRANÇAIS

Pour consulter les valeurs cumulées depuis le mode TIME, appuyez sur START et sélectionnez Menu TOTALS (Menu CUMULS). Parcourez les informations à l'aide des boutons HAUT/BAS :

Active time dd.mm.yy (Temps d'activité jj.mm(aa) = cumul des temps d'activité enregistrés depuis la date indiquée.
Act. steps dd.mm.yy (Pas efficaces jj.mm.aa) = cumul des pas efficaces enregistrés depuis la date indiquée.
- Calories dd.mm.yy (Calories jj.mm(aa) = cumul des dépenses caloriques enregistrées depuis la date indiquée.
- Ascent dd.mm.yy (Ascension jj.mm(aa) = cumul des dénivélés positifs enregistrés depuis la date indiquée.
- Descent dd.mm.yy (Descente jj.mm(aa)= cumul des dénivélés négatifs enregistrés depuis la date indiquée.
- Zones dd.mm.yy (Zones jj.mm.aa) = appuyez sur START pour voir le temps passé dans chaque zone depuis la date indiquée.
- Reset TOTALS? (Réinitialiser les Cumuls?) = Les valeurs réinitialisées ne peuvent pas être recupérées.

22Après l'activité

FRANÇAIS

Supprimer un fichier

Vou puez supprimer un fichier indesirable, mais les fichiers suprimés ne peuvent pas etre recupérés.

Pour supprimer un fichier, depuis le mode TIME, selectionnez FILES (FICHIERS)

Parcourez et selectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer.

File x DELETE? (Supprimer Fichier x?) > Are you sure? > (Etes-vous sûr?) s'affiche.

Pour réinitialiser, appuyez sur START. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur STOP.

Supprimer tous les fichiers

Voussupprimer tous les fichiers simultanement. Les fichiers supprimes ne peuvent pas etre recuperés.

Depuis le mode TIME, selectionnez Menu FILES (Menu FICHIERS).

Parcourez les fichiers jusqu'à Delete ALL FILES ? (Supprimer TOUS LES FICHIERS ?) > Are you sure? (Étes-vous sur ?) s'affiche.

Pour supprimer tous les fichiers, appuyez sur START. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur STOP.

Réinitialiser le fichier Cumuls

Depuis le mode TIME, selectionnez Menu TOTALS (Menu CUMULS) > Reset TOTALS? (Réinitialiser CUMULS?) > Are you sure? (Étes-vous sur ?)

Pour réinitialiser, appuyez sur START. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur STOP.

FRANÇAIS

6. RÉGLAGES

Réglages de la montre

Pour acceder aux réglages Alarme, Heure, Date, Volume sonore, Unités, Alti Auto et Intro, à partir du mode TIME, appuyez sur START et sélectionnez menu WATCH SET (Menu Réglages de la montre). Parcourez les données avec le bouton HAUT et sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.

Pour revenir au menu précédent à tout moment lors des réglages, appuyez sur STOP. Pour revenir au mode TIME à tout moment, appuyez longuement sur le bouton STOP.

Alarmes quotidiennes On/Off

Depuis le mode TIME, selectionnez

Menu Watch Set (Menu Réglages de la montre) > Set ALARM hh:mm On/OFF (Régler Alarme hh:mm On/Off) > Alarm SET (Régler Alarme).

Pour modifier la valeur qui clignote, (0n/OFF,

24 Reglages

AM/PM, HOURS (HEURES), MIN), appuyez sur les boutons HAUT/BAS. Pour accepter la valeur qui clignote, appuyez sur START.

Lorsque l'alarme est activée, un symbole d'alarme s'affiche à l'écran.

Quand l'alarme retentit, Daily Alarm! (Alarme quotidienne!) s'affiche à l'écran. Elle retentit pendant une minute à moins de l'éteindre en appuyant sur STOP.

Pourmettre l'alarme en veille pendant 10 minutes supplémentaires,appuyez sur I'un des boutons de droite sur la montre Vie Active.

Appuyez sur STOP pour arrêter la veille.

A moins de désactiver la fonction d'alarme dans menu Watch Set (Menu Réglages de la montre), l'alarme se déclenchera à l'heure pré-définie.

FRANÇAIS

Heure

Pour régler l'heure 1, depuis le mode TIME, sélectionnez Menu WATCH SET (Menu Régliages de la montre) > Set TIME (Définir Heure) > Set TIME 1 (Régler heures 1)*.

Modifiez la valeur qui clignote (12/24h, Am/Pm, HEURES (HEURES), MIN) à l'aide des boutons HAUT/BAS.

*Pour régler l'heure 2, appuyez sur HAUT jusqu'à Set TIME 2 (Régler HEURE 2), puis sur START et HAUT/BAS pour entrer le nouveau fuseau hora.

Pour accepter la valeur qui clignote, appuyez sur START.

Pour passer de Heure 1 à Heure 2, depuis le mode TIME, appuyez longuement sur BAS.

Date

Pour régler la date, depuis le mode TIME, séléctionnez Menu WATCH SET** (Menu Régliages de la montre) > Set DATE (Régler DATE).

Changez la valeur qui clignote (DD, MM, YY) (JJ, MM, AA) avec HAUT/BAS.

Pour accepter la valeur qui clignote, appuyez sur START.

Volume sonore On/Off

Les réglages du volume sonore (ON/OFF) n' affectent pas les alarmes.

Depuis le mode TIME, Sélectionnez Menu WATCH SET (Menu Régliages de la montre) > Set ALTI AUTO On > OFF (Régler ALTI AUTO On > Off).

Pour selectionner ON ou OFF, appuyez sur HAUT/BAS.

FRANÇAIS

Unités (métriques/anglo-saxonnés)

Selectionnez les unités à utiliser pour afficher les données suivantes : poids, taille, altitude, pression atmosphérique et température.

Depuis le mode TIME, selectionnez

Menu WATCH SET (Menu Réglages de la montre) > Set UNITS (Régler UNITÉS).

Pour selectionner une autre option, utilisez HAUT/BAS.

ALTI AUTO On/Off

La fonction ALTI AUTO, une fois activée, commence à enregistrer les changements d'altitude des que vous commence à enregistrer votre activités. En arrêtant l'enregistrement, la fonction revient en mode BARO.

Pour démarrer ou arrête la mesure d'altitude automatique (ON ou OFF):

Depuis le mode TIME, selectionnez

Menu WATCH SET (Menu Réglages de la montre) > Set ALTI AUTO ON/OFF (Régler ALTI AUTO ON/OFF).

Pour selectionner soit ON ou OFF,utilisez les boutons HAUT/BAS.

FRANÇAIS

Intro ON/OFF

Lorsque vous naviguez entre les modes principaux (TIME, ALTI/BARO ou ACTION), chaque mode peut afficher une série animée d'introduction de 3 secondes avant de revenir à l'affichage standard.

Pour l'activer ou la désactiver (ON ou OFF), depuis le mode TIME Sélectionnez

Menu WATCH SET (Menu Réglages de la montre) > Set INTRO OFF/ON (Régler INTRO ON/OFF).

Pour selectionner soit ON ou OFF,utilisez les boutons HAUT/BAS.

FRANÇAIS

Réglages personnels

Pour saisir les réglages personnels suivants : poids, taille, date de naissance, et genre, depuis le mode TIME, appuyez sur START et selectionnez Menu USER SET (Menu Réglages personnels).

Weight KILOGRAMS/LIVRES (Poids KILOGRAMMES/POUNDS) >saisissez notre poids.
Height CM Taille (CM) ou FT/INCH (PIEDS/POUCES)> saisissez votre taille.
Birthday DD.MM.9y (Date de naissance JJ.MM.AA) ou MM.DD.9y (MM.JJ.AA) >saisissez donne date de naissance.
Set SEX (Définir SEXE). Sélectionnez MALE (HOMME) ou FEMALE (FEMME).
User set COMPLETED (Réglages personnel terminés) s'affiche pendant quelques secondes. L'affichage revient ensuite au menu précédent.

Pour revenir à un menu précédent à tout moment, appuyez sur STOP.

Pour revenir au mode TIME à tout moment, appuyez longuement sur le bouton STOP.

Pour modifier les réglages personnels après avoir sélectionné menu USER SET (Menu Réglages personnels), accédez au réglage que vous souhaitez changer, sélectionnez-le et modifiez la valeur qui clignote.

FRANÇAIS

Réglages généraux

Eclairage de I'ecran

Pour activer l'éclairage de l'écran à tout moment, appuyez sur LUMIÈRE.

  • Lorsque l'éclairage est activé depuis n'importe quel mode, appuyer sur l'un des boutons maintainant la lumière allumée pendant six secondes supplémentaires.
  • En appuyant longuement sur les boutons HAUT ou BAS, l'écran reste allumé jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
  • Lors de l'enregistrement d'une activité, si vous appuyez sur le bouton LUMIÈRE, la lumière s'allume à chaque fois que vous appuyez sur l'un des boutons.

Arrête l'enregistrement et revenir au mode TIME désactive l'éclairage de l'écran.

Verrouillage des boutons

Le verrouillage des boutons empêche l'activation accidentelle des boutons.

Pour activer ou désactiver le verrouillage des boutons (ON ou OFF), appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE jusqu'à ce que le texte Hold to

LOCK/UNLOCK (Maintenir pour
VERROUILLER/DEVERROUILLER) devienne
Buttons LOCKED/UNLOCKED (Boutons

Entretien et réparations

Entretien de votre montre Vie Active

Comme tout apparéil électronique,Vote montre Vie Active Polar AW200 doit être manipulée avec précaution. Les conseils ci-dessous vous aideront à replir les conditions de la garantie et à conserver cet apparéil pendant de longues années.

La montre doit rester propre. Nettoyez-la régulièrement à l'eau savonneuse. Séchez-la ensuite soigneusement avec un linge doux. N'utilise jamais d'alcool, de matérielux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques.

La température de fonctionnement de votre montre Vie Active est -10 °C à +60 °C / +14 °F à +140 °F et la température de stockage est -20 °C à +70 °C / -4 °F à +158 °F.

Rangez votre montre Vie Active dans un endroit frais et sec.

Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil pendant de longues périodes (par exemple, sur la plage arrêté d'une voiture).

Veillez à nettoyer les canaux du capteur de pression (petits orifices au dos de votre montre Vie Active) régulièrement pour garantir le bon fonctionnement de l'altimètre, du baromètre et du thermomètre. Toutefois, n'insérez pas d'objets dans les canaux du capteur.

30 Informations service après-vente

FRANÇAIS

La montre Vie Active est étanche, et vous pouvez la porter comme une montre lorsque vous pratiquez des activités sous-marines. Toutefois, il ne s'agit pas d'un instrument de plongée, et ni l'altitude ni la pression barométrique ne peuvent être mesurées sous l'eau. Toute donnée d'activité enregistrée sous l'eau peut également être inexacte. Pourmaintenir l'étanchéité, n'appuyez sur aucun bouton sous l'eau.

Ne la rangez pas dans un environnement humide, dans un matériel impermeable à l'air (par exemple, un sac plastique) ou dans un matériel conducteur, comme un linge humide.

ServiceAprès-Ventre

Si vous montre Vie Active requiert une réparation au cours de la période de garantie des deux premières années, nous recommendons que la réparation soit menée par un centre de service agréé Polar. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agréé par Polar Electro.

Veuillez consulter la carte de service après-vente Polar pour plus d'information.

Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mistrés répondre à vos besoins.

FRANÇAIS

Pile

Évitez d'ouvrir le couvercle du compartment de la pile pendant la période de garantie. Nous vous recommendons de faire appel à un service après-vente agrée Polar pour le changement de pile. Il se chargea de tester l'étanchéité de votre montre Vie Active après remplacement de la pile, et d'une révision périodique complète.

Si vous décidiez toutefois de changer la pile vous-meme, veuillez retenir les éléments suivants :

Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile de la montre Vie Active ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité.
- L'utilisation excessive de l'éclairage et de l'altimètre affaiblit la pile de la montre Vie Active plus rapidement.
- Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaitre, mais disparaît avec la hausse de la température.

  • L'éclairage de l'écran et le volume sonore sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile faible est affché. Toute alarmé régée avant l'affichage du témoin de pile faible reste active.

Ouvrez le couvercle de la pile uniquement lorsque la pile doit être remplaced. Nous vous recommendons de changer le joint d'étanchéité du couvercle à chaque remplacement de la pile. Des joints d'étanchéité supplémentaires sont disponibles uniquement auprès des stations SAV agréeses Polar.

32 Informations service après-vente

FRANÇAIS

Pour remplacer la pile :

  1. Ouvrez le couvercle de la pile avec une piece en le tournant de CLOSE à OPEN.
  2. Otez le couvercle de la pile et extrayez la pile (CR2032) avec précaution avec un tournevis de taille adaptée. Veillez à ne pas endommager l'élément audio en métal (a) ni les rainures.
  3. Introduisez une nouvelle pile avec la borne positive (+) orientée vers l'extérieur.
  4. Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un nouveau, en l'emboitant parfaitement dans la rainure de couvercle pour garantir l'étanchéité.
  5. Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer (CLOSE).
  6. Re-paramétrrez les réglages de base. Pour obtenir davantage d'informations, consultez le chapitre "Par où commencer".

POLAR AW200 - FRANÇAIS - 1

Il est recommandé de proceser à un nouveau calibrage de l'altimetre et du barometre après un changement de pile.

Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion,appelez immidiatement un medecin. Les piles doivent etre stockées dans le respect de la reglementation locale.

FRANÇAIS

Précautions d'emploi

Capacités techniques

La montre Vie Active Polar AW200 affiche des indicateurs d'environnement comme l'altitude, la pression barométrique, et la température ambiente.

Elle indique le taux d'intensité de l'activité comme la dépense d'énergie, et mesure les pas efficaces lors d'activités comme la marche, la course à pied, la randonnée, la marche nordique et le trekking. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.

La montre Vie Active Polar AW200 ne doit pas etre utilisée pour I'obtention de mesures environnementales exigeant une précision professionnelle ou industrielle. En outre, l'appareil ne doit pas etre utilisé pour obtenir des mesures lors de la praticd'activités aériennes ou sous-marines.

34 Informations service après-vente

FRANÇAIS

Réduction des risques liés aux activités physiques de plein air

L'activité physique peut désenter certains risques. Avant de commencer une activité de plein air régulière, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez par l'affirmative à l'une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant de commencer une activité physique.

  • Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans?
  • Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestéroellevé?
  • Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le coeur ?
  • Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires?
  • Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une pathologie quelconque?
  • Étes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical ?

  • Étes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre appeareil électronique implanté?
    Est-ce que vous fumez?

  • Étes-vous enceinte?

Il est essentiel que vous restiez attentifs aux réactions de votre organisme pendant l'activité physique. Si vous ressentez des douleurs ou une fatigue excessive lors de l'activité, il est recommendé d'arrêter ou de continuer à un rythme moins soutenu.

Si vous étés allergique à une substance
quelconque qui est en contact avec la peau ou si
vous soupconnez une réaction allergique
provoquee par ce produit, vérifie les matériaux de
fabrication repertoriés au chapitre
"Caracteristiques techniques".

FRANÇAIS

Questions fréquentes

Que doit je faire si ...

...les boutons ne repondent pas?

  • Vous doivent réinitialiser la montre Vie Active. La réinitialisation n'efface que la date et les alarmes quotidiennes et non les fichiers enregistrés. Les valeurs de calibrage de l'altimètre et du baromètre reviennent à leurs valeurs par défaut (pression réduite au niveau de la mer 1013 hPa/29,90 inHg). Pour réinitialiser la montre, appuyez sur les boutons HAUT, BAS, LUMière et STOP simultanément. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant env. une minute après la réinitialisation de la montre, l'affichage revient en mode TIME.

...l'animation à l'écran ne se déplace pas en fonction de mes mouvements?

  • Tout d'abord, assurez-vous de bien enregistrer votre activité. Pour cela, reportez-vous au chapitre "Demarrer l'enregistrement action". Puis déplacez-vous pendant au moins 30 secondes pour que l'indicateur de zone (animation) se déplace. Un mouvement trop lent ou trop prudent (ex. marcher sur la pointe des pieds) peut également geler l'animation, car il n'est pas assez significatif.

...les données d'altitude changent alors que je reste à la même altitude?

  • La mesure de l'altitude utilise la pression atmosphérique. La pression atmosphérique peut varier en fonction de l'altitude ou des conditions météorologiques. Par exemple, si vous restez à la même altitude mais que la météo et la pression changent, l'altimètre interprête le changement de pression comme un changement d'altitude.

FRANÇAIS

...les données de pression atmosphérique ne sont pas exactes?

  • Voiture baromètre peut indiquer des pressions atmosphériques erronées s'il est exposé à une interférence extérieure telle qu'un vent fort ou l'air conditionné. Il est aussi essentiel que vous restiez à la même altitude lorsque vous utilisez le baromètre. Si les valeurs affichées restent incorrectes, il se peut que les canaux soient obstrués par de la saleté. Dans ce cas, envoyez la montre Vie Active à votre service après-vente Polar.

...la pile de la montre Vie Active doit être remplaquee ?

  • Il est conseilé de confier tous les entretiens à un service après-vente agréé Polar. Cela est particulièrement important si vous voulez que votre garantie reste valide et ne soit pas affectée par des procédures de réparation incorrectes effectuees par du personnel non agréé.

Le service après-vente Polar contrôle l'étanchéité de votre montre Vie Active après le remplacement de la pile et procédera à une révision complète de la montre Vie Active.

...I'affichage est vide?

  • La montre Vie Active est en mode économique d'énergie au départ de l'usine. Pour l'activer, appuyez deux fois sur le bouton START. Consultez le chapitre "Par où commencer".

...le symbole de pile faible est affiché ?

  • Cela signifie généralement que la pile est épuisée. Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Entretien et réparations".

FRANÇAIS

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité de poignet

Durée de vie de la pile Deux ans en moyenne en conditions d'utilisation normale

Type de pile CR 2032

Bague d'étanchéité de bouchon de batterie

Température de fonctionnement

Temperature de stockage

Matériau du bracelet montre

Matériau de boucle de bracelet montre, étui et dos d'étui

Joint torque 23,0 x 0,60

-10°C à +60°C / +14°F à +140 °F

-20°C à +70°C / -4°F à +158°F

Polyurethane thermoplastique et fibre de verre renforcée ABS

Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C

205/05 sur les produits dégageant du nickel concus pour un contact direct et prolongé avec la peau.

Heure

Precision supérieure 出 _ 0 ^ seconde/jour a une tempereature de 25^ / 77^

Altimetre

Mesure La montre Vie Active calcule l'altitude en utilisant l'altitude moyenne standard à des pressions atmosphériques définies conformément à la norme ISO 2533.

Valeurs limites -550 m à +9 000 m / -1 800 ft à +29 500 ft

Résolution 1 m / 5 ft
Ascension/Descentre 5 m / 20 ft
résolution

Precision Compensé en température

FRANÇAIS

Barometre

Valeurs limites Pression ramenée au niveau de la

mer 800 hPa à 1 100 hPa / 23,60

inHg à 32,50 inHg

Résolution 1 hPa / 0,05 inHg

Thermometre

Valeurs limites -20°C à +60°C / -4°F à +140°F

Résolution 1^ / 1^

Fichier

Quantité de fichiers 9 fichiers maximum

enregistres

Temps total 99 h 59 min. 59 s. maximum

économisé

KCAL/H

Résolution 50 kcal

FRANÇAIS

L'étanchéité des produits Polar est testée suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrêté de la montre. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque: ces définitions ne s'appliquent pasforcément aux produits d'autres fabricants.

Marquage au dos du boîtierEclaboussures, transpiration, gouttes de pluie, etc.Natation, baignadePlongée avec tubaPlongée sous-marine avec bouteillesCaracteristique d'étanchéité
Etanchex - - -Eclaboussures, gouttes de pluie, etc.
Etanche 50mx x - -Minimum requis pour la baignade et la natation.
Etanche100mx x x -Pour uneutilisation fréquence dans l'eau mais pas pour la plongée sous-marine.

40 Informations service après-vente

FRANÇAIS

Garantie Internationale Polar

  • La presente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l'acquisition de ce produit dans tous les pays à l'exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la presente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc.
  • Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. garantissant à l'acheteur initial que ce produit est exempt de defaults liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un-delai de 2 ans à partir de la date d'achat.
  • Veuillez conserver votre preuve d'achat (ticket de caisse) ou la Carte de Service Avec-Vente Polar, revetu du cachet du revendeur!

  • La presente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile de la montre Vie Active, ni les boîtiers féliés ou cassetés. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à uneutilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-respect des précautions d'utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de l'appareil, ni son usage commercial.

  • La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage du produit. Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement, soit remplace par le service après-vente agrée Polar.
  • Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.

Informations service après-vente

FRANÇAIS

C∈0537

Ce produit est conforme à la directive 93/42/EEC. La déclaration de conformité correspondante est disponible sur www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

POLAR AW200 - C∈0537 - 1

Les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la Directive 2002/96/EC de l'Union Européenne et du Conseil pour le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent être triés séparément dans les pays de l'Union. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement ou sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux legislations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques. Copyright © 2006

Copyright © 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.

Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Polar Electro Oy est une Compagnie certifiée ISO 9001:2000. Tous droits réservés. Ce manuel d'utilisation ne peut être produit même partiellement sous aucune forme et paraucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole dans le manuel d'utilisation ou sur I'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole 電 dans le Guide d'utilisation ou sur I'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy.

42 Informations service après-vente

FRANÇAIS

Décharge de responsabilité

Les informations containes dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.

Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prènnantaucun engagement, n'accordant aucune garantiequant à ce manuel, ni aux produits décrits.

Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.

Ce produit est protégé par l'un ou plusieurs des brevets suivants: EP 0984719, US 6361502, EP 1405594, US 6418394, EP 1124483, FI 111801. Autres brevets en attente.

Produit par:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tél +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi

FRANÇAIS

INDEX

Calibrer le baromètre 10

Différence d'altitude 19

Enregistrement (REC) 12

Fichier 20

Intro 27

Mesurer l'altitude 8

Mode ACTION 6,13

Mode ALTI 6,16

Mode BARO 6,16

Mode TIME 6

Suivi zone 12

Temps d'activité 17

Tendance barométrique 10

Tendanc d'altitude 18

Vue fichier 6,17

WATCH SET (réglages de la montre) ...

24

Zones d'activité Polar 21

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLAR

Modèle : AW200

Catégorie : Montre de sport