ISLA LIDO - Ecouteur NODOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISLA LIDO NODOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs NODOR ISLA LIDO avec technologie sans fil, autonomie de 10 heures, portée Bluetooth de 10 mètres, drivers de 10 mm pour un son de qualité. |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour une utilisation quotidienne, compatibles avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, passer des appels et pratiquer des activités sportives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone avec un chiffon doux. En cas de problème technique, consulter le service après-vente ou le manuel d'utilisation pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs. Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ISLA LIDO NODOR
Questions des utilisateurs sur ISLA LIDO NODOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISLA LIDO - NODOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISLA LIDO de la marque NODOR.
MODE D'EMPLOI ISLA LIDO NODOR
Nous avons la certitude que l'acquisition de notre hotte d'extraction satisfera pleinement vos besoin. Nous vous prions pour cela dire attentivement les instructions du manuel afin d'obtenir un résultat optimal lors de l'utilisation de cette-ci.


Si vous désirez annuler la temporisation, exercez une pression sur le bouton temporisé et le moteur cessera de fonctionner. NL3
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : Bouton pour la lampe d'illumination (ref. K).
- Bouton pour l'arrêt/la marche du moteur (réf. L).
- Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf. M).
- Indicateur de la vitesse du moteur (réf. N).
- Bouton pour l'augmentation de la vitesse du moteur (réf. O).
Bauton pour l'activation directe de la vitesse TURBO du moteur (ref. P).
- Bouton pour la temporisation du moteur (réf. Q).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5 minutes
a chacune des vitesses inférieures jusqu'à l'arrêt total.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN L'UTILISATION
Si vous avez besoin d'une assistance technique ou d'un complément d'information sur nos produits, n'hésitez pas à contacter distributeur officiel.
Avant d'insteller et d'utiliser la hotte, vous nevez vous assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz.) indiquées sur la plaqu caractéristiques correspondant à la tension et à la fréquence du lieu où la hotte va été installée.
La plaque de caractéristiques avec les données techniques trouvent à l'intérieur de la hotte.
Pour un meilleur rendement de l'extraction de fumées, nous conseillons que le tube soit en PVC rigide et d'un diamètre minimum de 120 mm.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le cable de la hotte doit être branché dans une prise de courant ou directement raccordé à un interrupteur omnipolaire qui devra une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le fabricant n'est pas responsable dans le cas ou les normes sécurité en vigueur et nécessaires pour un fonctionnement co et normal de la partie electrique ne sont pas observées.
PANNEAU DE COMMANDE A CINQ BOUTONS
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend:
- 3 interrupteurs pour le contrôle du moteur (position 1^a , 2^a et 3^a vitesse) (réf D)
- Bouton d'amét du moteur (réf C)
- Lampe de contrôle de fonctionnement du moteur (réf A)
- Interrupteur pour la lampe d'illumination (ref. B)

PUPITRE DE COMMANDE DU BOUTON ÉLECTRONIQUE
N3 Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et compte
- 3 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1e, 2e et vitesse) (réf. D).
Voyant de contrôle du fonctionnement de I'éclairage. (Réf. E).
Voyant de contrôle du fonctionnement du moteur (Ref. G). - Bouton poussoir de commande de l'éclairage (Réf. F).
Temporisation: Afin de temporiser le fonctionnement de la hotte, une fois la vitesse selectionnée, vous devrez exercer une presur le bouton pendant deux secondes jusqu'à ce que le voyalumineux clignote, suite à quoi commence alors le décompte de 15 minutes.
Une fois ce temps écoué, le moteur s'arêtera et la lumière aussi.
PANNEAU DE COMMANDE QUATRE VITESSES
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et com-prend:
4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1^a , 2^a , 3^a et turbo) (Ref R)
- Bouton-poussoir pour la lampe d'illumination. (Réf S)

TABLEAU DE COMMANDE TOUCH CONTROL
Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et comprend:
-Indicateur/bouton de signal de nettoyage des filtres (ref. T). Il est regulierement activé pour signaler la nécessite du nettoyage des filtres et il se désactive sur simple pression. -Bouton pour la temporisation du moteur (ref. U).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5 minutes à chacune des vitesses Inférieures jusqu'à l'arrêt total.
Routon pour la lampe d'illumination (ref. V).
Permet de régler l'éclairage en maintainant la pression.
-Bouton pour l'arrêt/la marche du moteur (réf.W).
-3/4 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1e, 2e, 3e, et 4e vitesse) (réf.X).

MOTEUR ELECTRIQUE D'OUVERTURE (ZEN model)
Enuttant en marche la hotte, sur n'importe quelle vitesse, le moteur electrique d'ouverture qui ouvre la partie frontale de la hotte pour optimiser sa capacité d'extraction. En arrêtant la hotte, celle-ci revient à sa position d'origine pour occuper un minimum d'espace.
IMPORTANT:
- Ne raccordez pas l'évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air chaud. Avant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d'air et demander l'autorisation à la personne responsable du batiment. Assurez-vous que la ventilation soit adaptée au cas où vous pouze utiliser la hotte avec un autre produit simultanément.
- Ne faites jamais frire des alimentes en les laissant sans surveillance, car l'huile peut surchauffer voire prendre feu. Dans le cas d'une huile usagée, les risques d'inflammation sont plus élevés.
- N'utilise jamais la hotte dans des millieux ou fonctionnellement égalément des appareils à décharge connectés à l'extérieur à moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans le milieu.
- Afin d'éviter les risques d'incendies, tous ces conseils ainsi que le nettoyage périodique des filtres de graisse doivent être rigoureusement observés.
- En cas de décharge electrostatique (modèle ESD), il est possible que la hotte cesse de fonctionner. Eteignez la hotte (OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors correctement. Il n'y a aucuneASF de risques en cas décharge electrostatique.
- Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement changé par un service officiel ou par un agent autorisé.
- Ne jamais faire flamber quoi que ce sois en dessous de la hotte
- L'appareil doit être installé de telle manier que la prise soit accessible.
- La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuisson.
-
Dans des conditions météorologiques provoquant des interférences électriques, il se peut que l'appareil ne fonctionne plus. En éteignant l'appareil (OFF) et en le remettant en marche (ON), son fonctionnement normal sera rétabli sans aucun risque.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorieilles ou mentalles sont réduites, ou qui ne possèdent pas d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont été supervises ou si elles ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de le sécurité.
- Les enfants devront être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'air evacué ne doit pas être envoyé par des conduites utilisées pour evacuer les fumées d'appareils alimentés au gaz où tout autre combustible (cela n'est pas appliqué aux appareils exclusivement destinés à décharger de l'air à l'intérieur de la pierce).
- Quand la hotte est mise en marche en même temps que d'autres apparèils alimentés par une énergie différente de l'énergie électrique, la sortie d'air ne doit pas être supérieure 4 Pa (4x10-5 bar).
- Ne jamais utiliser la hotte dans une piece ou des apparéils avec des décharges connectées à l'extérieur fonctionnement depuis moins qu'une parfaite ventilation n'y soit assurée.
- Cette hotte ne peut être installée qu'au-dessus de plans de
cuisson electriques ou a gaz a 4 deux maximum.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson à gaz, la distance minimale entre la surface de support des éléments de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au moins de 65 cm. Si les instructions d'installation de l'élement de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, en tener compte.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson électrique, la distance minimale devant être laissée entre la surface de la support des éléments de cuisson et la partie inférieure de la hotte est décrite sur le patron de montage.
- Les règlements concernant l'évacuation d'air doivent être respectés.
ENTRETIEN
-Nettoyage.
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le cable d'alimentation soit débranché et que l'interrupteur soit en position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liquide non corrosif et n'utilise pas de produit de nettoyage contenant des abrasifs.
- Remplacement d'une lampe.
davant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit debranchée. Enlevez le filtré àGRAISSE et changez la lampe par une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Replacez le filtré.
-Nettoyage du filtrde graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les filtres àGRAISSÉ devront être démontés et lavés dans un lavevaisselle ou à l'eau chaude avec un détergent. Dans le cas oùvous utilisez le lave vaisselle, il est recommendé demettre les filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repasse déposent sur ceux-ci. ÀpRES les avoir rincés et séchés, remettez-les en place en agissant à l'inverse de la manière dont vous les avez démontés.
Les filtres à charbon actif sont à changer régulièrement pour que la hotte fonctionne correctement, au moins tous les trois sauf moins ( selon la fréquence d'utilisation).
A VIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGENES
Lorsque you remplacez les lampes halogenes, celles-ci doit etre remplacées par des lampes à reflecteur en aluminium. Ne jamais utiliser des lampes dichroiques, afin d'eviter une surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OU NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION, DEU'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE LA HOTTE D'EXTRACTION
Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes les conditions essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12 décembre 2006 sur matériel électrique de basse tension, et par la directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur compatibilité electromagnétique.
Si vous avez besoin d'une assistance technique ou d'un complément d'information sur nos produits, n'hésitez pas à contacter notre distributeur officiel.
LE FABRICANT se reserve le droit d'effectuer toute amélioration technologique ou modification sans préavis.
NODOR
DECORATIVE EXTRACTOR HOODS
Dear client,