7440B - Support écran plat Bell'O - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7440B Bell'O au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support mural pour écran plat, compatible avec les téléviseurs de 32 à 70 pouces, capacité de charge jusqu'à 45 kg. |
|---|---|
| Type de montage | Montage mural, inclinaison réglable pour un meilleur angle de vision. |
| Dimensions | Dimensions du support : 60 x 40 x 5 cm. |
| Matériaux | Acier robuste avec finition en peinture époxy pour une durabilité accrue. |
| Utilisation | Facile à installer, idéal pour les salons, bureaux ou espaces de divertissement. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les fixations pour assurer la sécurité du montage. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité, inclut un système de verrouillage pour maintenir l'écran en place. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, support technique disponible pour l'installation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7440B Bell'O
Questions des utilisateurs sur 7440B Bell'O
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7440B - Bell'O et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7440B de la marque Bell'O.
MODE D'EMPLOI 7440B Bell'O
Pour toutes questions concernant les instructions ou pour tout besoin d'assistance, veuillez communiquer avec Bell'Oau : 1-888-235-7646 (USA/Canada) ou +1-732-972-1333 (International) de 9h00 à 17h00 (heure de l'Est).
- NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE 36 KG (80 LBS).
- Ce support de fixation est concu pour être posé et utilisé UNIQUEMENT comme indiqué dans ce manuel. Bell'O International Corporation décline toute responsabilité en cas de pose non conforme aux instructions ou d'assemblage, utilisation ou manipulation incorrects de ce produit.
- Une pose incorrecte de ce produit peut entrainer des dommages matériels ou des blessures graves. Bell'O International Corporation ne saurait etre tenu responsable de dommages matériels ou corporels directs ou indirects resultant d'une pose incorrecte, d'une utilisation incorrecte ou d'un assemblage incorrect.
- Si le support de fixation doit être attaché à un structure autre que celles indiquées dans ce manuel, la pose doit impérativement être confiée à un entrepreneur/installateur professionnel agréé. La structure porteuse doit être capable de soutenir, au minimum, quatre fois le poids combiné du support de fixation et du téléviseur. L'installateur a pour charge et responsabilité de s'assurer que la structure porteuse convient.
- Ce support utilisé avec la visserie fournie n'est pas homologué UL pour la pose sur des montants métalliques. Pour connaître la visserie de fixation sur montants métalliques homologuée UL disponible, la limite de poids d'écran et les instructions de pose, veuillez consulter www.bello.com, le revendeur ou un installerateur professionnel.
- Contrôler avec soin qu'il n'y a aucune piece manquante ou endommagée. Ne jamais utiliser de pieces défectueuses. Pour obtenir des pieces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, veillez visitor notre site Web à www.bello.com ou appeler notre Service après-vente au 1-888-779-7781. Veillez à avoir le numéro de modulo, le code de date, les références des pieces et le reçu de la vente ou autre justificatif d'achat à disposition. Bell'O expédiera toutes les pieces de rechange nécessaires à ses propres frais aux États-Unis et au Canada.
- Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
- Le poids maximum du téléviseur ne doit pas dépasser la capacité de charge maximale du support ni celle de tout adaptateur homologué UL Béltôndu séparation eventuellement fixé au téléviseur.

ADVERTENCIAS
Tournevis à tête Phillips
Destornillador philips (cruz)
Cacciavite Phillips
Clé à cliquet à douilles
Equipo de trinquete
Strumento Del Cricco
Detecteur de montant
Avant de commencer, essayer différentes vis du besoinaire de visserie pour trouver la section et la longueur correctes pour le téléviseur.
ES ELIJA EL TORNILLO CORRECTO
La plaque de moniteur (MP) est livrée attachée au porte-plaque de moniteur (MH). Avant de commencer, enlever les deux vis de sécurité (SS) comme sur l'illustration et séparer les deux éléments. Ne pas jeter les vis de sécurité.

QUITELOSTORNILLOSDESEGURIDAD(SS)
Comparator aux trous de fixation au dos du téléviseur.

DETERMINE SI NECESITA LAS PLACAS ADAPTADORAS (AP)
Fixer les plaques d'adaptation (AP) à la plaque de moniteur (MP) à l'aide de quatre petites rondelles M5 (F) et de quatre vis M5 x 6 mm (AG).

SI USA LAS PLACAS ADAPTADORAS (AP):
Una las instalas adaptadoras (AP) a la placal del monitor (MP) usingo quatre arandelas pequeñas M5 (F) y quatre tornillos M5x6mm (AG).

SE LE PIASTRE.ADATTORE (AP) SONO NECESSARIE:
Fixer la plaque de moniteur (MP) avec les vis de fixation de TV et les rondelles correctes comme sur l'illustration. Ne pas place pas de rondelle entre la plaque de moniteur et le téléviseur.

UNA LA PLACA DEL MONITOR (MP) AL TELEVISOR
Utiliser les douilles d'espacement si la plaque de moniteur (MP) ou les bras n'appuient pas fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurve, qu'il contient de grands trous de fixation en retrait ou qu'il y a d'autres obstacles. La plaque de moniteur doit appuyer fermement sur les douilles d'espacement et ne pas avoir de jeu.

À l'aide d'un détecteur de montant, trouver l'emplacement exact du montant sur lequel doit être attaché le support mural. Marquer les bords gauche et droit pour déterminer le centre du montant.

Mesurer la distance entre les trous du support et le haut et le bas du téléviseur pour déterminer la position de pose centrale. Aligner la position centrale avec l'axe central sur le gabarit de pose (IT). Mesurer la hauteur depuis le sol et tracer de petits repères sur le mur pour marquer la hauteur souhaitee pour le téléviseur. A l'aide d'un niveau, aligner le gabarit de pose (IT) sur les marquages et l'attacher avec du ruban adhesif.

DETERMINÉ LA ALTURA EN LA QUE COLOCARÁ EL TELEVISOR
Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Percer deux trous de 64 mm (2,5 po) de profond avec un foret de 5/32 po (ou 4 mm) de diamètre aux emplacements notés « A » et « B » sur le gabarit de pose.

TALADRE ORIFICIOS GUIA
Poser le porte-plaque de moniteur (MH) en vissant deux tire-fond (T) dans les trou « A » et « B ». Ne pas complètement serrer les tire-fond. Utiliser un niveau pour vérifier que le porte-plaque de moniteur est bien vertical. Pour finir, serrer complètement tous les tire-fond et poser les capuchons de finition en plastique (Z).

INSTALLACION DEL SOSTEN PARA LA PLACA DE LA PANTALLA (MH)
Après avoir déterminé l'emplacement souhaité pour le téléviseur, aligner le gabarit de pose (IT) de manière à ne pasencer dans des joints de mortier. Bien attacher le gabarit au mur avec du ruban de masquage. Utiliser un niveau.

Percer soigneusement deux trous avec une mèche à maçonnerie de 5/16 po (ou 8 mm) aux emplacements notés « A » et « B » sur le gabarit de pose. Chaque trou doit être d'au moins 76 mm (3 po) de profond.

TALADRE ORIFICIOS GUIA
Enlever le gabarit (IT) et enforcer des chevilles d'ancrage ALLIGATe la marque TOGGLER (U).

COLOQUE LOS ANCLAJES
Quite la plantilla (IT) y Coloque los anclajes (U)marca TOGGLER ALLIGATOR.

INSERIRE I TASSELI
Togliere lo schema (IT) e insere i tasselli ALLIGATORi marca TOGGLER(U).

DÜBEL EINFÜGEN
Poser le porte-plaque de moniteur (MH) en vissant deux tire-fond (T) dans les trou « A » et « B ». Ne pas complètement serrer les tire-fond. Utiliser un niveau pour vérifier que le porte-plaque de moniteur est bien vertical. Pour finir, serrer complètement tous les tire-fond et poser les capuchons de finition en plastique (Z).

INSTALLACION DEL SOSTEN PARA LA PLACA DE LA PANTALLA (MH)
Serrer les molettes d'inclinaison (1) et d'orientation (2) en position droite à l'aide de la clé Allen (Y) fournie, comme sur l'illustration.

PREPARACION DEL SOSTEN PARA LA PLACA DE LA PANTALLA (MH)
Avec l'aide d'une autre personne, soulever le téléviseur et guider la plaque de moniteur (MP) dans le porte-plaque de moniteur (MH) comme sur l'illustration.
ES CMO MONTAR EL TELEVISOR
Une fois que le téléviseur est bien en place sur le porte-plaque de moniteur (MH), le fixer avec les vis de sécurité (SS) et un tournevis à tête Phillips.

ASEGURE EL TELEVISOR
Une fois que le téléviseur est en place, ajuster son inclinaison et son orientation. La molette d'inclinaison (1)porte le poids du téléviseur et doit'être serre à fond avec la clé Allen fournie (Y). Les molettes ne doivent enaucun casetre desserées completement ou enlevées.

AJUSTE DEL SOPORTE
Introduire la clé Allen (Y) verticalément dans le porte-plaque de moniteur (MH) comme sur l'illustration. Tourner la clé Allen vers la droite pour la bloquer en position.

DONDE GUARDAR LA LLAVE ALLEN (Y)
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Ce produit de fixation Bell'O International, Corp. (« Bell'O » ou « nous ») de n° SKU 7440 (le « Produit ») est garantie pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent ou avec un téléviseur ou periphérique different annule cette Garantie. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d'Amérique et au Canada. Les clients en-dchors des États-Unis et du Canada sont invités à communiquer avec le distributeur national pour connaître les conditions de garantie propres au pays considéré.
Nous garantissons à l'acheteur initiaq que ce Produit et l'ensemble de ses pieces et composants sont exempts de defaults de materiau et de fabrication. Le terme « defaut », au sens de cette Garantic, fait reference à toute imperfection qui entrave l'utilisation du Produit.
Notre Garantie se limite expressement au remplacement de pieces et composants du support. Bell'O replacera toute piece figurant dans la nomenclature des pieces du support jointe et presentaient un defaut de materiaiu ou de fabrication exclusivement au propriete initial dans les limites établies aux prsentes.
Cette Garantie s'applique uniquement dans des conditions d'utilisation normale. Ce Produit n'est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette Garantie ne couve pas : 1) les defaults causés par une pose ou un démontage incorrects ; 2) les defaults causés par le transport (les réclamations en cas de dommages dans le transport doivent être soumises par l'acheteur directement à la société de transport) ; 3) les defaults se produit après l'achat en raison de modification, dommages intentionnels, accident, employe abusif ou détourné, négligence, catastrophe naturelle, conditions mécaniques ou ambiantes anormales, démontage, réparation ou modification non autorisés ou exposition aux intempérices ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d'oeuvre ou d'assemblage.
Cette Garantie ne s'applique pas si le produit a ete reconditionne ou revendu d'occasion.
Il n'est offert aucune garantie, expresses ou implicite, notamment de qualite marchande ou d'adaptation a un emploi particulier, a l'exception de (i) celle contenue dans les presentes ou (ii) ce qui est prevu par la reglementation en vigueur dans I'etat ou la province dont les lois s'appliquent. En l'absence de reglementation imposant l'application des lois d'un autre etat ou province, cette Garantic est regie par les dispositions de fond et de procedure de la loi de I'etat du New Jersey. La Cour supercure du New Jersey ou la Cour de district des Etats-Unis pour le District du New Jersey, selon le cas, a juridiction exclusive sur l'application de cette Garantie et sur toutes les matieres y affrentes. Toutes les garanties eventuellement derivees sont limitées aux termes établis aux prsentes, sauf dispositions contraircs de la reglementation en vigueur.
Lacheteur ne saurait s'en remetre aux déclarations des fabricants, employés ou représentants, orales ou écrites, qui ne sont ni une modification de cette Garantie, ni une partie intégrante du contrat de vente ou de cette Garantie.
Sous reserve des presentes dispositions, Bell'O decline toute obligation ou responsabilité envers l'acheteur ou toute autre personne ou entité concernant dequelconques obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l'utilisation du Produit, notamment, mais sans s'y limite, dequelconques dommages accessoires ou consecutifs. Certains etats ou provinces n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consecutifs. Par consequent, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au present cas particulier.
Cette Garantie couvre uniquement les réparations ou remplacements pour ce support comme indiqué précédemment.
Ct t d i t d' une juridiction a I'autre.
Remarque : Vous étes responsable de contrôle le support avec soit pour vérifier qu'il n'y a pas de piece manquante ou defectueuse immediatement après avoir ouvert l'emballage. Pour obtenir des pieces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, veillez visiter notre site Web à www.bello.com ou appeler notre Service après-vente au 1-888-235-7646. Veillez a avoir le numero de modele, le code de date, les refrences des pieces et le reçu de la vente ou autre justificatif d'achat a disposition. Bell'O expediera toutes les pieces de rechange nécessaires à ses propres frais aux États-Unis et au Canada.

Notice Facile