S4800 - Appareil photo FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S4800 FUJIFILM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique bridge |
| Capteur | 16 mégapixels, capteur CCD |
| Zoom optique | 30x (24-720 mm équivalent en 35 mm) |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 460 000 points |
| Vidéo | Enregistrement vidéo HD 720p |
| Modes de prise de vue | Auto, Manuel, Scène, Panorama, etc. |
| Connectivité | USB 2.0, sortie vidéo |
| Alimentation | Batterie rechargeable Li-ion NP-45A |
| Poids | environ 600 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Dimensions | 125.0 x 90.0 x 83.0 mm |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, utiliser un étui de protection |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - S4800 FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S4800 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S4800 de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI S4800 FUJIFILM
Avant que vous commenciez
Principes de base des modes
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce produit de manière incorrecte.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa-
tions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessi-tent votre attention (« Important »).Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »).Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Re-quis »).
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Débranche-ment de la prise murale.En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, décon-nectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne faites pas chau er la batterie. Ne les modi ez pas et n’essayez pas de les dé-
monter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autres chargeurs que le modèle spéci é pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
rie et de pénétration de leur uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire
et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spéci ées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA
liquide, une surchau e, ou une explosion des batteries.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible.
Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre bat-
terie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
cendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la che est endommagée ou lorsque
la che n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un
chi on et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui
Vous risquez sinon de vous brûler.
Gardez la fenêtre du ash propre et n’utilisez pas le ash si la fenêtre est occultée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap-pareil photo avant de lire les instructions suivantes.Les instructions suivantes vous expli-quent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incor-recte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris-quent de fuir et de surchau er, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. 1
Cet appareil photo utilise une batterie
• La batterie se décharge progressive-ment, même si vous ne l’utilisez pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l’avant-veille).• Pour augmenter la durée de vie de votre batterie, mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous avez ni de l’utiliser.• Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar-ger votre batterie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauf-fantes, ne placez pas la batterie di-rectement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batte-rie épuisé.
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie à
l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la durée de charge de la batterie.- Vous devrez recharger la batterie à une température ambiante com-prise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la batterie à une tempé-rature en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.- Vous ne pouvez pas charger la bat-terie à des températures de 0°C ou inférieures.• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.• Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chau é. C’est parfaitement normal.• Ne rechargez pas une batterie com-plètement chargé. ■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au
moins 300 fois à des températures
rablement, cela signi e que la batterie
a atteint sa limite de longévité et doit
■ Manipulation de la batterie
Notes pour la sécurité :
• Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.• Ne chau ez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.• Ne tentez pas de démonter ou modi- er la batterie.• Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spéci és.• Mettre rapidement au rebut la batte-rie utilisée.• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents.• N’exposez pas la batterie à l’eau.• Gardez les bornes toujours propres.• Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l’ap-pareil photo et la batterie lui-même chau ent. Ceci est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’ap-pareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pen-dant une période prolongée. 2
L’appareil photo utilise des piles
■ Précautions lors de l’utilisation de la
• Ne chau ez pas les batteries/piles et ne les jetez pas dans un feu.• Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.• N’exposez pas les batteries/piles à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.• Ne tentez pas de démonter ou modi- er les batteries/piles.• Ne tentez pas de retirer ou de couper le boîtier externe des batteries/piles.• Ne laissez pas tomber les batteries/piles, ne les heurtez pas et ne les sou-mettez pas à des chocs violents.• N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolo-v
Pour votre sécurité rées ou qui présentent une anomalie évidente.• Ne rangez pas les batteries/piles dans des endroits très chauds ou humides.• Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des en-fants en bas âge.• Lors de la mise en place des batteries/piles dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries/ piles (C et D,) correspondent à celles indiquées sur l’appareil photo.• N’utilisez pas les batteries/piles neu-ves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas des batteries chargées et de déchargées ensem- ble.
• N’utilisez pas de batteries/piles de marques ou de types di érents en-semble.• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/pi-les de l’appareil photo. Notez que si l’appareil photo reste sans les batte-ries/piles, les réglages de la date et de l’heure sont e acés.• Les batteries/piles sont chaudes im-médiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries/piles, mettez l’appareil photo hors tension et atten-dez qu’elles refroidissent.• La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes des batteries/piles, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes des batte-ries/piles avec un chi on sec et doux avant de charger.Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.Si du uide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondam-ment à l’eau. Notez que le uide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH
Les batteries Ni-MH qui restent ran-gées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d’être « désactivées ». La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut égale-ment provoquer un « e et mémoire ». Les batteries Ni-MH qui sont « dé-sactivées » ou a ectées par « l’e et mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été chargées. Pour éviter ce pro-blème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à l’aide de la fonction « Décharge des batteries ».
La désactivation et l’e et mémoire sont spéci ques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Consultez le Manuel du propriétaire de l’appareil photo pour en savoir davantage sur cette fonction.
ATTENTION ATTENTION N’utilisez pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.• Pour charger des batteries Ni-MH, uti-lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa-rément). Reportez-vous aux instruc-tions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser correctement le chargeur.• N’utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spéci ées pour l’utilisation avec le chargeur.• Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées.• En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quan-tité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l’ap-pareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge.• Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au nal.• Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchar-gées (en déchargeant par exemple les batteries par le ash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l’appareil photo pour décharger les batteries.• Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cy-cles répétés de charge, elle peut avoir atteint la n de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3
Remarques concernant les deux
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une tem-pérature et une humidité élevée.• Ne pas faire tomber l’adaptateur sec-teur ni le soumettre à des chocs im-portants.• Il est possible que l’adaptateur sec-teur émette un bruit de ronronne-ment. Ceci est normal.• Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’ap-pareil risque d’être endommagé. ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des pho-tographies particulièrement importan-tes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de pho-tographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photogra-phies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encon-tre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du proprié-taire, à moins qu’elles ne soient réser-vées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisa-teurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Manipulation de votre appareil photo Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pen-dant l’enregistrement des images. ■ Cristaux liquides Quand l’écran LCD d’a chage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.• Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la com-plètement à grande eau avec du sa- von. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.• Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bou-che avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.Bien que l'écran LCD soit produit à l'aide de technologies très sophistiquées, des pixels noirs ou des pixels allumés en permanence peuvent faire leur appa-rition. Il ne s'agit pas d'une panne et les images enregistrées ne sont pas a ectées. ■ Informations sur les marques de
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement déve-loppés par DynaComware Taiwan Inc.
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec cer-tains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, véri ez la régle-mentation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision
verez la réponse dans la section « Questions & ré-
ponses concernant l’appareil photo ».
Volume de l’appareil et du
Quelle est la charge restante de la pile ? Niveau de la pile 15
Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ? Décharger 99
Est-il possible d’ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images ? Cachet date 100
Mode de prise de vue en
Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ?
Comment dois-je faire pour tourner des lms ? Enregistrer des lms 56x
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
trations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
10 Illuminateur d’assistance de mise
au point automatique 35
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la
marque située à côté de la molette de mode.
P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces
modes pour disposer d’un contrôle total
prendre une série de photos et de les com-
biner a n de créer un panorama (P 25).
SP (SCENES) : Permet de choisir une scène
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (P 20).
M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel
que représenté ci-dessous.
Le capuchon d’objectif
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré-
piles dans le sens indi-
qué et ouvrez le cou-
vercle du compartiment des piles.
1 RemarqueAssurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.3 Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne res-pectez pas cette précaution, vous risquez d’endom-mager les chiers images ou les cartes mémoire.• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou-vercle du compartiment des piles. 2
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les re-
pères « + » et « – » situés à
l’intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
3 Précautions • Insérez les piles dans le bon sens. • N’utilisez jamais de piles dont le boîtier se décolle ou est endom-magé et n’utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge di érents ou des piles de types di érents. Si vous ne res-pectez pas ces précautions, les piles risquent de fuir ou de surchau er.• N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd. • La capacité des piles alcalines varie en fonction du fa-bricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH . • Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une dimi-nution de leur durée de vie. Boîtier des piles Boîtier des piles8
faites-le coulisser jusqu’à ce
que le taquet soit en place
(vous entendrez un clic).
le bon sens et réessayez.
l’option T TYPE DE PILE dans le
menu con guration (
vous assurer que le niveau de la
pile est a ché correctement et que l’appareil photo ne
risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
tection en écriture10
Insertion d’une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment des
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à
ce que le taquet s’emboîte.
Retrait des cartes mémoireAprès vous être assuré que l’appa-reil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.3 Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phé-nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc-tionnement.Premières étapes
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de formater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des
cartes mémoire, référez-vous à la page 96.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale
une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/
SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un
représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionne-
ment de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte
Faites glisser le commutateur G dans le sens in-
diqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement.
déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue.
de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que
l’objectif reste propre.
• Le bouton G ne permet pas de déconnecter com-
Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites
glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil
sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir
2 Conseil : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu
Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 92).
mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mo-
di er les valeurs. Pour modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s’a che : si le type di ère
de celui qui est inséré dans l’appareil photo, utilisez le menu de
con guration option T TYPE DE PILE (
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode M.
• b (PORTRAIT) : sujet de portrait humain. • c (PAYSAGE) : paysage naturel ou arti ciel.
• d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé.
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
photo sur l'écran. Sélectionnez W pour e ectuer un zoom arrière Sélectionnez T pour e ectuer un zoom avantTémoin de zoom2 Conseil : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 34) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.16
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
Pour éviter que vos photos ne
soient oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le ash.
Informations de prise de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repè-
res à a cher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Indicateurs a chés Indicateurs masqués
geur 16:9 s'a chent pour faciliter le cadrage des prises
de vue HD. Utilisez le verrouillage de la mise au point
(P 34) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne
seront pas au centre du cadre dans la photo nale.
Comment éviter que les photos soient oues
Si le sujet est mal éclairé, vous
pouvez réduire le phénomène
de ou causé par le tremble-
ment de l’appareil photo en
utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de con guration
(P 93). En mode B, le ou dû au déplacement du sujet
est aussi réduit (mode double stabilisation).
de ou peuvent tout de même apparaître en fonction
de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le
mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied.
MODE SILENCEDans les situations dans lesquelles les bruits ou les lu-mières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, ap- puyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de lms ou de mé-mos audio).Le haut-parleur de la caméra est désactivé et le témoin d’assistance AF/retardateur s’éteint, et il est impossible de régler le volume (P 92) (le témoin d’assistance AF peut toutefois rester allumé lorsque vous sélectionnez C dans SP1/SP2). Pour restaurer le fonctionnement
normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que
l’icône o ne soit plus a chée.
déclencheur pour faire la mise au
1 RemarqueIl est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point ; ceci est nor-mal. En mode M, l’appareil ajuste continuelle- ment la mise au point, ce qui accélère l’épuisement des piles. Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il
émet deux bips et un témoin lumineux vert
apparaît et le témoin lumineux
sur le déclencheur pour prendre la
2 Conseil : Le déclencheurLe déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ( q ) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur ( w
Principes de base des modes photographie et lecture
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et véri ez le résultat.
dans l’ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
Suppression de photosPour supprimer la photo actuellement a -chée à l’écran, appuyez sur la touche de sé-lection supérieure (b). La boîte de dialogue suivante apparaît. • Sélectionnez IMAGE puis ap-puyez sur MENU/OK.EFFACEBACKREGLERPHOTOS SÉLECT.TOUTES IMAGESIMAGE• Pour supprimer la photo, ap-puyez sur MENU/OK. ENTREE ANNULEREFFACE OK?Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur DISP/ BACK
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de
prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (
en fonction du sujet et des conditions de prise de
dans la plupart des situations.
prise de vue particulières ou à un type de sujet spé-
ci que et pouvant être a ectée à la position SP1/
SP2 de la molette de mode :
surbrillance une scène.
ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque
fois que la molette de mode est tournée dans la po-
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie21
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d’obturation.
de zoom actuel avec une taille d’image de
seconde agrandie 1,4 × et recadrée à
terne montre la zone qui sera enregistrée à un agran-
dissement de 1,4 ×, l’image interne montre la zone
qui sera enregistrée à un agrandissement de 2 ×. Ap-
puyez sur le bouton 6 pour sélectionner un rognage
en hauteur ou en largeur.
réglé sur la position d’agrandissement optique maximale.
• Les options de prise de vue en rafale sont limitées à I
l’éclairage est di cile. Avant la prise de vue, sortez le
ash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le
ash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans le ash pour conserver la lumière
naturelle, suivie immédiatement d’une seconde
photo avec le ash. Ne bougez pas l’appareil photo
• Uniquement disponible si la mémoire restante est su -
sante pour deux photos.
• Le mode rafale n’est pas disponible.
ash ne peut pas être utilisé. Le ash est désactivé
et la sensibilité est augmentée pour réduire les ous.23
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
sur la touche de sélection
droite pour a cher l’ordre
actuel, puis appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour choisir
parmi les options suivantes.
G: pour prendre d’abord la photo de gauche.
H: pour prendre d’abord la photo de droite.
cadrez la deuxième photo et appuyez sur le dé-
clencheur. a Remarques• L’e et 3D peut ne pas être apparent avec certains sujets ou sous certaines condi-tions de prise de vue. Pour obtenir de meilleurs résul-tats, le déplacement de l’appareil photo doit se faire sur une distance correspondant à environ
/ ème - de votre téléviseur pour en savoir plus.
• Les images 3D ne peuvent pas être modi ées ou retou-
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance la direction dans laquelle
vous allez déplacer l’appareil photo et
appuyez sur MENU/OK.
sont réglées avec la première photo. 1 RemarqueL’app areil p hoto e ectue un zoom arrière complet et le zoom se xe à l’angle le plus large jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 4
Cadrez la photo suivante pour qu’elle se che-
vauche avec la photo précédente par superposi-
tion y sur + a n qu’elles forment un cercle plein
(z). L’appareil photo relâche automatiquement
Les di érentes opérations sont décrites dans les paramètres d’usine (C AUTO).26
Mode de prise de vue
Sélectionnez D MANUEL sous P MODE dans le menu Prise de vues. 2 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo.27
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatique-
ment l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez
choisir di érentes combinaisons de vitesses d’obtu-
ration qui produiront la même exposition (position
de mesure de l’appareil photo,
les a chages de vitesse d’obtu-
ration et d’ouverture indiquent
« --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau
leurs di érentes de celles qui sont sélectionnées auto-
matiquement par l’appareil photo sont indiquées en
jaune. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées
en soulevant le ash ou en éteignant l’appareil photo.
La position programme n’est pas disponible lorsque le
VALIDER F 3. 1 250 si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que
vous obteniez l’exposition correcte.
3 AttentionSi le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de l’ouverture indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
la vitesse d’obturation sera a chée en rouge si
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez
l’exposition correcte.
3 AttentionSi le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de la vitesse d’obturation indique « --- ».Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé).
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe
(dans le sens horizontal ou vertical) a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue
et sélectionnez OUI pour l’option b DETEC-
tecté, il est indiqué par
• S’il y a plusieurs visages
visage le plus près du
centre : les autres vi-
sages sont indiqués par
3 Attention• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- cheur (P 106), il fait la mise au point sur le sujet si- tué au centre de l’écran et l’e et yeux rouges n’est pas éliminé.• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le dé-clencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages est élevé, le traitement prendra plus de temps.33
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des auto-
peut automatiquement sélectionner les visages pour la
correction des yeux rouges (
sélectionné pour A IMAGE.
2 Conseil : Détection clignement
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
régler la mise au point et l’exposition. La mise
au point et l’exposition demeurent verrouillées
pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-
course (verrouillage AF/AE).
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le sou-
clencheur enfoncé à mi-course.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise
au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les
sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l’appareil photo
ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au
point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au
point (P 34) pour faire la mise au point sur un autre su-
jet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels
• Sujets en mouvement
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise
au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
ration de mise au point si vous appuyez à mi-course sur
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au
nateur d’assistance de mise au point automatique. Si
l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au
point en mode macro (P 36), essayez d’augmenter la
distance par rapport au sujet.36
F Modes Macro et Super Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rap-
port à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du ash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les e ets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous pre-
nez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Désactivation du ashRabaissez le ash dans les lieux où les photos au ash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être oues, l’utilisation d’un trépied est recommandée. 2
Choisissez un mode de ash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du ash change à cha-
que pression de la touche de sélection.
le symbole p est a ché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’ob-
turation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être oues,
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du
ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.39
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie J Utilisation du retardateur
L’appareil dispose d’un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de gurer sur ses pho-
tos ainsi qu’un autre de deux secondes pour éviter le ou causé par le mouvement de l’appareil lorsqu'il est
3 AttentionTenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. 3
Lancez le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’a -
chage montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du
déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise,
appuyez sur DISP/BACK.
met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélec-
tionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retarda-
teur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (P 32) est re-
commandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le
retardateur avec la détection des visages, sélectionnez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du
retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne
pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Permet de capturer un mouvement en une série de photos.
Choisissez un mode de prise de vue en continu.
Appuyez sur la touche de sélection g ou h pour mettre en surbrillance l’option
de votre choix et appuyez sur MENU/OK.
lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez
pris le nombre de prises de vue sélectionné.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions L et N sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Avec le réglage J, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l’image, vous pouvez les éviter en
choisissant le mode K.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La fonction Bracketing est unique-
ment disponible si la mémoire libre est su sante pour trois photos. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour
l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée.43
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Le cadre est a ché tel
que représenté à droite.
La composition peut être
ajustée en utilisant la com-
cadre est agrandie pour
2 Conseil : Détection des visagesLa fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. c Zoom instantané
Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’a chage. Utilisez-le pour cadrer des
sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves
Utilisez la commande de zoom pour cadrer le
sujet au centre de l’écran.
du zoom optique sur la zone qui sera enregis-
trée en utilisant le zoom numérique indiqué
par un cadre situé au centre de l’écran.
zone qui sera comprise dans la photo nale.
cadre est agrandie pour
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
gauche ou droite. L’e et est visible à
Choisissez des valeurs néga-tives pour réduire l’exposition (le signe « – » devient jaune)Choisissez des valeurs positives pour augmenter l’exposition (le signe « + » devient jaune) 3 mode prise de vue.
plus récente sur le moniteur.
100-0001 Appuyez sur la touche de sélection droi- dans lequel elles ont été prises et sur la
touche de sélection gauche pour les re-
garder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire
dé ler rapidement les photos jusqu’à
celle de votre choix.
tion peut être utilisée pour voir des zones de la pho-
to qui ne sont pas visibles à l’écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure
Détection des visages
Les photos prises avec la fonc-
tion de détection des visages
(P 33) sont indiquées par une
icône g. Appuyez sur la touche
f pour agrandir le sujet sélec-
tionné avec la fonction de dé-
tection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la com-
mande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
sélection supérieure et inférieure pour sélectionner
une étoile de zéro à cinq.
Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Visualisation des informations des photos
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer les
informations des photos énu-
mérées ci-dessous lors de la
lecture image par image, ap-
: STD : horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis en une courbe régulière
sur toute la gamme des tonalités.
Surexposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regrou-
pés sur le côté gauche du graphi-
suivante, deux, neuf
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur-
brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
2 Conseil : A chage de deux images
L’a chage de deux images per-
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Pour visionner un panorama, activez l'a chage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture.
appuyez sur la touche de sélection inférieure. 1 RemarqueLa première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo di érente pour la couverture. 6
Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors-
que l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en
de création de livre album. 3 Précautions• Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 pho- tos. • Les albums ne contenant aucune photo sont auto-matiquement e acés. Livres albumsVous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visionnage de livres albums
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de
l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour a cher
l’album, puis appuyez sur la touche de sélection
gauche et droite pour faire dé ler les photos. Ap-
puyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide
d’édition de l’album.
che s’a chent. Pour supprimer ou protéger les
photos sélectionnées ou pour visionner les pho-
tos sélectionnées sous forme de diaporama, ap-
options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent
pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un
autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
TOUTES IMAGES TOUTES IMAGESUne boîte de dialogue de con rmation s’a che ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. a Remarque
• Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez sup-
MENU/OK pour supprimer les photos.56
F Enregistrer des lms
Tournez des lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne
couvrez pas le micro pendant l’enregistrement .
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonc-
• L’enregistrement prolongé de vidéos ou l’utilisation de
dique pas un dysfonctionnement.
• Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phé-
nomène de ou causé par le tremblement de l’appareil
photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu
de con guration (P 93).
de ou peuvent tout de même apparaître en fonction
de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le
mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied.
Pour e ectuer un zoom pendant l'enregistrement d'un lm
zoom risque d'être audible lors de la lecture du lm.
Taille d’image pour les vidéos
Taille d’image pour les vidéos
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez
une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VI-
DEO du menu prise de vue.
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être e ectuées pendant l’a -
pour lancer la lecture. Appuyez de nou-
veau pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
n’est pas en cours, la pression de la tou-
che de sélection supérieure e ace le lm
che pour revenir en arrière. Si la lecture est
en pause, la lm avancera ou reviendra en
arrière d’une image à chaque pression de
la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
de volume. Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure pour ajus-
ter le volume : appuyez de nouveau sur
MENU/OK pour régler le volume.
La progression est a chée à l’écran pendant la lec-
Copiez les lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur haute dé nition (HD)
Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur haute dé nition (HD)
Lorsqu’un câble HDMI (disponible chez des fournisseurs tiers) est branché, les images et le son sont lus sur
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez un câble HDMI disponible chez des fournisseurs tiers.
avec le téléviseur pour avoir plus de détails.
Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appa-
de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les com-
mandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 RemarqueLa qualité de l’image diminue lors de la lecture de lms.3 AttentionLors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.Raccordements60
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
photo que vous souhaitez imprimer.
le nombre de copies (jusqu’à 99).
dialogue de con rmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGESTOTAL: 9 TIRAGESENTREE ANNULER 4 ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.61
MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).1 RemarqueSi aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande
Impression de la commande
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
IMPRESSIONANNULER Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas
a ché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez
l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le
menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les
photos dans la commande d’impression DPOF.
• Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
nent en charge le format DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un stan- dard qui permet d’imprimer des photos à par-tir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations com-prises dans la commande incluent les photos à impri-mer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGESDPOF: 00001 01 IMPRESSION (DPOF)REGLERIMAGENombre total d’impressionsNombre de copies2 Conseil : Détection des visagesSi la photo actuelle a été créée avec la fonction de dé-tection des visages, appuyer sur f permet de régler le nombre de copies par rapport au nombre de visages détectés.1 RemarqueLorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante. 6 vous avez terminé les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.65
représenté à droite est a ché.
Appuyez sur MENU/OK pour an-
nuler la commande d’impression : une nouvelle com-
mande d’impression doit être créée tel que décrit ci-
tionnez ANNULER TOUT dans
le menu K IMPRESSION
(DPOF). La boîte de dialogue
de con rmation représentée à droite apparaît ; ap-
puyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des-
sous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la n de l’installation.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Quittez toutes les applications en cours et insérez le
Si le programme d’installation ne démarre pas automa-
tiquement (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)
Si le programme d’installation ne démarre pas auto-
matiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez
3 Sélectionnez Ordinateur dans le volet de naviga-
a chées à l’écran pour procéder à l’installation.
terminée. Rangez le CD du programme d’instal-
lation dans un endroit sec à l’abri de la lumière
directe du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour réfé-
rence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la
section « Raccordement de l’appareil photo » à la
Importation de photos ou de vidéos
vers un Mac (Macintosh)
vers un Mac (Macintosh)
Pour importer des photos ou des vidéos vers un
Mac, utilisez une application Mac OS standard telle
l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos,
cliquez sur Annuler.
3 AttentionSi le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option ap-
propriée dans le menu Aide.69
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lu-
mineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou
d’endommager la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de reti-
logiciel fourni de la même manière que sur un ordina-
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à In-
ternet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil
photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en
avez plus besoin ou avant de le réinstaller.
Utilisation du menu prise de vues
Utilisation du menu prise de vues
pondant à l’élément mis en surbrillance.
Options du menu prise de vues
Élément du menu Description Description Options Élément du menu
élevées pour réduire le ou lorsque l’éclairage est
faible ; veuillez cependant remarquer que des mar-
brures peuvent apparaître sur les photos prises à
haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO
(400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensi-
par l’appareil photo pour les réglages AUTO (800) et
AUTO (400) sont respectivement de 800 et 400. Les
réglages autres que AUTO sont représentés par une
registrer plus de photos.
l’appareil photo. Les photos dont le rapport largeur/
hauteur est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une
image d’un lm de 35 mm, tandis que les photos dont
le rapport largeur/hauteur est de 16 : 9 conviennent à
l’a chage des appareils de haute dé nition (HD).
DIAPO Contraste et couleur éclatants. Choisis-
sez ce mode pour réaliser des photos
de eurs éclatantes ou pour obtenir de
plus beaux verts et bleus dans les pho-
N&B Permet de prendre des photos en noir
Les réglages autres que STANDARD sont représen-
tés par une icône à l’écran.
• Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé lorsque
l’autre et peuvent être di ciles à discerner avec certains
sujets. En fonction du sujet, il se peut que les e ets du
mode DIAPO ne soient pas visibles à l’écran.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez
h et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou
choisissez l’option qui correspond à la source de lumière.
pour prendre des photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de
véri er les couleurs à l’écran.76
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les
options de mesure de la balance des blancs s’a -
chent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse
l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour
mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour
régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en
appuyant sur MENU/OK lorsque les options de ba-
lance des blancs personnalisée sont a chées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compen-
tion de l’exposition et réessayez.
que des bâtiments ou du texte.
• STANDARD : Netteté standard. C’est le meilleur choix
dans la plupart des situations.
• DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours
doux dans des portraits ou des sujets similaires.77
• o MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans
une large gamme de conditions de prise de vue.
• p CENTRALE : L’appareil photo mesure les condi-
tions d’éclairage au centre de l’image. Cette op-
beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet
principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage
de la mise au point (P 34) pour mesurer les sujets
ment e cace pour les paysages et les portraits de
sujets habillés en noir ou blanc.
utiliser cette option avec le verrouillage de la mise
sélectionne la zone de mise au point automatique-
ment (si le cadre de mise au point n’est pas a ché,
sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage
de la mise au point : P 34).
mise au point peut être choisie
manuellement en appuyant
sur la touche de sélection su-
périeure, inférieure, gauche ou
droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les pa-
souhaitée. Choisissez cette option pour e ectuer
une mise au point précise lorsque l’appareil photo
est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que
l’exposition est réglée pour le sujet situé au centre
du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez
la fonction de verrouillage AF/AE (
sur le déclencheur (notez cependant que ceci ac-
célère l’épuisement des piles).
• x RECHERCHE : Positionnez
sur la touche de sélection
gauche pour sélectionner
tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur
et à mesure de ses déplacements dans l’image.
tance des sujets se trouvant dans le
cadre de mise au point.
mise au point en continu, ce qui augmente la consomma-
tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
de la mise au point peut être perceptible.
de la mise au point peut être perceptible.
Choisissez une valeur parmi les incréments de
vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les
conditions de prise de vue et la distance par rapport
Utilisation du menu lecture
Utilisation du menu lecture
pondant à l’élément mis en surbrillance.
le d'attente y sont ajoutés lorsque
vous les sélectionnez et appuyez sur
vous les sélectionnez et appuyez sur
• Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indi-
quées par des icônes j YouTube, j FACEBOOK ou
Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture.82
Utilisation des menus: Mode lecture
Suppression de tous les éléments de la le d'attente de
PEUT PRENDRE DU TEMPS PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULERREGLER 2
la le d'attente de téléchargement.
Si de nombreux éléments gurent dans la le d'attente
suppression de tous les éléments de la le d'attente, l'opé-
ration de suppression peut durer un certain temps. Pour
annuler l'opération, appuyez sur la touche DISP/BACK.
diaporama continue une fois que le lm est terminé. Vous pouvez mettre n au diaporama à tout moment
en appuyant sur MENU/OK.
Option A ché dans A ché dansNORMAL Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images.
FONDUNORMAL g Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés
à l’aide de la fonction de détection des visages.
FONDU gMULTIPLE Permet d’a cher plusieurs photos en même temps.
des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lec-
appuyez sur MENU/OK pour supprimer
la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour protéger
pour quitter une fois que l’opération
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modi er le statut
PEUT PRENDRE DU TEMPSREGLER TOUT ?ENTREE ANNULER
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modi er le statut des photos.
PEUT PRENDRE DU TEMPSANNULER TOUT ?ENTREE ANNULER Si le nombre de photos concernées est très élevé,
un message s’a che pendant que l’opération est
en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant
que l’opération ne soit terminée.
lection pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que
la partie de votre choix soit a chée (pour quitter
la lecture image par image sans créer de copie
recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
RECADRERENTREE ANNULER La fenêtre de navi-
actuellement a chée
Si la taille de la copie nale est a, ENTREE ap-
2 Conseil : Détection des visages
Si la photo a été prise en utili-
sant la détection des visages
(P 32), g apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche f
pour agrandir le visage sélec-
produisent des copies plus grandes.
boîte de dialogue de con rmation.
dans la bonne orientation. Cela n’a aucun e et sur
les photos a chées sur un ordinateur ou un autre
Pour tourner une image, visionnez la photo et sé-
lectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre et sur la touche de sélection su-
périeure pour tourner l’image de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
dans un cadre noir.91
A chez le menu de con guration.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gau-
che pour sélectionner un onglet
pour activer le menu de con gu-
tre en surbrillance un élément du
2.3 Appuyez sur la touche de sélec-
2.4 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance une
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
Le menu de con guration
Utilisation du menu de con guration
Utilisation du menu de con guration92
Le menu de con guration
Options du menu de con guration
Options du menu de con guration
clencheur et le son de la lecture de lm.
tion s’a che, appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
appuyez sur MENU/OK.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les
réglages sont terminés.
et la date s’a chent en jaune pendant trois
secondes à chaque fois que vous allumez
(CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de
vue en continu (P 41) et que les couleurs a chées
avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent di érer
de celles de la photo nale.
Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection
peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui
ne sont pas visibles à l’écran.
Dans le cas d'une photo prise avec la fonction
g DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé
sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont
détectés, vous pouvez a cher le sujet suivant en
appuyant sur la touche f.
L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les
Pour les réglages autres que NON, un avertissement
s’a chera si l’appareil photo détecte des sujets qui ont
cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM
(CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets
attribué en ajoutant un au dernier
numéro de chier utilisé. Le numé-
ro du chier est a ché pendant
la lecture tel que représenté à droite. L’option
bre de photos portant le même nom de chier.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les
photos prises avec d’autres appareils photo.
lms et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK
pour le sélectionner.
puyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Cette option ne prend pas e et durant la lecture ou
l’enregistrement de vidéos.
sur T à la position maximale du zoom optique, le
zoom numérique se déclenche et la photo est en-
core agrandie. Pour annuler le zoom numérique, fai-
tes un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et appuyez sur W.
rechargeant à l’aide d’un chargeur de piles (vendu
séparément). N’utilisez pas la fonction P DECHAR-
GER avec des piles non-rechargeables et veuillez
remarquer que les piles ne se déchargeront pas si
l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA
annuler le processus avant que les piles
ne soient complètement déchargées,
appuyez sur DISP/BACK.
des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans
l’heure et la date (P 13).
• Lorsque vous utilisez S CACHET DATE, il est recom-
mandé de sélectionner SANS DATE pour K IMPRES-
teur et de la che varient en fonction de la région où ils sont
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les piles et la
carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au
sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface hu-
tendez une heure avant de le rallumer. Si de la conden-
sation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
tement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de uide de nettoyage pour objec-
tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents
qui pourraient endommager l’appareil photo.104
n’est pas verrouillé.
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. 8
L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 20
Les piles sont neuves, n’ont pas été utilisées
pendant une période prolongée ou ont été
piles (vendu séparément). Si les piles ne tiennent pas
la charge après avoir été déchargées puis rechargées
de manière répétée, elles ont atteint la n de leur du-
rée de vie et doivent donc être remplacées.
ne sont pas en français.
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option L a dans le menu
Sélectionnez FRANCAIS.13, 92
La mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez des
Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 20
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. 16
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le ver-
rouillage de la mise au point.
Détection des pannes
Le mode macro n’est pas disponible dans le
mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 20, 36
Le ash n’est pas disponible dans le mode
de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 20
Les piles sont épuisées.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
Désactivez les modes super macro et prise de vue
dans le mode de prise de vue actuel.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 20
Le ash n’éclaire pas
Le sujet n’est pas dans la portée du ash. Positionnez le sujet dans la portée du ash. 119
Les photos sont cadre de mise au point est a ché en rouge.
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo. 112
k apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le ash ou un trépied. 37, 38
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
Le soleil ou un autre objet lumineux se
trouvait dans le cadre.
Des lignes verticales blanches ou violettes peu-
vent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est
constitue pas un dysfonctionnement. Les traînées
ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peu-
vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez
de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux
se trouvent dans ou à proximité du cadre.
L’alimentation a été coupée pendant la
Éteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez
prise de vue en continu.
Désactivez le retardateur. 39109
Détection des pannes
Détection des pannes
lors de la lecture des
L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. 17
Dysfonctionnement temporaire de l’appa-
Véri ez l’étiquette de l’adaptateur secteur
de 50/60Hz. Cependant, les normes électriques
varient selon les régions. Consultez votre agent
de voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs
L’heure et la date ajoutées
T + U ou T sont sélectionnés pour l’op-
prendre des photos sans l’heure ou la date, sélec-
tionnez NON dans l’option S CACHET DATE.
mise au point sur un autre sujet situé à la même dis-
tance puis recomposez la photo (P 34).
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (P 9).113
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (P 96).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Véri ez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
Détection des pannes
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
NE PEUT ETRE IMPRIME Vous avez essayé d’imprimer un lm, une photo
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une
photo dont le format n’est pas supporté par l’im-
primante pour véri er si l’imprimante supporte le format
JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne
peuvent pas être imprimées.116
Capacité de la carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di é-
rentes qualités d’image. Tous les chi res sont approximatifs. La taille de chier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de chiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
Environ 15 cm–in ni (grand angle) ; environ 3,0 m–in ni (téléobjectif)
• Macro : Environ 5 cm–3,0 m (grand angle) ; environ 1,8 m–3,0 m (téléobjectif)
photos qui peuvent être
prises avec des piles neuves
et complètement chargées)
Nombre approximatif de photos
Nombre approximatif de photos
Alcaline (type fourni avec l’appareil) 320
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
Dimensions de l’appareil
viron 426g, hors piles, accessoires et cartes mémoires
adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
• Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits
points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est
normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’a ecte pas les photos enregistrées
avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo
Notice Facile