CARDO Q3 Soloset - Ecouteur

Q3 Soloset - Ecouteur CARDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q3 Soloset CARDO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CARDO Q3 Soloset - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type d'écouteur Écouteur sans fil
Connectivité Bluetooth 5.0
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures d'écoute
Temps de charge Environ 2 heures
Poids 50 grammes
Résistance à l'eau IPX4
Utilisation Idéal pour le sport et les activités en extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux
Réparation Service après-vente disponible
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - Q3 Soloset CARDO

Pourquoi mes écouteurs CARDO Q3 ne s'allument pas ?
Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés. Branchez-les à un chargeur pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de les allumer à nouveau.
Comment connecter mes écouteurs CARDO Q3 à mon téléphone ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'CARDO Q3' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le.
Les écouteurs CARDO Q3 ne se connectent pas à mon appareil ?
Vérifiez que votre appareil est compatible avec les écouteurs. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez les écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment régler le volume des écouteurs CARDO Q3 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via votre appareil connecté.
Pourquoi la qualité audio de mes écouteurs CARDO Q3 est-elle mauvaise ?
Vérifiez que vos écouteurs ne sont pas trop éloignés de l'appareil source. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils Bluetooth à proximité.
Comment nettoyer mes écouteurs CARDO Q3 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides agressifs.
Mes écouteurs CARDO Q3 se déconnectent souvent pendant l'utilisation ?
Cela peut être dû à des interférences. Essayez de rapprocher votre appareil des écouteurs ou de désactiver d'autres périphériques Bluetooth à proximité.
Quelle est la durée de vie de la batterie des écouteurs CARDO Q3 ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 8 heures en utilisation continue, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation.
Comment réinitialiser mes écouteurs CARDO Q3 ?
Pour réinitialiser, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, indiquant que les écouteurs ont été réinitialisés.
Où puis-je trouver des mises à jour pour les écouteurs CARDO Q3 ?
Visitez le site officiel de CARDO ou utilisez l'application CARDO pour vérifier les mises à jour de firmware et les instructions d'installation.

Questions des utilisateurs sur Q3 Soloset CARDO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q3 Soloset - CARDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q3 Soloset de la marque CARDO.

MODE D'EMPLOI Q3 Soloset CARDO

Ceci est la version 1.0 du Manuel d'Utilisation. Veuillez prendre en compte que notre manuel est régulièrement mis à jour sur le site internet de Cardo pour vous fournir les fonctionnalités et fonctions les plus récentes de votre nouveau scala rider.

Veuillez visiter la page www.cardosystems.com/download/manuals pour vérifier si le manuel que vous possédez est la version la plus à jour et pour télécharger le manuel dans votre langue préféRED.

1. INTRODUCTION

Merci d'avoir besoin le��rder Q3® Bluetooth® système de communication et de divertissement pour casques de moto. Ce guide va vous aider à installer, configurer et faire fonctionner le��rder Q3.

CARDO Q3 Soloset - INTRODUCTION - 1

Si vous avez acheté le Q3 MultiSet™, le coffret contient deux unités scalp rider Q3 appariées d'origine.

Entre autres, le scalarider Q3 offreet les fonctionnalités principales suivantes:

  • Intercom de moto à moto, jusqu'à une portée de 1km^*
  • Intercom commute entre 3 autres motards
  • Intercom Click-to-Link: Pour une connexion spontanée avec d'autres utilisateurs de scalarider compatible places a proximé

CONNECTIVITE AVEC PERIPHÉRIQUES MULTIPLES

  • Telephones portables / Dispositif GPS / Lecteur MP3 (2 connexions Bluetooth)
  • Jusqu'à 3 autres scalp riders

OPTIONS DE DIVERTISSEMENT

  • La musique en streaming sans fil via des dispositifs stéreo Bluetooth® A2DP et AVRCP
  • Lecteurs MP3 (non-Bluetooth) via le cable fourni
  • Radio FM intégrée avec 6 stations et réglage automatique

CARDO.COMMUNITY

  • Personnelisez les paramètres de votrescala rider
  • Télécharger les mises à jour et les nouvelles fonctionnalités

TECHNOLOGIE DE POINTE

La technologie AGC (Automatic Gain Control) permet le réglage automatique du volume en fonction du bruit ambiant et de la vitesse. Vous pouvez également contrôler manuellement le volume. Les niveaux de sensibilité AGC peuvent être personnalisés pour s'adapter à vos préférences.
La technologie VOX pour un contrôle mains libres et une commande en toute sécurité de certaines fonctions clés. Les niveaux de sensibilité VOX peuvent être personalisés en fonction de vos préférences personnelles.
La technologie PLC (Packet Loss Concealment) pour compenser les pertes audio dans les environnementes difficiles.

Des indications vocales de statut pour que vous sachiez à tout moment à qui ou àquel dispositif vous étes connecté.
Le mode volume:Le volume est regle et sauvegarde a differentes niveaux pour chaque fonction audio.

Nous vous souhaitons d'excellents moments avec votrescala rider et vous encourageons à nous écrire à support@cardosystems.com pour toutes vos questions, suggestions ou commentaires.

  • Sous des conditions environnementales difficiles (une fordêt dense, des immeubles étroits, une circulation chargeé), la portée intercom sera réduite. Une fois que les conditions redeviennent bonnes, la portée augmentera de nouveau.

CARDO Q3 Soloset - TECHNOLOGIE DE POINTE - 1

CARDO Q3 Soloset - TECHNOLOGIE DE POINTE - 2

CONTENU DU COFFRET

CARDO Q3 Soloset - CONTENU DU COFFRET - 1

REMARQUE: Si vous avez achetié le scalà rider Q3 MultiSet, leur coffret contienda deux séries de chaque élément répertoriate ci-dessous.

scalardriderQ3

CARDO Q3 Soloset - scalardriderQ3 - 1

Microphone filaireBonnettes de remplacement pour microphone *
ÉcouteursCoussinets pour écouteurs
Chargeur secteur universalCâble USB
Lingettes humidesCâble MP3
Agrafe pour microphone hybrideVelcros autocollants grands
Clé AllenVelcros autocollants
Étui de transportPlaques adhéses
  • Nous vous conseillons d'utiliser la large bonnette de microphone avec un casque ouvert

2.CHARGEMENT DU SCALA RIDER

Veillez à charger votre scalarider complètement pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.

CARDO Q3 Soloset - 2.CHARGEMENT DU SCALA RIDER - 1

La recharge avec le chargeur mural est plus rapide que via un port USB d'ordinateur.

LED ROUGE allumée - En charge
- LED ROUGE éteinte - Charge terminée

Contrôle de la batterie

En mode veille, appuyez sur «V+» pendant 2 secondes.

  • BLEU = Pleine
    VIOLET = A moitié pleine
  • ROUGE = Vide

IMPORTANT:

CARDO Q3 Soloset - IMPORTANT: - 1

Le scalp rider est un dispositif impermeable a I'eau et a la poussiere (certifie IP67). Cependant, durant l'utilisation, la languette protegeant la prise de charge doit rester hermeteientement fermée pour empêcher I'humidite de pénétrer dans I'appareil.

CARDO Q3 Soloset - IMPORTANT: - 2

3. LE PORTAIL CARDO COMMUNITY

Visitez http://community.cardosystems.com pour les fonctions suivantes:

  • Enregistrez votre apparéil pour la garantie et l'assistance technique
  • Telechargez et installez les dernières mises à jour du logiciel*
  • Personnelisez les paramétres*

CARDO Q3 Soloset - LE PORTAIL CARDO COMMUNITY - 1

Pour vous inscire, assurez-vous d'avoir à portée votre numéro de série du produit situé sur l'étiquette blanche au dos de l'appareil.

  • Configuration minimale requise: Windows*XP/Mac OS X 10.5 ou version ultérieure

CARDO Q3 Soloset - LE PORTAIL CARDO COMMUNITY - 2

4. DEMARRAGE

4.1 FONCTIONS GENERALES

Marche / ArrêtAppuyez sur«IC» pendant 2 secondes • Marche: 3 clignotements BLEUS + tonalité croissant • Arrêt: 3 clignotements ROUGES + tonalité décroissant
VolumeAppuyez sur«V+» ou «V-» pour régler le volume de l'audio en cours
Mode SilenceAppuyez simultanément sur«V+» et «V-»
Indicateur du niveau de batterieEn mode veille, appuyez sur «V+» pendant 2 secondes: • LED BLEUE = Batterie pleine • LED VIOLETTE = Batterie à moitié vide • LED ROUGE = Batterie presque vide
Menu VocalEn mode veille, appuyez sur «MM» et «IC» pendant 5 secondes et suivez les instructions (voir la section 4.5)
Activer / Déactiver le VOX (appels Intercom unquèment)En mode veille, appuyez sur «V+» et «V-» pendant 2 secondes • Activé: Flash BLEU pendant 2 secondes • Déactivé: Flash ROUGE pendant 2 secondes
Activer/Désactiver le Click-to-Link.(CTL) (Défaut: Activé)Via le Menu Vocal ou le portail Cardo Community
Activer / Déactiver les Annonces Vocales (Défaut: Activé)Via le Menu Vocal ou le portail Cardo Community

4.2 ASPECTS DES VOYANTS

AucunLe Scala rider est étéint
1 clignotement BLEU toutes les 3 secondesMode Veille Pas de sources audio actives
2 clignotements BLEUS toutes les 3 secondesMode Actif - Appel en cours / musique ou autre source audio en MARCHE
1 clignotement ROUGE toutes les 3 secondesMode Veille - La batterie est faible
2 clignotements ROUGES toutes les 3 secondesMode Actif - La batterie est faible
Un rouge continuEn charge

4.3 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS

Si deux sources audio connectées essayent de dire des fichiers audio simultanément, le scala rider déterminé automatiquement qu'elle source audio dire à travers les écouteurs selon la priorité des périhériques connectés.

Prioriteelevée

CARDO Q3 Soloset - Prioriteelevée - 1
Fai ble priorite

  1. Telephone mobile ou instructions du GPS*
  2. Intercom / Click-to-Link
  3. Source audio A2DP (Stereo Bluetooth)
  4. Radio FM (intégrée)
    5.AUX (pour les connexions cablées comme les MP3)

*Les instructions GPS à partir des applications

d'un Smartphone sont en priorite 3

Par example :

  • Les appels mobiles entrants interrompent les communications intercom sortantes
  • Les communications intercom entrantes interrompent la source audio A2DP

  • Les communications Intercom et Click-to-Link ont la même priorité. Les demandes de Click-to-Link n'interrompront aucun communication intercom en cours et vice-versa.

CARDO Q3 Soloset - Par example : - 1

NOTE: Il est possible de prioriser les sources audio A2DP pour qu'elles soient plus élevées que l'Intercom via la Cardo Community.

4.4 REGLAGES

Personnalisez différents paramètres en fonction de vos préférences :

  • Les announces vocales, qui vous informant sur l'etat de connectivité (Par défaut: Activées)
  • Le niveau de sensibilité AGC pour les écouteurs (Par défaut : Moyen)
  • Le niveau de sensibilité VOX pour le microphone (Par défaut : Moyen)
  • Intercom Click-to-Link (Par défaut: Activé)
  • Priorité A2DP audio / Intercom pour modifier la priorité des sources audio par A2DP (via le portail Cardo Community seulement)

Pour modifier les paramètres :

  • Via le portail Cardo Community (voir la section 3).
  • Via le Menu Vocal sur votrescala rider (voir ci-dessous)

4.5 MENU VOCAL

Le Menu Vocal est disponible en plusieurs langues.

Entrer dans le Menu VocalEn mode veille, appuyez sur «MM» et «IC» pendant 5 secondes. Suivez les instructions audio.
Quitter le Menu VocalAppuyez sur «MM» pendant 2 secondes

4.6 PARAMÉTRES DE CONNECTION VOCALE (VOX)

Votre scalp rider offre une technologie VOX pour gerer, en toute sécurité et sans les mains, certaines fonctions clés.

Le VOX peut être personalisé pour adapter son niveau de sensibilité. L'activation VOX pour les appeals Intercom peut également être complètement désactivée.

Vous pouvezCHOISIR entre une sensibilité VOX "elevée", "moyenne" (par défaut) et "basse".

Si vous rencontres des difficultés pour démarrer une conversation avec VOX, changez le réglage en "élevé".

Si vous VOX passés des appel involontairement, changez le réglage en "bas".

VOX ACTIVER / DESACTIVER:

En mode veille, appuyez simultanément sur «V» et «V» pendant 2 secondes.

ActiverClignotement BLEU pendant 2 secondes
DesactiverClignotement ROUGE pendant 2 secondes

Pour modifier les paramètres VOX: Utilisez le portail Cardo Community ou entrez dans le Menu Vocal sur votre scalá rider (voir 4.5).

CARDO Q3 Soloset - VOX ACTIVER / DESACTIVER: - 1

5. INTERCOM

Le scalà rider Q3 permet une communication Intercom en full duplex de moto-à-moto jusqu'à une distance de 1 km (en fonction du terrain) sur une ligne droite. Le Q3 est capable de commuter avec trois autres motards en utilisant les canaux intercom A, B et C.

Pairage avec un autrescala rider

Pour discuter par Intercom avec un autre appareil scala rider, pairez en premier lieu vous Scala rider Q3 au deuxième dispositif. Le paiage est un processus à n'effectuer qu'une seule fois. Une fois paié, le scala rider Q3 reconnaît automatiquement la第二种 unité à chaque fois qu'elle se trouve à proximité.

5.1 COMPATIBILITE INTERCOM

Pour les appels Intercom,Vote scalarider Q3 est compatible avec la plupart des modeles scalaraider.De plus, il est egalement compatible avec le Schuberth SRC-SystemTM. La portee intercom avec d'autres modeles est limite a la distance de I'appareil fonctionnant avec la plus courte portee.

Pour plus de détails sur la façon de pairor et d'utiliser votre scala rider avec d'autres modèles scala rider, veuillez visiter www.cardosystems.com/Q3compatibility.

5.2 PAIRAGE DES CANAUX INTERCOM

CARDO Q3 Soloset - PAIRAGE DES CANAUX INTERCOM - 1

NOTE: Le pairage d'un canal remplacera tout dispositif existant pairede canal par le nouveau dispositif.

Si vous avez acheté le Q3 MultiSet, la boite contient deux unités pré-pairées configurées pour communiquer via leurs boutons «IC» sur le canal A.

Si, pour une raison quelconque, vousdez les pairer a nouveau, OU si vous voulez paier une autre unité, procedez comme suit :

  1. Verifiez que les deux scalp riders sont bien en voille (un clignotement bleu toutes les 3 secondes).
  2. Sur la première unité, appuyez et maintenez la touche «IC» pendant 5 secondes. Une fois que la LED commence à clignoter, sélectionnez le canal Intercom que vous souhaitez pairor en appuyant sur le bouton «IC» (le canal «A» se paire automatiquement).
CANAL PAIRAGE VOYANTS LUMINEUX DU MODE PAIRAGE
«A» (Défaut) Autune action requise Clignotement ROUGE rapide
«B» Appuyez 2 fois sur «IC»Clignotement BLEU rapide
«C» Appuyez 3 fois sur «IC»Clignotement VIOLET rapide
  1. Repétez immédiatement l'étape 2 sur la deuxième unité. Les deux unités seront désormais en mode pairage Intercom.
  2. Àpres quelques secondes, les deux apparciels affichent une lumière fixe pendant 2 secondes, indiquant qu'ils sont paires et préts àutilisation.

CARDO Q3 Soloset - PAIRAGE DES CANAUX INTERCOM - 2

NOTE: Si le pairage n'est pas terminé dans les 2 minutes qui suivent, lecala.rider se remettra en mode Veille.

5.3 PASSER DES APPELS INTERCOM

Appelez le Canal A Appuyez une fois sur «IC»
Appelez le Canal B Appuyez deux fois sur «IC»
Appelez le Canal C Appuyez trois fois sur «IC»
Mettre fin à un appel IntercomAppuyez sur «IC»

Commande Vocale (VOX)

Utilisez VOX pour passer des appel intercom à votre Canal Intercom Prioritaire.

Réglez le canal prioritaire (par défaut: Canal A)Pendant l'appoint intercom avec le canal sélectionné, appuyez sur «V+» pendant 5 secondes
Appelez le canal prioritairePrononcez un mot fort dans le microphone

CARDO Q3 Soloset - Commande Vocale (VOX) - 1

NOTE: Les appeals Intercom par VOX s'arrêtent automatiquement après 30 secondes de silence.

CARDO Q3 Soloset - Commande Vocale (VOX) - 2

IMPORTANT: Les performances VOX et AGC peuvent varier en fonction des conditions environnementales, comprant la vitesse de conduite, le type de casque et le bruit environnant. Pour améliorer les performances, réduisez l'impact du vent sur le microphone à l'aide de la grande bonnette du microphone et en fermant la visière.

5.4 RECEVOIR DES APPELS INTERCOM

  • Si un autreScala rider apparié essaye de vous appeler via l'Intercom, l'appeel commencerera presque instantanément.
  • Pour recevoir un appel intercom CTL, voir la section 5.5

5.5 INTERCOM CLICK-TO-LINK®.(“CTL”)

Click-to-Link est un dispositif spontané et "social" de votre scalá rider. Utilisé CTL pour passer des appel interscom à d'autres utilisateurs de scala rider (modèles compatibles) places à proximité, sans pré-pairage.

Click-to-Link peut être désactiver sur votre scalarider, bloquant efficacement toute tentative d'appels CTL entrants.

Si vous foulez...Procedez ainsi:
Lancer un appel CTLEn mode veille, appuyez sur «MM» pendant 2 secondes
Terminer / Annuler un appel CTLAppuyez sur «IC»
Accepter un appel CTLQuand vous entendez la sonnerie CTL : • Appuyez sur «IC» ou • Prononcez un mot très fort pour répondre par VOX
Rejeter un appel CTLQuand vous entendez la sonnerie CTL, gardez le silence jusqu'à ce que la sonnerie s'arrête ou appuyez sur «IC» pendant 2 secondes
Activer/Désactiver CTL (par défaut : Activé)Par le Menu Vocal ou le portail Cardo Community

A la fin d'un appel Click-to-Link, si d'autres utilisateurs de Scala rider sont à proximé, le prochain appel CTL que vous tentez peut vous connecter avec un autre utiliser que votre connexion initiale.

5.6 SIGNAL OCCUPÉ

Un signal occupé est audible lorsqu'on tente d'étabir un appel intercom avec un autre apparéil qui est déjà en communication téléphonique ou intercom.

CARDO Q3 Soloset - SIGNAL OCCUPÉ - 1

CARDO Q3 Soloset - SIGNAL OCCUPÉ - 2

CARDO Q3 Soloset - SIGNAL OCCUPÉ - 3

6. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3

CARDO Q3 Soloset - CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3 - 1

CARDO Q3 Soloset - CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3 - 2

CARDO Q3 Soloset - CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3 - 3

CARDO Q3 Soloset - CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3 - 4

Pour connecterVote scalaridera un periphériqueBluetooth,
vousdevez d'abordlespairer.Unefoispairsilsereconnaitront
automatiquement une fois aproximite (a 10m)
Votre scalp rider dispose de deux canaux Bluetooth pour la connexion à des téléphones mobiles, à des appareils GPS et à des lecteurs de musique avec A2DP.

6.1 PAIRER LES CANAUX BLUETOOTH 1 ET 2

  1. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone / GPS / lecteur MP3.
  2. Verifiez que le scalarider est bien en mode veille (clignotement BLEU toutes les 3 secondes).
  3. Pour pairor le Canal Bluetooth 1 - appuyez sur «V+» pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que les LEDs ROUGE et BLEU clignotent rapidement et alternativement.

Pour pairor le Canal Bluetooth 2 - appuyez sur «V-» pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que les LEDs ROUGE et BLEU clignotent rapidement et alternatively.

  1. Recherche les dispositifs Bluetooth sur votre téléphone / GPS / lecteur MP3 en suivant les instructions de l'appareil.
  2. ÀpRES quelsques secondes, l'appareil affichera «scalarider Q3». Sélectionnez-le.
  3. Si vous étés invite à entrer un code PIN ou code, entrez 0000 (quatre zéros).

  4. L'appareil confirmera que le pairage a reussi et le scalarider commencerà clignoter lentement en BLEU.

  5. Si le pairage n'est pas terminé dans les 2 minutes qui suivent, le cala rider se remettra en mode Veille.

IMPORTANT!

CARDO Q3 Soloset - IMPORTANT! - 1

  • Si vous ave pasaire 2 differentes téléphones mobiles directement sur voite scala rider, vous devrez en definiun un par defaut pour passer des appel.Voir la section 6.2b pour plus de details.
  • Si vous GPS le permet, vous pouvez pairor le deuxième téléphone mobile directement sur le GPS, puis pairor le GPS à votre scala rider, et ainsi connecter les téléphones portables et le GPS à votre scala rider.

NOTES:

CARDO Q3 Soloset - NOTES: - 1

  • Les téléphones portables Bluetooth ne sont pas tous aptes à diffuser de la musique stéreo Bluetooth (A2DP), même si le téléphone dispose d'une fonction lecteur MP3. Consultez le Guide de l'utilisateur de votre téléphone portable pour plus d'informations.
  • Les apparueils GPS Bluetooth ne permettent pas tous la connexion à des périhériques audio Bluetooth. Consultez votre manuel d'utilisation GPS pour plus d'informations.
  • Àprous le pairage, vous pourrez avoir besoin d'appuyer sur «MM» pour connecter le scala rider.

CARDO Q3 Soloset - NOTES: - 2

6.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TELEPHONIQUES

Répondre à un appelAppuyez sur «MM» ou pronouncez un mot très fort pour répondre via VOX
Refuser un appelGardez le silence pendant 15 secondes, ou appuyez sur «MM» pendant 2 secondes
Mettre fin à un appelAppuyez sur «MM»
Appel parCommande vocale*Appuyez sur «MM» et «IC» et suivez les instructions de votre téléphone portable
Rappel*Appuyez sur«MM» et «IC» pendant 2 secondes
Numérotationabrégée (voir 6.2a)Appuyez trois fois sur «MM»
Etablit le téléphonepar défaut(voir 6.2b)Lors d'un appel téléphonique, appuyez sur «V+»pendant 5 secondes
Commutation du téléphone pardéfaut (voir 6.2b)En mode veille, appuyez sur «MM» pendant 5 secondes
  • Pas disponible pendant les appels mobiles

6.2a NUMEROTATION ABRégEE

(Appeler un numero de téléphone pré-programme)

Pour utiliser la fonction numérotation abrégée, configurez préalablement votre scalarider via le portail Cardo Community (voir la section 3).

6.2b CANAL BLUETOOTH.PRIORITAIRE

Si vous avez 2 téléphones portables paires directement sur toute scala rider, vous devrez en définir un des deux pour une utilisation par défaut pour les appeals sortants.

Pendant un appel, appuyez sur «V+» pendant 5 secondes pour configurer ce téléphone par défaut.

Vous pouvez changer le téléphone par défaut en appuyant sur «MM» pendant 5 secondes en mode veille.

6.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP

CARDO Q3 Soloset - MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP - 1

CARDO Q3 Soloset - MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP - 2

REMARQUE: Le scalp rider peut également receivevoir des données audio (via le cable fourni) provenant de lecteurs MP3 non-Bluetooth ou de sources audio, comme déscrit dans la section 6.4.

Fonctions disponibles uniquement avec sources AVRCP

LectureEn veille, appuyez sur «MM»
Pause/ArrêtAppuyez sur «MM» pendant 2 secondes.
Piste suivantePendantdont la lecture de musique, appuyez sur «MM»
Piste précédente*Pendant la lecture de musique, appuyez deux fois sur «MM»

*Avec certains téléphones, vous devrez répéter cette action

INTERVERTIR LES SOURCES AUDIO A2DP

  1. Arretez la lecture de la musique de l'appareil en cours.
  2. Lancez la lecture de la musique depuis l'autre apparéil.

6.4 ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB

Le port Micro USB peut être utilisé pour connecter une source audio non Bluetooth en utilisant le cable MP3 fourni.

CARDO Q3 Soloset - ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB - 1

  1. Verifiez que le scalarider est bien en mode veille (clignotement BLEU toutes les 3 secondes).
  2. Connectez le cable MP3 à la prise du lecteur de musique et insérez l'autre extrémité dans le port micro USB.

CARDO Q3 Soloset - ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB - 2

> cardio

Pour écouter de la musique depuis un apparéil connecté par un cable, utilisez les boutons du lecteur de musique comme à l'ordinaire (FF/REW/LECTURE/PAUSE).

6.5 PARTAGE DE MUSIQUE (MUSIC SHARING)

CARDO Q3 Soloset - PARTAGE DE MUSIQUE (MUSIC SHARING) - 1

La fonction de partage de musique de votre
scalara rider fonctionne a une portee de 10 metres, il
est donc particulierement adapte pour une utilisation pilote-passager.

Le partage de musique ne fonctionne qu'vec des appeareils compatibles avec l'A2DP (Bluetooth stereo).Afin de partager de la musique avec votre partenaire de route,voite sua rider [EMETTEUR]doivent etre paires aI'autre [RECEPTEUR]par canal A, et le recepteur doit etre en mode veille.

[ÉMETTEUR]Partagez votre musiquePendant la lecture de musique, appuyez sur «V» ou «V» pendant 2 secondes
[RéCEPTEUR]Pour se déconnecterAppuyez sur «V» ou «V» pendant 2 secondes

Les appels téléphoniques / Intercom et les indications audio de navigation GPS replacéreront la lecture de musique.

CARDO Q3 Soloset - PARTAGE DE MUSIQUE (MUSIC SHARING) - 2

REMARQUE: Le partage de musique (Music Sharing) ne transmet pas d'audio vocale et ne peut pas ettre utilisé pour appels intercom.

7.RADIO FM

CARDO Q3 Soloset - 7.RADIO FM - 1

Votre scalarider comprend une radio FM integree avec une memoire de 6 stations et RDS (Radio Data System).

7.1 FONCTIONS GENERALES

Allumez la radioEn mode Veille, appuyez deux fois sur «MM»
Eteignez la radioAppuyezsur «MM» pendant 2 secondes
Prochaine station prérégléeAvec la radio allumée, appuyez sur «MM»
Station préréglée précédenteAvec la radio allumée, appuyez deux fois sur «MM»

Les stations préregles peuvent être sauvégardées via le portail Cardo Community ou directement depuis votrescala rider:

  1. Allumez la radio.
  2. Sélectionnez le numéro de la station préenregistrée que vous poulez régler (de 1 à 6) en appuyant sur le bouton «MM» jusqu'à entendre le numéro désire.
  3. Trouvez une station FM à memoriser en utilisant les méthodes Chercher ou Scanner (voir section 7.2).

Chercher et Mémoriser: (Trouvez la prochaine station FM)

  1. Appuyez sur «V» ou «V» pendant 2 secondes.
    Appuyer sur le «V+» permet de chercher une station vers le haut (fréquence plus haute)
    Appuyer sur le «V» permet de chercher une station vers le bas (fréquence plus basse)
  2. Appuyez sur «MM» dans les 20 secondes après avoir trouve la station FM pour la sauvegarder.

Scanner et Mémoriser: Scanner à travers les stations FM

  1. Appuyez sur «V+» pendant 5 secondes. Le scalarider commencerà scanner en cherchant une station vers le haut (fréquence plus haute). Une fois la station trouvée, vous pouvez l'entendre.
  2. Pour arrêter le scan sur cette station: pression rapide sur «V+».
  3. Appuyez sur «MM» dans les 20 secondes après avoir trové la station FM pour la sauvégarder.
  4. Pour continuer de scanner : Attendez que la prochaine station soit trouvée.

CARDO Q3 Soloset - 7.RADIO FM - 2

REMARQUE: Appuyez sur le bouton «MM» au cours du scan pour mémoriser rapidement et directement cette station.

7.3 REGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO

Cette fonction permet de tracer de nouvelles stations rapidement et facilement en creant automatiquement uneiste provisoire de 6 stations de radio temporaires.

  1. Allumez la radio.
  2. Appuyez sur V - V pendant 5 secondes.
  3. Voitre scalarider commenceraa scanner vers le haut (frequence plus haute) par rapport a la station actuelle et a enregister les 6 prochaines stations FM qu'il discoverira comme stations temporaires.
  4. Si vous le désirez, repêtez depuis l'étape 2 pour enregistrrer les 6 prochainsines stations comme stations temporaires.

CARDO Q3 Soloset - REGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO - 1

REMARQUE: Ces 6 stations temporaires ne peuvent pas etre enregistrées et ne replacent pas les stations FM preréglées que vous avez déjà sauvegardées.

Eteindre notre scalp rider effacera les stations trouvees par reglage automatique de la radio et restaurera les stations FM prereglées.

7.4 TECHNOLOGIE RDS

Le RDS permet à votre scala rider de rechercher automatiquement la meilleure fréquence disponible pour la station FM que vous écoutez lorsque le signal devient trop faible.

RDS Active/Désactivé

(Par défaut: Désactivé)

Avec la radio allumée, appuyer simultanément sur «V» et «V» pendant 2 secondes

8. DEPANNAGE

RedémarrezSi vous scala rider)cesse de répondre, réinitialisiez-le en l'éteignant puis en le rallumant (appuyez surC» pendant 2 secondes).
Réinitialiser le Pairage(Supprime tous les apparèils pairés)1. En Veille, appuyez sur«V+» pendant 5 secondes jusqu'à ce que la LED clignote en ROUGE/BLEU.2. Appuyez sur «MM» pendant 2 secondes jusqu'à ce que la LED clignote 5 fois en VIOLET.

CARDO Q3 Soloset - DEPANNAGE - 1

CARDO Q3 Soloset - DEPANNAGE - 2

9. SUPPORT

Pour de plus amples informations:

CARDO Q3 Soloset - SUPPORT - 1

www.cardosystems.com

CARDO Q3 Soloset - SUPPORT - 2

support@cardosystems.com

CARDO Q3 Soloset - SUPPORT - 3

Etats-Unis et Canada: 1-800-488-0363

International: +49 89 450 36819

IMPORTANT

LES MULTINATIONALES DE COMMERCE ELECTRONIQUE ET SITES D'ENCHÉRES EN LIGNE NE SONT PAS AUTORISÉS À VENDRE DES PRODUITS CARDO. TOUT ACHAT SUR DE TELS SITES EST À VOS PROPRES RISQUES. POUR POUVOIR UTILISER LA GARANTIÉ OU AVOIR ACCÉS AU SERVICE CLIENTÉL, VOUS DEVÉZ FOURS DIRIS DES REÇUS ORIGINAUX DES REVENTEURS CARDO AUTORISES. USA IMPORTÉ: LES SERVICES DES PRODUITS QI ONT ÉTÉ IMPORTÉS D'AMÉRIQUE DU NORD DOIVENT ÉTRE ÉGEMENT ASSURÉS LA-BAS.

10. Notices

Vouvelez prendre garde que les changements ou modifications apportés à cette unité, non expressesment approuvés par la partie responsable de la conformité pouaient annulier le droit accordé à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.

15.105(b)

Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limites s'appliquant a un appeareil numerie de Classe B, conformament a la Partie 15 des reglementations de la FCC. Ces limites ont ete elaborees pour offir une protection raisonnable contre les interfenciences nuisibles dans une installation residentiale.

Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie de radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabrant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'equipement, vous étés invite à essayer de corriger les interférences enPNANTANLEMSURESsuivantes:

  • Réorientéz ou déplacez l'antenne réceptrice.

Augmentez la distance qui sépare l'équipment et le récepteur.
- Branchez l'équipment à une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1) cet appeareil ne peut pas causeur d'interference et
2) cet appeareil doit accepter toutes les interfrences, y compris celles susceptibles de perturber le fonctionnement de l'appareil.

Enoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF :

Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avances ci-après, pour un environnement inconnérol. Les utilisateurs suiviront les instructions d'exploitation spécifique pour répondre aux exigences de conformité sur l'exposition au RF. Ce émetteur ne cobahitera pas ou ne s'exploitera pas en conjction avec tout autre antennée ou émetteur. L'antenna utilisée pour ce transmetteur ne doit pas transmettre simultanément avec une autre antennée ou un autre émetteur, sauf en conformité avec les procédures de FCC pour produits multi-émetteurs.

Industrie Canada (IC)

Cet'article est conforme avec Industrie Canada RSS standard exemples de licence(s). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

(1) cet appeareil ne peut pas provoquer d'interférences et
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provquer un fonctionnement indésirable du dispositif.

Déclaration d'exposition aux radiations:

Cet équipement est conforme avec le RSS-102 exemption d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôle.

Notice européenne CE

L'écouteur scralrider(le «Produito) est conformae aux requêtes essentielles de la directive 1999/5/EC du conseil (référencée en tant que directive R&TTE):Articles3.1a,3.1b et 3.2.Le produit est fabriqué en conformité avec l'Annexe II de la directive suss mentionné.

Déclaration de conformité (DOC)

L'écouteur scalpider est conforme et adopte la norme Bluetooth® Specification 3.0 et a reliussous les tests d'interopérabilité définies dans les specifications Bluetooth®.

Cependant une interopérale entre le périphérique et d'autres produits équipés de la fonctionnalité, Bluetooth® n'est pas garantie.

Le contenu de ce manuel d'utilisation, y compris tous les textes, les illustrations et les dessins sont la propriété intellectuelle exclusive de Cardo Systems, Inc (la « Société ») et sont protégés par les lois de copyright. Ils ne font pas partie du domaine public. Toutre reproduction, partielle ou totale, toute traduction et/ou diffusion, sans l'autorisation écrite préalable de la Société sont strictement interdites. Tous les droits non expressément accordés sont réservés.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SECURITE ET SUR LA GARANTIE - RENONCIATION ET REMISE GENERALE

Mise en garde:

Cardo Systems Inc., («Cardo») vous informe qu'une attention complète et indivisible est nécessaire lorsqu vous utilisez un dispositif de communication tout en conduitant une moto, un scooter, un cyclomoteur, un VTT, un quad, un vélo ou tout autre vehicule ou équipement («vehicules'). Afin d'éviter des situations potentiellément dangereuses qui pouraient provoquer un accident entrainant des blessures graves ou la mort.

Cardo vous recommend fortement de prendre toutes les précautions nécessaires et de rester attentifs à la circulation, la méteo et toutes les conditions routières. Il est prétable d'arrêter cette Vehicle sur la route, loin de la circulation, avant d'activer ou de déactiver le produit ou de passer ou de recevoir des appel. N'effectue pas de pairage, de liaison, de lien ou toute autre opération similaire en conduitant un vehicule. Toutes les publications, publiétés et autres matériaux publicitaires sont destinés à traitier les capacités techniques et ne devraient pas été interprétsés comme encouraging l'exploitation des produits Cardio («Produits») d'une manière dangereuse ou interdite par la loi.

Appliquez toutes les règles de sécurité en utilisant ce produit et respectez toutes les lois applicables de la circulation. Faites toujours fonctionner le vehicule et le produit de façon sécuritaire. Ne vous laissiez pas distraître par le produit pendant la conduite. Gardez à l'esprit toutes les conditions de conduite lors de l'utilisation du produit. Tout usage de vos mains en relation avec le produit doit tous jours être effectué facilement, de manière appropriée et en toute sécurité. Gardez vos mains sur le guidon pendant que vous conduisez. Réduisez au minimum le temps que vos mains effectuent toute opération sur le produit et arrêtez-vous, en toute sécurité, loin de tout traffic, pour apporter des ajustements. Quand vous roulez, tenez always compte de la route, du traffic, du terrain et d'autres conditions pour maximier la sécurité. N'utilise pas le produit si son utilisation devient dangereuse.

Dans certains États, l'utilisation de systèmes de communications mobiles est interdee ou restreinte. Vérifie l'ensemble des lois et règlements qui s'appenuent à cette région avant d'utiliser le produit et vous devez être conscient que le respect de toutes les lois et règlements est de la responsabilité de l'utiliser. Utilisez le produit en mouvement que de la manière prévue par la loi applicable. Le produit ne doit pas être utilisé en contradiction avec les lois et règlements locaux, étatiques ou féderaux. Veillez vérifier les lois et règlements locaux, étatiques ou féderaux avant d'utiliser votre produit Cardo.

Aucune partie du corps ne doit entre en contact avec l'antenne pendant le fonctionnement de l'équipment. Utilisé le produit uniquement dans des lieux surs et évitéz l'utilisation du produit dans les stations-service ou à proximité d'explosifs. Utilisé le produit avec un apparéil auditif et un dispositif Médical seulement après avoir consulté un médecin ou un spécialiste. Assurez-vous d'installer et de monter le produit de manière stable.

Les niveaux de volume doivent être maintainés à des niveaux raisonnables et non pas à leur maximum pour évier toute atteinte du bruit ambiant.

Avertissements pour la santé :

Perte d'audition

Les apparèels audio peuvent cause une perte auditive. Utilisé les prudèmment et évitez l'exposition à des niveaux de volume qui peuvent endommager ou naître à l'audition ou mener à la perte de l'audition. Une perte auditive permanente peut se produit si les produits sont utilisés à un volume élevé pendant de longues périodes.

Les signaux RF

La plupart des équipements Electroniques sont protégés des signaux RF. Toutfootis, certains équipements peuvent ne pas être protégés contre les signaux RF émanant de cette équipement sans fil.

Stimulateurs cardiaques (pacemakers)

L'Association des Fournisseurs de l'Industrie de la Santé recommende une distance minimale d'environ six pouces (ou 16 cm) maintaine entre un téléphone mobile ou un dispositif sans fil et un stimulator cardiaque pour éviter toute interfeference possible avec le stimulator cardiaque. Veilie a ne pas interferer avec les fonctionnalités des appeareils medicaux personnels.

Protheses auditives

Cernts appareils neupert interer cera certaines protheses auditives.Dans le case de telles interfences, you devriez consulter le fabricant de sua repreuil auditit pour discuter des alternatives.

CARDO Q3 Soloset - Protheses auditives - 1

Autres apparéils Médicaux

Si vous utilisez tout autre appereil medical personnel, consultez le fabricant de votre apparuel et /ou toute medecin afin de déterminer s'il est correctement protégé contre les interférences provoquées par l'énergie RF extern. Une medecin pourvoit vous aid a obtirn ces informations.

Garantie limitée

Sous réserve des lois et reglements applicables dans toute juridiction, votre produit est couvert par une garantie limitée pour deux années suivant la date originale de l'achat. Veillez conserver le reçu et vos données d'inscription comme preue d'achat.

Sous réserve de ce qui precede, Cardo déclaré que ce produit est garantie exempt de vices de matieres ou de fabrication (prévue d'achat et inscription obligataires). Dans la période en question, Cardo, a son entiere discrétion, peut reparer ou replacer tout composant qui ne permet pas une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront effectuels sans frais de pieces ou de main-d'oeuvre pour le client, a condition que le client soit responsable des coûts de transport. Cette garantie couvreet pas les defaillances dues à l'abus, l'accident ou à la modification ou réparation non autorisées.

Ce produit est destiné à être utilisé seulement comme un dispositif de communication et de divertissement et ne doit pas être utilisé dans tout endroit ou juridique où son utilisation est interdee.

Les garanties et recours précédents sont exclusifs et remplacent toute autre garantie expresse, implicite ou légale, y compris toute responsabilité découulant de toute garantie marchandise ou adaptation à un usage particulier, légalistat ou autre, que Cardo décline expressesment. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un état à un autre ou d'une juridication à une autre. Cardo n'effectue aucune autre garantie expresse ou implicite que cette expressionnéoncee ici. Cette garantie est offerte par Cardo uniquement à l'acheteur original et est inaccessible et non transférable à un tiers. Cardo n'assume aucune obligation ou responsabilité pour des ajouts ou des modifications à cette garantie à moins d'être écrit et signé par un représentant de la Société.

Les batteries sont garanties uniquement si la capacité de la batterie tombe en dessous de 50% de la capacité originaire ou si la batterie develope une fouite.

Cette garantie est nulle si:

a. la batterie est cassée ou le produit ou la batterie montre des signes d'alteration,

b. la batterie est utilisée dans les équipements autres que les équipements pour lesquels elle est destinée.

c. le produit n'est pas utilisé en respectant son objectif original

d. le produit a ete achete a des ventes aux encheres en ligne

Cardo n'assume aucune responsabilité pour les dommages directs et indirects, la qualité marchande ou la perte de toute nature, y comprisieux resultant de l'utilisation de composants non-Cardo ou produits en conjunction avec ses produits, et plus particulièrement l'utilisation des chargeurs de tiers ou périéraphiques Bluetooth". De plus, Cardo n'est pas responsable de tout dommage cause a une partie du produit resultant de l'utilisation de l'équipment auxiliaire non formi par Cardo qui est attaché ou utilisé en relation avec le produit.

Ce que la garantie ne couvre pas :

  1. Les défectoises ou dommages resultant de l'utilisation de ce produit dans les autres conditions que celles qui sont considérées comme normales et habituelles.
  2. Les defaults ou les dommages causés par une mauvaise utilisation, un accident ou une néligence.
  3. Les defaults causés par de mauvais fonctionnement, maintenance, installation, ajustement ou modification de toute sorte.
  4. Produits ouverts, démontes ou réparés par des parties non autorisées.
  5. Les défauts ou dommages dus à l'exposition à des températures excessives, des conditions météorologiques défavorables, des effets externes ou des désentissement de nourriture ou de liquide.

CARDO Q3 Soloset - Ce que la garantie ne couvre pas : - 1

  1. Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pieces extérieures exposées qui sont griffées ou endommages après l'achat.

Dénégation de garantie

CARDONOFFREACUANCERAGARITIEEXPOSEOUCACTIE,CONCERNANTLEDISPOSITIFCIJOINT,INCLUANT SANSLIMITATION,TOUTAGRANTEENTENANTSAVALEVURMARCHANDE,TOUTAGRANTIEIMPPLICITE D'ADQUECIONAUNUSAGE SPECIFICHE,D'ABSENSEDCONTRESFACONETDEDEAUTDFABRICATION.LE DISPOSITIFETESAESACCESOIRESSONTLIVRESTEQELS,ENFONCTDELEURDISPONBILITE SANS GARANTEEDETOUTESORTE.

Liminde responsabilité

CARDO NE POURRA ÉTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT, PUNITIF, INCIDIENTI, CONSÉQUENTIÉ, EXEMPLAIRE DECOULANT SOIT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISSE UTILISATION OU L'INCAPACITE A UTILISER CE PRODUIT OU DE DÉFAZIFS EN LE PRODUIT, OU D'AUCUM DOMMAGE SURVENUE SUITE À L'USEDU DU DISPOSITIF, QU'IL SOIT BASE SUR UNE RUPTURE DE CONTRAT, UN DELIT (Y COMPRIS LA NEGILIGENCE), LA RESPONSABILITE VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÈME SI ELLE A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Vous reconnaissiez et acceptez que les limites fixées ci-dessus sont des éléments fondamentaux de cet accord auquel vous consentez et sans lesquels le produit ne pourrait vous être fourni. Certains états n'autorisent pas certaines exclusions des dommages accessoires ou indirects, ainsi, les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à cette cas.

Cardo se reserve le droit exclusif de reparer ou remplacer (avec un produit de remplacement neuf ou nouvellement renovo) le périphérique ou le logiciel ou de rembourseur le prix d'achat à son entière discrétion. Cette voie de recours sera lavoir recurs unique et exécutif pour toute violation de garantie.

Service de Garantie

Pour开具ir un service de garantie,voiture duoitetre enregistrere.Inscriviez-vous en ligne a l'adresse: www.cardosystems.com/registration.Veuillezindiquerleproduit,insaiduequetternatoire d'immatriculation,lacte de vente(reçu)atout centre delservageagreeou au magasin ouyou vases achete le produit.

Pour bénéficier du service de garantie, contactez le support produit Cardo et obtenez un numero de retour, ou communiquee avec votre revendeur agreeé Cardo. Envoyez une copie de la facture originale qui est nécessaire comme preue d'achat pour les reparations garanties. Le numero de retour doit être inscrit à l'extérieur de l'emballage. Envoyez le fret avec frais de transport prépaye à l'adresse de Cardo, selon les directives de Cardo.

Achats en ligne aux enchères : Les confirmations d'enchères en ligne ne sont pas acceptées comme vérification de garantie. Pour bénéficier de la garantie, l'original ou une copie de la facture de vente du détaillant d'origine est requis. Cardo ne replacera pas les composants manquants dans les sites d'enchères en ligne.

D'autres constructeurs : Cardo n'est pas responsable etdecline expressesément toute responsabilité quant à la façon dont les produits Cardo sont utilisés ou détournés découlant de l'utilisation des produits, services ou informations d'autres fournisseurs.

Dispositions generales

Cette garantie est donnée en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris, sans limitation, les garanties implicites de qualite marchande et destinées a un usage particulier.

  1. Cardio n'est pas responsable des dommages directs ou indirects resultant de l'utilisation ou de l'abus de l'un des produits de la société.

  2. L'utilisateur ne doit jamais tenter d'effectuer lui-même le service, les réglages ou réparations du produit. Une telle operation annule toutes les garanties. Pendant la durée de la garantie, tous les produits doivent être returnés au point de vente ou au centre de service autorisé pour tous les travaux nécessaires.

  3. La Societe n'est pas responsable de toute perte ou dommage pendant le transport. Tous les travaux de réparation sur le produit par les Parties non expressement autorisés par la Société annuleront toutes les garanties.

  4. Les informations contenues dans ce manuel sont fournis uniquement a des fins informativnes et sont sujets à changement sans préavis. Cardo n'assume aucune obligation ou responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes qui peuvent apparaître dans le manuel ou guide de démarrage rapiède.

NOTE: Recherche les informations appropriées pour vérifier si vous étés desservis par un revendeur autorisé Cardo ou un centre de service. Cardo se reserve le droit de modifier et de changeer ses produits, manuels et specifications à tout moment et sans préavis.

Déclaration de renonciation générale

En utilisant le produit, vous renoncez à des droits légaux substantiels, y compris le droit de poursuivre. Veuliez filtre attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'appareil. En utilisant le produit, vous acceptez d'être lié à ce accord et perdez le droit de poursuivre.

En utilisant le produit, vous étés dégagé, indemnisé de toute perte, réclamation et détensse (y compris les honoraires d'avocat) et reconnaissé la non-responsabilité de Cardo en cas de blessures corporelles, de mort ainsi que de pertes ou dommages de biens, pour tous les vehicules, y compris pour vous-même ou les biens des tiers, pouvant résultat de l'utilisation du produit dans toutes circonstances ou conditions et independantly de la juridication.

  1. Vou, hs vhouriers, reparentants lageux, sucesseurs ou aayants droits decharge zolantairempart la presente et indéfiniment Cardo de toute indemnité et ne tiendrez pas responsable la société pour tout litige, réclamation, dette, demande, action et responsabilité pouvant surrir directement ou indirectement de l'usage du Produit, pour toute perdition, douleur, souffrance, inconfort, perte, blessure, decès, dommage, à l'égard de toute personne ou de ses biens qu'elle qu'en soit la cause, qu'il s proviennent d'une négligence ou autre, et qui pouraient se returner contre vous à une date ultérieure, à la suite de cette utilisation, dans la mesure permise par la loi.
  2. Vous avee entierement compris et assezue les risques lies a l'usage de ce Produit, y comprise coxe associado à des actes de négligences ou omissions effectues par des tiers. Tous les risques pour le fonctionnement du produit sont assemed quiequenment par l'utilisateur du produit.
  3. Vous confirmez etre a meeme physiqueu dutiliser le Produit et youn aev aucme condition ou neccessite medicale susceptable d'empieret sur vos capacites a emepiercet employe cet appeareil maniere securise. You confirmz etre age d'a moins dx-huit ans (18) et avoir eveced is des risques lies a I'usage de ce Produit. You confirmz eteglement que you ne consommerez pas de boissons alcooises ou de subs-. tances psychotropes qui pouraient affecter sua vigilance et que you ne transporterez pas, nutiliserez pas ou ne consommerez pas de telles substances avant et lors qu'y utilisece de ce Produit.
  4. Vous confirmez tous nos avertissements et saisissez que:
    (a) des risques et dangers existent lors de l'usage du Produit au sein du traffic, y compris mais sans s'y limiter, les blessures ou maladies, déformations, fractures, paralysie partielle ou totale, décès ou autres pouvant entrainer une invalidité sérieue;
    (b) ces risques et dangers sont susceptibles d'être causés par une négligence des fabrikants ou de leurs agents ou par toute autre partie impliquée dans la conception ou la fabrication du Produit;
    (c) ces risques et dangers pourraient ettre provoqués par des causes prévisibles ou non.
    Vous assumez par la presente tous les risques et dangers, ainsi que toute responsabilité pour toute perte et/ou endommagement qu'ils aient ete provoqués par négligence ou par la conduite de tiers, y compris Cardo.
  5. En utilisant le produit, vous confirmez que vous aveu luz le present communique de responsabilité et que vous comprienez bien et acceptez ses termes et conditions.

www.cardosystems.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARDO

Modèle : Q3 Soloset

Catégorie : Ecouteur