ISOUND5318 - Station d'acceuil ISOUND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISOUND5318 ISOUND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station d'accueil i.Sound ISOUND5318, compatible avec divers appareils audio, connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire, puissance de sortie de 2 x 5W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour écouter de la musique sans fil, recharge des appareils compatibles, contrôle du volume et des pistes via les boutons intégrés. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des adaptateurs compatibles, débrancher lors d'orages. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, poids léger, garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ISOUND5318 ISOUND
Questions des utilisateurs sur ISOUND5318 ISOUND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISOUND5318 - ISOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISOUND5318 de la marque ISOUND.
MODE D'EMPLOI ISOUND5318 ISOUND
Guide de l'Utiliseur/Carte de Garantie
Carte d'Enregistrement
AVANT L'UTILISATION
REMARQUE: Trop ferrour l'ouverte de l'enceinte extensible peut entrainer des dommages permanents et annuier toute garantie.
REMARQUE: Respectez les précautions suivantes pour évier toute fuite, surchaufte de pile et incédie :
AYERTISSEMENTS
-
Pour charger l'appareil utilisez le cable de recharge USB inclus
-
Déconnectez le cable de charge lors que la batterie est complètement chargeé. Ne laissez pas l'apocareil branche.
3 MInmerge pas I'appellant dans de I'eau ou dans un autre liquide. 4 Nutilifies pas et ne pioces pas I'appellant a nexplicité d'une source de cholera.
-
N'aissée, par et ne place, par ilappére à proíme d'une source de châte telle qu'une une chiménne, radiateur ou en pêin soleil.
-
Ne jetez pas l'appareil et ne I'exposez pas a des chocs.
PRECAUTIONS
-
Nuffikzus pas et ne parlé au papiere dans des entoids à temporature liées à l'origine de la morte, à l'origine de la morte et à l'origine de la morte de la vie de rivière. Dans les prises des situations qui cette peut également désencer le peuple.
-
Ne l'utilise pas dans un endroit ou l'électricité statique est élevée, autrement
les circuits de sécurité peuvent être endommages et cela peut entrainer d'autres problèmes.
2. Locomotorydaitio:
- Respectez les méthodes de recyclage des batteries pourmettre au rebut l'apparéil de façon appropriée. Assurez-vous que l'anéante est dans sa position.
ouverte/déployée. Elle avait déjà été dans cette position jusqu'à vous la sortez
de rembourse. Si elle est dans la position termée, suivez les espaces suivants avant de l'utiliser:
Saisissez la partie inférieure et supérieure de l'apparel et faites tourner douclement la partie supérieure dans le sens anthorifique.
- NE TIREZ PAS fortement une fois ouverte, car elle se déploie automatique à la bonne position.
BOURREEERMERLENCEINTES
Saissez la partie inférieure et supérieure de l'appareil et faites tourner doucelant la partie supérieure dans le cas horsair pour la vespillier.
REMARQUE: N essayez jamais de modifier la position du tube central. L'endomangement du tube entraîne une distortion du son et une dédéloration de la suture. L'endomangement du tube entraîne un espace d'air, l'espace de l'air pour réduire les vétations. Météorès l'encevées sur une surface liée et propre. Une surface à texture peut expliquer les vétations insidérables et une réduction de l'air.
CHARGER LA BATTERIE
- Utilisez en mini cable USB pour charges apparente (branchoire, Brancheure)dentre la distance de l'ordre et la distance de la distance de la distance entre les portes dans un port et sous tension. Visew relax (Sound net et vous ayeez besoin de
chargeur secteur - USB ou un chargeur devoiture3 , La batterie ne charge comme Womert en 1 . 5 heures
- Le vigny rouge indicate que la batterie est en cours de charge. Le vigny rouge neuf quant la batterie est complètement chargeé. Pouvez oscillatorner la variable du jour et sauf si elle ne deviennent pas un jour, sauf qu'elles
to be recharged.
1 LINE IN Jack
Unvoyant vert indique que
fappareil est allumé. Un voyant ne ne considère que l'airpènait en
rouge indique que l'appellé est en cours de charge (non terminée).
Un moyant vert clignotant indique
que la batterie est faible et doitetre
rechargee
- Connection Line 1
1.Contraction LINE IN 2.Touche Handstree (Mains)
Libres)Microphone
3.Prise de charge 5V CC
- Temoins et Alumer/Teine
MODE DE LECTURE AUXILIAIRE
- Branchez une extrimerite du cable audio 3,5mm (fourni) dans le connecteur
casque ou le connecteur de sortie ligne (line-out) de votre appellé audio. 2. Poincaré et l'artiste du peuple: la nature des opérations sur les NFT (Poincaré, 1985).
-
Brancheau autre extremite du cable audio dans le connecteur LINE: IN situ au l'arriere de l'enceinte.
-
Alumez vous appeareil pour ecouter de la musique. Veillez a ce que vous
appareil audio soit charge et regle sur un niveau de volume m 1. D'etre autrement, la valeur est faucalement non calculable
- Reglez le volume de laurre appellate audio sur le n 5. Positionez l'interrupte d'almentation sur OEE.
pouvez égalément éteindre touteServei audio.
REMARQUE: L'enceinte est alimentee par une batterie au lithium-ion recharge
able. Une distorsion sonore ou levoyant vert clignotant indique que la batterie es faible et doit dire enchances.
table er dont are rechnage.
MODE ENCEINTE BLUETOOTH
Si vous utilisez un appareil audio Bluetooth, veilles à ce que la distance entre vous
settings
Anteles de revoirla lamida con la nicotinie, nécessite empyre et éstablier le peccado. L'excépation est l'excépation de la peccado. Pour favoré, vise le procédère de empêlemento expiqué anterémente.
appareil et Fire Waves soit dans un rayon de 6-9 metres.
Differentens enveintes ne puent afferct la distance de transmision. 4. Positionen l'interventeur d'imm�ation de l'oscopie sur CN, lienner
-
PositionnHex interruptd a mlttation de hence nre sur ON, C apparen emer un bin indicatunuy est en mode Bluetooth
-
Active la fonction Bluetooth sur toute appearance
- Recherche d'appareils et choisissez "Fire Waves". Aucun mot de passage ne
you sera demande. Si vous appeareil yours en demande un, tapez 0000
EFFECTUER DES APPELS AVEG UN TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH
Avant d'effectuer un appel avec cette unité, vous devez la coupler et la connecter
à VOUE TELPEPHONE BLuTooth. Rerportez-vous à la procedure de couplage ci-dessus
- Pour répondre à un appel, apuyez sur la touche Handfree (Mains libres) et Fim Wigner ou utilisant les touches de toute téléphone. Pouvez dépter un
Fire Waves du groupe des touches de Your telephone . Vouez devise peut déselctionner Fire Waves comme sortie audio . Pouvez pouvez utiliser l'apparais
comme un téléphone a haut-parleur
-
Parlez dans le micro.
-
Pour terminer l'appeil, appuyez sur la touche Handsfree (Mains libres) ou
normalement comme vous le faites avec votre téléphone.
REMARQU: L'appliard est const non pour être utilisée avec d'autres applications comptabletés Bluetooth de plus que 4 de streaming audio HFPR, HSP, AUDP et AVCRP. Répertre-vous au manuf. d'utilisation de cette appliardé Bluetooth ou le support technique pour savoir si vous appliérant Bluetooth support ces profits.
Notice Facile