HJ113 - Podomètre OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HJ113 OMRON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: OMRON

Modèle: HJ113

Catégorie: Podomètre

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Podomètre
Modèle OMRON HJ113
Mesure des pas Oui, comptabilise le nombre de pas effectués
Mesure de la distance Oui, calcule la distance parcourue en fonction des pas
Mesure des calories Oui, estimation des calories brûlées
Affichage Écran LCD
Alimentation Pile bouton, durée de vie prolongée
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour le suivi de l'activité quotidienne
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, changer la pile lorsque nécessaire
Sécurité Utiliser selon les instructions pour éviter les dysfonctionnements
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - HJ113 OMRON

Comment réinitialiser mon podomètre OMRON HJ113 ?
Pour réinitialiser votre OMRON HJ113, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu. Cela réinitialisera toutes les données.
Pourquoi mon podomètre OMRON HJ113 ne compte-t-il pas mes pas ?
Assurez-vous que le podomètre est bien attaché à votre ceinture ou à votre vêtement, car un mauvais placement peut affecter la précision. Vérifiez également que la batterie est chargée.
Comment changer la batterie du OMRON HJ113 ?
Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil en le faisant glisser. Remplacez la batterie par une nouvelle de type CR2032 en respectant la polarité.
Mon podomètre OMRON HJ113 affiche des données incorrectes, que faire ?
Vérifiez que le podomètre est bien calibré. Si nécessaire, réinitialisez-le et assurez-vous qu'il est correctement fixé pour une meilleure précision.
Quelle est la durée de vie de la batterie du OMRON HJ113 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 6 mois.
Puis-je utiliser le OMRON HJ113 pendant une activité aquatique ?
Non, le OMRON HJ113 n'est pas conçu pour être utilisé dans l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à l'eau.
Comment puis-je afficher les données accumulées sur mon OMRON HJ113 ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' pour faire défiler les différentes données, telles que le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brûlées.
Le OMRON HJ113 est-il compatible avec une application mobile ?
Le OMRON HJ113 ne se connecte pas à une application mobile. Toutes les données sont affichées directement sur l'appareil.
Comment puis-je nettoyer mon OMRON HJ113 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Que faire si mon OMRON HJ113 ne s'allume pas ?
Vérifiez la batterie. Si elle est déchargée, remplacez-la. Si le problème persiste, contactez le service clientèle pour assistance.

Téléchargez la notice de votre Podomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HJ113 - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HJ113 de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI

HJ113 OMRON

aérobic afin de comptabiliser le nombre de pas

réguliers effectués. La marche régulière ou

pratiquée en aérobic est l’exercice physique idéal

à 1 minute après une marche régulière de plus de 10 minutes, celle-ci sera considérée comme faisant partie d’une « marche continue ».

Combien de pas devons-nous effectuer chaque jour ?

Pour rester en bonne santé et réduire le risque de

maladie chronique, nous devrions effectuer 10 000

pas par jour. Pour perdre du poids ce nombre doit

être porté à un nombre compris entre 12 000 et

15 000 pas. En mode aérobic, nous devrions effectuer quotidiennement au moins 3 000 pasréguliers (plus si possible). (Comme le préconise

David R. Bassett Jr., professeur du département des sciences de la santé et de l’exercice à l’Université de Tennnesse, à Knoxville.)

Le podomètre OMRON Walking style II vous permet

de gérer vos pas. Il vous suffit de le porter sur vous pour qu’il compte le nombre de vos pas quotidiens.C’est simple : installez-le et commencez à vousdéplacer.

1. Utilisation du podomètre OMRON Walking style II

1.1 Conseils d’utilisation • Attachez le podomètre OMRON Walking style II Style II à la portée des enfants. • Si un enfant avale une pile, un couvercle ou une vis du compartiment à pile, consultezimmédiatement un médecin.• Ne jetez pas la pile au feu car cela pourraitprovoquer une explosion. • Ne laissez pas l’appareil se balancer au bout du cordon. • Ne laissez pas tomber ou ne marchez pas sur l’appareil. • Ne mettez pas le podomètre OMRON Walking

style II dans la poche arrière de votre short ou de votre pantalon

• Ne lavez pas l’appareil ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées. • Evitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil.

• L’environnement d’utilisation du podomètre

OMRON Walking style II doit être exempt de vibrations excessives, de chocs, de champsmagnétiques, de parasites électriques, etc.

1 Retirez le couvercle du compartiment à pile.

Remarque : Veuillez utiliser pour cela la clé de serrage fournie.

2 Insérez la pile au lithium 3 V de type CR2032.

Remarque : Assurez-vous de bien avoir placé le pôle (+) de la pile vers le haut.

Remarque : Évitez de toucher le pole du haut (+) et le pole du bas (-) de la pile en même tempscar vous risqueriez de diminuer sa durée de vie. 3 Remettez en place le couvercle du compartiment à pile et serrez la vis. 4 Appuyez sur le bouton System reset.

Remarque : La pile est faible lorsque le symbole

( ) clignote. Remplacez la pile par une pileneuve (CR2032). Lorsque le symbole ( ) clignote, l’appareil cesse de compter, la valeur

du dernier nombre de pas est affichée et l’heure est indiquée sous la forme « --:-- ».

Remarque : Lorsque la pile est retirée, l’heure

réglée est effacée. Vous devrez régler l’heure à nouveau.3.2 Remplacement de la pile

Utilisez un bâtonnet fin pour retirez la pile et insérez une nouvelle pile au lithium 3V de type CR2032. Avertissement ! N’utilisez pas d’objet métallique pour retirer la pile ! La mise au rebut des piles usagées doit être

effectuée conformément aux réglementations

nationales relatives à la mise au rebut des piles.

3.3 Montage du podomètre OMRON Walking style II

1 Attachez la lanière à l’appareil.

2 Attachez la pince à la lanière.

3 Ouvrez et fermez la pince.

3.4 Comment attacher le podomètre OMRON Walking style II ?

Nous vous recommandons de fixer l’appareil à

votre ceinture, votre poche ou votre sac ou de le suspendre à votre cou.

Remarque : Attachez l’appareil

1 Attachez le support à l’appareil et fixez-le à la

bande ou à la ceinture de votre short ou de votre pantalon.

2 Clipez la lanière à votre short ou à votre pantalon.

3 Placez l’appareil dans votre poche avant ou dans celle de votre pantalon.

4 Clipez la lanière sur le bord de votre poche. Sac 5 Placez l’appareil dans un compartiment ou une poche de votre sac. 6 Attachez la lanière sur le haut de votre sac.

Remarque : Assurez-vous de garder votre sac au plus près de vous.

Remarque : Assurez-vous que l’appareil est bien fixé à votre sac.Cou 7 Attachez un cordon ou une lanière du commerce à

l’appareil et suspendez-la à votre cou.

Remarque : Ne suspendez pas l’appareil à votre cou pendant que vous faites votre jogging.

4. Réglages 4.1 Fonctions de contrôleJ EcranK Bouton Set [SET] (Réglage)L Bouton Mode [MODE] 5,5 m. (longueur totale) / (nombre de pas) = 0,55 m. (55 cm). 4.3 Réglage de l’heure, du poids et de la longueur des pasLe réglage de l’heure, du poids et de la longueur des pas est nécessaire pour enregistrer le nombre de pas, puis calculer les calories consommées, levolume des graisses brûlées et la distanceparcourue. Remarque : Maintenez le bouton Memory/䉱 enfoncé pour avancer par tranches de 1 heure, 10minutes, 10 kg ou 10 cm. Remarque : Si vous ne procédez à aucun réglage

de l’heure pendant 5 minutes, l’écran retourne au nombre de pas.

Remarque : Utilisez le bouton représenté en noir pour exécuter l’instruction. 1 Mettez la pile en place, remplacez la pile ou appuyez sur le bouton Set pendant deuxsecondes. Remarque : Reportez-vous au point 3.1 ou 3.2.

2 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler l’heure. 3 Appuyez sur le bouton Set.

4 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler les minutes. 5 Appuyez sur le bouton Set pour régler l’heure et passer ensuite au réglage du poids. Remarque : Le réglage initial du poids est 30 kg.

6 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour définir votre poids.

Remarque : Si la valeur affichée à l’écran atteint 136 kg, elles est automatiquement ramenée à30 kg. 7 Appuyez sur le bouton Set pour régler le poids et passer ensuite au réglage de la longueur despas. Remarque : Le réglage initial de la longueur des pas est 40 cm. 8 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler la longueur des pas. Remarque : Si la valeur affichée à l’écran atteint 120 cm, elles est automatiquement ramenée à30 cm. 9 Appuyez sur le bouton Set pour régler toutes les

valeurs. L’écran affiche les derniers pas et l’heure.4.4 Ajustement des réglages

1 Appuyez sur le bouton Set pendant 2 secondes.

2 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler l’heure, le poids ou la longueur des pas.

Walking style II Français

Plage de mesures Nombre de pas : de 0 à 99 999 pas

Nombre de pas réguliers : de 0 à 99 999 pas Durée d’une marche aérobique : de 0 à 1 440 minutes Calories consommées : de 0 à 99 999 kcal Volume des graisses brûlées : de 0,0 à 199,9 g Distance parcourue : de 0,00 à 999,99 km Heure : de 0:00 à 23:59 Capacité de la mémoire Nombre de pas, de pas aérobiques, durée d’une marche aérobique, calories consommées, volume des graisses brûlées et distance parcourue : 7 derniers jours, jour courant inclus.

Plage de réglages Heure : de 0:00 à 23:59 (affichage 24 heures)

Poids : de 30 à 136 kg par unités de 1 kg Longueur des pas : de 30 à 120 cm par unités de 1 cm Température de

fonctionnement et humidité -10°C à +40°C ; de 30 à 85% d’humidité relative

stockage et humidité -20°C à +60°C ; de 30 à 95% d’humidité relative

Précision du comptage des pas +/- 5% (test de vibration réalisé sur machine)

Précision de l’heure +/- 30 secondes du décalage mensuel moyen (dans des conditions normales de température)

Dimensions externes Environ 47(L) x 73(H) x 16(D) mm

Les réglages sont incorrects Modifiez les réglages

5. Utilisation de l’OMRON Walking style II

5.1 Utilisation du podomètre OMRON Walking style II

1 Attachez l’appareil sur vous. Reportez-vous à la section 3.4 Comment attacher le podomètre OMRON Walking style II ? l’écran du podomètre n’affiche le nombre de pas qu’après 4 secondes. Ce qui signifie que l’écranreste inchangé pendant les 4 secondes suivant le moment où vous avez commencé à marcher.

Cependant, tous les pas effectués seront affichés.

Remarque : Lorsque vous avez parcouru plus de 60 pas par minute pendant 10 minutes, le mode aérobic est activé. Le mode aerobic est désactivé lorsque vous faites une pause d’uneminute. 3 Lorsque vous avez terminé votre marche, appuyez sur le bouton Mode pour lire lesdonnées. Remarque : Vous ne pouvez pas éteindre l’appareil. Remarque : Le podomètre se remet à « 0 » après 00h00. 6. Mémoire 6.1 Rappel des données Le podomètre OMRON Walking style II peut stocker

les données correspondant au nombre de pas, au

nombre de pas réguliers, à la durée d’une marche

régulière (aérobic), aux calories consommées et à

la distance parcourue. Il est possible d’afficher ces données pendant sept jours. Les valeurs quotidiennes sont remises à zero à minuit.

Appuyez sur le bouton Mode une ou plusieursfois pour sélectionner le mode souhaité. • aerobic : nombre de pas aérobiques et durée d’une marche aérobique • kcal : calories consommées

• km : distance parcourue

Remarque : Lorsque vous affichez des valeurs

en mémoire, le nombre de pas effectués n’est pas pris en compte.

Remarque : Lorsque vous affichez des valeurs

en mémoire, l’heure n’est pas affichée.

Remarque : si vous n’utilisez pas le bouton

Memory/䉱 durant une minute, vous revenez à l’écran précédent.

2 Appuyez sur le bouton Mode pour quitter l’affichage de la mémoire.6.2 Effacement de la mémoire (System reset) 1 Appuyez sur le bouton System reset.

Avertissement ! Toutes les données et les

réglages contenus dans la mémoire seront effacés !

7. Entretien et rangement

• Nettoyez le podomètre OMRON Walking style II à l’aide d’un chiffon doux et humide.

Avertissement ! N’utilisez pas d’alcool à brûler,

de solvants ou d’autres produits similaires.

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec

les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à

l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilization durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner

auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit

recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat

de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Ce produit ne contient aucune substance dangereuse.

HJ-113E_all wide page.qxd 10/22/08 9:46 AM Page 1Introduzione

minutos ininterrumpidamente. Si se hace un

descanso inferior a 1 minuto después de haber

caminado sin descansar durante más de 10

3.2 Sustitución de la pila

Utilice un palillo para retirar la pila e inserte una

nueva pila de litio de 3 V de tipo CR2032.

Advertencia: no utilice objetos metálicos para

entre la punta de un pie y la del otro. Para medir la

longitud media de los pasos correcta-mente, divida

la distancia total que haya recorrido al dar diez

memoria, no se contarán los pasos que den.

Nota: mientras se muestren los valores de la

memoria, no se mostrará el tiempo.

Nota: si el botón Memory/䉱 no se utiliza en un

minuto, se mostrará la pantalla anterior.

2 Pulse el botón Mode para salir de la pantalla de

6.2 Restablecimiento del sistema ante el borrado

1 Pulse el botón de restablecimiento del sistema.

Advertencia: se borrarán todos los datos de la

memoria y la configuración.

7. Cuidados y almacenamiento

aérobic afin de comptabiliser le nombre de pas

réguliers effectués. La marche régulière ou

pratiquée en aérobic est l’exercice physique idéal

à 1 minute après une marche régulière de plus de 10 minutes, celle-ci sera considérée comme faisant partie d’une « marche continue ».

Combien de pas devons-nous effectuer chaque jour ?

Pour rester en bonne santé et réduire le risque de

maladie chronique, nous devrions effectuer 10 000

pas par jour. Pour perdre du poids ce nombre doit

être porté à un nombre compris entre 12 000 et

15 000 pas. En mode aérobic, nous devrions effectuer quotidiennement au moins 3 000 pasréguliers (plus si possible). (Comme le préconise

David R. Bassett Jr., professeur du département des sciences de la santé et de l’exercice à l’Université de Tennnesse, à Knoxville.)

Le podomètre OMRON Walking style II vous permet

de gérer vos pas. Il vous suffit de le porter sur vous pour qu’il compte le nombre de vos pas quotidiens.C’est simple : installez-le et commencez à vousdéplacer.

1. Utilisation du podomètre OMRON Walking style II

1.1 Conseils d’utilisation • Attachez le podomètre OMRON Walking style II Style II à la portée des enfants. • Si un enfant avale une pile, un couvercle ou une vis du compartiment à pile, consultezimmédiatement un médecin.• Ne jetez pas la pile au feu car cela pourraitprovoquer une explosion. • Ne laissez pas l’appareil se balancer au bout du cordon. • Ne laissez pas tomber ou ne marchez pas sur l’appareil. • Ne mettez pas le podomètre OMRON Walking

style II dans la poche arrière de votre short ou de votre pantalon

• Ne lavez pas l’appareil ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées. • Evitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil.

• L’environnement d’utilisation du podomètre

OMRON Walking style II doit être exempt de vibrations excessives, de chocs, de champsmagnétiques, de parasites électriques, etc.

1 Retirez le couvercle du compartiment à pile.

Remarque : Veuillez utiliser pour cela la clé de serrage fournie.

2 Insérez la pile au lithium 3 V de type CR2032.

Remarque : Assurez-vous de bien avoir placé le pôle (+) de la pile vers le haut.

Remarque : Évitez de toucher le pole du haut (+) et le pole du bas (-) de la pile en même tempscar vous risqueriez de diminuer sa durée de vie. 3 Remettez en place le couvercle du compartiment à pile et serrez la vis. 4 Appuyez sur le bouton System reset.

Remarque : La pile est faible lorsque le symbole

( ) clignote. Remplacez la pile par une pileneuve (CR2032). Lorsque le symbole ( ) clignote, l’appareil cesse de compter, la valeur

du dernier nombre de pas est affichée et l’heure est indiquée sous la forme « --:-- ».

Remarque : Lorsque la pile est retirée, l’heure

réglée est effacée. Vous devrez régler l’heure à nouveau.3.2 Remplacement de la pile

Utilisez un bâtonnet fin pour retirez la pile et insérez une nouvelle pile au lithium 3V de type CR2032. Avertissement ! N’utilisez pas d’objet métallique pour retirer la pile ! La mise au rebut des piles usagées doit être

effectuée conformément aux réglementations

nationales relatives à la mise au rebut des piles.

3.3 Montage du podomètre OMRON Walking style II

1 Attachez la lanière à l’appareil.

2 Attachez la pince à la lanière.

3 Ouvrez et fermez la pince.

3.4 Comment attacher le podomètre OMRON Walking style II ?

Nous vous recommandons de fixer l’appareil à

votre ceinture, votre poche ou votre sac ou de le suspendre à votre cou.

Remarque : Attachez l’appareil

1 Attachez le support à l’appareil et fixez-le à la

bande ou à la ceinture de votre short ou de votre pantalon.

2 Clipez la lanière à votre short ou à votre pantalon.

3 Placez l’appareil dans votre poche avant ou dans celle de votre pantalon.

4 Clipez la lanière sur le bord de votre poche. Sac 5 Placez l’appareil dans un compartiment ou une poche de votre sac. 6 Attachez la lanière sur le haut de votre sac.

Remarque : Assurez-vous de garder votre sac au plus près de vous.

Remarque : Assurez-vous que l’appareil est bien fixé à votre sac.Cou 7 Attachez un cordon ou une lanière du commerce à

l’appareil et suspendez-la à votre cou.

Remarque : Ne suspendez pas l’appareil à votre cou pendant que vous faites votre jogging.

4. Réglages 4.1 Fonctions de contrôleJ EcranK Bouton Set [SET] (Réglage)L Bouton Mode [MODE] 5,5 m. (longueur totale) / (nombre de pas) = 0,55 m. (55 cm). 4.3 Réglage de l’heure, du poids et de la longueur des pasLe réglage de l’heure, du poids et de la longueur des pas est nécessaire pour enregistrer le nombre de pas, puis calculer les calories consommées, levolume des graisses brûlées et la distanceparcourue. Remarque : Maintenez le bouton Memory/䉱 enfoncé pour avancer par tranches de 1 heure, 10minutes, 10 kg ou 10 cm. Remarque : Si vous ne procédez à aucun réglage

de l’heure pendant 5 minutes, l’écran retourne au nombre de pas.

Remarque : Utilisez le bouton représenté en noir pour exécuter l’instruction. 1 Mettez la pile en place, remplacez la pile ou appuyez sur le bouton Set pendant deuxsecondes. Remarque : Reportez-vous au point 3.1 ou 3.2.

2 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler l’heure. 3 Appuyez sur le bouton Set.

4 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler les minutes. 5 Appuyez sur le bouton Set pour régler l’heure et passer ensuite au réglage du poids. Remarque : Le réglage initial du poids est 30 kg.

6 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour définir votre poids.

Remarque : Si la valeur affichée à l’écran atteint 136 kg, elles est automatiquement ramenée à30 kg. 7 Appuyez sur le bouton Set pour régler le poids et passer ensuite au réglage de la longueur despas. Remarque : Le réglage initial de la longueur des pas est 40 cm. 8 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler la longueur des pas. Remarque : Si la valeur affichée à l’écran atteint 120 cm, elles est automatiquement ramenée à30 cm. 9 Appuyez sur le bouton Set pour régler toutes les

valeurs. L’écran affiche les derniers pas et l’heure.4.4 Ajustement des réglages

1 Appuyez sur le bouton Set pendant 2 secondes.

2 Appuyez sur le bouton Memory/䉱 pour régler l’heure, le poids ou la longueur des pas.

Walking style II Français

Plage de mesures Nombre de pas : de 0 à 99 999 pas

Nombre de pas réguliers : de 0 à 99 999 pas Durée d’une marche aérobique : de 0 à 1 440 minutes Calories consommées : de 0 à 99 999 kcal Volume des graisses brûlées : de 0,0 à 199,9 g Distance parcourue : de 0,00 à 999,99 km Heure : de 0:00 à 23:59 Capacité de la mémoire Nombre de pas, de pas aérobiques, durée d’une marche aérobique, calories consommées, volume des graisses brûlées et distance parcourue : 7 derniers jours, jour courant inclus.

Plage de réglages Heure : de 0:00 à 23:59 (affichage 24 heures)

Poids : de 30 à 136 kg par unités de 1 kg Longueur des pas : de 30 à 120 cm par unités de 1 cm Température de

fonctionnement et humidité -10°C à +40°C ; de 30 à 85% d’humidité relative

stockage et humidité -20°C à +60°C ; de 30 à 95% d’humidité relative

Précision du comptage des pas +/- 5% (test de vibration réalisé sur machine)

Précision de l’heure +/- 30 secondes du décalage mensuel moyen (dans des conditions normales de température)

Dimensions externes Environ 47(L) x 73(H) x 16(D) mm

Les réglages sont incorrects Modifiez les réglages

5. Utilisation de l’OMRON Walking style II

5.1 Utilisation du podomètre OMRON Walking style II

1 Attachez l’appareil sur vous. Reportez-vous à la section 3.4 Comment attacher le podomètre OMRON Walking style II ? l’écran du podomètre n’affiche le nombre de pas qu’après 4 secondes. Ce qui signifie que l’écranreste inchangé pendant les 4 secondes suivant le moment où vous avez commencé à marcher.

Cependant, tous les pas effectués seront affichés.

Remarque : Lorsque vous avez parcouru plus de 60 pas par minute pendant 10 minutes, le mode aérobic est activé. Le mode aerobic est désactivé lorsque vous faites une pause d’uneminute. 3 Lorsque vous avez terminé votre marche, appuyez sur le bouton Mode pour lire lesdonnées. Remarque : Vous ne pouvez pas éteindre l’appareil. Remarque : Le podomètre se remet à « 0 » après 00h00. 6. Mémoire 6.1 Rappel des données Le podomètre OMRON Walking style II peut stocker

les données correspondant au nombre de pas, au

nombre de pas réguliers, à la durée d’une marche

régulière (aérobic), aux calories consommées et à

la distance parcourue. Il est possible d’afficher ces données pendant sept jours. Les valeurs quotidiennes sont remises à zero à minuit.

Appuyez sur le bouton Mode une ou plusieursfois pour sélectionner le mode souhaité. • aerobic : nombre de pas aérobiques et durée d’une marche aérobique • kcal : calories consommées

• km : distance parcourue

Remarque : Lorsque vous affichez des valeurs

en mémoire, le nombre de pas effectués n’est pas pris en compte.

Remarque : Lorsque vous affichez des valeurs

en mémoire, l’heure n’est pas affichée.

Remarque : si vous n’utilisez pas le bouton

Memory/䉱 durant une minute, vous revenez à l’écran précédent.

2 Appuyez sur le bouton Mode pour quitter l’affichage de la mémoire.6.2 Effacement de la mémoire (System reset) 1 Appuyez sur le bouton System reset.

Avertissement ! Toutes les données et les

réglages contenus dans la mémoire seront effacés !

7. Entretien et rangement

• Nettoyez le podomètre OMRON Walking style II à l’aide d’un chiffon doux et humide.

Avertissement ! N’utilisez pas d’alcool à brûler,

de solvants ou d’autres produits similaires.

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec

les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à

l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilization durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner

auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit

recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat

de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Ce produit ne contient aucune substance dangereuse.

HJ-113E_all wide page.qxd 10/22/08 9:46 AM Page 1