F30 - Haut-parleur KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F30 KLIPSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur colonne avec technologie Tractrix Horn, haut-parleurs de graves de 8 pouces, haut-parleurs d'aigus de 1 pouce. |
|---|---|
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance maximale | 400 Watts |
| Fréquence de réponse | 38 Hz - 24 kHz |
| Dimensions | 101,6 cm x 25,4 cm x 38,1 cm |
| Poids | 25 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute-fidélité. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - F30 KLIPSCH
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F30 - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F30 de la marque KLIPSCH.
MODE D'EMPLOI F30 KLIPSCH
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.6.
NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du 7.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.9.
UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un 10.
bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement
pouvant causer des blessures.
NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce 11.
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes
d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
PLACEMENT DANS LA PIÈCE Avant de commencer – Installez les pieds ou autres accessoires nécessaires
pour certaines enceintes Klipsch. Reportez-vous aux schémas 1, 2 et 3 pour
4,5 m l’une de l’autre et à 60 cm minimum des murs latéraux. Vous pouvez aussi
les orienter légèrement vers le centre de la pièce pour une meilleure restitution
stéréophonique. La distance entre la position d’écoute et les enceintes doit être
environ 1 à 1,5 fois la distance séparant les enceintes. Reportez-vous aux figures
1 et 3 pour le placement et le raccordement.
Enceintes de canal central – Les enceintes de canal central ont été conçues
pour donner l’impression que les dialogues et les sons principaux proviennent de
l’écran vidéo. Ces enceintes doivent donc être placées le plus près possible de
l’écran, de préférence juste au-dessus ou au-dessous. Reportez-vous aux figures
1, 2 et 3 pour le placement et le raccordement.
Enceintes des canaux ambiophoniques arrière – Les enceintes ambiopho-
niques WDST™ de Klipsch doivent être placées à environ 60 cm au dessus de
la hauteur d’oreille d’un auditeur assis. En général, ceci qui correspond à une
hauteur comprise entre 1,5 et 2,15 m au-dessus du sol. Les enceintes ambio-
phoniques doivent être placées sur les murs directement adjacents à la position
d’écoute. Il est également possible de les installer sur le mur derrière la position
d’écoute. Le placement final des enceintes ambiophoniques dépend des caracté-
ristiques de la pièce. Elles ont été conçues pour recréer la sensation d’espace et
d’ambiance offerte par les technologies ambiophoniques d’aujourd’hui. Reportez-
vous au schéma 4 et aux figures 1 et 3 pour le placement et le raccordement.
RACCORDEMENT Raccordement conventionnel – En utilisant du fil de haut-parleur de 1,3 mm2
et endommager le matériel.
Certaines enceintes de la gamme Synergy sont fournies avec, pour chaque
polarité,deux bornes de raccordement reliées par une barrette métallique. Ne re-
tirez pas cette barrette car elle est nécessaire pour que les enceintes fonctionnent
correctement. Laissez cette barrette en place et branchez le fil de l’enceinte à la
borne de raccordement supérieure. Il est possible de « bi-câbler » une enceinte
ayant deux jeux de bornes de raccordement. Veuillez consulter le manuel de votre
récepteur pour des instructions détaillées.
Caractéristiques de l’amplificateur – Les enceintes Klipsch offrent un
rendement élevé et peuvent fonctionner correctement avec une grande variété
d’amplificateurs. L’impédance de 8 ohms de l’enceinte est compatible avec
toutes les enceintes Klipsch et celles-ci fonctionnent à de très hauts niveaux avec
une distorsion harmonique faible. Le réglage du volume doit être effectué avec
précaution car les enceintes Klipsch peuvent fournir une forte puissance acous-
tique. Un volume excessif pendant de longues durées peut endommager l’ouïe
du plaisir de l’écoute pour toujours.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en
temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant
ni de détergents puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse
d’œuvre pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. Si ce
produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à
sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer
les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible
et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique,
Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus
récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution
par un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de
montage. Klipsch décline toute responsabilité pour une telle modification.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente
garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du
possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou
un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.
ment l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à
d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la raison,
de la défaillance du produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant •
pas été utilisés conformément aux instructions de Klipsch.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés •
ou dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non
achetés auprès d’un détaillant agréé.
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada,
la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute
intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le
produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le
déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et
enreGIStreMent DU prODUIt
Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register.
• Klipsch vous tiendra au courant des nouveaux produits et des promotions.
• Vos coordonnées ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées pour la garantie.
Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.Optional side surround placement(Option A is preferred)
1,8 m – 4,6 m. (6 pieds – 15 pieds)(Caisson de graves)(Caisson de graves)TélévisionPlacement de l’enceinte ambiophonique latérale (Option A préférable)(Gauche)(Droite)(Centre)(Satellite gauche)(Satellite droit) figure 3
(à placer à l’arrière ou au bas, si
l’enceinte est montée au mur)
Enceinte de canal central
Vis à bois n° 10 ou 12
serrure pour le montage
que se lo suministró.
InfOrMaCIÓn De COnfOrMIDaD en la UnIÓn eUrOpea (eUrO-
la directiva de requisitos de ecodiseño 2005/32/EC de la Unión Europea.
NOTA: ESTA MARCA SE APLICA SÓLO A PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU) Y NORUEGA.
atrás o en la base, dependiendo del
montaje en la pared.)
Altavoz de canal central
Ubicación en la sala
Notice Facile